RCA RC59i Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
particularmente en las
clavijas, receptáculos
de conveniencia, y en
punto donde salen del
aparato.
Use solamente
accesorios/aditamentos especifi cados
por el fabricante.
Use solamente con el carro,
soporte, trípode, consola, o mesa
especifi cados por el fabricante, o
vendidos con el aparato. Cuando se
utiliza un carro, tenga precaución
al mover la combinación de
carro/aparato para evitar lesión
ocasionada por volcadura.
Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
Refi era todo el servicio a personal
de servicio califi cado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
La clavija principal es usada como el
dispositivo de desconexión, deberá
permanecer operable y no deberá
ser obstruida durante el uso. Para
ser completamente desconectada
del aparato desde la fuente de
poder, la clavija principal del
aparato deberá ser desconectada
completamente desde la toma de
suministro de corriente.
El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
Siempre deje sufi ciente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
Conecte sólo en receptáculos de
corriente alterna como esta indicado
en el producto.
Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
Carros y Estantes–El artefacto
deberá ser usado sólo con
carros y estantes que hayan sido
recomendados por el fabricante.
La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del
aparato.
La señal de precaución está ubicada
en la parte inferior del aparato.
manual de usuario
E
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
RC59i
v1.0 (E)
]
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR
FUEGO O SHOCK
ELÉCTRICO, NO
EXPONGA EL
PRODUCTO A LLUVIA
O HUMEDAD.
Antes de comenzar
Controles generales
iPod
Información FCC
Se probó este equipo y podemos
afi rmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía
de que no se vaya a producir una
interferencia en una instalación particular.
Si este equipo produce una interferencia
perjudicial con la recepción de la radio o
la televisión, lo cual podría determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se
le pide al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena
receptora
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
De conformidad con los requerimientos
FCC, cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por el fabricante
podrían invalidar la autoridad del usuario
para operar este producto.
Fabricante / Parte responsable
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
FAVOR DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ EL EQUIPO
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las
advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que
produzcan calor.
No elimine el propósito de
seguridad de la clavija polarizada
o del tipo a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos cuchillas, una
más ancha que la otra. Una clavija
del tipo a tierra tiene dos cuchillas y
una tercera punta para conexión a
tierra. La cuchilla ancha o la tercera
punta son suministradas para su
seguridad. Si la clavija suministrada
no se adapta dentro de su toma de
corriente, consulte a un electricista
para que reemplace la toma de
corriente obsoleta.
Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
Precauciones Importantes para la
Batería
• Cualquier batería puede presentar
un riesgo de fuego, explosión o
quemadura química si es mal tratada.
No trate de cargar una batería que no
esté diseñada para ser recargada, no
incinere y no perfore.
Baterías no recargables, tales como las
baterías alcalinas, pueden tener fugas
si son dejadas en su producto por un
largo periodo de tiempo. Retire las
baterías del producto si usted no lo
va a usar por un mes o más.
Si su producto usa más de una batería,
no mezcle tipos y asegúrese de que
estén insertadas correctamente.
Mezclar tipos de baterías o insertarlas
incorrectamente puede causar que
tengan fugas.
• Deseche inmediatamente cualquier
batería con fugas o deformada. Ellas
pueden causar quemaduras de la piel
u otra lesión personal.
Por favor ayude a proteger el ambiente
reciclando o eliminando las baterías
de conformidad con las regulaciones
federales, estatales y locales.
No exponga las baterías a calor
excesivo (por ejemplo, dejándolas a
la luz del sol o cerca del fuego).
Para sus registros
En caso de que necesitase asistencia
técnica, deberá consignar tanto el
número de modelo como el número de
serie. Rellene en los espacios que hay
más abajo los datos del lugar de compra
y número de serie:
Modelo Nº:
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
Nº de serie:
Especifi caciones técnicas
Product: Radio-Reloj
Marca: RCA
Modelo: RC59i
Consumo de corriente
eléctrica:
Alimentación: 120V~60Hz
Consumo eléctrico: 9 Watts
iPod es una marca registrada de Apple
Inc., en los Estados Unidos y otros
países.
Apple no es responsable por la
operación de este dispositivo o de
su cumplimiento con las normas
regulatorias y de seguridad.
“Fabricado para iPod” signifi ca que un
accesorio electrónico ha sido diseñado
para conectarse específi camente con el
iPod y el desarrollador ha certifi cado
que cumple con las normas de
desempeño de Apple.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento son
dadas a modo de indicación general y no
de garantía. Con el fi n de proporcionarle
la más alta calidad de producto posible,
nos reservamos el derecho a hacer
mejoras o modifi caciones sin previo
aviso.
Este es un aparato CLASE II
con doble aislamiento, y no se
suministra elemento a tierra
para protección.
Conexión a la red
FUENTE DE
ALIMENTACIÓN CA:
120V~60Hz
El adaptador de
corriente CA está
polarizado (una de sus
patas es más grande que la otra) y
sólo encajará en salidas de potencia
CA de una manera. Si tiene usted
difi cultad en introducir el adaptador
en la caja del tomacorriente en
su totalidad, intente cambiar la
posición del adaptador. Si aún así
no consigue encajarlo, contacte a
un electricista califi cado para que
sustituya la caja del tomacorriente,
o utilice una diferente. No intente
pasar desapercibido estas normas de
seguridad.
La electricidad sigue pasando a
la unidad incluso cuando esta
está apagada. Para cortar la
alimentación, desenchufe el cable.
Operación de respaldo de
la batería
El circuito de protección de falla de
energía no funcionará a menos que se
instale la batería.
Batería de respaldo
Cuando el respaldo de la batería
funcione, la visualización digital
no se iluminará, sin embargo,
la función despertar ocurre
aún durante la interrupción de
Se recomiendan baterías
alcalinas (6LR61/NEDA
1604A). La batería de
carbón-zinc puede ser usada pero
el tiempo de retención en memoria
será substancialmente reducido. El
tiempo de retención en memoria
para una batería alcalina fresca
nueva es de aproximadamente
ocho horas (si el radio o la alarma
no son operados) lo cual debería
ser sufi ciente para molestas fallas
de energía CA del tipo de corta
duración. Para preservar la vida
de la batería, la unidad debería
permanecer conectada a una toma
de corriente CA. Conforme la
batería pierde energía, su voltaje
cae y la memoria se puede perder.
Asegúrese de reemplazar la batería
periódicamente. La batería debería
ser retirada si la unidad será
almacenada por más de un mes.
Una batería con fuga puede dañar
seriamente el radio reloj.
corriente si la energía de la batería
remanente es adecuada.
La operación normal se reanudará
después de que la corriente CA sea
restaurada de manera que usted no
tendrá que volver a ajustar la hora
o el despertador.
Instale la batería como sigue:
1. Retire la puerta del compartimiento
de la batería (ubicada en la parte
inferior del radio) aplicando presión
del dedo sobre la pestaña en la
puerta de la batería y luego levante
la puerta hacia afuera del gabinete.
2. Conecte una batería de 9 voltios
(no suministrada) al receptáculo del
conector.
3. Vuelva a colocar la puerta del
compartimiento.
Indicador de fallo de
alimentación
Si se interrumpe la alimentación
(desconexión) durante un breve
periodo de tiempo, cambiará el
ajuste de la hora y de la alarma
(a menos que estén instaladas las
pilas). Cuando se restablezca la
alimentación (reconexión), el display
digital parpadeará para indicar que
se ha interrumpido la alimentación
y que debe volver a ajustar la hora
y la alarma.
Vista superior
Acoplador universal para iPod
Vista derecha/izquierdo
– TUNING + – ajusta la frecuencia de radio
AM / FM – selecciona la banda de radio
– VOLUME + – ajuste de volumen
AUX IN – receptáculo de entrada auxiliar
OFF – apaga la unidad
SET – consulte lo referente a “ botón de SET (AJUSTE)”
WAKE 1 MODE / WAKE 2 MODE – activa o cambia las
confi guraciones de Despertar 1 ó 2
RADIO/AUX – enciende la unidad; selecciona el modo de Entrada
Auxiliar o Radio
iPod – enciende la unidad; selecciona el modo iPod
ó – salta o busca archivo de música en iPod; ajusta la hora del
reloj y la hora para despertar.
REPEAT – selecciona el modo repetir reproducción para iPod
SHUFFLE – selecciona el modo reproducción aleatoria para iPod
SLEEP – consulte lo referente a “Función dormir”
SNOOZE – apaga momentáneamente la función despertador;
apaga la función dormir
Para establecer la hora
del reloj
1. Presione SET tres veces. Consulte lo
referente a “Botón de ajuste”.
La hora del reloj parpadea en la
pantalla.
Uso del botón de AJUSTE
Use el botón SET para establecer las
horas de reloj y despertar. Cada presión
del botón cambiará para seleccionar un
ajuste de hora diferente.
1. Presione SET una de vez para
establecer la hora de despertar de
DESPERTAR 1.
El indicador se ilumina contra
uno de los iconos del modo
DESPERTAR 1.
2. Presione SET dos veces para
establecer la hora de despertar de
DESPERTAR 2.
El indicador se ilumina contra
uno de los iconos del modo
DESPERTAR 2
Botón de SET (AJUSTE)
La unidad solicitará
inmediatamente el ajuste
del reloj cuando usted la
conecte por primera vez a la corriente
eléctrica (o después de un período de
tiempo sin suministro de energía CA
o de batería). No hay necesidad de
presionar el botón SET.
3. Presione SET una tercera vez para
establecer la hora del reloj.
Sin indicadores
iluminados aquí
4. Presione SET una cuarta vez para
salir del modo de ajuste.
2. Presione ó para establecer la
hora del reloj.
Los incrementos o decrementos de
tiempo siguen una velocidad más
rápida cuando usted presiona y
mantiene sostenido el botón.
El reloj está en el formato de 12
horas. El indicador se ilumina contra
AM para indicar una hora a.m..
3. Para guardar y salir del ajuste del
reloj, espere unos cinco segundos o
presione SET una vez. La hora del
reloj está establecida y deberá dejar
de parpadear.
Reloj
Radio
Para escuchar el radio
Para encender o apagar el radio:
1. Presione RADIO/AUX para encender
el radio.
2. Presione OFF para apagar el radio,
o presione RADIO/AUX o iPod
para seleccionar otro modo de
sonido.
Para seleccionar banda de radio:
Deslice el conmutador AM FM para
seleccionar la banda FM o A M.
Para sintonizar la frecuencia:
Gire – TUNING + para sintonizar la
frecuencia.
Antena
AFC integrado
El Control de Frecuencia Automático
Integrado (AFC) funciona sólo en
FM. Ayuda a reducir la oscilación en
la recepción de FM y a mantener el
radio bloqueado en la estación FM
en la cual está sintonizado.
Al sintonizar estaciones FM, usted
puede notar que la estación que
está sintonizando puede estar bien
sintonizada en dos o tres puntos
cercanos en el dial. Sintonice
siempre con cuidado en el punto
más alto y claro.
Antena AM
Para recepción AM, conecte la
antena AM de bucle a la parte
posterior del radio. Asegúrese de
que el cable esté completamente
extendido. Gire la antena AM para
mejor recepción.
Conexión del iPod
Para conectar el iPod:
Coloque el adaptador (suministrado
con su iPod) y luego su iPod en el
acoplador universal para iPod.
Para seleccionar el modo iPod:
Presione iPod al frente de la unidad
para seleccionar el modo iPod.
El indicador se ilumina contra el
icono de modo iPod (
) en la
pantalla.
La reproducción desde el iPod
comienza automáticamente.
Si no hay un iPod conectado en
el modo iPod, la unidad saldrá
del modo iPod y se apagará
automáticamente.
Fabricado para:
iPod touch 2a generación
8GB, 16GB, 32GB
iPod touch 1a generación 8GB,
16GB, 32GB
iPod nano 4a generación (video)
8GB, 16GB
iPod nano 3a generación (video)
4GB, 8GB
iPod clásico 80GB, 160GB
iPod nano 2a generación
(aluminio) 2GB, 4GB, 8GB
iPod 5a generación (video)
30GB, 60GB, 80GB
iPod mini 4GB, 6GB
iPod 4a generación 40GB
iPod 4a generación (pantalla a
color) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
Audiovox Electronics Corp.
150 Marcus Blvd, Hauppauge, NY 11788
©2009 Audiovox Electronics Corp.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Impreso en China
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video
RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador
original a través de minorista de este
producto, que en el caso de que este
producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales,
y probando que tenga defectos en
material o mano de obra, en un plazo
de 12 meses desde la fecha de la compra
original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción de
la Compañía) sin cargo por las partes y
labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, nota de venta con fecha),
especifi cación de defecto(s), transporte
prepagado, a la Compañía a la dirección
que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antena,
a la pérdida/interrupciones de
transmisión o servicio de Internet,
a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación del producto,
a corrupciones causadas por virus de
computadora, software espía u otro
tipo de software malicioso, a la pérdida
de medios, archivos, datos o contenido,
o al daño a cintas, discos, dispositivos o
tarjetas de memoria removible, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadoras, otros reproductores
de medios, redes caseras o sistemas
eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en la
opinión de la Compañía, haya sufrido
o haya sido dañado mediante la
alteración, instalación inapropiada, mal
manejo, mal uso, negligencia, accidente
o mediante la remoción o borrado del
número de serie de fábrica/etiqueta(s)
de código de barras. EL GRADO DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE
SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE
SER PRESENTADA EN UN PERIODO
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA. Ninguna persona o
representante está autorizado a asumir
por la Compañía responsabilidad alguna
distinta que la expresada en el presente
documento en relación con la venta de
este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño incidental
o consecuencial, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicar a usted. Esta Garantía
le da derechos legales específi cos y
puede ser que usted tenga también
otros derechos que pueden variar de
estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
Si su producto tiene la capacidad
de almacenar contenido (tal como
un reproductor MP3, una grabadora
de voz digital, etc.), se recomienda
que efectúe respaldos periódicos de
copias del contenido almacenado en
el producto. Si es aplicable, antes de
enviar un producto, haga una copia
de respaldo del contenido o de los
datos almacenados en el dispositivo.
También, es aconsejable remover
cualquier contenido personal que
usted no querría exponer a otros. ES
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O
DATOS, O POR LA SEGURIDAD
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE
SEA RETORNADO. El producto será
devuelto con las confi guraciones
predeterminadas de fábrica, y sin
contenido alguno precargado que
pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente.
El consumidor será responsable por
recargar los datos y el contenido.
El consumidor será responsable de
restaurar cualquier confi guración de
su preferencia personal.
Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron suministrados
originalmente con el producto.
Sin embargo, NO regrese batería
removible alguna, aún si las baterías
estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el
empaque y materiales de empaque
originales.
Incluya a evidencia de la fecha
de compra tal como la nota de
venta. También escriba su nombre
y dirección, y la descripción del
defecto. Envíe mediante UPS
estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
Asegure su embarque por pérdida
o daño. Audiovox no acepta
responsabilidad en caso de daño o
pérdida en ruta a Audiovox.
Pague todos los cargos que le
sean facturados por el Centro de
Intercambio por servicio que no esté
cubierto por la garantía.
Una unidad nueva o reconstruida le
será enviada con fl ete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o
a opción nuestra, una reconstruida.
La unidad de intercambio está bajo
garantía por el remanente del período
de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantía limitada
Función despertador
Para escuchar una fuente
auxiliar
1. Conecte su fuente auxiliar (por
ejemplo, reproductor mp3) al
receptáculo de entrada AUX en la
parte superior de la unidad con un
cable de audio (no suministrado).
2. Presione RADIO/AUX dos veces para
encender la unidad y cambiar para
escuchar el modo AUX. Si usted está
en modo radio, presione RADIO/
AUX una vez.
El indicador se ilumina contra el
icono del modo AUX ( AUX ) en la
pantalla.
3. Ajuste el reproductor auxiliar al
volumen de rango medio y ajuste
el volumen maestro en la unidad.
No suba el volumen del reproductor
auxiliar demasiado alto ya que esto
puede afectar la calidad de sonido.
Usted puede controlar otras
operaciones de reproducción en su
reproductor auxiliar.
Fuente auxiliar
Ajuste de la hora para
despertar
Esta unidad permite establecer dos
horas para despertar.
1. Presione SET una vez (para
establecer la hora de DESPERTAR
1) o dos veces (para establecer la
hora de DESPERTAR 2). Consulte
lo referente a “botón de SET
(AJUSTE)”.
La hora para despertar parpadea en
la pantalla.
2. Presione ó en la parte
superior de la unidad para
establecer la hora para despertar.
Los decrementos o incrementos de
tiempo siguen una velocidad mayor
cuando usted presiona y mantiene
presionado el botón.
El reloj está en el formato de 12
horas. El indicador se ilumina contra
AM para indicar una hora a.m..
3. Para guardar y salir del ajuste de
la hora para despertar, espere unos
cinco segundos o presione SET
repetidamente hasta que la pantalla
de la hora deje de parpadear.
Si Despertar con Alarma (
, ) es
seleccionado:
Si usted establece la función
despertar con nivel de volumen bajo
antes de ir a dormir, le aconsejamos
usar el modo Despertar con Alarma.
Selección de la fuente
para despertar
Usted puede ser despertado por la
alarma, radio, o música del iPod.
1. Establece una hora para despertar
(consulte las instrucciones
anteriores).
2. Presione WAKE 1 MODE o WAKE
2 MODE para seleccionar un
modo de despertar. El indicador se
ilumina contra el icono de modo
de despertar correspondiente en la
pantalla.
– Hora para despertar 1 con
alarma
– Hora para despertar 1 con radio
– Hora para despertar 1 con iPod
– Hora para despertar 2 con
alarma
– Hora para despertar 2 con
radio
– Hora para despertar 2 con iPod
Si Despertar con RADIO (
, ) es
seleccionado:
3. Seleccione un canal de radio
preferido para despertar (refi érase
a “Para Escuchar el Radio”). Si no
está establecido algún canal para
despertar, la última estación de
radio que escuchó será seleccionada.
4. Ajuste el volumen a su nivel
deseado.
5. Presione OFF para apagar la unidad.
Si Despertar con iPod ( , ) es
seleccionado:
3. Ajuste el volumen a su nivel
deseado. El último archivo
reproducido en el iPod será
reproducido cuando la función
despertar se active.
4. Presione OFF para apagar la unidad.
Nota: si no hay iPod conectado, el
tono de alarma sonará en su lugar aún
cuando el modo Despertar con iPod esté
seleccionado.
Para apagar la función
despertar
Silencie la función despertar
momentáneamente:
• Presione SNOOZE. La alarma sonará
otra vez cuando el periodo de
dormitar (9 minutos) termine.
O
Detenga la función despertar:
• Presione OFF. La alarma se activará
otra vez al siguiente día a la misma
hora.
O
Inhabilite la función despertar
permanentemente:
Presione WAKE 1 MODE ó WAKE
2 MODE repetidamente hasta que
ningún indicador se ilumine contra
un icono de modo de despertar (
,
, ó , , ) en la pantalla.
Cuando la función
despertar se active, el
indicador despertar
correspondiente parpadeará
hasta que la función despertar
sea apagada. El indicador dejará
entonces de parpadear y se
mantendrá iluminado.
Cuando la corriente CA esté
desconectada, todos los modos
de despertador se revertirán al
tono de alarma.
Verifi cación de la hora
para despertar
Para verifi car la hora para despertar
después del ajuste, presione SET
hasta que el indicador se ilumine
contra un icono de DESPERTAR 1 (
,
ó ) o un icono de DESPERTAR 2
( , ó ). La hora para despertar
asignada respectiva se muestra
también en la pantalla.
Para escuchar el reproductor
auxiliar:
Si un reproductor auxiliar (por
ejemplo, reproductor mp3) está
conectado, presione RADIO/AUX
para seleccionar el modo AUX
e inicie la reproducción en su
reproductor auxiliar.
Para cambiar o checar el tiempo
remanente en modo dormir:
Presione SLEEP una vez para
checar el tiempo dormir remanente.
Presione SLEEP repetidamente para
seleccionar otra hora para dormir.
Para cancelar el modo dormir:
Si usted decide apagar la unidad
más pronto, presione SNOOZE, OFF
o presione SLEEP repetidamente
para seleccionar “OFF”.
Función dormir
In the sleep mode, the radio, iPod or
AUX mode turns off automatically.
Para establecer la hora de dormir:
1. Press SLEEP repeatedly to cycle
among the sleep time available
(90min, 60min, 30min, 15min and
OFF. 90min is the default setting).
2. When the desired sleep time is
selected, release SLEEP and wait for
about 5 seconds, the sleep time is
now set.
Para escuchar el radio:
El radio enciende de forma
predeterminada. Si no, presione
RADIO/AUX y seleccione una
estación de radio de la forma usual.
Para escuchar el iPod:
Presione iPod y luego presione ó
para seleccionar un archivo en el
iPod.
Si el modo iPod está seleccionado
en su más reciente confi guración de
modo dormir, el iPod comenzará la
reproducción, en lugar del radio.
La reproducción de radio se
realizará cuando el modo iPod
esté seleccionado pero sin un iPod
conectado.
iPod
Para escuchar el iPod
Para controlar la reproducción:
1. Durante la reproducción, presione
iPod para pausar la reproducción y
presione otra vez para reanudar.
Durante la reproducción, presione y
sostenga
ó para buscar hacia
atrás o hacia delante dentro de un
archivo de música.
2. Presione
ó para saltar al
archivo previo o siguiente.
3. Presione SHUFFLE para reproducir
los archivos en orden aleatorio
en el iPod. Presione otra vez para
cancelar la función (se muestra en la
pantalla del iPod).
4. Presione REPEAT para seleccionar
un modo de reproducción repetir
(repetir 1 o repetir todo). Presione
REPEAT hasta que ningún modo
repetir esté seleccionado (se muestra
en la pantalla del iPod) para
cancelar repetir reproducción.
Para cargar el iPod:
Usted puede cargar la batería de su
iPod a través del acoplador universal
para iPod mientras la unidad está
apagada (modo en espera) o en el
modo AUX o iPod. El control de la
carga deberá funcionar en el iPod.
Todas las operaciones de
reproducción pueden ser
realizadas también en su iPod
cuando está conectado con esta
unidad.
La última selección en modo
dormir es guardada para uso
repetido.

Transcripción de documentos

v1.0 (E) Información FCC manual de usuario RC59i Se probó este equipo y podemos afirmar que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o varias de las siguientes medidas. • Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor • Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda De conformidad con los requerimientos FCC, cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este producto. Fabricante / Parte responsable Audiovox Electronics Corp. 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ADVERTENCIA: PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD. E Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. Para sus registros En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá consignar tanto el número de modelo como el número de serie. Rellene en los espacios que hay más abajo los datos del lugar de compra y número de serie: Modelo Nº: Fecha de Compra: Lugar de Compra: Nº de serie: Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de garantía. Con el fin de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modificaciones sin previo aviso. Especificaciones técnicas Product: Radio-Reloj Marca: RCA Modelo: RC59i Consumo de corriente eléctrica: Alimentación: 120V~60Hz Consumo eléctrico: 9 Watts iPod es una marca registrada de Apple Inc., en los Estados Unidos y otros países. Apple no es responsable por la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con las normas regulatorias y de seguridad. Use el botón SET para establecer las horas de reloj y despertar. Cada presión del botón cambiará para seleccionar un ajuste de hora diferente. 1. Presione SET una de vez para establecer la hora de despertar de DESPERTAR 1. 2. Presione SET dos veces para establecer la hora de despertar de DESPERTAR 2. El indicador se ilumina contra uno de los iconos del modo DESPERTAR 2 • FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA: 120V~60Hz • El adaptador de corriente CA está polarizado (una de sus patas es más grande que la otra) y sólo encajará en salidas de potencia CA de una manera. Si tiene usted dificultad en introducir el adaptador en la caja del tomacorriente en su totalidad, intente cambiar la posición del adaptador. Si aún así no consigue encajarlo, contacte a un electricista calificado para que sustituya la caja del tomacorriente, o utilice una diferente. No intente pasar desapercibido estas normas de seguridad. • La electricidad sigue pasando a la unidad incluso cuando esta está apagada. Para cortar la alimentación, desenchufe el cable. Batería de respaldo • Cuando el respaldo de la batería funcione, la visualización digital no se iluminará, sin embargo, la función despertar ocurre aún durante la interrupción de 3. Presione SET una tercera vez para establecer la hora del reloj. Para establecer la hora del reloj 1. Presione SET tres veces. Consulte lo referente a “Botón de ajuste”. Sin indicadores iluminados aquí La unidad solicitará inmediatamente el ajuste del reloj cuando usted la conecte por primera vez a la corriente eléctrica (o después de un período de tiempo sin suministro de energía CA o de batería). No hay necesidad de presionar el botón SET. • La hora del reloj parpadea en la pantalla. • • • • particularmente en las clavijas, receptáculos ] de conveniencia, y en punto donde salen del aparato. Use solamente accesorios/aditamentos especificados por el fabricante. Use solamente con el carro, soporte, trípode, consola, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesión ocasionada por volcadura. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo. Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado. INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD • La clavija principal es usada como el dispositivo de desconexión, deberá permanecer operable y no deberá ser obstruida durante el uso. Para • • • • • • • • ser completamente desconectada del aparato desde la fuente de poder, la clavija principal del aparato deberá ser desconectada completamente desde la toma de suministro de corriente. El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos. Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a través de apeturas de ventilación. No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto. Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como esta indicado en el producto. Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del producto. Carros y Estantes–El artefacto deberá ser usado sólo con carros y estantes que hayan sido recomendados por el fabricante. La información de señalamiento está ubicada en la parte inferior del aparato. La señal de precaución está ubicada en la parte inferior del aparato. Precauciones Importantes para la Batería • Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, explosión o quemadura química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no incinere y no perfore. • Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su producto por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no lo va a usar por un mes o más. • Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas. • Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra lesión personal. • Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando las baterías de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales. • No exponga las baterías a calor excesivo (por ejemplo, dejándolas a la luz del sol o cerca del fuego). Este es un aparato CLASE II con doble aislamiento, y no se suministra elemento a tierra para protección. Controles generales corriente si la energía de la batería remanente es adecuada. • La operación normal se reanudará después de que la corriente CA sea restaurada de manera que usted no tendrá que volver a ajustar la hora o el despertador. Instale la batería como sigue: 1. Retire la puerta del compartimiento de la batería (ubicada en la parte inferior del radio) aplicando presión del dedo sobre la pestaña en la puerta de la batería y luego levante la puerta hacia afuera del gabinete. 2. Conecte una batería de 9 voltios (no suministrada) al receptáculo del conector. 3. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento. Indicador de fallo de alimentación Se recomiendan baterías alcalinas (6LR61/NEDA 1604A). La batería de carbón-zinc puede ser usada pero el tiempo de retención en memoria será substancialmente reducido. El tiempo de retención en memoria para una batería alcalina fresca nueva es de aproximadamente ocho horas (si el radio o la alarma no son operados) lo cual debería ser suficiente para molestas fallas de energía CA del tipo de corta duración. Para preservar la vida de la batería, la unidad debería permanecer conectada a una toma de corriente CA. Conforme la batería pierde energía, su voltaje cae y la memoria se puede perder. Asegúrese de reemplazar la batería periódicamente. La batería debería ser retirada si la unidad será almacenada por más de un mes. Una batería con fuga puede dañar seriamente el radio reloj. Vista superior OFF – apaga la unidad SET – consulte lo referente a “ botón de SET (AJUSTE)” Acoplador universal para iPod WAKE 1 MODE / WAKE 2 MODE – activa o cambia las configuraciones de Despertar 1 ó 2 RADIO/AUX – enciende la unidad; selecciona el modo de Entrada Auxiliar o Radio iPod – enciende la unidad; selecciona el modo iPod ó – salta o busca archivo de música en iPod; ajusta la hora del reloj y la hora para despertar. REPEAT – selecciona el modo repetir reproducción para iPod SHUFFLE – selecciona el modo reproducción aleatoria para iPod SLEEP – consulte lo referente a “Función dormir” SNOOZE – apaga momentáneamente la función despertador; apaga la función dormir Vista derecha/izquierdo • Si se interrumpe la alimentación (desconexión) durante un breve periodo de tiempo, cambiará el ajuste de la hora y de la alarma (a menos que estén instaladas las pilas). Cuando se restablezca la alimentación (reconexión), el display digital parpadeará para indicar que se ha interrumpido la alimentación y que debe volver a ajustar la hora y la alarma. Reloj 4. Presione SET una cuarta vez para salir del modo de ajuste. El indicador se ilumina contra uno de los iconos del modo DESPERTAR 1. Conexión a la red El circuito de protección de falla de energía no funcionará a menos que se instale la batería. Botón de SET (AJUSTE) IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso. • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Tome en cuenta todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use este aparato cerca del agua. • Limpie solamente con un paño seco. • No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. • No elimine el propósito de seguridad de la clavija polarizada o del tipo a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera punta para conexión a tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta son suministradas para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. • Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones Antes de comenzar Operación de respaldo de la batería “Fabricado para iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con el iPod y el desarrollador ha certificado que cumple con las normas de desempeño de Apple. Uso del botón de AJUSTE VER SEÑALIZACION EN EL FONDO DEL PRODUCTO FAVOR DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ EL EQUIPO – TUNING + – ajusta la frecuencia de radio AM / FM – selecciona la banda de radio – VOLUME + – ajuste de volumen AUX IN – receptáculo de entrada auxiliar iPod Radio 2. Presione ó para establecer la hora del reloj. • Los incrementos o decrementos de tiempo siguen una velocidad más rápida cuando usted presiona y mantiene sostenido el botón. • El reloj está en el formato de 12 horas. El indicador se ilumina contra AM para indicar una hora a.m.. 3. Para guardar y salir del ajuste del reloj, espere unos cinco segundos o presione SET una vez. La hora del reloj está establecida y deberá dejar de parpadear. Para escuchar el radio Antena Conexión del iPod Para encender o apagar el radio: 1. Presione RADIO/AUX para encender el radio. 2. Presione OFF para apagar el radio, o presione RADIO/AUX o iPod para seleccionar otro modo de sonido. AFC integrado • El Control de Frecuencia Automático Integrado (AFC) funciona sólo en FM. Ayuda a reducir la oscilación en la recepción de FM y a mantener el radio bloqueado en la estación FM en la cual está sintonizado. • Al sintonizar estaciones FM, usted puede notar que la estación que está sintonizando puede estar bien sintonizada en dos o tres puntos cercanos en el dial. Sintonice siempre con cuidado en el punto más alto y claro. Para conectar el iPod: • Coloque el adaptador (suministrado con su iPod) y luego su iPod en el acoplador universal para iPod. Para seleccionar banda de radio: • Deslice el conmutador AM FM para seleccionar la banda FM o A M. Para sintonizar la frecuencia: • Gire – TUNING + para sintonizar la frecuencia. Antena AM • Para recepción AM, conecte la antena AM de bucle a la parte posterior del radio. Asegúrese de que el cable esté completamente extendido. Gire la antena AM para mejor recepción. Para seleccionar el modo iPod: • Presione iPod al frente de la unidad para seleccionar el modo iPod. • El indicador se ilumina contra el icono de modo iPod ( ) en la pantalla. • La reproducción desde el iPod comienza automáticamente. • Si no hay un iPod conectado en el modo iPod, la unidad saldrá del modo iPod y se apagará automáticamente. Fabricado para: • iPod touch 2a generación 8GB, 16GB, 32GB • iPod touch 1a generación 8GB, 16GB, 32GB • iPod nano 4a generación (video) 8GB, 16GB • iPod nano 3a generación (video) 4GB, 8GB • iPod clásico 80GB, 160GB • iPod nano 2a generación (aluminio) 2GB, 4GB, 8GB • iPod 5a generación (video) 30GB, 60GB, 80GB • iPod mini 4GB, 6GB • iPod 4a generación 40GB • iPod 4a generación (pantalla a color) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB iPod Para escuchar el iPod Para controlar la reproducción: 1. Durante la reproducción, presione iPod para pausar la reproducción y presione otra vez para reanudar. • Durante la reproducción, presione y ó para buscar hacia sostenga atrás o hacia delante dentro de un archivo de música. ó para saltar al 2. Presione archivo previo o siguiente. 3. Presione SHUFFLE para reproducir los archivos en orden aleatorio en el iPod. Presione otra vez para cancelar la función (se muestra en la pantalla del iPod). Para cargar el iPod: • Usted puede cargar la batería de su iPod a través del acoplador universal para iPod mientras la unidad está apagada (modo en espera) o en el modo AUX o iPod. El control de la carga deberá funcionar en el iPod. Todas las operaciones de reproducción pueden ser realizadas también en su iPod cuando está conectado con esta unidad. Fuente auxiliar Función despertador Para escuchar una fuente auxiliar Ajuste de la hora para despertar Selección de la fuente para despertar 1. Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo, reproductor mp3) al receptáculo de entrada AUX en la parte superior de la unidad con un cable de audio (no suministrado). Esta unidad permite establecer dos horas para despertar. 1. Presione SET una vez (para establecer la hora de DESPERTAR 1) o dos veces (para establecer la hora de DESPERTAR 2). Consulte lo referente a “botón de SET (AJUSTE)”. • La hora para despertar parpadea en la pantalla. Usted puede ser despertado por la alarma, radio, o música del iPod. 1. Establece una hora para despertar (consulte las instrucciones anteriores). 2. Presione RADIO/AUX dos veces para encender la unidad y cambiar para escuchar el modo AUX. Si usted está en modo radio, presione RADIO/ AUX una vez. • El indicador se ilumina contra el icono del modo AUX ( AUX ) en la pantalla. 3. Ajuste el reproductor auxiliar al volumen de rango medio y ajuste el volumen maestro en la unidad. No suba el volumen del reproductor auxiliar demasiado alto ya que esto puede afectar la calidad de sonido. • Usted puede controlar otras operaciones de reproducción en su reproductor auxiliar. 4. Presione REPEAT para seleccionar un modo de reproducción repetir (repetir 1 o repetir todo). Presione REPEAT hasta que ningún modo repetir esté seleccionado (se muestra en la pantalla del iPod) para cancelar repetir reproducción. 2. Presione ó en la parte superior de la unidad para establecer la hora para despertar. • Los decrementos o incrementos de tiempo siguen una velocidad mayor cuando usted presiona y mantiene presionado el botón. • El reloj está en el formato de 12 horas. El indicador se ilumina contra AM para indicar una hora a.m.. 3. Para guardar y salir del ajuste de la hora para despertar, espere unos cinco segundos o presione SET repetidamente hasta que la pantalla de la hora deje de parpadear. Para establecer la hora de dormir: 1. Press SLEEP repeatedly to cycle among the sleep time available (90min, 60min, 30min, 15min and OFF. 90min is the default setting). 2. When the desired sleep time is selected, release SLEEP and wait for about 5 seconds, the sleep time is now set. Para escuchar el radio: • El radio enciende de forma predeterminada. Si no, presione RADIO/AUX y seleccione una estación de radio de la forma usual. Para escuchar el iPod: • Presione iPod y luego presione ó para seleccionar un archivo en el iPod. • Si el modo iPod está seleccionado en su más reciente configuración de modo dormir, el iPod comenzará la reproducción, en lugar del radio. • La reproducción de radio se realizará cuando el modo iPod esté seleccionado pero sin un iPod conectado. – Hora para despertar 1 con alarma – Hora para despertar 1 con radio – Hora para despertar 1 con iPod – Hora para despertar 2 con alarma – Hora para despertar 2 con radio – Hora para despertar 2 con iPod Si Despertar con Alarma ( , ) es seleccionado: • Si usted establece la función despertar con nivel de volumen bajo antes de ir a dormir, le aconsejamos usar el modo Despertar con Alarma. 4. Ajuste el volumen a su nivel deseado. 5. Presione OFF para apagar la unidad. Si Despertar con iPod ( , ) es seleccionado: 3. Ajuste el volumen a su nivel deseado. El último archivo reproducido en el iPod será reproducido cuando la función despertar se active. 4. Presione OFF para apagar la unidad. Nota: si no hay iPod conectado, el tono de alarma sonará en su lugar aún cuando el modo Despertar con iPod esté seleccionado. • Cuando la función despertar se active, el indicador despertar correspondiente parpadeará hasta que la función despertar sea apagada. El indicador dejará entonces de parpadear y se mantendrá iluminado. • Cuando la corriente CA esté desconectada, todos los modos de despertador se revertirán al tono de alarma. Verificación de la hora para despertar • Para verificar la hora para despertar después del ajuste, presione SET hasta que el indicador se ilumine contra un icono de DESPERTAR 1 ( , ó ) o un icono de DESPERTAR 2 ( , ó ). La hora para despertar asignada respectiva se muestra también en la pantalla. Para apagar la función despertar Silencie la función despertar momentáneamente: • Presione SNOOZE. La alarma sonará otra vez cuando el periodo de dormitar (9 minutos) termine. O Detenga la función despertar: • Presione OFF. La alarma se activará otra vez al siguiente día a la misma hora. O Inhabilite la función despertar permanentemente: • Presione WAKE 1 MODE ó WAKE 2 MODE repetidamente hasta que ningún indicador se ilumine contra un icono de modo de despertar ( , , ó , , ) en la pantalla. Garantía limitada Función dormir In the sleep mode, the radio, iPod or AUX mode turns off automatically. 2. Presione WAKE 1 MODE o WAKE 2 MODE para seleccionar un modo de despertar. El indicador se ilumina contra el icono de modo de despertar correspondiente en la pantalla. ) es Si Despertar con RADIO ( , seleccionado: 3. Seleccione un canal de radio preferido para despertar (refiérase a “Para Escuchar el Radio”). Si no está establecido algún canal para despertar, la última estación de radio que escuchó será seleccionada. Para escuchar el reproductor auxiliar: • Si un reproductor auxiliar (por ejemplo, reproductor mp3) está conectado, presione RADIO/AUX para seleccionar el modo AUX e inicie la reproducción en su reproductor auxiliar. Para cambiar o checar el tiempo remanente en modo dormir: • Presione SLEEP una vez para checar el tiempo dormir remanente. Presione SLEEP repetidamente para seleccionar otra hora para dormir. Para cancelar el modo dormir: • Si usted decide apagar la unidad más pronto, presione SNOOZE, OFF o presione SLEEP repetidamente para seleccionar “OFF”. La última selección en modo dormir es guardada para uso repetido. 12 meses de garantía limitada Aplica a productos de audio/video RCA AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía) garantiza al comprador original a través de minorista de este producto, que en el caso de que este producto o alguna parte del mismo, sometido a uso y condiciones normales, y probando que tenga defectos en material o mano de obra, en un plazo de 12 meses desde la fecha de la compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y labor en la reparación. Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, nota de venta con fecha), especificación de defecto(s), transporte prepagado, a la Compañía a la dirección que se indica a continuación Esta garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antena, a la pérdida/interrupciones de transmisión o servicio de Internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación del producto, a corrupciones causadas por virus de computadora, software espía u otro tipo de software malicioso, a la pérdida de medios, archivos, datos o contenido, o al daño a cintas, discos, dispositivos o tarjetas de memoria removible, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadoras, otros reproductores de medios, redes caseras o sistemas eléctricos de vehículo. Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en la opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante la alteración, instalación inapropiada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente o mediante la remoción o borrado del número de serie de fábrica/etiqueta(s) de código de barras. EL GRADO DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza todas las otras garantías o responsabilidades expresas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la Compañía responsabilidad alguna distinta que la expresada en el presente documento en relación con la venta de este producto. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daño incidental o consecuencial, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicar a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que pueden variar de estado a estado. Cómo efectuar una reclamación en garantía: • Si su producto tiene la capacidad de almacenar contenido (tal como un reproductor MP3, una grabadora de voz digital, etc.), se recomienda que efectúe respaldos periódicos de copias del contenido almacenado en el producto. Si es aplicable, antes de enviar un producto, haga una copia de respaldo del contenido o de los datos almacenados en el dispositivo. También, es aconsejable remover cualquier contenido personal que usted no querría exponer a otros. ES PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE SEA RETORNADO. El producto será devuelto con las configuraciones predeterminadas de fábrica, y sin contenido alguno precargado que pudiera haber sido instalado en los productos comprados originalmente. El consumidor será responsable por recargar los datos y el contenido. El consumidor será responsable de restaurar cualquier configuración de su preferencia personal. • Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron suministrados originalmente con el producto. Sin embargo, NO regrese batería removible alguna, aún si las baterías estaban incluidas con la compra original. Recomendamos usar el empaque y materiales de empaque originales. • Incluya a evidencia de la fecha de compra tal como la nota de venta. También escriba su nombre y dirección, y la descripción del defecto. Envíe mediante UPS estándar o su equivalente a: garantía por el remanente del período de garantía del producto original. Para clientes en Canadá, favor de enviar a: Audiovox Return Centre c/o Genco 6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5 Audiovox Electronics Corp. At’n: Departamento de Servicio. 150 Marcus Blvd. Hauppauge N.Y. 11788 1-877-833-3491 • Asegure su embarque por pérdida o daño. Audiovox no acepta responsabilidad en caso de daño o pérdida en ruta a Audiovox. • Pague todos los cargos que le sean facturados por el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por la garantía. • Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado. Lo que nosotros haremos: Suministrarle una unidad nueva, o a opción nuestra, una reconstruida. La unidad de intercambio está bajo Audiovox Electronics Corp. 150 Marcus Blvd, Hauppauge, NY 11788 ©2009 Audiovox Electronics Corp. Trademark(s) ® Registered Marque(s) ® Deposée(s) Marca(s) ® Registrada(s) www.rcaaudiovideo.com Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

RCA RC59i Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas