LG HBS-FN4.ABMEBK Manual de usuario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Manual de usuario
Please read the Important Safety Information for the proper
use of this product. After reading, store this User Manual in
an easily accessible place for all users.
NOTE:
Please read all information carefully prior to using the
headset in order to enjoy the best
performance and prevent
damage to the product.
Rev 4.0 US
www.lg.com
Copyright © 2020 - 2021 LG Electronics Inc. All rights reserved.
Copyright © 2020 - 2021 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
USER MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
Bluetooth® LG Stereo Headset
Auricular Estéreo Bluetooth® LG
HBS-FN6 / HBS-FN5W /
HBS-FN4
Lea la Información importante de seguridad para poder utilizar este producto cor-
rectamente. Después de leerla, guarde este Manual del Usuario en un lugar al que
todos los usuarios puedan acceder fácilmente.
NOTA: Lea toda la información detenidamente antes de utilizar los auriculares
para obtener el mejor rendimiento y evitar daños en el producto.
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic
component may damage the product and thus void the warranty.
Utilice solo componentes genuinos de LG Electronics. Si utiliza un componente que no es
genuino, se podría dañar el producto y, por lo tanto, anular la garantía.
!
CAUTION / PRECAUCIÓN
The complete manual is available for download from the LG Electronics website.
El manual completo está disponible para descargar desde el sitio web de LG Electronics.
www.lg.com > Support > Manuals & Documents > Browse by Product >
Mobile Devices > LG
Bluetooth
Devices
NOTE / NOTA
*The appearance and specications of the actual product may differ depending on the model.
*La apariencia y las especicaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo.
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
*A mid-sized ear gel is attached to the earbud by default.
NOTA: El diseño real del producto puede ser distinto de las imágenes
que aparecen en este manual.
*De forma predeterminada, el audífono tiene colocado un adaptador
de gel para la oreja de tamaño mediano.
NOTE / NOTA: HBS-FN4 and HBS-FN5W models do not have a UV-C LED and
mood light. /
Los modelos HBS-FN4 y HBS-FN5W no tienen LED
UV-C ni luz ambiental.
Product Description / Descripción del producto
Charging Case / Estuche de Carga
Earbuds / Audífono
Charging terminals /
Terminales de carga
Microphone / Micrófono
Microphone / Micrófono
Touchpad / Panel táctil Touchpad / Panel táctil
Charging terminals /
Terminales de carga
UV-C LED / LED UV-C
Pairing / Battery check button /
Botón Emparejamiento /
Comprobación de batería
Status indicator light /
Lámpara indicadora de estado
Charging port /
Puerto de carga
NOTE: When the charging case lid is closed, charging case battery
status is displayed. If the charging case has no remaining charge,
there will be no display and it cannot function. We recommend you
keep the charging case charged at all times as the earbuds are not
able to be turned on and turned off independently.
NOTA: Cuando la tapa del estuche de carga está cerrada, se
visualiza el estado de la batería del estuche de carga. Si el
estuche de carga no tiene carga restante, no se visualizará nada
y no podrá funcionar. Le recomendamos mantener el estuche de
carga cargado en todo momento, ya que los audífonos no pueden
encenderse y apagarse de forma independiente.
Battery Status
Estado de la batería
If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery
status is displayed.
Otherwise, the charging case’s battery status is displayed.
If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the
UVnano process will commence for ten minutes.
Once this process is complete, the charging cases battery status will
be displayed.
Si los audífonos están montados en el estuche de carga, se visualiza el
estado de la batería de los audífonos.
De lo contrario, se visualiza el estado de la batería del estuche de carga.
Si los audífonos se montan en el estuche de carga mientras este está
conectado, el proceso de sanitización UVnano comenzará por diez minutos.
Una vez completado este proceso, el estado de la batería del estuche de
carga será visualizado.
How to pair
Instrucciones para
vincular el dispositivo
-(
-(
#MVFUPPUI
0/
1 2
~39 inch, ~1m
-(
-(
-()#4'/
#MVFUPPUI
3
-(
-(
-()#4'/
NOTE / NOTA: To connect with another device, perform the above procedure again. / Para conectar con otro dispositivo, realice nuevamente el procedimiento de arriba.
Activate Bluetooth on your phone or device.
Active Bluetooth en su teléfono o
dispositivo.
While the earbud is mounted in the charging case, open the charging case lid and
press the pairing button for 3 to 5 seconds until the blue indicator light blinks.
Con el audífono montado en el estuche de carga, abra la tapa del estuche de carga
y pulse el botón de emparejamiento de 3 a 5 segundos hasta que la luz indicadora
azul parpadee.
When the Fast Pair connection pop-up appears on the top area of the mobile phone screen, tap
it to connect. (It only supports Android™ 6.0 or higher, and requires conguring Bluetooth and
location information settings of the mobile device.)
Cuando aparezca el emergente de conexión emparejado rápido en el área superior de la pantalla
del teléfono móvil, tóquelo para conectar. (Solo soportan Android™ 6.0 o superior, y requiere
congurar el Bluetooth y los ajustes de información de ubicación del dispositivo móvil.)
If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN6] from the Bluetooth menu on the mobile phone
and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions).
Si el emergente no aparece, seleccione [LG HBS-FN6] desde el menú Bluetooth del teléfono móvil y
conéctelo (para usuarios de iOS o Android 5.0 o versiones inferiores).
How to wear
earbuds
Cómo llevar los
audífonos
2
1
3
NOTE / NOTA: The earbuds and the charging case are charged at the same time. The
charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc./
Los audífonos y el estuche de carga son cargados al mismo tiempo. El puerto de carga del
estuche de carga no puede ser usado para suministrar electricidad a teléfonos celulares, etc.
NOTE / NOTA: You can easily separate the earbuds from the charging case by turning the part with dotted line in Image 1 to
left or right and lifting the earbuds. / Puede separar los audífonos del estuche de carga fácilmente girando la parte con línea de
puntos de la Imagen 1 a izquierda o derecha y levantando los audífonos.
NOTE / NOTA:
The wireless charger is not provided.
HBS-FN4
does not support wireless charging. The wireless charging
function may not work in some wireless chargers. Wireless
charging feature charges at a slower rate due to less power
being transmitted to the charging case.
/
El cargador inalámbrico no está incluido.
El modelo HBS-FN4
no soporta la carga inalámbrica. La función de carga inalámbrica
podría no operar con algunos cargadores inalámbricos. La
característica de carga inalámbrica carga más lento, debido a que
se transmite menos corriente al estuche de carga.
NOTE / NOTA:
On the LG TONE Free app, you can switch the operation mode through the touchpad settings. /
En la aplicación LG TONE Free puede cambiar el modo de operación con los ajustes del panel táctil.
Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they t comfortably in your ears. When you wear the
earbuds, you will hear a wearing detection alarm.
Saque los audífonos del estuche de carga y colóquelos de manera que se ajusten cómodamente en sus orejas. Cuando lleve puestos
los audífonos, escuchará una alarma de detección de colocación.
When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case.
Cuando el cable de carga es conectado, el estado de carga se visualiza en el estuche de carga.
Align the bottom center of the charging case with the center of
the wireless charger.
Alinee la parte inferior central del estuche de carga con el centro
del cargador inalámbrico.
-(
Touch and hold the left or right earbud to hear the ambient sound.
You can adjust the intensity of the ambient sound in the LG TONE Free app.
The Listen to the Ambient Sound function works only when the product is on hold or
playing music.
While using the listen to the ambient sound function , the battery discharges faster
than usual.
Toque sin soltar el audífono izquierdo o derecho para escuchar el sonido ambiente.
Puede ajustar la intensidad del sonido ambiente en la aplicación LG TONE Free.
La función Escuchar el sonido ambiente opera únicamente cuando el producto está en
espera o reproduciendo música.
Mientras se usa la función de escucha del sonido ambiente, la batería se descarga más
rápido de lo habitual.
!
CAUTION / PRECAUCIÓN: When the Listen to the Ambient Sound mode is enabled, you may hear the ambient sound become loud suddenly. /
Cuando el modo Escuchar el sonido ambiente está habilitado, puede escuchar que el sonido ambiente se vuelve alto repentinamente.
How to charge
Instrucciones de carga
How to play music
Instrucciones para
reproducir música
Listening to the
ambient sound
Escuchar el sonido
ambiente
How to receive a call
Instrucciones para
recibir llamadas
To receive a phone call, touch the left or right earbud once.
To end a phone call, touch the left or right earbud twice.
To reject a phone call, touch and hold the left or right earbud.
Para recibir una llamada de teléfono, toque el audífono izquierdo o derecho una vez.
Para nalizar una llamada de teléfono, toque el audífono izquierdo o derecho dos veces.
Para rechazar una llamada de teléfono, mantenga presionado el audífono izquierdo o derecho.
UVnano Description
Descripción de
UVnano
Charging terminals /
Terminales de carga
Wired Charging / Carga con Cable Wireless Charging / Carga Inalmbrica
Mood light (When you open
the charging case, the mood
light turns on and off.) /
Luz ambiental (Cuando abre el
estuche de carga, la luz ambi-
ental se enciende y apaga.)
Function / Función Description / Descripción
Play / Pause
Reproducir / Pausar
: Touch the left or right earbud once. /
Toque el audífono izquierdo o derecho
una vez.
Adjusting the Volume /
Ajustar el volumen
: Touch the left(Decrease volume) or
right(Increase volume) earbud twice. /
Toque el audífono izquierdo(Bajar volumen)
o derecho(Subir volumen) dos veces.
Play Next / Reproducir
siguiente
: Touch the left or right earbud three times. /
Toque el audífono izquierdo o derecho
tres veces.
UV-C LED / LED UV-C
Speaker mesh /
Rejilla de la bocina
Speaker mesh /
Rejilla de la bocina
El proceso del LED UV-C opera por diez minutos y comienza cuando el estuche de carga (con los audífonos) es conectado.
El LED UV-C no opera mientras el dispositivo está siendo cargado inalámbricamente, por ejemplo sobre una base o un dispositivo de carga inalámbrica de terceros (esto solo es de
aplicación al modelo HBS-FN6).
- Las pruebas independientes muestran que el estuche de carga UVnano mata el 99,9% de las bacterias (Staphylococcus aureus y Escherichia coli) de la rejilla de la bocina de
los audífonos en diez minutos durante la carga. La función de LED UV-C solo opera cuando el estuche de carga está conectado al cable de corriente.
- Para lograr el mejor resultado higienizante, se recomienda realizar los 10 minutos completos de la operación de higienización LED UV-C al cargar.
NOTA: La lámpara indicadora de estado parpadea lentamente durante la operación del LED UV-C. La luz se iluminará lentamente para encenderse y apagarse hasta que
la función LED UV-C haya sido completada (10 minutos). Una vez completada, la luz indicadora cambiará al indicador de batería siempre encendido, reérase a “Estado
de la batería”.
Los modelos HBS-FN4 y HBS-FN5W no tienen LED UV-C ni luz ambiental. El desempeño de sanitizado puede variar basándose en las condiciones de uso.
Un
producto blanco puede diferir ligeramente en el color del área de contacto LED UV-C, pero no hay problema con el desempeño del producto. El LED UV-C no opera durante
la carga inalámbrica.
!
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que la temperatura de los audífonos puede aumentar cuando el LED UV-C está en operación. Evitar la exposición directa de ojos y piel a la
luz UV. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
UV-C LED process operates for ten minutes and begins when charging case (with earbuds) is plugged in.
UV-C LED does not operate while device is charging wirelessly such as on a pad or third party wireless charging device (this only applies to HBS-FN6).
- Independent testing shows the UVnano charging case kills 99.9% of bacteria (Staphylococcus aureus and Escherichia coli)on the speaker mesh of the earbuds in ten minutes while
charging. The UV-C LED function works only when thecharging caseis connected to the power cable.
- For best result, it is recommended that the full 10 minutesof UV-C LED operation be performed while charging.
NOTE: The status indicator light blinks slowly during the UV-C LED operation. The light will slowly illuminate on and off until the UV-C LED function is complete (10 minutes).
Once completed, the indicator light will switch back to the always-on battery indicator, see “Battery Status”. HBS-FN4 and HBS-FN5W models do not have a UV-C LED and mood
light. Performance may vary based on usage conditions. A white product may slightly differ in the color of the UV-C LED contact area, but there is no problem with the product
performance. UV-C LED does not operate while charging wirelessly.
!
CAUTION: Be aware that the temperature of the earbuds may rise while the UV-C LED is operating. Avoid direct eye and skin exposure to UV light. Keep out of reach of children.
Luz Indicadora Estado de la Batería
Roja Menos del 20% de batería
Violeta Entre el 20% y el 80% de batería
Azul Más del 80% de batería
Indicator Light Battery Status
Red Below 20% battery
Violet Between 20% and 80% battery
Blue Above 80% battery
!
CAUTION / PRECAUCIÓN: In the list of Bluetooth connected devices, LG HBS-FN6_LE is not the correct
model name for connection. Check the model name in use and connect with the model name without “LE”.
/ En la lista de dispositivos Bluetooth conectados, LG HBS-FN6_LE no es el nombre de modelo correcto
para conexión. Verique el nombre de modelo en uso y conéctese con el nombre que no tiene “LE”.
1
10
3
12
5
14
2
11
4
13
6
15
7
16
8 9
17 18
Información Importante de Seguridad
Reducción de la capacidad auditiva
Si utiliza el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente.
Congure el volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrarse a un volumen
de sonido más alto que podría parecer normal, pero que podría dañar su capacidad auditiva.
Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no utilice el
dispositivo y consulte a un otorrinolaringólogo. Cuanto más alto sea el volumen, más rápido
podría verse afectada su audición.
Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger la audición, se debe:
• Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.
• Evitar subir el volumen para contrarrestar el exceso de ruido ambiental.
• Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted.
Uso seguro de los auriculares
No se recomienda utilizar auriculares para escuchar música mientras conduce un vehículo y,
en algunas zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo
si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna
otra actividad que requiera toda su atención.
GRUPO DE RIESGO 2
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN UV ES EMITIDA DESDE ESTE PRODUCTO.
LA EXPOSICIÓN PUEDE RESULTAR EN IRRITACIÓN DE LOS
OJOS O LA PIEL. USE UNA PROTECCIÓN ADECUADA.
ADVERTENCIA: AL ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA O REALIZAR LA CARGA
INALÁMBRICA, LA FUNCIÓN UV NO OPERA.
OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR
COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED
BY LAW.
- Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the
preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not
affect the consumer’s statutory rights under applicable national legislation in force, nor
the consumer’s rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Limited Warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product
to be free from defects in design, material, and workmanship at the time of its original
purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product
need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact
your local LG Electronics contact center to get further information.
Important Safety Information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume.
Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume
that may sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or mufed speech, stop listening and have your
hearing checked. The louder the volume, the less time that is required before your hearing
could be affected.
Hearing experts suggest that to protect your hearing:
Limit the amount of time you use the headset at a high volume.
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
English
LG TONE Free
If you install the “LG TONE Free” app, you can use Check Earbud Battery, Voice Alert,
Change Equalizer Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds
functions. Check out the app for more details.
To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App
Store or scan the QR code below.
It supports Android 5.0 or higher and iOS 11 or higher.
Google Play App Store
Safety Cautions
!
CAUTION
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
The product may be damaged if an incompatible charger is used.
Make sure that an infant or child does not swallow a magnet or a small component
of the product.
Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port
and power plug). Failure to do so may result in re or electric shock.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before using this device.
This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed or replaced
arbitrarily.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
If you arbitrarily replace the battery or don’t replace it correctly, it may explode.
The lithium-ion battery is a hazardous component that can cause injury.
Battery replacement by an unqualied professional can cause damage to your device.
Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for discarding
batteries.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully
charged. Always use an easily accessible power outlet for charging your device.
Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of ammable liquid or gas.
!
WARNING
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place heavy objects on the product.
This product is waterproof to the IPx4 level (daily life waterproof).
(The IPx4 waterproof rating applies to the earbud product only.)
Do not put the product under the water or use it in a humid location such as a bathroom.
NOTE
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbuds clean.
Declaration of Conrmation
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the manufacturer (or party
responsible) for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Part 15.105 statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or
the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device
exceeding the RF exposure requirements and void the user’s authority to operate the device.
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Android, Google Play, the Google Play logo, and other related marks and logos are
trademarks of Google LLC.
FCC ID: ZNFHBSFN6
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth LG Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation, it
communicates with a Bluetooth-equipped mobile device by receiving and transmitting radio
frequency (RF) electromagnetic elds (microwaves) in the frequency range 2402 to 2480
MHz. Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure
guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when
used with any compatible LG Electronics mobile phone.
2.
Bluetooth
connection precautions
The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals:
- When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device
and the connected device.
- When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (wireless LANs, wireless phones,
microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used.
- When using a Bluetooth device (TV, laptop, etc.) other than the mobile phone, the sound
quality may be affected by the specications and performance of the device.
3. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere.
Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such
areas could cause an explosion or re resulting in bodily injury or even death. Areas with
a potentially explosive atmosphere are often but not always clearly marked.
4. Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth headset and the electronic device connected to the headset operate using
radio signals and mobile and landline networks as well as user-programmed functions,
which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore, you should never rely
solely upon any electronic device for essential communications (e.g., medical emergencies).
Remember, in order to make or receive calls, the headset and the electronic device
connected to the headset must be switched on and in a service area with adequate mobile
signal strength. Emergency calls may not be possible on all mobile phone networks or
when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local
service provider.
5. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one
that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the rst
few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above
+50°C (+122°F) or below -10°C (+14°F). For maximum battery capacity, use the battery
at room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will
be reduced. The battery can only be charged in temperatures between
0°C (+32°F) and +45°C (+113°F).
6. Recycling the battery in your
Bluetooth
headset
The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be
placed in municipal waste. The LG Electronics service partner that removes the battery will
dispose of it according to local regulations.
In case rechargeable battery is included in this product, the entire device should be recycled
in compliance with rechargeable battery recycling standards because of the internal battery.
To dispose of properly, call (800) 822-8837 or visit www.call2recycle.org.
7. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the
dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product
to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if
this information has been removed or changed after the original purchase of the product
from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be
warranted
for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days
from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of
functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become
the property of LG Electronics.
- This warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or
due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary
manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor
does this warranty cover any failure of the product due to accident, modication or
adjustment, acts of God, or damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations,
modications, or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering
with any of the seals on the product will void the warranty.
- THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER
THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS
Using headsets safely
Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is
illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you
nd it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other
activity that requires your full attention.
OSS Notice Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source
code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for
download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge
covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and
handling) upon email request to opensour[email protected]. This offer is valid for a period of
three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt
of this information.
RISK GROUP 2
CAUTION : UV EMITTED FROM THIS PRODUCT.
EYE OR SKIN IRRITATION MAY RESULT FROM EXPOSURE.
USE APPROPRIATE SHIELDING.
WARNING : WHEN OPENING THE CHARGING CASE OR WIRELESS
CHARGING, THE UV FUNCTION DOES NOT WORK.
Español
LG TONE Free
Si instala la aplicación “LG TONE Free”, puede usar las funciones Vericar batería del
audífono, Alerta de voz, Cambiar modo de ecualizador, Vericar información de última
ubicación de conexión y Buscar mis audífonos. Verique la aplicación para más detalles.
Para instalar la aplicación “LG TONE Free”, busque LG TONE Free en Google Play Store o App
Store o escanee el código QR de abajo.
Soporta Android 5.0 o superior y iOS 11 o superior.
Google Play App Store
Precauciones de Seguridad
!
PRECAUCIÓN
No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente.
No ubique el producto cerca de calor excesivo o materiales inamables.
El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible.
Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes
pequeños del producto.
Asegúrese de que no entren objetos extraños en los conectores del cargador (puerto
de carga y enchufe de alimentación). De lo contrario, podría provocar descargas
eléctricas o incendios.
Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su doctor o médico
antes de utilizar este producto.
Este producto tiene una batería incorporada, y la batería no puede ser removida o
reemplazada arbitrariamente.
Por su seguridad, no quite la batería que viene incorporada en el producto.
Si reemplaza la batería arbitrariamente o no la reemplaza correctamente, puede explotar.
La batería de iones de litio es un componente peligroso que puede causar lesiones.
Su dispositivo se puede dañar si el reemplazo de la batería lo realiza un profesional no
calicado.
No descarte la batería arbitrariamente. Siga el procedimiento local para descartar las
baterías.
Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez
esté totalmente cargado. Utilice siempre una base de toma de corriente cerca del
equipo y fácilmente accessible.
Arrojar la batería al fuego o a un horno caliente, aplastarla mecánicamente o cortarla
puede resultar en una explosión.
Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede resultar en
una explosión o la fuga de líquido o gas inamable.
!
ADVERTENCIA
No deje caer el producto desde lugares altos.
Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno.
No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Este producto es impermeable hasta el nivel IPx4 (impermeable de vida cotidiana).
(La clasificación de impermeabilidad IPx4 solo se aplica al producto audífono).
No coloque el producto bajo el agua ni lo use en lugares húmedos como un aseo.
NOTA
Si el producto está expuesto a sudor excesivo, límpielo.
Mantenga siempre limpia la almohadilla del auricular.
Aviso de Conformidad
AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las Reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva,
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que provoque
un funcionamiento no deseado.
Las modicaciones o los cambios que no estén expresamente aprobados por el fabricante
(o la parte responsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
utilizar el producto.
Declaración del artículo 15.105
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, conforme las secciones 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra la
interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar interferencia nociva para las comunicaciones radiales.
No obstante, no se garantiza la ausencia de interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias con la señal de recepción de la radio o televisión, lo
cual se verica apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que no pertenezca al mismo circuito del
tomacorriente en el que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
NOTA IMPORTANTE:
Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia estipulados por la FCC, no se
permite alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio realizado en la antena
o el dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requisitos de exposición a la
radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos del usuario para utilizar el producto podrían
quedar anulados.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc., en todo el mundo.
Android, Google Play, el logotipo de Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son
marcas comerciales de Google LLC.
FCC ID: ZNFHBSFN6
Información Adicional
1. Exposición a la radiofrecuencia
Este auricular estéreo Bluetooth LG es un transmisor y receptor de radio. Cuando está
en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth
mediante la recepción y la transmisión de campos electromagnéticos (microondas)
de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2402 a 2480 MHz. El auricular Bluetooth está
diseñado para funcionar conforme a los lineamientos y los límites de exposición a la
radiofrecuencia establecidos por autoridades nacionales y organismos internacionales de
la salud pública, cuando se lo utiliza en conjunto con cualquier dispositivo móvil compatible
de LG Electronics.
2. Precauciones para la conexión
Bluetooth
Los siguientes entornos afectan el rango y la recepción de las señales Bluetooth:
- Cuando hay paredes, metales, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo
Bluetooth y el dispositivo conectado.
- Cuando se colocan equipos que
utilizan señales de frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas,
teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los d
ispositivos utilizados.
- Al usar un dispositivo Bluetooth (TV, computadora portátil, etc.) que no sea el teléfono
celular, la calidad de sonido puede verse afectada por las especicaciones y el desempeño
del dispositivo.
3. Atmósferas potencialmente explosivas
Cuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva, apague el dispositivo
electrónico. Aunque es poco frecuente, este dispositivo electrónico podría generar chispas.
Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio y provocar lesiones
personales o incluso la muerte. Las zonas con riesgo de explosión suelen estar claramente
señaladas, aunque no en todos los casos.
4. Llamadas de emergencia
¡IMPORTANTE!
Este auricular Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan con señales
de radio, redes terrestres y móviles, además de funciones programadas por el usuario,
que no pueden garantizar la conexión en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca
debe depender únicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones
esenciales (por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas,
el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y en un
área de servicio con una señal móvil de buena potencia. Las llamadas de emergencia no
pueden hacerse en todas las redes de telefonía celular ni cuando están en uso ciertos
servicios de red o funciones del teléfono. Compruebe la disponibilidad con su proveedor
de servicio local.
5. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento
adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por mucho tiempo podrían
tener una capacidad reducida las primeras veces que se utilizan. No exponga la batería a
temperaturas extremas, superiores a +50 °C (+122 °F) o inferiores a -10 °C (+14 °F). Para
obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a temperatura ambiente.
Si se utiliza la
batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá reducida. La batería solo
puede cargarse a temperaturas entre 0 °C (+32 °F) y +45 °C (+113 °F).
6. Reciclado de la batería del auricular
Bluetooth
La batería del auricular Bluetooth debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca
debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados del servicio técnico de LG Electronics
que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.
En caso de que una batería recargable se incluya en este producto, todo el dispositivo se debe
reciclar de conformidad con las normas de reciclado de baterías recargables debido a la batería
interna. Para averiguar el método de eliminación apropiado, llame al (800) 822- 8837 o visite
www.call2recycle.org.
7. Condiciones
- La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o
reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador
original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se
presenta dicha información o si hubiera habido modicaciones luego de la compra original
del producto al distribuidor.
- Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto
reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de la garantía original
o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La
reparación o el reemplazo podrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con
funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser
propiedad de LG Electronics.
- La presente garantía no cubre fallas por desgaste natural ni uso indebido, entre
otros casos, usos fuera de lo normal y habitual, conforme a las instrucciones de uso y
mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se
deban a accidentes, modicaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún
líquido.
- La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones, reparaciones o
modicaciones incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por
LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto
anulará la garantía.
- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE
CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL
PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS
DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR
DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES DE ÍNDOLE ALGUNA, INCLUYENDO, ENTRE
OTROS, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO DESCARGO
DE RESPONSABILIDAD PERMITIDO POR LA LEY.
- En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos
y emergentes, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones
o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía
provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional
pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que
surjan del contrato de compra-venta.
Garantía Limitada
Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este
producto no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que el
consumidor realiza la compra original, y que no las presentará por un período posterior de
un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase llevarlo
al establecimiento del distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto
de LG Electronics de su región para obtener más información.
Specications and Features
Item Comments
Bluetooth Specications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Battery
Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion
Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion
Talk Time
(Earbuds / With Charging case)
Up to 5 / 15 hours*
Music Play Time
(Earbuds / With Charging case)
Up to 6 / 18 hours*
Charging Time
Earbud : within an hour / Charging case : within 2 hours
Fast Charging : 5 min charge for up to 60 min playtime
When charging wired at room temperature
Rated Input Voltage
Earbud : DC 5 V, 110 mA
Charging case : DC 5 V, 500 mA
Operating Temperature 0°C (+32°F) ~ +35°C (+95°F)
Dimensions (inch)
Earbud : 0.63" (W) X 1.29" (L) X 0.98" (H)
Charging case : 2.15" (W) X 2.15" (L) X 1.08" (H)
Weight (oz)
Earbud : 0.19 oz (One earbud)
Charging case : 1.38 oz
Frequency range 2402 MHz to 2480 MHz
*Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used,
settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
Fast charging feature does not apply when charging case is placed on wireless charging
device such as a pad.
Wireless charging feature charges at a slower rate due to less power being transmitted
to the charging case.
Especicaciones y Funciones
Ítem Descripción
Especicaciones de la
Tecnología Bluetooth
V 5.0 (Auricular/Manos Libres/A2DP/AVRCP)
Batería
Audífono : Batería de iones de litio de 3,7 V / 55 mAh
Estuche de carga : Batería de iones de litio de 3,7 V /390 mAh
Tiempo de Conversación
(Audífono / Con estuche
de carga)
Hasta 5 / 15 horas*
Tiempo de Reproducción
de Música
(Audífono / Con estuche
de carga)
Hasta 6 / 18 horas*
Tiempo de Carga
Audífono : en una hora / Estuche de carga : en 2 horas
Carga rápida: 5 min de carga para hasta 60 min de tiempo de reproducción.
Al cargar con cable a temperatura ambiente
Tensión Nominal de
Entrada
Audífono : 5 VCC, 110 mA
Estuche de carga : 5 VCC, 500 mA
Temperatura Operativa 0 °C (+32 °F) ~ +35 °C (+95 °F)
Dimensiones (pulgadas)
Audífono : 0,63" (ancho) X 1,29" (largo) X 0,98" (alto)
Estuche de carga : 2,15" (ancho) X 2,15" (largo) X 1,08" (alto)
Peso (oz)
Audífono : 0,19 oz (Un audífono)
Estuche de carga : 1,38 oz
Gama de frecuencias De 2402 MHz a 2480 MHz
*El tiempo de uso puede variar dependiendo del dispositivo móvil conectado, las funciones
utilizadas, las conguraciones, la intensidad de la señal, la temperatura operativa, la banda
de frecuencia y otros métodos de uso.
La característica de carga rápida no se aplica cuando el estuche de carga es colocado en un
dispositivo de carga inalámbrica, como una base.
La característica de carga inalámbrica carga más lento, debido a que se transmite menos
corriente al estuche de carga.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG HBS-FN4.ABMEBK Manual de usuario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas