Conn.
R.I.
Mass.
N.H.
Md.
Vt.
St. Paul
St. Louis
Zona horaria Canadá
Radio
Selección de modo radio
Presione RADIO para encender el radio.
Selección de banda
Deslice el interruptor BAND en la parte
posterior de la unidad para seleccionar
la banda FM o AM.
Sintonización del radio
Rote la perilla TUNING a la derecha
de la unidad para ajustar la frecuencia
de radio que se muestra en la pantalla
grande.
AFC integrado
El Control de Frecuencia Automático
Integrado (AFC) funciona sólo en FM.
Ayuda a reducir la oscilación en la
recepción de FM y a mantener el radio
bloqueado en la estación FM en la cual
está sintonizado.
Al sintonizar estaciones FM, usted
puede notar que la estación que
está sintonizando puede estar bien
sintonizada en dos o tres puntos
cercanos en el dial. Sintonice siempre
con cuidado en el punto más alto y
claro.
Antena AM
Una antena de barra de ferrita
integrada elimina la necesidad de una
antena exterior para recepción AM.
Girar la unidad ligeramente puede
mejorar la recepción de estaciones AM
distantes.
Control de brillo
Deslice el conmutador BRIGHTNESS
en la parte posterior de la unidad a la
posición Hi (alta) o Lo (baja) para ajustar
el brillo de todas las pantallas al frente
de la unidad.
Ajuste de la hora para
despertar
Esta unidad permite establecer dos
horas para despertar.
1. Deslice el interruptor /WAKE1/
WAKE2/ en la parte superior de
la unidad a la posición WAKE 1 o
WAKE 2.
2. Presione
REV o FWD para
establecer la hora de despertador
respectiva. Los decrementos o
incrementos de tiempo seguirán una
velocidad más rápida cuando usted
presiona y sostiene los botones.
• La función despertar, en
correspondencia con el indicador
de tiempo para despertar (WK-1
para WAKE 1 y WK-2 para WAKE
2) y el indicador de la hora AM/PM
parpadeará en la pantalla pequeña.
3. Deslice el interruptor /WAKE1/
WAKE2/ en la parte superior
de la unidad a la posición al
terminar.
Selección de la fuente
para despertar
Usted puede ser despertado por radio
o alarma.
1. Seleccione una estación AM o FM
(vea las instrucciones en “Radio”).
2. Establezca una hora para despertar
(vea la instrucción anterior).
Para apagar el despertador
de alarma o radio
• Para silenciar momentáneamente
la función despertar:
Para desactivar la función despertar,
presione SNOOZE en la parte
superior de la unidad.
El radio o alarma para despertar se
apagarán temporalmente. El radio
o la alarma se activarán otra vez
cuando el período para dormitar
(valor predeterminado de 9 minutos)
termine. (lea “SmartSnooze
TM
”)
• Para desactivar radio o alarma
para despertar:
Presione OFF. El radio o alarma
para despertar se activará otra vez
al siguiente día a menos que usted
apague la función Despertar.
• Para desactivar completamente la
función despertar:
Presione WAKE – OFF 1 ó 2
repetidamente en la parte superior
de la unidad hasta que no aparezca
el ícono de modo despertar (1 , 1
ó 2 , 2 ) en la pantalla.
3. Presione WAKE –
OFF 1 ó 2
repetidamente en la parte superior
de la unidad para seleccionar un
modo de despertador.
• El ícono correspondiente se ilumina
en la pantalla grande.
1
– Despertador 1 mediante
alarma
1
– Despertador 1 mediante radio
2 – Despertador 2 mediante
alarma
2 – Despertador 2 mediante radio
• La unidad está equipada con la
modalidad GRAD-U-WAKE, el
volumen de tono de la alarma
aumentará gradualmente a su
máximo en aproximadamente 30 a
45 segundos.
Verifi cación de la hora del
despertador
• Presione CHECK WAKE TIME
repetidamente para mostrar la hora
para despertar 1 y 2 actualmente
fi jada.
• La hora para despertar,
correspondientemente el indicador
de la hora para despertar (WK-1
para WAKE 1 y WK-2 para WAKE
2) y el indicador del tiempo AM/
PM se visualizan en la pantalla
pequeña.
• Si la función despertar
correspondiente no está activada,
OFF se muestra en la pantalla
pequeña.
Función despertar
SmartSnooze
TM
Esta operación permite tiempo extra
para dormir después de que la función
despertar es activada. La alarma se
apagará presionando SNOOZE, SLEEP,
WAKE – OFF 1, o 2 hasta que
el periodo dormitar se termine. La
función despertar puede ser usada
repetidamente hasta por 60 minutos.
Después de esto, la función despertar se
desactivará hasta el día siguiente.
To set the “quiet” period:
1. Press and hold SNOOZE.
2. Presione REV ó FWD para
establecer el período de quietud
que se muestra en la pantalla
grande. Los decrementos e
incrementos de tiempo seguirán una
velocidad más rápida cuando usted
presione y sostenga los botones.
• El período para dormitar puede
establecerse desde 1 a 30 minutos
(el valor predeterminado es de 9
minutos).
3. Suelte el botón SNOOZE.
SmartSnooze
TM
está
disponible solamente cuando
el
/WAKE1/WAKE2/
está en la posición bloqueo
.
En modo dormir, usted puede establecer
la duración (hasta 90 minutos)
antes de que el radio se apague
automáticamente.
Para establecer el modo dormir:
• Presione SLEEP repetidamente
para alternar entre los tiempos
disponibles para dormir (90 min., 60
min., 30 min., 15 min. y OFF. 90 min.
es el valor predeterminado) en la
pantalla grande.
• El radio será encendido.
Para checar el tiempo remanente en
modo dormir:
• Presione y sostenga SLEEP para
checar el tiempo para dormir
remanente en la pantalla grande.
Para cancelar el modo dormir:
• Si usted decide apagar la unidad
más temprano, presione SNOOZE u
OFF.
Función dormir
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
©2009 Audiovox Electronics Corp.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Impreso en China
Garantía limitada
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía)
garantiza al comprador original a través de
minorista de este producto, que en el caso de
que este producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales, y
probando que tenga defectos en material o
mano de obra, en un plazo de 12 meses desde
la fecha de la compra original, tal(es) defecto(s)
será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y labor
en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo dentro
de los términos de esta Garantía, el producto
debe ser entregado con prueba de cobertura
de la garantía (por ejemplo, nota de venta
con fecha), especificación de defecto(s),
transporte prepagado, a la Compañía a la
dirección que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la eliminación
de ruido o estática generados externamente,
a la corrección de problemas de antena, a
la pérdida/interrupciones de transmisión
o servicio de Internet, a costos incurridos
por instalación, remoción o reinstalación
del producto, a corrupciones causadas por
virus de computadora, software espía u otro
tipo de software malicioso, a la pérdida de
medios, archivos, datos o contenido, o al
daño a cintas, discos, dispositivos o tarjetas
de memoria removible, bocinas, accesorios,
computadoras, periféricos de computadoras,
otros reproductores de medios, redes caseras
o sistemas eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún producto
o parte del mismo que, en la opinión
de la Compañía, haya sufrido o haya
sido dañado mediante la alteración,
instalación inapropiada, mal manejo, mal
uso, negligencia, accidente o mediante la
remoción o borrado del número de serie
de fábrica/etiqueta(s) de código de barras.
EL GRADO DE LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ
LIMITADO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE
LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE
COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR
EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN
POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA
BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE
24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA
ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA
SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA. Ninguna persona o representante
está autorizado a asumir por la Compañía
responsabilidad alguna distinta que la
expresada en el presente documento en
relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita
o la exclusión o limitación de daño incidental
o consecuencial, por lo tanto las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicar a
usted. Esta Garantía le da derechos legales
específicos y puede ser que usted tenga
también otros derechos que pueden variar
de estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
• Si su producto tiene la capacidad
de almacenar contenido (tal como
un reproductor MP3, una grabadora
de voz digital, etc.), se recomienda
que efectúe respaldos periódicos de
copias del contenido almacenado en
el producto. Si es aplicable, antes de
enviar un producto, haga una copia
de respaldo del contenido o de los
datos almacenados en el dispositivo.
También, es aconsejable remover
cualquier contenido personal que usted
no querría exponer a otros. ES PROBABLE
QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL
DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL
SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX
NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA
PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR
LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO
O DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO
QUE SEA RETORNADO. El producto
será devuelto con las configuraciones
predeterminadas de fábrica, y sin
contenido alguno precargado que
pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente.
El consumidor será responsable por
recargar los datos y el contenido. El
consumidor será responsable de restaurar
cualquier confi guración de su preferencia
personal.
• Empaque apropiadamente su unidad.
Incluya cualquier control remoto, tarjetas
de memoria, cables, etc. que fueron
suministrados originalmente con el
producto. Sin embargo, NO regrese
batería removible alguna, aún si las
baterías estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el empaque
y materiales de empaque originales.
• Incluya a evidencia de la fecha de compra
tal como la nota de venta. También
escriba su nombre y dirección, y la
descripción del defecto. Envíe mediante
UPS estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Asegure su embarque por pérdida o daño.
Audiovox no acepta responsabilidad
en caso de daño o pérdida en ruta a
Audiovox.
• Pague todos los cargos que le sean
facturados por el Centro de Intercambio
por servicio que no esté cubierto por la
garantía.
• Una unidad nueva o reconstruida le será
enviada con fl ete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o a opción
nuestra, una reconstruida. La unidad de
intercambio está bajo garantía por el
remanente del período de garantía del
producto original.
Para clientes en Canadá, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Función despertar
Las descripciones y las características
presentadas en este documento son dadas
a modo de indicación general y no de
garantía. Con el fi n de proporcionarle la
más alta calidad de producto posible, nos
reservamos el derecho a hacer mejoras o
modifi caciones sin previo aviso.