RCA RC50 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este equipo es un aparato
Clase II es decir un equipo
eléctrico con doble
aislamiento. Ha sido diseñado
de tal manera que no requiere
una conexión segura a una
tierra eléctrica.
Conexión a la red
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA:
120 V ca ~ 60 Hz
La toma de
alimentación CA está
polarizada (una de las
clavijas es más ancha
que la otra) y solo
encaja en la toma de
alimentación CA en un sentido. Si la
clavija no encaja completamente en
el enchufe, dé la vuelta a la clavija e
insértela de la otra forma. Si sigue sin
encajar, póngase en contacto con un
electricista califi cado para que cambia
el enchufe o utilice uno distinto. No
intente puentear este dispositivo de
seguridad.
permanecer operable y no deberá
ser obstruida durante el uso. Para
ser completamente desconectada
del aparato desde la fuente de
poder, la clavija principal del
aparato deberá ser desconectada
completamente desde la toma de
suministro de corriente.
El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
Siempre deje sufi ciente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
Conecte sólo en receptáculos de
corriente alterna como esta indicado
en el producto.
Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
Carros y Estantes–El artefacto
deberá ser usado sólo con
carros y estantes que hayan sido
recomendados por el fabricante.
La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del
aparato.
La señal de precaución está ubicada
en la parte inferior del aparato.
manual de usuario
RC50
v1.0 (E)
Antes de comenzarInformación FCC
E
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGRUIDAD
Consulte la sección “Reloj” y siga
las instrucciones para ajuste del
reloj.
Operación de respaldo de batería
Este radio reloj esta equipado
con un sistema de mantenimiento
de memoria que puede recibir
energía de una batería alcalina de
9 volts (no incluida). El circuito de
protección por falla de corriente
eléctrica no funcionará a menos que
esté instalada la batería.
Cuando la corriente eléctrica normal
del hogar sea interrumpida, o el
cable de la línea de corriente CA
sea desconectado, las baterías
suministrarán energía al radio reloj
para mantener seguimiento del
tiempo y las confi guraciones de
alarma programadas en memoria.
Cuando el respaldo de batería
funcione, la pantalla digital no se
iluminará, sin embargo, la función
de alarma todavía funcionará
durante la interrupción de
corriente si la energía de la batería
remanente es la adecuada.
La operación normal se reanudará
después de que la corriente CA sea
restablecida de manera que usted
no tendrá que restaurar la hora o la
alarma.
Información FCC
Se probó este equipo y podemos
afi rmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena
receptora
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
Para instalar la batería:
1. Retire la puerta del compartimiento
de baterías (ubicada en la parte
inferior del radio) aplicando presión
del dedo en la lengüeta sobre la
puerta de la batería y luego levante
la puerta hacia afuera del gabinete.
2. Conecte una batería alcalina de
9 V (no incluida) a la clavija del
conector.
3. Vuelva a colocar la puerta del
compartimiento.
Indicador de falla de energía
Cuando la corriente CA sea
interrumpida (desconectada) por
un periodo corto de tiempo, tanto
las confi guraciones de tiempo como
de alarma cambiarán (a menos
que estén instaladas las baterías).
Después de restablecida la corriente
CA (reconectada), la pantalla digital
parpadeará para indicar que la corriente
fue interrumpida y usted deberá volver
a ajustar los datos de tiempo y alarma.
Controles generales
RECONOCIMIENTO DE VOZ
enciende/apaga la función de
reconocimiento de voz
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en
punto donde salen del aparato.
Use solamente accesorios/
aditamentos especifi cados por el
fabricante.
• Use solamente
con el carro,
soporte, trípode,
consola, o mesa
especifi cados por
el fabricante,
o vendidos con
el aparato.
Cuando se utiliza un carro, tenga
precaución al mover la combinación
de carro/aparato para evitar lesión
ocasionada por volcadura.
Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
• Refi era todo el servicio a personal
de servicio califi cado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
La clavija principal es usada como el
dispositivo de desconexión, deberá
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las
advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que
produzcan calor.
No elimine el propósito de
seguridad de la clavija polarizada
o del tipo a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos cuchillas, una
más ancha que la otra. Una clavija
del tipo a tierra tiene dos cuchillas y
una tercera punta para conexión a
tierra. La cuchilla ancha o la tercera
punta son suministradas para su
seguridad. Si la clavija suministrada
no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista
para que reemplace la toma de
corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
La electricidad sigue pasando
a la unidad incluso cuando
esta está apagada. Para cortar
la alimentación, desenchufe
el cable.
Precauciones importantes
para la batería
Cualquier batería puede presentar
un riesgo de fuego, explosión
o quemadura química si es mal
tratada. No trate de cargar una
batería que no esté diseñada para
ser recargada, no incinere y no
perfore.
Baterías no recargables, tales como
las baterías alcalinas, pueden tener
fugas si son dejadas en su producto
por un largo periodo de tiempo.
Retire las baterías del producto si
usted no lo va a usar por un mes o
más.
Si su producto usa más de
una batería, no mezcle tipos
y asegúrese de que estén
insertadas correctamente. Mezclar
tipos de baterías o insertarlas
incorrectamente puede causar que
tengan fugas.
Deseche inmediatamente cualquier
batería con fugas o deformada. Ellas
pueden causar quemaduras de la
piel u otra lesión personal.
Por favor ayude a proteger el
ambiente reciclando o eliminando
las baterías de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y
locales.
Medio ambiente
Ayude a cuidar el medio ambiente.
Le recomendamos que deseche las
baterías gastadas en los contenedores
especialmente diseñados para ello.
Informacion del servicio
Este producto debe ser atendido sólo
por aquellas personas especialmente
entrenadas en técnicas apropiadas de
mantenimiento. Para mas instrucciones
de cómo obtener servicio, refi érase a la
garantía incluida en este manual.
Para sus registros
En caso de que necesitase asistencia
técnica, deberá consignar tanto el
número de modelo como el número de
serie. Rellene en los espacios que hay
más abajo los datos del lugar de compra
y número de serie:
Modelo Nº:
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
Nº de serie:
Especifi caciones técnicas
Product: Radio reloj digital por voz
Marca: RCA
Modelo: RC50
Consumo de corriente
eléctrica:
Alimentación: 120 V ca ~ 60 Hz
Consumo eléctrico: 5 Watts
Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
De conformidad con los requerimientos
FCC, cambios o modifi caciones
no aprobados expresamente por
el fabricante podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar este
producto.
Las ilustraciones contenidas dentro de
esta publicación son para propósitos de
ilustración solamente y están sujetas a
cambio.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento
son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fi n
de proporcionarle la más alta calidad
de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o
modifi caciones sin previo aviso.
OFF – apaga la unidad.
ON (RADIO) – enciende el radio.
REV – ajusta la hora de reloj o del
despertador (disminuye el valor).
FWD – ajusta la hora del reloj o del
despertador (aumenta el valor).
WAKE 1 MODE – selecciona modo
Despertador 1.
WAKE 2 MODE – selecciona modo
Despertador 2.
SET – entra al modo de ajuste para
establecer la hora del reloj, la hora de
Despertador 1 o la hora de
Despertador 2.
Vista frontal
Vista superior
Vista lateral
–VOLUME+ – ajusta el volumen.
BAND – selecciona entre las bandas
AM y FM.
TUNING – selecciona las frecuencias
de radio.
SLEEP – activa la función dormir.
Vista posterior
SNOOZE – cuando la alarma está
activada, entra al modo dormitar en el
cual la alarma se silenciará para volver
a sonar una vez que el período de
dormitar termine, presione una vez para
leer la hora, presione y sostenga por un
momento para activar el modo Demo.
Indicador de micrófono y
reconocimiento de voz
Cuando la función de
Reconocimiento de Voz está
desactivada, la unidad aún
anunciará las selecciones cuando
usted ajuste la hora, la fuente de
despertador, la hora de despertador
y la hora para dormir.
Se recomiendan baterías
alcalinas (NEDA 1604A/IEC
6LR61). Se pueden utilizar
baterías de carbono-zinc pero el
tiempo de retención de memoria
será reducido sustancialmente. El
tiempo de retención de memoria
para una batería alcalina nueva
es aproximadamente de ocho
horas (si el radio o a la alarma
no son operados) lo cual debería
ser sufi ciente en el caso de
interrupciones cortas de la energía
tipo CA. Para preservar la vida
de la batería, la unidad deberá
permanecer conectada en una
toma de corriente CA. Conforme
la batería envejece, su voltaje cae
y la memoria puede perderse.
Asegúrese de reemplazar la batería
periódicamente.
La batería deberá ser removida si
la unidad va a ser guardada por
más de un mes. Las baterías con
fugas pueden dañar severamente
el radio reloj.
]
Advertencia sobre
el Carro Portátil
Reloj
Radio
Ajuste de la hora para
despertar
La unidad permite establecer dos
horarios para despertar
1. Presione SET una vez para
establecer la hora para Alarma 1
o dos veces para establecerla para
Alarma 2.
2. Presione
REV o FWD para
establecer la hora para despertar.
Los incrementos o decrementos de
tiempo seguirán una velocidad más
rápida cuando usted presione y
sostenga los botones.
3. Para guardar y salir de la
confi guración de alarma, espere
unos 5 segundos o presione SET
hasta que la hora actual se visualice.
Un mensaje de confi rmación de voz
se escuchará.
Selección de la fuente de
despertador
Usted puede ser despertado mediante
radio o alarma (timbre).
1. Establezca una hora para despertar
(vea las instrucciones anteriores).
2. Presione WAKE 1 MODE o WAKE
2 MODE repetidamente para
seleccionar un modo para despertar.
El indicador correspondiente se
ilumina contra el indicador de
despertador.
– Despertador 1 mediante alarma
– Despertador 1 mediante radio
– Despertador 2 mediante alarma
– Despertador 2 mediante radio
La unidad esté equipada con la
característica GRAD-U-WAKE,
el volumen del tono de alarma
incrementará gradualmente a su
máximo en unos 30 a 45 segundos.
Su estación de radio más reciente
seleccionada será la fuente de
despertador si se selecciona el
despertar con radio.
Ajuste de la hora de
despertador y fuente en
modo reconocimiento de
voz
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
activarla función si el indicador de
reconocimiento de voz azul está
apagado.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Set alarm.
4. Diga Alarm One o Alarm Two
después de escuchar Please choose
Alarm One or Alarm Two.
5. Diga la hora de la alarma
incluyendo AM o PM. La hora de la
alarma será entonces establecida y
la hora de la alarma se escuchará.
6. Diga buzzer o radio después de
Función Despertar
Ajuste manual de la hora
para dormir
En modo dormir, usted puede establecer
la duración (hasta 90 minutos)
antes de que el radio se apague
automáticamente.
Para establecer el modo dormir:
Presione SLEEP repetidamente para
moverse a través de los tiempos
para dormir disponibles (90 min., 60
min., 30 min., 15 min. y OFF. Off es
la confi guración predeterminada.
Cuando usted primero establezca
la hora para dormir, la hora para
dormir es predeterminada como 90
min.).
El radio se encenderá.
Para checar el tiempo remanente en
modo dormir:
Presione SLEEP una vez para checar
el tiempo para dormir remanente
en la pantalla.
Para cancelar el modo dormir:
Si usted decide apagar más pronto
la unidad, presione OFF o presione
SLEEP repetidamente hasta que
OFF se visualice.
Para establecer el tiempo
para dormir en modo
reconocimiento de voz
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
activar la función si el indicador de
reconocimiento de voz azul está
apagado.
Función dormir
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
©2010 Audiovox Electronics Corp.
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
Garantía limitada
Garantía limitada (EE.UU.)
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video
RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador
original a través de minorista de este
producto, que en el caso de que este
producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales,
y probando que tenga defectos en
material o mano de obra, en un plazo
de 12 meses desde la fecha de la compra
original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción de
la Compañía) sin cargo por las partes y
labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, nota de venta con fecha),
especifi cación de defecto(s), transporte
prepagado, a la Compañía a la dirección
que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antena,
a la pérdida/interrupciones de
transmisión o servicio de Internet,
a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación del producto,
a corrupciones causadas por virus de
computadora, software espía u otro
tipo de software malicioso, a la pérdida
de medios, archivos, datos o contenido,
o al daño a cintas, discos, dispositivos o
tarjetas de memoria removible, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadoras, otros reproductores
de medios, redes caseras o sistemas
eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en la
opinión de la Compañía, haya sufrido
o haya sido dañado mediante la
alteración, instalación inapropiada, mal
manejo, mal uso, negligencia, accidente
o mediante la remoción o borrado del
número de serie de fábrica/etiqueta(s)
de código de barras. EL GRADO DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE
SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE
SER PRESENTADA EN UN PERIODO
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA. Ninguna persona o
representante está autorizado a asumir
por la Compañía responsabilidad alguna
distinta que la expresada en el presente
documento en relación con la venta de
este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño incidental
o consecuencial, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicar a usted. Esta Garantía
le da derechos legales específi cos y
puede ser que usted tenga también
otros derechos que pueden variar de
estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
Si su producto tiene la capacidad
de almacenar contenido (tal como
un reproductor MP3, una grabadora
de voz digital, etc.), se recomienda
que efectúe respaldos periódicos de
copias del contenido almacenado en
el producto. Si es aplicable, antes de
enviar un producto, haga una copia
de respaldo del contenido o de los
datos almacenados en el dispositivo.
También, es aconsejable remover
cualquier contenido personal que
usted no querría exponer a otros. ES
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O
DATOS, O POR LA SEGURIDAD
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE
SEA RETORNADO. El producto será
devuelto con las confi guraciones
predeterminadas de fábrica, y sin
contenido alguno precargado que
pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente.
El consumidor será responsable por
recargar los datos y el contenido.
El consumidor será responsable de
restaurar cualquier confi guración de
su preferencia personal.
Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron suministrados
originalmente con el producto.
Sin embargo, NO regrese batería
removible alguna, aún si las baterías
estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el
empaque y materiales de empaque
originales.
Incluya a evidencia de la fecha
de compra tal como la nota de
venta. También escriba su nombre
y dirección, y la descripción del
defecto. Envíe mediante UPS
estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
Asegure su embarque por pérdida
o daño. Audiovox no acepta
responsabilidad en caso de daño o
pérdida en ruta a Audiovox.
Pague todos los cargos que le
sean facturados por el Centro de
Intercambio por servicio que no esté
cubierto por la garantía.
Una unidad nueva o reconstruida le
será enviada con fl ete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o
a opción nuestra, una reconstruida.
La unidad de intercambio está bajo
garantía por el remanente del período
de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Función Despertar
Ayuda
Modo Reconocimiento de VozModo Demo
Modo reconocimiento de
voz
Esta unidad reconoce comandos
de voz. Para alternar el modo de
reconocimiento de voz, presione el
botón VOICE RECOGNITION en el
panel trasero de la unidad. El indicador
de reconocimiento de voz azul al frente
de la unidad se iluminará entonces.
Usted puede usar los siguientes
comandos de voz para controlar la
unidad.
Modo Demo
Para activar el modo Demo, presione
y sostenga el botón SNOOZE por un
momento. Un mensaje de voz le guiará
para terminar el ajuste sin memorizar
una serie de comandos.
Alternativamente, usted puede usar
los comandos de voz predeterminados
para controlar la unidad. Consulte la
siguiente sección para detalles.
Funciones
Para comenzar
a usar el modo
reconocimiento
de voz
Proporciona la hora
actual
Ajusta la hora del
reloj
Le indica la hora
actual de la alarma
Establece alarma
1 o alarma 2 con
comandos de voz
Apaga la alarma
Ajusta la hora de
dormir
Ofrece un menú
de ayuda para
asistencia
Comandos de
Voz
Wake up
sleepy head
Time
Set time
Alarm
Set alarm
Turn off the alarm
Sleep
Help
Remember to use the
voice command “Wake up
sleepy head” before using
all other voice commands.
The unit will not response to
a command when the radio is
turned on, when the alarm is
sounding or when the unit is
sounding.
que se escuche Please choose the
source, buzzer or radio.
7. La hora de la alarma y la fuente se
escuchan.
Para apagar la alarma de
despertador o el radio
Para silenciar
momentáneamente la función
despertador:
Para apagar la función despertador,
presione SNOOZE en la parte
superior de la unidad. La alarma de
despertador o el radio se apagarán
temporalmente. La alarma o el
radio se activarán nuevamente
cuando el período dormitar (9
minutos) termine.
Para apagar la alarma de
despertador o radio:
Presione OFF. La alarma del
despertador o radio se activará otra
vez al siguiente día a menos que
usted apague la función Despertar.
Para inhabilitar completamente
la función despertador:
Presione WAKE MODE
repetidamente hasta que ningún
indicador de modo despertador (
,
ó , ) se ilumine.
Para inhabilitar la función
despertador
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
encender la función si el indicador
de reconocimiento de voz está
apagado.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Turn off the alarm.
4. Diga Alarm One o Alarm Two
después de escuchar Please choose
Alarm One or Alarm Two.
5. La función despertador será
entonces inhabilitada.
Para checar la hora para
despertar en el modo
reconocimiento de voz
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
encender la función si el indicador
de reconocimiento de voz azul está
apagado.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Alarm después de escuchar
What can I do for you?
4. Diga Alarm One o Alarm Two
después de escuchar Please choose
Alarm One or Alarm Two.
5. La hora y la fuente para despertar se
escucharán.
Si usted necesita ayuda
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel trasero de la unidad para
activar la función si el indicador de
reconocimiento de voz azul está
apagado.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Help después de escuchar
What can I do for you?
4. Una lista de comandos de voz será
leída para ayudarle a entender
cómo vusar la unidad.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Sleep después de escuchar
What can I do for you?
4. Diga la duración del temporizador
para dormir preferida después de
que Sleep time is now set at 90
minutes. Please choose the sleep
timer duration: 90, 60, 30, 15
minutes or off se escuche.
5. Un mensaje confi rmando la
duración del temporizador para
dormir se escuchará.
Ajuste manual del reloj
1. Presione SET tres veces.
2. Presione REV o FWD para
ajustar la hora del reloj. Los
decrementos o incrementos de
tiempo siguen una velocidad más
rápida cuando usted presiona y
sostiene el botón.
El indicador AM se ilumina cuando
la hora es establecida en AM.
3. Para guardar y salir del ajuste del
reloj, espere unos cinco segundos
o presione SET para escuchar el
mensaje de confi rmación de voz.
Ajuste de reloj en modo
reconocimiento de voz
1. Presione VOICE RECOGNITION en
el panel posterior de la unidad para
encender la función si el indicador
de reconocimiento de voz azul está
apagado.
2. Diga Wake up sleepy head
para comenzar a usar el modo
reconocimiento de voz.
3. Diga Set time después de escuchar
What can I do for you?.
4. Diga la hora actual incluyendo A.M.
o P.M. El tiempo será entonces
establecido y la hora actual se
escuchará.
Hora del reloj
Para leer la hora de reloj, presione
SNOOZE una vez para usar el comando
de voz Time para leer la hora.
Selección del modo radio
Presione ON para encender el radio.
Presione OFF para apagar el radio.
Cambio de banda
Deslice el interruptor BAND a la
derecha de la unidad para seleccionar la
banda FM o AM.
Para sintonizar el radio
Gire la perilla TUNING a la derecha de
la unidad para ajustar la frecuencia de
radio que se muestra en la pantalla por
un momento.
AFC integrado
El Control de Frecuencia Automático
integrado (AFC) funciona sólo en
FM. Ayuda a reducir la deriva en la
recepción FM y ayuda a mantener el
radio bloqueado en la estación FM a la
cual está sintonizado.
Al sintonizar estaciones FM, usted
puede notar que la estación que
está sintonizando puede estar bien
sintonizada en dos o tres puntos
cercanos en el dial. Siempre sintonicé
cuidadosamente en el punto más claro
y más alto.
Antena AM
Una antena de varilla de ferrita
integrada elimina la necesidad de una
antena exterior para recepción AM.
Girar ligeramente la unidad puede
mejorar la recepción de estaciones AM
distantes.

Transcripción de documentos

v1.0 (E) FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA manual de usuario IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGRUIDAD Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso. • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Tome en cuenta todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use este aparato cerca del agua. • Limpie solamente con un paño seco. • No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. • No elimine el propósito de seguridad de la clavija polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. • Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones Información FCC Antes de comenzar RC50 E Información FCC Se probó este equipo y podemos afirmar que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o varias de las siguientes medidas. • Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor • Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda Consulte la sección “Reloj” y siga las instrucciones para ajuste del reloj. De conformidad con los requerimientos FCC, cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este producto. Operación de respaldo de batería Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a cambio. Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de garantía. Con el fin de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modificaciones sin previo aviso. • Este radio reloj esta equipado con un sistema de mantenimiento de memoria que puede recibir energía de una batería alcalina de 9 volts (no incluida). El circuito de protección por falla de corriente eléctrica no funcionará a menos que esté instalada la batería. • Cuando la corriente eléctrica normal del hogar sea interrumpida, o el cable de la línea de corriente CA sea desconectado, las baterías suministrarán energía al radio reloj para mantener seguimiento del tiempo y las configuraciones de alarma programadas en memoria. • Cuando el respaldo de batería funcione, la pantalla digital no se iluminará, sin embargo, la función de alarma todavía funcionará durante la interrupción de corriente si la energía de la batería remanente es la adecuada. • La operación normal se reanudará después de que la corriente CA sea restablecida de manera que usted no tendrá que restaurar la hora o la alarma. • • • • particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia, y en punto donde salen del aparato. Use solamente accesorios/ aditamentos especificados por el fabricante. Use solamente ] con el carro, soporte, trípode, consola, o mesa especificados por Advertencia sobre el fabricante, el Carro Portátil o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesión ocasionada por volcadura. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo. Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado. • INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD • La clavija principal es usada como el dispositivo de desconexión, deberá • • • • • • • • permanecer operable y no deberá ser obstruida durante el uso. Para ser completamente desconectada del aparato desde la fuente de poder, la clavija principal del aparato deberá ser desconectada completamente desde la toma de suministro de corriente. El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos. Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a través de apeturas de ventilación. No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto. Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como esta indicado en el producto. Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del producto. Carros y Estantes–El artefacto deberá ser usado sólo con carros y estantes que hayan sido recomendados por el fabricante. La información de señalamiento está ubicada en la parte inferior del aparato. La señal de precaución está ubicada en la parte inferior del aparato. La electricidad sigue pasando a la unidad incluso cuando esta está apagada. Para cortar la alimentación, desenchufe el cable. Precauciones importantes para la batería Este equipo es un aparato Clase II es decir un equipo eléctrico con doble aislamiento. Ha sido diseñado de tal manera que no requiere una conexión segura a una tierra eléctrica. Conexión a la red FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA: 120 V ca ~ 60 Hz La toma de alimentación CA está polarizada (una de las clavijas es más ancha que la otra) y solo encaja en la toma de alimentación CA en un sentido. Si la clavija no encaja completamente en el enchufe, dé la vuelta a la clavija e insértela de la otra forma. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista calificado para que cambia el enchufe o utilice uno distinto. No intente puentear este dispositivo de seguridad. • Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, explosión o quemadura química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no incinere y no perfore. • Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su producto por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no lo va a usar por un mes o más. • Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas. • Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra lesión personal. • Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando las baterías de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales. Medio ambiente Ayude a cuidar el medio ambiente. Le recomendamos que deseche las baterías gastadas en los contenedores especialmente diseñados para ello. Informacion del servicio Este producto debe ser atendido sólo por aquellas personas especialmente entrenadas en técnicas apropiadas de mantenimiento. Para mas instrucciones de cómo obtener servicio, refiérase a la garantía incluida en este manual. Para sus registros En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá consignar tanto el número de modelo como el número de serie. Rellene en los espacios que hay más abajo los datos del lugar de compra y número de serie: Modelo Nº: Fecha de Compra: Lugar de Compra: Nº de serie: Especificaciones técnicas Product: Radio reloj digital por voz Marca: RCA Modelo: RC50 Consumo de corriente eléctrica: Alimentación: 120 V ca ~ 60 Hz Consumo eléctrico: 5 Watts Controles generales Para instalar la batería: 1. Retire la puerta del compartimiento de baterías (ubicada en la parte inferior del radio) aplicando presión del dedo en la lengüeta sobre la puerta de la batería y luego levante la puerta hacia afuera del gabinete. 2. Conecte una batería alcalina de 9 V (no incluida) a la clavija del conector. 3. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento. Indicador de falla de energía Cuando la corriente CA sea interrumpida (desconectada) por un periodo corto de tiempo, tanto las configuraciones de tiempo como de alarma cambiarán (a menos que estén instaladas las baterías). Después de restablecida la corriente CA (reconectada), la pantalla digital parpadeará para indicar que la corriente fue interrumpida y usted deberá volver a ajustar los datos de tiempo y alarma. Se recomiendan baterías alcalinas (NEDA 1604A/IEC 6LR61). Se pueden utilizar baterías de carbono-zinc pero el tiempo de retención de memoria será reducido sustancialmente. El tiempo de retención de memoria para una batería alcalina nueva es aproximadamente de ocho horas (si el radio o a la alarma no son operados) lo cual debería ser suficiente en el caso de interrupciones cortas de la energía tipo CA. Para preservar la vida de la batería, la unidad deberá permanecer conectada en una toma de corriente CA. Conforme la batería envejece, su voltaje cae y la memoria puede perderse. Asegúrese de reemplazar la batería periódicamente. La batería deberá ser removida si la unidad va a ser guardada por más de un mes. Las baterías con fugas pueden dañar severamente el radio reloj. Vista frontal Vista superior Indicador de micrófono y reconocimiento de voz SNOOZE – cuando la alarma está activada, entra al modo dormitar en el cual la alarma se silenciará para volver a sonar una vez que el período de dormitar termine, presione una vez para leer la hora, presione y sostenga por un momento para activar el modo Demo. Vista posterior OFF – apaga la unidad. Cuando la función de Reconocimiento de Voz está desactivada, la unidad aún anunciará las selecciones cuando usted ajuste la hora, la fuente de despertador, la hora de despertador y la hora para dormir. ON (RADIO) – enciende el radio. REV – ajusta la hora de reloj o del despertador (disminuye el valor). FWD – ajusta la hora del reloj o del despertador (aumenta el valor). RECONOCIMIENTO DE VOZ – enciende/apaga la función de reconocimiento de voz Vista lateral WAKE 1 MODE – selecciona modo Despertador 1. –VOLUME+ – ajusta el volumen. WAKE 2 MODE – selecciona modo Despertador 2. BAND – selecciona entre las bandas AM y FM. SET – entra al modo de ajuste para establecer la hora del reloj, la hora de Despertador 1 o la hora de Despertador 2. TUNING – selecciona las frecuencias de radio. SLEEP – activa la función dormir. Modo Demo Modo Reconocimiento de Voz Modo Demo Modo reconocimiento de voz Para activar el modo Demo, presione y sostenga el botón SNOOZE por un momento. Un mensaje de voz le guiará para terminar el ajuste sin memorizar una serie de comandos. Alternativamente, usted puede usar los comandos de voz predeterminados para controlar la unidad. Consulte la siguiente sección para detalles. Esta unidad reconoce comandos de voz. Para alternar el modo de reconocimiento de voz, presione el botón VOICE RECOGNITION en el panel trasero de la unidad. El indicador de reconocimiento de voz azul al frente de la unidad se iluminará entonces. Usted puede usar los siguientes comandos de voz para controlar la unidad. • Remember to use the voice command “Wake up sleepy head” before using all other voice commands. • The unit will not response to a command when the radio is turned on, when the alarm is sounding or when the unit is sounding. Funciones Para comenzar a usar el modo reconocimiento de voz Comandos de Voz Wake up sleepy head Proporciona la hora Time actual Ajusta la hora del reloj Set time Le indica la hora Alarm actual de la alarma Establece alarma 1 o alarma 2 con comandos de voz Set alarm Apaga la alarma Turn off the alarm Ajusta la hora de dormir Sleep Ofrece un menú de ayuda para asistencia Help Reloj Radio Función Despertar Ajuste manual del reloj Selección del modo radio Ajuste de la hora para despertar 1. Presione SET tres veces. 2. Presione REV o FWD para ajustar la hora del reloj. Los decrementos o incrementos de tiempo siguen una velocidad más rápida cuando usted presiona y sostiene el botón. • El indicador AM se ilumina cuando la hora es establecida en AM. 3. Para guardar y salir del ajuste del reloj, espere unos cinco segundos o presione SET para escuchar el mensaje de confirmación de voz. 1. Presione VOICE RECOGNITION en el panel posterior de la unidad para encender la función si el indicador de reconocimiento de voz azul está apagado. 2. Diga Wake up sleepy head para comenzar a usar el modo reconocimiento de voz. 3. Diga Set time después de escuchar What can I do for you?. 4. Diga la hora actual incluyendo A.M. o P.M. El tiempo será entonces establecido y la hora actual se escuchará. Para leer la hora de reloj, presione SNOOZE una vez para usar el comando de voz Time para leer la hora. de reconocimiento de voz está apagado. 2. Diga Wake up sleepy head para comenzar a usar el modo reconocimiento de voz. 3. Diga Turn off the alarm. 4. Diga Alarm One o Alarm Two después de escuchar Please choose Alarm One or Alarm Two. 5. La función despertador será entonces inhabilitada. Para checar la hora para despertar en el modo reconocimiento de voz 1. Presione VOICE RECOGNITION en el panel posterior de la unidad para encender la función si el indicador de reconocimiento de voz azul está apagado. 2. Diga Wake up sleepy head para comenzar a usar el modo reconocimiento de voz. 3. Diga Alarm después de escuchar What can I do for you? 4. Diga Alarm One o Alarm Two después de escuchar Please choose Alarm One or Alarm Two. 5. La hora y la fuente para despertar se escucharán. Función dormir Ajuste manual de la hora para dormir En modo dormir, usted puede establecer la duración (hasta 90 minutos) antes de que el radio se apague automáticamente. Para establecer el modo dormir: • Presione SLEEP repetidamente para moverse a través de los tiempos para dormir disponibles (90 min., 60 min., 30 min., 15 min. y OFF. Off es la configuración predeterminada. Cuando usted primero establezca la hora para dormir, la hora para dormir es predeterminada como 90 min.). • El radio se encenderá. Para checar el tiempo remanente en modo dormir: • Presione SLEEP una vez para checar el tiempo para dormir remanente en la pantalla. Para cancelar el modo dormir: • Si usted decide apagar más pronto la unidad, presione OFF o presione SLEEP repetidamente hasta que OFF se visualice. Para establecer el tiempo para dormir en modo reconocimiento de voz 1. Presione VOICE RECOGNITION en el panel posterior de la unidad para activar la función si el indicador de reconocimiento de voz azul está apagado. Cambio de banda Deslice el interruptor BAND a la derecha de la unidad para seleccionar la banda FM o AM. Para sintonizar el radio Gire la perilla TUNING a la derecha de la unidad para ajustar la frecuencia de radio que se muestra en la pantalla por un momento. AFC integrado Ajuste de reloj en modo reconocimiento de voz Hora del reloj Función Despertar Presione ON para encender el radio. Presione OFF para apagar el radio. El Control de Frecuencia Automático integrado (AFC) funciona sólo en FM. Ayuda a reducir la deriva en la recepción FM y ayuda a mantener el radio bloqueado en la estación FM a la cual está sintonizado. Al sintonizar estaciones FM, usted puede notar que la estación que está sintonizando puede estar bien sintonizada en dos o tres puntos cercanos en el dial. Siempre sintonicé cuidadosamente en el punto más claro y más alto. Antena AM Una antena de varilla de ferrita integrada elimina la necesidad de una antena exterior para recepción AM. Girar ligeramente la unidad puede mejorar la recepción de estaciones AM distantes. La unidad permite establecer dos horarios para despertar 1. Presione SET una vez para establecer la hora para Alarma 1 o dos veces para establecerla para Alarma 2. 2. Presione REV o FWD para establecer la hora para despertar. • Los incrementos o decrementos de tiempo seguirán una velocidad más rápida cuando usted presione y sostenga los botones. 3. Para guardar y salir de la configuración de alarma, espere unos 5 segundos o presione SET hasta que la hora actual se visualice. Un mensaje de confirmación de voz se escuchará. Selección de la fuente de despertador Usted puede ser despertado mediante radio o alarma (timbre). 1. Establezca una hora para despertar (vea las instrucciones anteriores). 2. Presione WAKE 1 MODE o WAKE 2 MODE repetidamente para seleccionar un modo para despertar. • El indicador correspondiente se ilumina contra el indicador de despertador. – Despertador 1 mediante alarma – Despertador 1 mediante radio – Despertador 2 mediante alarma – Despertador 2 mediante radio • La unidad esté equipada con la característica GRAD-U-WAKE, el volumen del tono de alarma incrementará gradualmente a su máximo en unos 30 a 45 segundos. • Su estación de radio más reciente seleccionada será la fuente de despertador si se selecciona el despertar con radio. Ajuste de la hora de despertador y fuente en modo reconocimiento de voz 1. Presione VOICE RECOGNITION en el panel posterior de la unidad para activarla función si el indicador de reconocimiento de voz azul está apagado. 2. Diga Wake up sleepy head para comenzar a usar el modo reconocimiento de voz. que se escuche Please choose the source, buzzer or radio. 7. La hora de la alarma y la fuente se escuchan. Para apagar la alarma de despertador o el radio • Para silenciar momentáneamente la función despertador: Para apagar la función despertador, presione SNOOZE en la parte superior de la unidad. La alarma de despertador o el radio se apagarán temporalmente. La alarma o el radio se activarán nuevamente cuando el período dormitar (9 minutos) termine. • Para apagar la alarma de despertador o radio: Presione OFF. La alarma del despertador o radio se activará otra vez al siguiente día a menos que usted apague la función Despertar. 4. Diga Alarm One o Alarm Two después de escuchar Please choose Alarm One or Alarm Two. • Para inhabilitar completamente la función despertador: Presione WAKE MODE repetidamente hasta que ningún indicador de modo despertador ( , ó , ) se ilumine. 5. Diga la hora de la alarma incluyendo AM o PM. La hora de la alarma será entonces establecida y la hora de la alarma se escuchará. Para inhabilitar la función despertador 3. Diga Set alarm. 6. Diga buzzer o radio después de 1. Presione VOICE RECOGNITION en el panel posterior de la unidad para encender la función si el indicador Garantía limitada 2. Diga Wake up sleepy head para comenzar a usar el modo reconocimiento de voz. 3. Diga Sleep después de escuchar What can I do for you? 4. Diga la duración del temporizador para dormir preferida después de que Sleep time is now set at 90 minutes. Please choose the sleep timer duration: 90, 60, 30, 15 minutes or off se escuche. 5. Un mensaje confirmando la duración del temporizador para dormir se escuchará. Ayuda Si usted necesita ayuda 1. Presione VOICE RECOGNITION en el panel trasero de la unidad para activar la función si el indicador de reconocimiento de voz azul está apagado. 2. Diga Wake up sleepy head para comenzar a usar el modo reconocimiento de voz. 3. Diga Help después de escuchar What can I do for you? 4. Una lista de comandos de voz será leída para ayudarle a entender cómo vusar la unidad. Garantía limitada (EE.UU.) 12 meses de garantía limitada Aplica a productos de audio/video RCA AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía) garantiza al comprador original a través de minorista de este producto, que en el caso de que este producto o alguna parte del mismo, sometido a uso y condiciones normales, y probando que tenga defectos en material o mano de obra, en un plazo de 12 meses desde la fecha de la compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y labor en la reparación. Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, nota de venta con fecha), especificación de defecto(s), transporte prepagado, a la Compañía a la dirección que se indica a continuación Esta garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antena, a la pérdida/interrupciones de transmisión o servicio de Internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación del producto, a corrupciones causadas por virus de computadora, software espía u otro tipo de software malicioso, a la pérdida de medios, archivos, datos o contenido, o al daño a cintas, discos, dispositivos o tarjetas de memoria removible, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadoras, otros reproductores de medios, redes caseras o sistemas eléctricos de vehículo. Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en la opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante la alteración, instalación inapropiada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente o mediante la remoción o borrado del número de serie de fábrica/etiqueta(s) de código de barras. EL GRADO DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza todas las otras garantías o responsabilidades expresas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la Compañía responsabilidad alguna distinta que la expresada en el presente documento en relación con la venta de este producto. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daño incidental o consecuencial, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicar a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que pueden variar de estado a estado. Cómo efectuar una reclamación en garantía: • Si su producto tiene la capacidad de almacenar contenido (tal como un reproductor MP3, una grabadora de voz digital, etc.), se recomienda que efectúe respaldos periódicos de copias del contenido almacenado en el producto. Si es aplicable, antes de enviar un producto, haga una copia de respaldo del contenido o de los datos almacenados en el dispositivo. También, es aconsejable remover cualquier contenido personal que usted no querría exponer a otros. ES PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE SEA RETORNADO. El producto será devuelto con las configuraciones predeterminadas de fábrica, y sin contenido alguno precargado que pudiera haber sido instalado en los productos comprados originalmente. El consumidor será responsable por recargar los datos y el contenido. El consumidor será responsable de restaurar cualquier configuración de su preferencia personal. • Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron suministrados originalmente con el producto. Sin embargo, NO regrese batería removible alguna, aún si las baterías estaban incluidas con la compra original. Recomendamos usar el empaque y materiales de empaque originales. • Incluya a evidencia de la fecha de compra tal como la nota de venta. También escriba su nombre y dirección, y la descripción del defecto. Envíe mediante UPS estándar o su equivalente a: Audiovox Electronics Corp. At’n: Departamento de Servicio. 150 Marcus Blvd. Hauppauge N.Y. 11788 1-877-833-3491 • Asegure su embarque por pérdida o daño. Audiovox no acepta responsabilidad en caso de daño o pérdida en ruta a Audiovox. • Pague todos los cargos que le sean facturados por el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por la garantía. • Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado. Lo que nosotros haremos: Suministrarle una unidad nueva, o a opción nuestra, una reconstruida. La unidad de intercambio está bajo garantía por el remanente del período de garantía del producto original. Para clientes en Canadá, favor de enviar a: Audiovox Return Centre c/o Genco 6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5 Audiovox Electronics Corp., 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 ©2010 Audiovox Electronics Corp. Marca(s) ® Registrada(s) Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

RCA RC50 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas