PS42B450

Samsung PS42B450 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung PS42B450 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español - 2
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Instrucciones para el usuario
Retención de imágenes en la pantalla
No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el panel del monitor
de plasma durante más de 2 horas porque podría causar la retención de imagen en pantalla. Este fenómeno de retención
de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen,
reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
Calor en la parte superior del TV PDP
La parte superior del aparato puede calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa desde el panel a través de los
orificios de ventilación de la parte superior del aparato. Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento
del aparato. No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
El aparato emite una especie de ‘crujido’.
A ‘cracking’ noise may occur when the product contracts or expands due to a change of surrounding environment such as
temperature or humidity. This is normal and not a defect of the unit.
Defecto de celda
La PDP utiliza un panel compuesto de 2.360.000 (nivel HD) a 6.221.000 (nivel FHD) píxeles que requieren una sofisticada
tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos
píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.
Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C (41°F)
La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel de la PDP.
Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en la
izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de emisión de luz en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no
cubre estos daños.
Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
Garantía
La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen.
La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el equipo en un lugar expuesto a gran
cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar
continuamente, como aeropuertos, estaciones, etc.
Nota sobre la TV digital
1. Las funciones relacionadas con la TV digital (DVB) sólo están disponibles en países o regiones donde se emitan
señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2 y MPEG4 AVC) o donde se tenga acceso a servicios de televisión por
cable compatibles con DVB-C (MPEG2 y MPEG4 AAC). Póngase en contacto con su distribuidor para conocer si
puede recibir señales DVB-T o DVB-C.
2. DVB-T es una norma del consorcio europeo para la transmisión de la televisión digital terrestre y DVB-C lo es para la
transmisión de la televisión digital por cable. Sin embargo, en esta especicación no se incluyen algunas funciones
diferenciadas, como EPG (Guía electnica de programas), VOD (deo a la carta) y otras. Por ello, en estos
momentos aún no se admiten.
3.
Este equipo de televisión cumple las más actuales normas de DVB-T y DVB-C [agosto de 2008], pero no se garantiza
la compatibilidad con futuras emisiones de televisión digital terrestre DVB-T y por cable DVB-C.
4.
Algunos proveedores de la televisión por cable pueden cobrar un pago adicional por algunos servicios y pueden exigir
al usuario su aceptación de los términos y condiciones de su empresa.
5. Algunas funciones de televisión digital pueden no estar disponibles en algunos países o regiones; asimismo DVB-C
puede no funcionar correctamente con todos los proveedores.
6.
Para obtener más información, póngase en contacto con su centro de atención al cliente de Samsung
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención
al Cliente (Consulte la cubierta posterior para obtener más información.)
-
-
1_BN68-02354A-Spa.indd 2 2009-10-23 15:59:58
Español
N O T
Símbolo Pulse Notas Botón de una pulsación Botón TOOL
Español - 3
Conexión y preparación del televisor
Comprobación de los componentes ..........................................4
Uso del soporte .........................................................................4
Cómo montar la base del soporte (según el modelo) ...............4
Aspecto general del panel de control ........................................ 5
Aspecto general del panel de conexiones ................................. 6
Mando a distancia .....................................................................8
Instalación de las pilas en el mando a distancia .......................9
Encendido y apagado ................................................................ 9
Cómo poner el televisor en modo de espera ............................9
Visualización de los menús ..................................................... 10
Uso del botón TOOLS .............................................................10
Visualización de la pantalla .................................................... 10
Función Plug & Play ................................................................ 11
Control de los canales
Memorización de canales ....................................................... 12
Gestión de los canales ............................................................ 15
Control de la imagen
Cambio y restauración de la conguración de la imagen ........ 17
Uso de la función 3D ............................................................... 20
Ajuste del televisor con el ordenador ......................................21
Pantalla de PC ........................................................................22
Control del sonido
Cambio del estándar de sonido ............................................... 23
Selección del modo de sonido ................................................24
Descripción de las funciones
Conguración del menú de conguración ............................... 25
Conguración de la hora .........................................................27
Fuentes / Editar nombre ..........................................................28
Programas admitidos ..............................................................28
Acerca de Anynet+
Conexión de dispositivos Anynet
+...........................................29
Conguración de Anynet
+
...................................................... 30
Búsqueda y cambio de dispositivos Anynet
+ .......................... 30
Grabación ................................................................................31
Escucha a través de un receptor (sistema Home Cinema) .....32
Solución de problemas de Anynet
+
........................................32
Recomendaciones de uso
Función de teletexto ................................................................ 33
Ajuste de montaje mural automático
(se vende por separado) ........................................................34
Preparación para instalar el montaje mural ............................. 35
Fijación del televisor a la pared ...............................................35
Seguridad en el espacio de instalación ...................................36
Solución de problemas ............................................................37
Especicaciones ...................................................................... 40
Contenido
BN68-02354A-Spa.indb 3 03/09/2009 15:38:18
Comprobación de los componentes
Manual de instrucciones Mando a distancia /
Pilas AAA
(2)
Cable de alimentación Paño de limpieza Tarjeta de garantía/
Manual de guía de
seguridad (no disponible en
todos los lugares)
Tornillos (4)
Cubierta inferior/Tornillos (2)
Soportes anilla (4)
(Consulte la página 35.)
Núcleo de ferrita para
cable de alimentación (1)
Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger los cables de las interferencias.
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo al cable cerca del enchufe, tal como se
muestra en la ilustración.
N
Uso del soporte
La PDP la deben transportar dos o más personas. Nunca deje la PDP en
el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Mantenga siempre la PDP
en posición vertical.
La PDP se puede girar 20 grados a derecha e izquierda.
N
N
Cómo montar la base del soporte (según el modelo)
Con los 4 tornillos de sujeción de la base del soporte y el TV, fije
firmemente éste a la base del soporte.
(Es posible que el exterior del equipo sea diferente del que se muestra en
la imagen.)
Si va a instalar el televisor en la pared, fije la tapa
(1) en la zona de conexión de la base del soporte
con los dos tornillos para ocultar la ranura.
Advertencia
Antes de mover el televisor asegure
firmemente el soporte, para evitar que se
caiga y cause daños físicos.
El televisor lo deben transportar dos o
más personas. Nunca deje el televisor en
el suelo ya que la pantalla puede sufrir
daños.
Mantenga siempre el televisor en su
posición vertical.
N
-20° ~ 20°
Conexión y preparación del televisor
Español - 4
BN68-02354A-Spa.indb 4 03/09/2009 15:38:22
Aspecto general del panel de control
1
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV, Ext. AV, PC, Component, HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3).
En el menú en pantalla, utilice este botón como lo
haría con el botón ENTERE del mando a distancia.
2
MENU
Púlselo para ver el menú en pantalla con las opciones del
televisor.
3
+
Púlselos para subir o bajar el volumen. En el menú en
pantalla, use los botones + del mismo modo que
los botones ◄ y ► del mando a distancia.
N
4
CH
Permiten cambiar de canal. En el menú en pantalla, use los
botones CH del mismo modo que los botones
▲ y ▼ del mando a distancia.
5
INDICADOR DE ENCENDIDO
Parpadean y se apagan cuando se enciende el aparato y
se ilumina en el modo en espera.
6 (POWER)
Púlselo para encender o apagar el TV.
7
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor.
8
ALTAVOZ
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
N
Botones del panel frontal
Toque cada botón para
activar la función.
Español - 5
BN68-02354A-Spa.indb 5 03/09/2009 15:38:23
Español - 6
Aspecto general del panel de conexiones
Al conectar un sistema de audio o vídeo al aparato, asegúrese de que todos los elementos estén apagados.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
N
N
1
SERVICE1,2
Conector para servicio.
2
POWER IN
Conexión para el cable de alimentación suministrado.
3
COMPONENT IN
Entradas de audio (AUDIO L/R) y vídeo (Y/P
B
/P
R
)
para componentes.
4
PC IN(PC) /(AUDIO)
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo del PC.
5
EXT (RGB)
Tomas de entrada o salida para dispositivos externos,
como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, consolas
de videojuegos o reproductores de videodiscos.
Especificaciones de entrada/salida
Conector
Entrada Salida
Vídeo Audio(L/R) RGB
Video + Audio(L/R)
EXT
Sólo está disponible la
salida de TV o DTV.
6
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conexión para un componente de audio digital.
7
3D SYNC OUT
Conexión para un emisor de infrarrojos 3D
8
AUDIO OUT(AUDIO R/L)
Puede conectar las señales de audio desde el televisor a
una fuente externa, como un equipo de audio.
9
HDMI IN 1,2(DVI)
No se necesita conexión de audio adicional para una
conexión de HDMI a HDMI
.
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se
debe conectar en el terminal HDMI IN 2 (DVI).
¿Qué es HDMI?
La interfaz multimedia de alta denición (HDMI)
permite la transmisión de los datos de vídeo digital de
alta denición y varios canales de sonido digital.
El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un
dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no
suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI
y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada
la función de codicación HDCP (protección alta de la
copia digital del ancho de banda) y es compatible con el
sonido digital de varios canales.
DVI AUDIO IN
Salidas de audio DVI para dispositivos externos.
0
ANT IN
Conector coaxial de 75 Ω para antena o red por cable.
Modos compatibles con HDMI y componentes
480i 480p 576i 576p 720p 1080i 1080p
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O O
Component O O O O O O O
-
N
-
-
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
N
Panel posterior
Red de televisión
por cable
o
o
2
543 8 96
0
1
1 7
BN68-02354A-Spa.indb 6 03/09/2009 15:38:25
Español - 7
1
Ranura COMMON INTERFACE
Inserte la tarjeta CI (Interfaz común) en la ranura.
(consulte la página 26).
Si no se inserta una TARJETA CI con algunos canales, en
la pantalla aparece Señal codicada.
En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información
del enlace que contiene un número telefónico, un
identicador de TARJETA CI, un identicador del sistema
y demás información. Si aparece un mensaje de error,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Una vez completada la conguración de la información
del canal, aparecerá el mensaje Actualiz. completa,
indicando que la lista de canales ya se ha actualizado.
Inserte la tarjeta CI en la dirección marcada sobre ella.
El módulo CAM no se admite en algunos países o zonas;
consulte a su distribuidor local.
-
-
-
N
N
2
HDMI IN 3
Conexión HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI.
3
AV IN (VIDEO, AUDIO L/R)
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos,
como una videocámara o un reproductor de vídeo.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
N
Panel lateral
2
3
1
BN68-02354A-Spa.indb 7 03/09/2009 15:38:27
Español - 8
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia del televisor de hasta 7 metros.
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
N
1
Botón POWER
(enciende y apaga el televisor)
2
Selecciona directamente los modos
TV.
3
Botones numéricos para acceso
directo a los canales
4
Muestra la lista de canales favoritos.
5
Interrupción momentánea del sonido
6
Aumentar el volumen
Bajar el volumen
7
Selección de fuente disponible
8
Se utiliza para ver informacn sobre
la emisión actual
9
Permite seleccionar rápidamente las
funciones que se usan con mayor
frecuencia.
0
Control del cursor en el menú
!
Botón de control del canal
@
Use estos botones en la lista de
canales, etc.
$
Selección del modo de sonido
%
Use estos botones en la lista de
canales y Anynet+.
^
Canal anterior
&
Canal siguiente
Canal anterior
*
Muestra el menú principal en la
pantalla
(
Visualización de la Guía electrónica
de programas (EPG).
)
Vuelve al menú anterior
a
Salir del menú en pantalla
b
Selecciona el modo SRS TruSurround HD.
c
Selección del tamaño de la imagen
d
Visualización de subtítulos digitales
e
Selección de la descripción de
audio.
Funciones de teletexto
2
Sale del teletexto
(según los modelos)
7
Selección del modo de teletexto
(LIST/FLOF)
8
Mostrar el teletexto
9
Tamaño del teletexto
!
Memorización de teletexto
@
Selección de tema de Fastext
#
Visualización de teletexto/mezclar
información de teletexto y emisión
normal
^
Página secundaria de teletexto
&
P : Página siguiente del teletexto
P
:Página anterior del teletexto
*
Índice del teletexto
)
Teletexto en espera
a
Cancelar teletexto
BN68-02354A-Spa.indb 8 03/09/2009 15:38:29
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1.
Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra
en la ilustración.
2.
Instale dos pilas de tamaño AAA.
Asegúrese de que los extremos “+” y “–” de las pilas concuerden con el
diagrama del interior del compartimiento.
3.
Cierre la cubierta.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las
pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
Si el mando a distancia no funciona. Efectúe estas comprobaciones.
1. ¿Está encendido el televisor?
2.
¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. ¿Se han agotado las pilas?
4. ¿Ha habido un corte de energía o se ha desenchufado el cable?
5. ¿Hay en las proximidades un uorescente o un neón?
N
Encendido y apagado
El cable de alimentación se conecta a la parte trasera del televisor.
1.
Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
El indicador del modo de espera se enciende en el equipo.
2.
Pulse el botón POWER
P
del equipo.
También puede pulsar el botón POWER
P
o el botón TV del mando a distancia para encender el televisor.
3.
Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo (< / >) del mando a distancia o el botón >CH< del equipo.
Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús.
4.
Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón POWER
P
.
Cómo poner el televisor en modo de espera
El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de espera es muy útil si desea
interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
1.
Pulse el botón POWER
P
del mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en el equipo.
2.
Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo los botones POWER
P
, numéricos (0~9), TV o de canal arriba/abajo
(
<
/
>
).
No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por ejemplo).
Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena.
N
N
N
N
N
N
N
Español - 9
BN68-02354A-Spa.indb 9 03/09/2009 15:38:29
Visualización de los menús
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el
menú principal. En el lado izquierdo del menú hay los iconos: Imagen, Sonido,
Canal, Conguración, Entrada y Aplicación , Asistencia técnica.
2.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos. Después pulse el
botón ENTER
E
para acceder al submenú del icono.
3.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pasado aproximadamente un minuto, los menús de la pantalla desaparecen.
Uso del botón TOOLS
Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y fácilmente las funciones que se usan con más frecuencia. El menú
Herramientas cambia según el modo de entrada externo que se está viendo.
1.
Pulse el botón TOOLS. Aparece el menú Herramientas.
2.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú y, a continuación, pulse el
botón ENTER
E
.
3.
Pulse los botones ▲/▼/◄/►/ENTER
E
para ver, cambiar o usar las opciones
seleccionadas.Para ver una descripción más detallada de cada función, consulte
la página correspondiente.
Anynet
+
(HDMI-CEC): Consulte la página 30
Modo imagen: Consulte la página 17
Modo de sonido: Consulte la página 23
Temp.desc.: Consulte la página 27
Ahorro energía: Consulte la página 26
Añadir a Favoritos (o Borrar de Favoritos), Consulte la página 15
Ajuste automático, Consulte la página 21
N
Modo : Estándar
Iluminación de la celda : 4
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50/R50
Imagen
Herramientas
Anynet+ (HDMI-CEC)
Modo imagen : Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp.desc. : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Añadir a Favoritos
U
Mover
E
Entrar
e
Salir
Español - 10
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón INFO para ver la información.
Pulse el botón INFO del mando a distancia. El televisor mostrará el canal, el tipo
de sonido y el estado de ciertos ajustes de imagen y sonido.
▲, ▼: Puede ver otra información del canal. Si desea ir al canal actualmente
seleccionado, pulse el botón ENTERE.
◄, ►: Puede ver la información de programas del canal actual.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos; la información
desaparecerá automáticamente.
O
N
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Uncl assified
No Detaild Information
E Watch
' Info rmation
BN68-02354A-Spa.indb 10 03/09/2009 15:38:30
Plug & Play
You can set the menu language.
U
Move
E
Enter
Nederlands
English
Eesti
Menu Language :
Español - 11
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática.
El salvapantallas se activa si durante más de 1 minuto no hay ninguna entrada desde el teclado del mando a distancia
mientras Plug & Play está en ejecución.
El salvapantallas se activa si durante más de 15 minutos no se detecta ninguna señal de funcionamiento.
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.You can set the menu
language. Puede congurar el idioma de los menús. Seleccione el idioma
correspondiente pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER
E
para conrmar la elección.
2. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar
Demo tienda o Uso doméstico, a
continuación pulse el botón ENTER
E
.
Es recomendable congurar el televisor en el modo Uso doméstico para
obtener la mejor imagen en un entorno doméstico.
Demo tienda sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si la unidad accidentalmente se congura en el modo Demo tienda y se desea volver a Uso doméstico (estándar):
Pulse el botón del volumen del televisor. Cuando se muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el botón MENU del
televisor durante 5 segundos.
3. Pulse el botón ENTER
E
. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER
E
para conrmar la
elección.
4. Pulse los botones ▲ o ▼ para memorizar los canales de la conexión seleccionada y pulse el botón ENTER
E
.
Aérea: Señal de antena aérea.
Cable: Señal de antena del cable.
5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de canal que desea memorizar. Pulse el botón ENTER
E
para
seleccionar Empezar.
Digital y Analógico: Canales digitales y analógicos.
Digital: Canales digitales.
Analógico: Canales analógicos.
Para ver una descripción más detallada sobre cómo seleccionar el modo Cable, consulte la página 12.
La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Pulse el botón ENTER
E
en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, se muestra el mensaje Congurar el modo del reloj.
6. Pulse el botón ENTER
E
. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Auto y, a continuación, pulse el botón ENTER
E
.
Si se selecciona Manual, se muestra Congura la fecha y la hora actuales. (consulte la página 27)
Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 27 para
ajustar el reloj.
7. Se muestran unas breves instrucciones en
Cómo obtener el mejor rendimiento del nuevo HDTV. Pulse el botón ENTER
E
.
Este menú está disponible en Guía de conexión HD en el menú Asistencia técnica.
8. Aparecerá el mensaje
TV. Cuando termine, pulse el botón ENTER
E
.
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Conguración, a continuación, pulse el botón ENTER
E
.
2. Pulse el botón
ENTER
E
de nuevo para seleccionar Plug & Play.
3. Escriba su código PIN de 4 dígitos. El código PIN predeterminado para un televisor
nuevo es ‘0-0-0-0’.
Si desea cambiar el número PIN, consulte la página 25.
La función Plug & Play está disponible sólo en el modo TV.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Conguración
Plug & Play
Idioma de menú : Español
Hora
Emisión
Seguridad
General
BN68-02354A-Spa.indb 11 03/09/2009 15:38:31
Español - 12
Memorización de canales
País
Canal analógico: Se puede cambiar el país de los canales analógicos.
Canal digital: Se puede cambiar el país de los canales digitales.
Aparece la pantalla para la introducción del número PIN. Escriba su código PIN
de 4 dígitos.
Guardado automático
Busca todos los canales de las emisoras activas (la disponibilidad depende del
país) y los memoriza en el televisor.
Puede memorizar los canales de la conexión seleccionada.
Aérea: Señal de antena aérea
Cable: Señal de antena del cable.
Al seleccionar lCable ,
Modo Búsqueda: Muestra el modo de búsqueda. (Rápida)
ID red: Muestra el código de identicación de la red.
Frecuencia: Muestra la frecuencia del canal.
Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles.
Velocidad símbolos: Muestra las velocidades de símbolo disponibles.
Modo Búsqueda: Muestra el modo de búsqueda. (Completa, Red)
Frecuencia de inicio: Muestra los valores de la frecuencia de inicio.
Frecuencia de parada: Muestra los valores de la frecuencia de parada.
Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles.
Velocidad de símbolo: Muestra las velocidades de símbolo disponibles.
Puede guardar la fuente del canal
Digital y Analógico: Canales digitales y analógicos.
Digital: Canales digitales.
Analógico: Canales analógicos.
Si desea detener Guardado automático, pulse el botón ENTERE .
Aparece el mensaje ¿Detener guardado automático?.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “” y, a continuación, pulse el botón ENTERE .
Si el canal está bloqueado con la función Sagoridad niños aparece la ventana para la introducción del código PIN.
N
N
-
-
-
-
-
-
-
-
N
N
N
N
Channel
País
Guardado automático
Guardado manual
Opción de búsqueda de cable
Guía actual y próxima
Guía completa
Guía predeterminada : Act./sig.
Continúa…
Control de los canales
BN68-02354A-Spa.indb 12 03/09/2009 15:38:31
Español - 13
Guardado manual
Busca un canal manualmente y lo memoriza en el televisor.
Canal digital
Almacenamiento manual de canales digitales.
Canal digital sólo está disponible en el modo de DTV.
Canal: Establezca el número del canal con los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9).
Frecuencia: Establezca la frecuencia con los botones numéricos.
Ancho de banda: Establezca el ancho de banda con los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9).
Una vez nalizada, la lista de canales se actualiza automáticamente.
Canal analógico
Almacenamiento manual de canales analógicos.
Programa (número de programa que asignar a un canal): Establezca el número del programa con los botones ▲, ▼ o
numéricos (0~9).
Sistema de color → Automático / PAL / SECAM / NTSC4.43: Establezca el sistema del color con los botones ▲ o ▼.
Sistema de sonido → BG / L / I / DK: Establezca el sistema del sonido con los botones ▲ o ▼.
Canal (si conoce el número de canal que desea guardar): Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar C (canal aéreo) o S
(canal por cable). Pulse el botón ► y después ▲, ▼ o numéricos (0~9) para seleccionar el número que desee.
También puede seleccionar el número de canal directamente pulsando los botones numéricos (0~9).
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el estándar de sonido adecuado.
Buscar (si no conoce los números de los canales): Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda. El sintonizador
explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se ha seleccionado.
Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado): Establezca Aceptar pulsando el botón ENTER
E
.
Modo de canal
C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada emisora aérea de este
modo.
S (Modo de canal por cable): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada canal por cable en
este modo.
Opción de Búsqueda de Cable (Cable)
Puede establecer opciones adicionales, como la frecuencia y la velocidad de símbolo, para la búsqueda de la red por cable.
(Dependiendo del país)
Frecuencia (Inicio~Parada): Muestra la frecuencia del canal.
Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles.
Velocidad de símbolo: Muestra las velocidades de símbolo disponibles.
Establezca la Frecuencia (Inicio~Parada) y la Velocidad símbolos con los botones numéricos (0~9).
Guía actual y próxima / Guía completa
La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas
pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información proporcionada por un canal determinado. La pantalla se actualiza
dinámicamente tan pronto como la información está disponible.
Guía actual y próxima : Se muestra la información del programa actual y siguiente de los seis canales señalados en la
columna izquierda.
Guía completa: Se muestra la información de los programas ordenados por hora en segmentos de dos horas. Se muestra
la información de uno horas de programa que se puede desplazar adelante o atrás en el tiempo.
N
N
N
N
N
-
-
N
Continúa…
BN68-02354A-Spa.indb 13 03/09/2009 15:38:31
Español - 14
Guía predeterminada
Act./sig. / Guía completa: Puede decidir que se muestre Act./sig. o Guía
completa cuando se pulsa el botón GUIDE del mando a distancia.
También puede ver el menú de la guía pulsando el botón GUIDE.
Uso de Guía actual y próxima / Guía completa
Guía actual y próxima
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
900 f tn
901 ITV Play
902 Kerrang!
903 Kiss
903 oneword
903 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Actual Siguiente
Guía completa
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Today 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
900 f tn
901 ITV Play
902 Kerrang!
903 Kiss
903 oneword
903 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
▲/▼/◄/►
(ENTER)
Seleccionar un programa pulsando los botones ▲/▼/◄/►.
Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve a pulsar
el botón ENTER
E
, pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar Cancelar programaciones; la
programación se cancela y el icono del reloj desaparece.
Para conocer los detalles de la programación de los programas, consulte la sección correspondiente.
RED Intercambiar entre Act./sig. o Guía completa.
GREEN
Guía Completa: Desplazarse rápidamente hacia atrás (-24 horas).
YELLOW
Guía Completa: Desplazarse rápidamente hacia adelante (+24 horas).
BLUE Salir de la guía.
INFO
Botón INFO para obtener información detallada. En la información detallada se incluye el número del
canal, la hora de ejecución, la barra de estado, el nivel del control paterno, la información de calidad del
vídeo (HD/SD), los modos de sonido, subtítulos o teletexto, los idiomas de los subtítulos o del teletexto
y un resumen breve del programa seleccionado. “…” se muestra si el resumen es largo.
Lista de canales
Para obtener una descripción detallada sobre el uso de Lista de canales, consulte las páginas 15~16.
Modo Canal
Cuando se pulsa el botón P / se cambian los canales en la lista de canales seleccionados.
Canales añadidos: Los canales se cambian en la lista de canales memorizados.
Canales favoritos: Los canales se cambian en la lista de canales favoritos.
Sintonización na (sólo canales analógicos)
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma
automática durante la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar la
sintonización precisa del canal de forma manual.
Los canales que se han ajustado con sintonización na se marcan con un asterisco “*” a la derecha del número de canal
en la banda del canal.
Si no almacena en la memoria el canal que ha ajustado con la sintonización na, los ajustes no se guardan.
Para reiniciar la sintonía na, seleccione Restablecer pulsando los botones ▲ o ▼ y pulse el botón ENTER
E
.
O
N
N
N
Canal
Guía actual y próxima
Guía Completa
Guía Predeterminada : Act./sig.
Lista de Canales
Modo de canal : Canales añadidos
Sintonización Fina
Ver
Information
página
Guía completa
Salir
Ver
Information
página
Act./sig.
Salir
BN68-02354A-Spa.indb 14 03/09/2009 15:38:32
Español - 15
Gestión de los canales
Con este menú puede agregar y borrar los canales o congurarlos como favoritos y
usar la guía de programas de las emisoras digitales.
Selecciona un canal en la pantalla Todos los canales, Canales añadidos,
Favoritos o Programado pulsando los botones o y el botón ENTER
E
.
Todos los canales: Muestra todos los canales disponibles actualmente.
Canales añadidos: Muestra todos los canales añadidos.
Favoritos: Muestra todos los canales favoritos.
Programado: Muestra todos los programas actualmente reservados.
Uso de los botones de colores en la lista de canales
Rojo (Channel Type): Cambiar entre TV, Radio, Datos / Otr y Todos.
Verde (Zoom): Amplía o disminuye el número del canal.
Amarillo (Select): Selecciona varias listas de canales.
T
TOOLS (Option): Muestra los menús Borrar (o Añadir), Añadir a Favoritos
(o Borrar de Favoritos), Visualiz. con temporiz., Modicac. número
canal,Modicac. número canal, Ordenar, Bloquear (o Desbloquear),
Seleccionar todos(o Deseleccionar todo) o Guardado automático.
(Los menús de las opciones pueden cambiar, dependiendo de la situación.)
Iconos de la pantalla de estado del canal
A
Canal analógico.
c
Canal seleccionado al pulsar el botón amarillo.
Canal congurado como favorito.
(
Programa que se está emitiendo.
\
Canal bloqueado.
)
Programa reservado.
Pulse el botón CH LIST del mando a distancia para mostrar las listas de
canales.
Menús de herramientas de los canales (en Todos los canales /
Canales añadidos / Favoritos)
Pulse el botón TOOLS para usar el menú de Herramientas.
Los elementos del menú de opciones pueden variar según el estado del canal.
Añadir / Borrar
Puede suprimir o añadir un canal para que se muestren los canales que desee.
Todos los canales borrados se mostrarán en el menú Todos los canales.
Un canal de color gris quiere decir que se ha suprimido.
El menú Añadir sólo aparece con los canales borrados.
También puede borrar un canal en los menús Canales añadidos o Favoritos
de la misma manera.
Añadir a Favoritos / Delete to Favourite
Puede congurar como favoritos los canales que vea con más frecuencia.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Tools (Herramientas).
También puede establecer los canales favoritos seleccionando Tools (Herramientas) → Añadir a Favoritos
( o Borrar de Favoritos).
T
Se mostrará el símbolo “♥“ y el canal se congurará como favorito.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en el menú Favoritos.
Si desea seleccionar los canales favoritos que ha congurado, pulse el botón
FAV.CH del mando a distancia.
Visualiz. con temporiz.
Si reserva un programa que desea ver, el canal se cambia automáticamente al canal reservado en la lista de canales aunque
esté viendo otro canal. Para reservar un canal primero debe congurar la hora actual. (Consulte la página 27.)
Sólo se pueden reservar los canales memorizados.
Puede ajustar el canal, el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
La reserva de un programa se muestra en el menú Programme med.
Guía de programas digitales y reserva de visualización
Si se ha seleccionado un canal digital y se pulsa el botón ► aparece la guía de programas del canal.
Se puede reservar un programa mediante el procedimiento descrito anteriormente.
N
N
-
-
-
-
N
O
N
N
N
N
N
N
N
N
O
N
N
N
N
Canal
Miniguía
Guía predeterminada : Act./sig.
Lista de canales
Modo de canal : Canales añadidos
Sintonización fina
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C
--
A
3
C
--
A
4 C
--
A
5 C
--
A
6 C
--
A
7 C
--
A
8 C
--
Canales añadidos
Todos
Tipo de canal
Zoom
Seleccionar
Herramientas
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C
--
A
3
C
--
A
4 C
--
A
5 C
--
A
6 C
--
A
7 C
--
A
8 C
--
Todos los canales
Todos
Tipo de canal
Zoom
Seleccionar
Herramientas
Borrar
Añadir a Favoritos
Visualiz. con temporiz.
Modificac. nombre canal
Ordenar
Bloquear
BN68-02354A-Spa.indb 15 03/09/2009 15:38:33
Español - 16
Modificac. nombre canal (sólo canales analógicos)
Los canales se pueden etiquetar con el propósito de que cuando éstos se seleccionan se pueda ver su nombre.
Los nombres de los canales digitales se asignan automáticamente y no se pueden etiquetar.
Modificac. número canal (sólo canales digitales)
También puede editar el número del canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Ordenar (sólo canales analógicosl)
Esta operación permite cambiar los números de programa de los canales memorizados. Puede que sea necesario realizarla
después de la memorización automática.
Bloquear / Desbloquear
Se puede bloquear un canal para que no se pueda seleccionar ni visualizar. Está función está disponible sólo cuando
Sagoridad niños está congurado como Activado. (consulte la página 25)
Aparece la pantalla para la introducción del número PIN. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es “0-0-0-0”. Se puede cambiar el PIN seleccionando Cambiar PIN
en el menú.
Se muestra el símbolo “\” y el canal queda bloqueado.
Seleccionar todos / Deseleccionar todo
Seleccionar todos: Puede seleccionar todos los canales de la lista.
Deseleccionar todo: Puede desmarcar todos los canales seleccionados de la lista de canales.
Puede realizar las funciones de añadir, borrar, añadir a favoritos, borrar de favoritos, bloquear o desbloquear con varios
canales al mismo tiempo. Seleccione los canales que desee y pulse el botón amarillo para congurar los canales
seleccionados al mismo tiempo.
La marca c aparece a la izquierda de los canales seleccionados.
Sólo se puede seleccionar Deseleccionar todo si el canal está seleccionado.
Guardado automático
Si desea más detalles sobre las opciones de conguración, consulte la página 12.
Si el canal está bloqueado con la función Sagoridad niños, aparece la ventana
para la introducción del código PIN.
Menú de opciones de la lista de canales (en Programme med)
Se puede ver, cambiar o borrar una reserva.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú de opciones.
Cambiar información:
Selecciónelo para cambiar la reserva de visualización.
Cancelar programaciones:
Selecciónelo para cancelar la reserva de
visualización.
Información:
Selecciónelo para ver una reserva de visualización.
(También se puede cambiar la información de reserva.)
Seleccionar todos:
Seleccionar todos los programas reservados.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Programmed
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
21:59 2 TV3 M.Spillane’s mike Hammer
Cambiar información
Cancelar programaciones
Información
Seleccionar todos
Tipo de canal
Zoom
Seleccionar
Tools
Información
BN68-02354A-Spa.indb 16 03/09/2009 15:38:33
Español - 17
Cambio y restauración de la configuración de la imagen
Modo
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualizacn.
Dimico: Selecciona una imagen de alta denición para entornos muy iluminados.
Esndar: Selecciona la mejor visualización de la imagen para entornos normales.
Pecula: Selecciona una visualización de imagen confortable en entornos oscuros.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas.
También se puede congurar el modo de la imagen seleccionando
HerramientasModo imagen.
T
Iluminación de la celda / Contraste / Brillo / Nitidez / Color / Matiz (V/R)
El televisor tiene varias opciones de conguración que permiten controlar la calidad de la imagen.
Cell Light (Luz de la celda): Ajusta el brillo de los píxeles.
Contraste:
Ajusta el nivel de contraste.
Brillo
: Ajusta el nivel de brillo.
Nitidez
: Ajusta el nivel de nitidez.
Color
: Ajusta la saturación del color de la imagen mediante la barra de la pantalla.
Matiz (V/R):
Cuanto más cerca de Rojo 100, más saturado está el color rojo.
Seleccione el modo de imagen que desee ajustar en primer lugar. Los valores ajustados se guardan para cada modo de imagen.
Cuando se cambian llmin.celda, Contraste, Brillo, Nitidez, Color o Matiz (V/R), la presentación en pantalla OSD se
ajusta consecuentemente.
En los modos TV, Ext., AV, S-Video del sistema PAL, no se puede usar la función Matiz.
En el modo PC, sólo se pueden realizar cambios en las opciones llmin.celda, Contraste y Brillo.
La conguración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar.
La energía consumida durante el uso se puede reducir signicativamente si se disminuye el nivel del brillo de la imagen,
ya que así se reduce el costo total de funcionamiento.
Conguración Avanzada
Los nuevos televisores Samsung permiten una conguración más precisa de la
imagen que los modelos anteriores. Consulte más adelante cómo realizar una
conguración detallada.
Conguración Avanzada está disponible en los modos Estándar o Película.
En el modo PC, sólo se pueden cambiar Gamma y Balance de blanco entre
los elementos de Conguración Avanzada.
Tono del negro → Desactivado / Oscuro / Más oscuro / El más oscuro
Se puede seleccionar el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Contraste dinám. Desactivado / Bajo / Medio / Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Gamma
Se puede ajustar la intensidad de los colores primarios (rojo, verde y azul).
Gama de colores
La gama de colores es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul. Seleccione su gama favorita de color y
disfrute de unos colores auténticamente naturales.
Automático: Congura automáticamente la gama de color de acuerdo con la fuente del vídeo de entrada.
Original: Congura la gama de color más amplia que la de la fuente del vídeo de entrada.
Balance de blanco
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo - / Verde - / Azul - / Rojo + / Verde + / Azul +: Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada.
Restablecer: Restablece el balance de blancos predeterminado..
Tono piel
Permite acentuar el tono rosado piel de las imágenes.
Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada.
Mejora del bordeDesactivado / Activado
Permite acentuar los bordes de los objetos en las imágenes.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Modo : Estándar
Iluminación de la celda : 4
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz(V/R) : V50/R50
Imagen
Color : 50
Matiz (V/R) : V50/R50
Configuración Avanzada
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
Continúa…
Control de la imagen
BN68-02354A-Spa.indb 17 03/09/2009 15:38:34
Español - 18
Opciones de imagen
En el modo PC sólo se pueden hacer cambios en los elementos Tono de color,
Tamo y Protección pantalla inactiva del menú Opciones de imagen.
Tono de color Frío / Normal / Cálido1 / Cálido2
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para la vista.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen
seleccionado.
Cálido1 o Cálido2 sólo están disponibles cuando el modo de imagen está
congurado en Película.
Tamaño
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
Ancho automático: Ajusta la imagen en formato de ancho automático.
16:9
: Congura la imagen en una relación de aspecto 16:9.
Zoom ancho: Seleccione este menú para ver imágenes 4:3 en un televisor con una relación 16:9 alargando la imagen 4:3
verticalmente.
Zoom: Alarga verticalmente la relación de aspecto 16:9.
4:3: Congura la imagen en una relación de aspecto 4:3.
Ajuste en pantalla: Muestra la señal HD nativa completa que no se puede ver en un televisor normal. Las opciones de
tamaño de la imagen pueden variar según la fuente de entrada.
Las opciones disponibles pueden diferir, según el modelo seleccionado.
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos 16:9 y 4:3.
La conguración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar.
Puede producirse una retención temporal de imagen cuando se ve una imagen estática durante más de dos horas.
Zoom ancho: Pulse el botón ► para seleccionar Posición, a continuación, pulse el botón ENTER
E
.
Pulse los botones ▲ o ▼ para desplazar la pantalla hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón ENTER
E
.
Zoom: Pulse el botón ► para seleccionar Posición, a continuación pulse el botón ENTER
E
. Pulse los botones ▲ o
▼ para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón ENTER
E
. Pulse el botón ► para seleccionar
Tamaño, a continuación, pulse el botón ENTER
E
. Utilice los botones ▲ o ▼ para ampliar o reducir el tamaño de la
imagen en dirección vertical. Pulse el botón ENTER
E
.
Después de seleccionar Ajuste Pantalla en los modos HDMI (1080i/1080p) o Componente (1080i/1080p): Seleccione
Posición con los botones ◄ o ►. Use los botones ▲, ▼, ◄ o ► para mover la imagen.
Rest.: Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Restablecer, a continuación pulse el botón ENTER
E
. Puede
inicializar la conguración.
Si se usa la función Ajuste Pantalla con la entrada HDMI 720p, en los laterales superior, inferior, derecho e izquierdo de
la pantalla se cortará una línea como en la función de sobreexploración.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón P.SIZE del mando a
distancia.
Modo Pantalla
Cuando se congura el tamaño de la imagen como Ancho automático en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar
el tamaño de la imagen para ver una imagen en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo exige un
tamaño de imagen diferente de modo que esta función está concebida con la intención de que los usuarios la seleccionen.
16:9
: Congura la imagen en una relación de aspecto 16:9.
Zoom ancho: Seleccione este menú para ver imágenes 4:3 en un televisor con una relación 16:9 alargando la imagen 4:3
verticalmente.
Zoom: Alarga verticalmente la relación de aspecto 16:9.
4:3: Selecciona el modo de pantalla como 4:3.
Esta función está disponible en el modo Ancho automático.
Esta función no está disponible en los modos PC, Componente o HDMI.
Digital NR Desactivado / Bajo / Medio / Alto / Automático
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction para reducir la
estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen de mejor calidad.
N.neg HDMI Normal / Bajo
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Esta función sólo está activa cuando se conecta la entrada externa a HDMI (señales RGB).
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
O
N
N
N
N
Matiz (V/R) : V50/R50
Configuración avanzada
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
Continúa…
BN68-02354A-Spa.indb 18 03/09/2009 15:38:34
Español - 19
Modo de película
Puede optimizar el modo de imagen para ver películas.
Desactivado: Se aplica el procesamiento básico de imágenes de vídeo y de no detección automática para programas de
películas.
Auto: Ajusta automáticamente para obtener la mejor calidad de imagen entre programas de películas y vídeo.
Screen Burn Protection (Protección de pantalla)
Congura las opciones de la protección de pantalla inactiva para impedir que los píxeles se quemen o para reducir este riesgo.
Cuando una imagen permanece en una posición demasiado tiempo puede causar una quemadura permanente en la pantalla.
Cambio píxel: Esta pantalla está equipada con tecnología de prevención para reducir la posibilidad de que se queme. Esta
tecnología permite denir el movimiento de la imagen arriba o abajo (vertical) y de lado a lado (horizontal). El ajuste del
tiempo permite programar intervalos temporales entre los movimientos de la imagen en minutos.
Seleccione Cambio píxel en On pulsando los botones ▲ o ▼ y ENTERE.
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
Opciones disponibles: Horiz., verticales, Hora.
Condición óptima para cambio de píxel
Elemento TV/Ext/AV/Componente/HDMI/PC
Horiz 0~4 2
verticales 0~4 2
Hora (minutos) 1~4 min 3 min
El valor Pixel Shift puede variar según el tamaño (pulgadas) del monitor y el modo.
Esta función no está disponible en el modo Ajuste pantalla.
Desplazamiento: Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla moviendo todos los píxeles de la
PDP de acuerdo con un patrón. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente
después de haber mostrado una imagen ja en la pantalla durante un largo tiempo.
Lateral gris: Cuando se ve la televisión con una relación de pantalla de 4:3, ésta se puede proteger de un posible daño si
se ajusta el balance de blanco en ambos extremos, el izquierdo y el derecho.
Oscuro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se oscurecen ambos extremos, el
izquierdo y el derecho.
Claro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se aclaran ambos extremos, el izquierdo y
el derecho.
N
N
N
N
N
N
-
-
BN68-02354A-Spa.indb 19 03/09/2009 15:38:34
Español - 20
Uso de la función 3D
Se puede disfrutar de juegos y películas 3D en el televisor. La función de efecto 3D permite ver imágenes 3D gracias a unas gafas
3D especiales
Conexiones
1. Conecte un cable HDMI/DVI entre el terminal HDMI IN 2 del televisor y el terminal de salida PC del ordenador.
2. Conecte un cable estéreo de 3,5mm/2 RCA entre el terminal DVI IN (HDMI 2) [R-AUDIO-L] del televisor y el terminal de salida
de audio de la tarjeta de sonido del ordenador.
3. Conecte el emisor al puerto 3D SYNC OUT del panel posterior del televisor.
4. Encienda el televisor y ajuste la fuente del mismo en HDMI2/DVI.
Para obtener más información acerca de las gafas 3D (incluido el emisor), consulte el manual del usuario de las gafas 3D.
Ajuste la resolución del ordenador: - PS42B450/PS42B451 : 1024 x 768@60Hz
- PS50B450/PS50B451 : 1024 x 768@60Hz, 1360 x 768@60Hz
La resolución de PC óptima para PS50B450/PS50B451 es 1360 x 768. Cuando se conecta la señal 1024 x 768 en el modo 3D,
la imagen se mostrará en formato 4:3 con barras grises a ambos lados.
El emisor de infrarrojos 3D se comunica con las gafas 3D.
Por consiguiente, el emisor de infrarrojos 3D debe estar situado cerca de las gafas 3D.
Se activa cuando la señal de entrada HDMI o DVI es RGB, y admite el sonido DVI.
Cuando se enciende o se apaga, el modo cambia a predeterminado (Desativado) y Formato se guarda.
El Efecto 20D se enciende o se apaga independientemente del Modo imagen.
Las gafas 3D y el emisor deben ser del mismo fabricante.
Si juega o ve la televisión durante un tiempo prolongado llevando puestas las gafas 3D, puede experimentar fatiga ocular o
dolor de cabeza.
Las gafas 3D (incluido el emisor) que no hayan sido fabricadas por Samsung pueden no ser compatibles.
Si la pantalla parpadea cuando se usa la función 3D, se debe oscurecer la iluminación ambiental o apagar la lámpara
uorescente para ver la pantalla en las mejores condiciones.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
El aspecto de las gafas 3D (incluido el emisor) puede variar según el modelo.
N
Gafas 3D
(no suministradas)
Emisor de infrarrojos 3D
(no suministrado)
PC
Panel posterior del TV
Conector estéreo de 3,5 mm para el cable RCA (no suministrado)
2
Cable HDMI/DVI (no suministrado)
1
Continúa…
BN68-02354A-Spa.indb 20 03/09/2009 15:38:36
Pantalla
Grueso 50
Fino 44
Posición de PC
Restablecer imagen
Volver Entrar
Mover
Brillo : 45
Nitidez : 50
Ajuste automático
Pantalla
Configuración avanzada
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
Español - 21
Cambio de modo
Al cambiar el modo se intercambian las señales de salida izquierda
y derecha y, con ello, las imágenes destinadas a cada ojo.
Desactivado: Desactiva la función Efecto 3D.
Modo1 : En primer lugar actúa la sincronización derecha.
Modo2
: En primer lugar actúa la sincronización izquierda.
2D :
Proporciona una imagen convertida de 3D a 2D. Puede elegir esta opción
para ver una imagen en 2D temporalmente si está mareado, pero deberá
seleccionar “Off” para nalizar el efecto 3D por completo.
Si el efecto 3D no funciona correctamente, esto signica que el modo y las gafas
3D no están bien sincronizados. Debe cambiar de modo para sincronizarlos.
Cambio de formato
Seleccione el formato de entrada óptimo para que se ajuste a las tarjetas grácas o
al software 3D.
Tablero de damas :Si el formato de salida de la tarjeta gráca o del software 3D es Tablero de damas (Checkerboard),
seleccione este formato de entrada.
Horizontal : Si el formato de salida de la tarjeta gráca o del software 3D es Horizontal interleaved (Horizontal
intercalado), seleccione este formato de entrada.
Vertical : Si el formato de salida de la tarjeta gráca o del software 3D es Vertical interleaved (Vertical intercalado),
seleccione este formato de entrada.
Reinicio de la imagenRestablecer modo imagen / Cancelar
Restablece todos los ajustes predeterminados.
Seleccione un modo de imagen que desee restaurar. La restauración se realiza
en cada modo de imagen.
N
N
Ajuste del televisor con el ordenador
Preselección: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC.
Ajuste automático
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste automáticamente
a la señal de vídeo del PC. Los valores no, grueso y posición se ajustan
automáticamente.
Esta función no se puede utilizar en modo DVI-HDMI.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas.
También se puede congurar esta opción seleccionando
HerramientasAjuste automático.
T
Pantalla
Grueso
Ajusta la frecuencia si hay distorsiones verticales en la pantalla.
Fino
Ajusta la pantalla para que sea más clara.
Posición de PC
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla del TV. Pulse
los botones ▲ o ▼ para ajustar la posición vertical. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la posición horizontal.
Restablecer imagen
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados de fábrica.
N
N
Opciones de imagen
Tamaño : 16:9
Modo Pantalla : 16:9
Digital NR : Auto
N.neg HDMI : Normal
Modo de película : Desactivado
Protección pantalla inactiva
3D Effect
VolverEntrar
Mover
3D Effect
Modo : Desactivado
formato : Tablero de damas
Volver Entrar
Mover
Picture
Configuración avanzada
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
BN68-02354A-Spa.indb 21 03/09/2009 15:38:37
Español - 22
Pantalla de PC
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la conguración de visualización de Windows para
un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta,
según la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga.
Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información de conguración
básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso contrario,
póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de
Samsung.)
1. Primero, haga clic en ‘Panel de control’ en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en ‘Apariencia y
temas’ y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en ‘Pantalla’ y
aparecerá un cuadro de diálogo.
4. Seleccione la cha ‘Conguración’ en el cuadro de diálogo.
Conguración correcta del tamaño (resolución)
Óptimo:
PS42B450/PS42B451 : 1024x768 píxeles
PS50B450/PS50B451 : 1360x768 píxeles
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de conguración de la pantalla, el valor correcto es ‘60’ o ‘60
Hz’. En caso contrario, haga clic en ‘Aceptar y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla.
Entrada D-Sub y HDMI/DVI
Mode Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
PS42B450/
PS42B451
PS50B450/
PS50B451
IBM
640 x 350 31.469 70.086 25.175 + / -
720 x 400 31.469 70.087 28.322 - / +
MAC
640 x 480 35.000 66.667 30.240 - / -
832 x 624 49.726 74.551 57.284 - / -
VESA DMT
640 x 480
31.469 59.940 25.175 - / -
37.861 72.809 31.500 - / -
37.500 75.000 31.500 - / -
800 x 600
37.879 60.317 40.000 + / +
48.077 72.188 50.000 + / +
46.875 75.000 49.500 + / +
1024 x 768
48.363 60.004 65.000 - / -
56.476 70.069 75.000 - / -
60.023 75.029 78.750 + / +
1360 x 768 47.712 60.015 85.500 + / +
VESA CVT
720 x 576 35.910 59.950 32.750 - / +
1280 x 720
44.772 59.855 74.500 - / +
56.456 74.777 95.750 - / +
VESA GTF 1280 x 720 52.500 70.000 89.040 - / +
Cuando se usa un cable de conexión HDMI/DVI, se debe utilizar el terminal HDMI IN 2(DVI).
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
-
-
N
N
N
BN68-02354A-Spa.indb 22 03/09/2009 15:38:38
Español - 23
Cambio del estándar de sonido
Modo → Estándar / Música / Película / Voz Clara / Personal
Se puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a usar cuando
se ve un programa.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas.
También se puede congurar el modo de sonido seleccionando
HerramientasModo de sonido
T
Ecualizador
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales.
Modo:
Se puede seleccionar el modo de sonido que se ajuste mejor a las
preferencias personales.
Balance:
Ajusta el balance entre los altavoces izquierdo y derecho.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 2KHz / 10KHz
(ajuste de ancho de banda): Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias
de ancho de banda
Restablecer:
Restablece todos los ajustes del ecualizador predeterminados.
SRS TruSurround HD Desactivado / Activado
SRS TruSurround HD es una tecnología combinada de TruSurround y FOCUS, TruBass.
SRS TruSurround HD permite disfrutar de un sonido surround virtual de 5.1 canales en los dos altavoces del televisor. Esta
función proporciona no sólo bajos profundos sino que también mejora la resolución de las frecuencias altas.
Si al reproducir música el sonido del televisor no se oye correctamente, ajuste el ecualizador y SRS TruSurround HD
(Desactivado/Activado).
TruSurround HD, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround HD está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SRS del mando a distancia.
Idioma de audio (Editar nombre de canal)
Se pueden cambiar los valores predeterminados para los idiomas del audio.
Muestra la información del idioma para el ujo de entrada.
Sólo se puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisora.
Formato audio→ MPEG / Dolby Digital (Editar nombre de canal)
Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y un receptor de audio, se puede originar un sonido de eco debido a las
diferencias en la velocidad de decodicación entre el altavoz principal y un receptor de audio. En tales casos, use la función
Altavoz de TV (TV Speaker).
Sólo se puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisora.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Descripción de audio (Editar nombre de canal)
Es una función auxiliar de audio que proporciona una pista de audio adicional para personas con problemas de vista. Esta
función maneja el ujo de audio de AD (Descripción de audio) cuando se envía desde el emisor con el audio principal. Los
usuarios pueden activar o desactivar la descripción de audio y controlar el volumen.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón AD del mando a distancia.
Descripción de audio → Desactivado / Activado
Activa o desactiva la función de descripción del audio.
Volumen
Se puede ajustar el volumen de la descripción del audio.
Volumen está activo cuando Descripción de audio se congura como Activado.
N
O
N
N
O
N
Modo : Personal
Ecualizador
SRS TruSurround HD : Desactivado
Idioma de audio : ----
Formato audio : ----
Descripción de audio
Volumen automático : Desactivado
Sonido
Control del sonido
BN68-02354A-Spa.indb 23 03/09/2009 15:38:39
Español - 24
Selección del modo de sonido
Cuando se congura Dual I-II, el modo de sonido actual se muestra en la pantalla.
Tipo de emisión
Indicación en pantalla
NICAM
Estéreo
Emisión normal
(Audio estándar)
Mono (Uso normal)
Normal + Mono NICAM NICAM
Mono
(Normal)
NICAM estéreo
NICAM
estéreo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
A2
Estéreo
Regular broadcast
(Standard audio)
Mono (Normal use)
Bilingual or DUAL-I/II
Dual I Dual II
Stereo Stereo
Mono
(Monoaural forzado)
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a mono.
Esta función sólo está activa en la señal de sonido estéreo. Está desactivada en el modo de señal monoaural.
Esta función sólo está disponible en el modo TV.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón DUAL del mando a distancia.
N
N
N
O
Volumen autom. → Desactivado / Activado
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de
canal. Esta función permite ajustar automáticamente el volumen de un canal disminuyendo la salida de sonido cuando la
señal de modulación es alta o aumentando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja.
Altavoz seleccionar Altavoz externo / Altavoz de TV
Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplicador interno.
Los botones +,MMUTE no funcionan si Seleccionar Altavoz está establecido en Altavoz externo.
Si se selecciona Altavoz externo en el menú Seleccionar Altavoz , se limita la conguración del sonido.
Altavoces internos del televisor
Salida de audio (óptica, salida I/D) para el sistema de
sonido
TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI
Altavoz de TV Salida de altavoces Salida de sonido
Altavoz externo Silencio Salida de sonido
Sin señal del vídeo Silencio Silencio
Reinicio del sonido → Restablecer Todo/Rest. Modo Sonido/Cancelar
Puede restaurar la conguración del sonido con los valores predeterminados de
fábrica.`
N
N
Volumen automático : Desactivado
Seleccionar Altavoz : Altavoz de TV
Reinicio del sonido
Sonido
BN68-02354A-Spa.indb 24 03/09/2009 15:38:39
Español - 25
Configuración del menú de configuración
Idioma de menú
Se puede congurar el idioma de los menús.
Emisión
Subtítulos
Se pueden activar o desactivar los subtítulos. Use este menú para congurar
Modo de subtítulo. Normal es la opción básica y Duro de oído es la opción para
personas con problemas de audición.
Subtítulos → Activado / Desactivado:
Activa o desactiva los subtítulos.
Modo → Normal / Duro de oído:
Establece el modo de los subtítulos.
Idioma de los subtídtulos:
Establece el idioma de los subtítulos.
Si el programa que se está viendo no admite la opción Duro de do,
autoticamente se activa Normal aunque se seleccione Duro de do.
El ings es el idioma predeterminado cuando en una emisión no está disponible
la selección de idiomas.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SUBT. del mando a
distancia.
Texto digital → Inhabilitar / Habilitar
Si el programa se emite con texto digital, esta opción está activada.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group -Grupo de expertos para la codicación
de la información hipermedia y multimedia)
Es una norma internacional para los sistemas de codicación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia. Es un
nivel superior al sistema MPEG que incluye hipermedia vinculado a datos, como imágenes jas, servicios de caracteres,
animaciones, grácos y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de interacción de tiempo
de ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (vídeo a la carta), ITV (televisión interactiva), EC
(comercio electrónico), educación a distancia, teleconferencias, bibliotecas digitales y juegos de red.
Idioma del teletexto
Se puede congurar el idioma del teletexto seleccionando el tipo de idioma.
El ings es el idioma predeterminado cuando en una emisión no está disponible
la selección de idiomas.
Preferencias
Idioma principal audio/ Idioma secundario audio/ Idioma princ. subtítulos / Idioma sec. subtítulos / Idioma principal
del teletexto / Idioma secundario del teletexto
Con esta funcn los usuarios pueden seleccionar uno de los idiomas. El idioma seleccionado aq se convierte en el
predeterminado cuando se selecciona un canal.
Si se cambia la conguración del idioma, las opciones de idioma de los subtítulos, idioma de audio o idioma del teletexto del me
de idioma se cambian automáticamente al idioma seleccionado.
Las opciones de idioma de los subtítulos, idioma de audio e idioma del teletexto, del me de idioma, muestran una lista de los
idiomas admitidos en el canal actual y la selección se resalta. Si cambia la conguración del idioma, ésta lo es lida en el canal
actual. Los cambios de conguracn no afectan a las opciones de idioma principal de los subtulos, idioma principal audio o idioma
principal del teletexto del me de preferencias.
Interfaz común
Instalación de la tarjeta CI
1. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por tefono o en el distribuidor s
cercano a su domicilio.
2.
Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la echa hasta que encaje.
3. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para interfaz común.
Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la echa, hasta el fondo, de modo
que quede paralelo a la ranura.
4. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codicada.
Menú CI
Permite al usuario realizar selecciones en el menú CAM proporcionado.
Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta PC.
Info. sobre la aplicación
La interfaz común contiene y muestra información acerca del CAM insertado en la
ranura CI.
La información de la aplicación insertada se reere a la tarjeta CI. La instalación del CAM puede efectuarse con el televisor
encendido o apagado.
El módulo CAM no se admite en algunos países o zonas; consulte a su distribuidor local.
N
N
O
N
N
N
N
Conguración
Plug & Play
Idioma de menú : Español
Hora
Emisión
Seguridad
General
Continúa…
Descripción de las funciones
BN68-02354A-Spa.indb 25 03/09/2009 15:38:40
Español - 26
Seguridad
Seguridad niños → Desactivado / Activado
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan
ver programas poco recomendables.
Antes de que se muestre la pantalla de conguración, aparece la pantalla para la introducción del código PIN. Escriba su código PIN
de 4 gitos.
Eldigo PIN predeterminado para un televisor nuevo es 0-0-0-0 ’. Se puede cambiar el PIN seleccionando Cambiar PIN en el
menú.
Se pueden bloquear algunos canales en la lista de canales. (consulte la página 15)
Seguridad para niños sólo esdisponible en el modo TV.
Bloqueo paterno
Con esta función se puede impedir por medio de un código PIN (número de identicación personal) de 4 dígitos denido por
el usuario que personas no autorizadas, como los niños, vean programas inadecuados.
Antes de que se muestre la pantalla de conguración, aparece la pantalla para la introducción del código PIN. Escriba su código PIN de
4 dígitos.
Eldigo PIN predeterminado para un televisor nuevo es 0-0-0-0 ’. Se puede cambiar el PIN seleccionando Cambiar PIN en el menú.
Una vez establecida la clasicación, se muestra el símbolo “
\
”.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Cambiar PIN
Se puede cambiar el número ID personal necesario para congurar el televisor.
Antes de que se muestre la pantalla de conguración, aparece la pantalla para la introducción del código PIN. Escriba su
código PIN de 4 dígitos.
El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es ‘ 0-0-0-0 ’.
Si ha olvidado el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el PIN a
‘0-0-0-0’: Botón de POWER (Desactivado),
M MUTE, 8, 2, 4, POWER
(Activado).
General
Modo Juego → Desactivado/Activado
Si conecta una consola de videojuegos, como PlayStation
TM
o Xbox
TM
, podrá disfrutar de sensaciones más realistas
seleccionando el menú de juegos.
Si el Modo Juego está encendido
El modo Imagen cambia automáticamente a Estándar y no se puede cambiar.
El modo Sonido cambia automáticamente a Personal y no se puede cambiar. Ajuste el sonido con el ecualizador.
El modo Rest. del menú Sonido se activa. La función Rest. inicializa la configuración del ecualizador con los valores
predeterminados de fábrica.
Modo Juego no está disponible en el modo normal de TV o Modo Juego está establecido como Desactivado
Si la calidad de la imagen es deciente cuando un dispositivo externo está conectado a TV, compruebe si la opción Modo
Juego está congurada como Activado
Si visualiza el menú de TV en el modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente.
La marca ( ) que aparece en la pantalla indica que la opción Modo Juego está activa con la fuente seleccionada.
Esta función sólo admite la función de juegos.
Modo Juego no está disponible en el modo PC.
Ahorro energía
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste
la opción del modo Ahorro energía en Alto; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.
Si se selecciona Imagen desact., la pantalla se apaga y sólo se puede oír el sonido. Pulse cualquier botón para salir de
Imagen desact..
En el menú Herramientas, la función Imagen desact. no se admite.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas.
También puede congurar esta opción seleccionando HerramientasAhorro energía.
T
Melodía →
Desactivado / Bajo / Medio / Alto
La melodía del encendido y del apagado del televisor se puede congurar.
La melodía no se reproduce
Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón MUTE.
Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha pulsado el botón (Volumen).
Cuando la función de temporizador ha apagado el televisor.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
-
-
-
N
N
N
N
N
N
N
N
-
-
-
BN68-02354A-Spa.indb 26 03/09/2009 15:38:40
Español - 27
Configuración de la hora
Reloj
Para usar las diferentes funciones del temporizador del televisor es necesario
congurar el reloj.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Si desconecta el cable de alimentación, debe congurar el reloj de nuevo.
Modo de reloj
Se puede congurar la hora actual manual o automáticamente.
Automático: Congure la hora automáticamente mediante la información de la
hora de la emisión digital.
Manual: Congure la hora actual manualmente.
Ajustar hora
Puede ajustar la hora actual manualmente.
Establezca este elemento cuando congure Modo de reloj como Manual.
Puede ajustar Día, Mes, Año , Hora, Minuto directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
Temp.desc.Desactivado / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min /
150 min / 180 min
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un
período prejado.
Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de espera de forma automática.
Para cancelar la función Temp.desc., seleccione Desactivado.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas.
También puede congurar el temporizador seleccionando HerramientasTemp. de desc..
T
Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3
La activación y desactivación del temporizador se puede congurar de tres maneras.
Hora encendido:
Puede congurar la hora y los minutos y activar o desactivar el temporizador.
(Para activar el temporizador con la conguración elegida, establézcalo en Activar.)
Hora apagado:
Puede congurar la hora y los minutos y activar o desactivar el temporizador.
(Para activar el temporizador con la conguración elegida, establézcalo en Activar.)
Volumen:
Puede ajustar el nivel de volumen deseado.
Antena: Puede seleccionar DTV o ATV cuando el TV se encienda automáticamente.
Canal: Permite seleccionar el canal deseado.
Repetir:
Seleccione
Una vez
,
Todos los días
,
Lun~Vie
,
Lun~Sáb
,
Sáb~Dom
o
Manual
.
Con Manual seleccionado, pulse el botón ► para seleccionar el día de la semana. Pulse el botón ENTER
E
sobre el
día deseado y aparecerá la marca c.
Debe ajustar el reloj en primer lugar.
Puede ajustar la hora, los minutos y el canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Apagado automático
Si ajusta el temporizador en On, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después de que
el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo On del temporizador y evita el
recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Conguración
Plug & Play
Idioma de menú : Español
Hora
Emisión
Seguridad
General
Hora
Reloj : -- : --
Temp.desc. : Desactivado
Temporizador 1 : Desactivar
Temporizador 2 : Desactivar
Temporizador 3 : Desactivar
U
Mover
E
Entrar
R
Volver
BN68-02354A-Spa.indb 27 03/09/2009 15:38:40
Español - 28
Fuentes / Editar nombre
Fuentes
Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas como reproductores
de DVD o receptores de cable y satélite (decodicadores), conectados al televisor.
Permite seleccionar la fuente de entrada que se preera.
TV, Ext., AV, PC, Component, HDMI1, HDMI2 / DVI, HDMI3.
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor.
En Fuentes, las entradas conectadas se resaltan y se ordenan en la parte superior.
Las entradas que no están conectadas se ordenan en la parte inferior.
Uso de los botones de colores del mando a distancia con la lista de fuentes
Rojo (Refresh): Actualiza los dispositivos externos conectados.
T
TOOLS (Option): Muestra los menús Editar nombre e Información.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal
externa. El modo TV se puede seleccionar pulsando el botón TV, los botones
numéricos (0~9) y el botón P < / > del mando a distancia.
Editar nombre
Puede dar un nombre al dispositivo conectado en los terminales de entrada; de
esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
VCR / DVD / VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC /
DVI / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA
Cuando se conecta un ordenador con una resolución de PS42B450/PS42B451: 640x480@60Hz, PS50B450/PS50B451: 640x480@60Hz,
1280x720@60Hz al puerto HDMI IN 2(DVI), se debe congurar el modo HDMI2 / DVI como PC en Editar nombre del modo Entrada.
Programas admitidos
Autodiagnóstico
Prueba de imagen, Prueba de sonido, Información de señal
Si cree que tiene un problema con la imagen, el sonido y la señal efectúe la prueba. Podrá comprobar el estado del problema.
Si no oye sonido a través de los altavoces del televisor, antes de realizar la prueba de sonido compruebe que Seleccionar
altavoz esté congurado como Altavoz de TV en el menú Sonido.
La melodía se debe oír durante la prueba aunque Seleccionar altavoz esté congurado como Altavoz externo o se haya
silenciado el sonido con el botón M MUTE.
Si el medidor de la intensidad de la señal indica que ésta es débil, mueva la antena para aumentar la intensidad de la
señal. Siga ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición para recibir la señal más fuerte.
Software Superior
Para mantener el producto actualizado con las nuevas funciones de la televisión digital se envían periódicamente
actualizaciones de software como parte de la señal normal de televisión. Automáticamente se detectan estas señales y se
muestra una pantalla de actualización del software. Se presenta la opción de instalar la
actualización.
POR USB
Inserte una unidad USB que contenga la actualización del rmware en el televisor.
No desconecte la alimentación ni extraiga la unidad USB mientras se aplican las
actualizaciones. El televisor se apagará y se encenderá automáticamente después de
completar la actualización del rmware. Después de realizar la actualización compruebe
la versión del rmware. Cuando se actualiza el software, la conguración del vídeo y
audio que se haya efectuado vuelve a la conguración predeterminada (de fábrica).
Por Canal
Actualiza el software a través de una señal de emisión.
Modo Suspensión
Para continuar con la actualización del software con el conmutador de encendido principal activado, seleccione Act. pulsando
los botones ▲ o ▼. 45 minutos después de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente una
actualización manual. Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente, la pantalla puede encenderse
ligeramente. Este fenómeno puede durar 1 hora mientras la actualización del software se completa.
Software Alternativo
Reemplace el software actual por otro alternativo.
Guía de Conexión HD
Se muestran unas breves instrucciones sobre cómo obtener el mejor rendimiento del nuevo HDTV. Se proporciona el
método de conexión de los dispositivos de alta denición.
Contacto con Samsung
Puede conocer los datos del centro de llamadas, la página web y obtener información de los productos de Samsung.
Puede desplazarse a la página anterior o siguiente con los botones ▲ o ▼.
N
N
-
-
O
N
N
N
N
N
Fuentes
Editar nombre
Entrada
Panel lateral del TV
Unidad USB
BN68-02354A-Spa.indb 28 03/09/2009 15:38:41
Español - 29
Conexión de dispositivos Anynet
+
Anynet
+
es una función que permite controlar con el mando a distancia del televisor Samsung todos los dispositivos de Samsung
conectados que sean compatibles con Anynet
+
.
El sistema Anynet
+
sólo se puede usar con dispositivos de Samsung que tengan la función Anynet
+
. Para asegurarse de que el
dispositivo de Samsung tenga dicha función, compruebe si lleva el logotipo Anynet
+
.
Para conectar al televisor
1. Conecte los terminales [HDMI IN 1], [HDMI IN 2(DVI)] or [HDMI IN 3] del televisor y el terminal HDMI OUT del dispositivo
Anynet
+
correspondiente mediante un cable HDMI.
Para conectar al sistema Home Cinema
1. Conecte los terminales [HDMI IN 1], [HDMI IN 2(DVI)] or [HDMI IN 3] del televisor y el terminal HDMI OUT del dispositivo
Anynet
+
correspondiente mediante un cable HDMI.
2.
Conecte el terminal HDMI IN del sistema Home Cinema y el terminal HDMI OUT del dispositivo Anynet
+
correspondiente
mediante un cable HDMI.
Conecte el cable óptico entre el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisor y el terminal Digital Audio Input del
sistema Home Cinema.
Si se sigue la conexión anterior, la toma Optical sólo produce la salida de 2 canales de audio. Sólo oirá sonido de los
altavoces frontales izquierdo y derecho y del subwoofer del sistema Home Cinema. Para escuchar el canal de audio 5.1,
conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del reproductor de DVD o del decodicador de cable/satélite (dispositivo
Anynet 1 o 2) directamente al amplicador o al sistema Home Cinema, no al televisor.
Conecte sólo un sistema Home Cinema.
Puede conectar un dispositivo Anynet
+
mediante el cable HDMI 1.3. Algunos cables HDMI pueden no admitir las funciones
Anynet
+
.
Anynet
+
funciona cuando el dispositivo de AV que admite Anynet
+
se encuentra en estado de espera o de encendido.
Anynet
+
admite hasta 12 dispositivos de AV en total. Tenga en cuenta que puede conectar hasta 3 dispositivos del mismo
tipo.
N
N
N
N
N
N
Acerca de Anynet+
TV
Anynet
+
Device 1
Anynet
+
Device 2
Anynet
+
Device 3
HDMI 1.3 Cable
HDMI 1.3 Cable
HDMI 1.3 Cable
HDMI 1.3 Cable
Home Cinema
cable óptico
Anynet
+
Device 1
Anynet
+
Device 2
Anynet
+
Device 3
TV
HDMI 1.3 Cable
HDMI 1.3 Cable
HDMI 1.3 Cable
BN68-02354A-Spa.indb 29 03/09/2009 15:38:42
Español - 30
Búsqueda y cambio de dispositivos Anynet
+
1. Pulse el botón TOOLS. Pulse el botón ENTER
E
para seleccionar
Anynet
+
(HDMI-CEC).
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Lista de dispositivos y, a
continuación, pulse el botón ENTER
E
.
Se muestran todos los dispositivos Anynet
+
conectados al televisor. Si no
encuentra el dispositivo que desea, pulse el botón rojo para buscar los
dispositivos.
Sólo cuando la opción Anynet
+
(HDMI-CEC) está establecida como Activado
en el meConguración, aparece el meLista de dispositivos.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un dispositivo concreto y pulse el botón ENTER
E
. Se cambia al dispositivo
seleccionado.
El cambio a los dispositivos seleccionados puede tardar unos 2 minutos. No se puede cancelar la operación de cambio de
dispositivo mientras ésta se está efectuando.
El tiempo necesario para la búsqueda de dispositivos depende de la cantidad de dispositivos conectados.
Cuando naliza la búsqueda de dispositivos, no se muestra el número de dispositivos encontrados.
Aunque el televisor busca automáticamente la lista de dispositivos cuando se enciende con el botón de alimentación, los
dispositivos que se conectan cuando el televisor está encendido o en algunas circunstancias determinadas no aparecen
automáticamente en la lista. Pulse el botón rojo para buscar el dispositivo conectado.
Si ha seleccionado el modo de entrada externa pulsando el botón SOURCE, no podrá usar la función Anynet
+
. Asegúrese de
cambiar al dispositivo Anynet
+
mediante la Lista de dispositivos.
N
N
N
N
N
N
N
Configuración de Anynet
+
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Tools (Herramientas) .
También puede mostrar el menú Anynet+ seleccionando Tools (Herramientas)
Anynet+(HDMI-CEC).
T
Configuración
Anynet
+
(HDMI-CEC) → Desactivado / Activado
Para usar la función Anynet
+
, Anynet
+
(HDMI-CEC) debe estar configurado
como Activado.
Cuando la función Anynet
+
(HDMI-CEC) está desactivada, todas las
operaciones relacionadas con Anynet
+
se desactivan.
Apagado automático → Sí / No
Configuración de un dispositivo Anynet
+
para que se desactive
automáticamente cuando el televisor se apaga
La fuente activa del mando a distancia del televisor se debe congurar para
que éste utilice la función Anynet
+
.
Si establece Apagado automático como , los dispositivos externos
conectados también se desactivan cuando se apaga el televisor. Si un
dispositivo externo todavía está grabando, puede apagarse o no.
N
N
N
Application
Anynet+ (HDMI-CEC)
Lista de dispositivos
Configuración
U
Mover
E
Entrar
R
Volver
Anynet
+
(HDMI-CEC) : ON
Apagado automático : Yes
U
Mover
E
Entrar
R
Volver
Configuración
Desactivado
Activado
Ver la televisión
Lista de dispositivos
Grabar : DVDR
DVDR MENU
DVDR INFO
Receptor Activado
Configuración
U
Mover
L
Entrar
R
Volver
BN68-02354A-Spa.indb 30 03/09/2009 15:38:43
Español - 31
Menú Anynet
+
El menú Anynet
+
cambia según el tipo y el estado de los dispositivos Anynet
+
conectados al televisor.
Menú Anynet
+
Descripción
Ver la televisión El modo Anynet
+
cambia al modo de emisión de TV.
Lista de dispositivos Muestra la lista de dispositivos de Anynet
+
.
(nombre_dispositivo) Menú Muestra los menús del dispositivo conectado. Por ejemplo, si se ha conectado un grabador
de DVD, se muestra el menú del disco del grabador de DVD.
(nombre_dispositivo) INFO Por ejemplo, si se ha conectado un grabador de DVD, se muestra el menú del disco del
grabador de DVD.
Grabar: (*grabador) Inicia inmediatamente la grabación en el grabador. (Sólo está disponible en los dispositivos
que admiten la función de grabación.)
Reservar grabación (*grabador) Permite reservar una grabación en el grabador. (Sólo está disponible en los dispositivos que
admiten la función de reserva de la grabación.)
Detener la grabación: (*grabador) Detiene la grabación.
Receptor La reproducción del sonido se efectúa a través del receptor.
Cuando hay conectados varios dispositivos de grabación, éstos se muestran como (*grabador), pero si sólo hay conectado un
dispositivo, éste se muestra como (*nombre_dispositivo).
Botones del mando a distancia del televisor disponibles en el modo Anynet
+
Tipo de
dispositivo
Estado de funcionamiento Botones disponibles
Dispositivo
Anynet
+
Después de cambiar al dispositivo,
cuando el menú de éste aparece
en la pantalla.
Botones numéricos
▲/▼/◄/►/Botones ENTER
E
Botones de colores/botón EXIT
Después de cambiar al dispositivo,
mientras se reproduce un archivo
(
Búsqueda atrás
) / (
Búsqueda adelante
) (
Detener
) /
(
Reproducir
) / (
Pausa
)
Dispositivo con
sintonizador
incorporado
Después de cambiar al dispositivo,
mientras se ve un programa de TV
Botones P /
Dispositivo de
audio
Cuando la opción Receiver está
activada
Botones = /
Botones M MUTE
La función Anynet
+
sólo funciona cuando la fuente activa del mando a distancia del televisor está ajustada en TV.
El botón funciona sólo cuando la grabación es posible.
Los dispositivos Anynet
+
no se pueden controlar con los botones del TV. Los dispositivos Anynet
+
sólo se pueden controlar
mediante el mando a distancia del televisor.
El mando a distancia del televisor puede no funcionar en determinadas circunstancias. En ese caso, vuelva a seleccionar el
dispositivo Anynet
+
.
Las funciones Anynet
+
no funcionan con los productos de otros fabricantes.
Las funciones de , pueden diferir según el dispositivo.
Grabación
El grabador de Samsung permite efectuar una grabación de un programa de
televisión.
1. Pulse el botón TOOLS. Pulse el botón ENTER
E
para seleccionar Anynet
+
(HDMI-CEC).
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Grabar: (nombre_dispositivo) y pulse
el botón ENTER
E
. Comienza la grabación.
Cuando hay más de un dispositivo de grabación
Cuando se conectan varios dispositivos de grabación, éstos se muestran
en una lista. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el dispositivo de
grabación que desee y pulse el botón ENTER
E
. Comienza la grabación.
Cuando no se muestra el dispositivo de grabación
Seleccione Lista de dispositivos y pulse el botón rojo para buscar los dispositivos.
Se pueden grabar las transmisiones de la fuente seleccionando Grabar: (nombre_dispositivo).
Si pulsa el botón , grabará lo que está viendo en ese momento. Si está viendo un vídeo desde otro dispositivo, se graba
el vídeo de éste.
Antes de grabar, compruebe si la toma de antena está conectada correctamente al dispositivo de grabación. Para conectar
correctamente una antena a un dispositivo de grabación, consulte el manual del usuario de los dispositivos de grabación.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Ver la televisión
Lista de dispositivos
Grabar : DVDR
DVDR MENU
DVDR INFO
Receptor : Activado
Configuración
U
Mover
L
Entrar
R
Volver
BN68-02354A-Spa.indb 31 03/09/2009 15:38:44
Español - 32
Escucha a través de un receptor (sistema Home Cinema)
Se puede escuchar sonido a través de un receptor en lugar de hacerlo mediante el
altavoz del TV.
1. Pulse el botón TOOLS. Pulse el botón ENTER
E
para seleccionar Anynet
+
(HDMI-CEC).
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Receptor. Pulse los botones ◄ o ►
para seleccionar Activado o Desactivado.
Si el receptor sólo admite audio, quizás no se muestre la lista de dispositivos.
El receptor no funcionará si no se ha conectado correctamente el terminal Optical
IN del receptor con el terminal Optical OUT del televisor.
Cuando el receptor (sistema Home Cinema) está establecido en On, se puede oír la salida de sonido del terminal Optical del
televisor. Cuando se ve la televisión a través de un DTV (aéreo), el televisor envía el sonido de 5.1 canales al receptor del
sistema Home Cinema. Cuando la fuente es un componente digital, como un DVD, y está conectada al televisor a través de
HDMI, sólo se oye el sonido de 2 canales del receptor del sistema Home Cinema.
Si hay una interrupción en la alimentación del televisor con la opción Receptor congurada en Activado (por desconectar el
cable de alimentación o por un fallo de corriente), puede que Seleccionar altavoz esté establecido como Altavoz externo al
volver a encender el televisor. (consulte la página 24)
Solución de problemas de Anynet
+
Síntoma Solución
Anynet
+
no funciona. Compruebe si el dispositivo es un dispositivo Anynet
+
. El sistema Anynet
+
sólo admite
dispositivos Anynet
+.
Conecte sólo un receptor (sistema Home Cinema).
Compruebe si el cable de alimentación del dispositivo Anynet
+
está debidamente conectado.
Compruebe las conexiones de los cables de Vídeo/Audio/HDMI 1.3 del dispositivo Anynet
+
.
Compruebe si Anynet
+
(HDMI-CEC) está establecido en Activado en el menú de conguración de
Anynet
+
.
Compruebe si el mando a distancia del televisor está en modo TV.
Compruebe si es un mando a distancia exclusivo para Anynet
+.
Anynet
+
no funciona en algunas situaciones. (Búsqueda de canales, funcionamiento de
WISELINK, Plug & Play, etc.)
Cuando se conecta o se desconecta el cable HDMI 1.3, se han de buscar de nuevo los
dispositivos o volver a apagar y encender el televisor.
Compruebe si la función Anynet
+
del dispositivo Anynet
+
está activada.
Deseo iniciar Anynet
+
. Compruebe si el dispositivo Anynet
+
está debidamente conectado al televisor y si la opción
Anynet
+
(HDMI-CEC) está establecida en Activado en el menú de conguración de Anynet
+
.
Pulse el botón TV del mando a distancia del televisor para cambiar a TV. A continuación pulse
el botón TOOLS para visualizar el menú Anynet
+
y seleccionar el menú que desee.
Deseo salir de Anynet
+
. Seleccione View TV en el menú de Anynet
+
.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia del televisor y seleccione un dispositivo que
no sea Anynet
+
.
(Tenga en cuenta que el botón de canal sólo funciona cuando no hay ningún dispositivo
Anynet
+
con sintonizador incorporado conectado.)
En la pantalla aparece el
mensaje Connecting to
Anynet
+
device…
El mando a distancia no se puede utilizar cuando se está congurando Anynet
+
o cambiando
a un modo de visualización.
Utilice el mando a distancia cuando haya terminado la conguración de Anynet
+
o el cambio
al modo de visualización.
El dispositivo Anynet
+
no
reproduce.
No se puede usar la función de reproducción mientras se efectúa una conexión Plug & Play.
El dispositivo conectado
no se muestra.
Compruebe si el dispositivo admite las funciones Anynet
+
.
Compruebe si el cable HDMI 1.3 está debidamente conectado.
Compruebe si Anynet
+
(HDMI-CEC) está establecido en Activado en el menú de conguración de
Anynet
+
.
Vuelva a efectuar una búsqueda de dispositivos Anynet
+
.
Sólo puede conectar un dispositivo Anynet
+
mediante el cable HDMI 1.3. Algunos cables
HDMI pueden no admitir las funciones Anynet
+
.
Si se ha interrumpido por una situación anormal como la desconexión del cable HDMI o el de
alimentación o por un fallo en la corriente eléctrica, deberá repetir la búsqueda del dispositivo.
El programa de televisión
no se puede grabar.
Compruebe la conexión de la toma de antena del dispositivo de grabación.
El sonido del televisor no
sale a través del receptor.
Conecte el cable óptico entre el televisor y el receptor.
N
N
N
N
Ver la televisión
Lista de dispositivos
Grabar : DVDR
DVDR MENU
DVDR INFO
Receptor Activado
Configuración
U
Mover
L
Ajustar
R
Volver
BN68-02354A-Spa.indb 32 03/09/2009 15:38:45
Español - 33
Función de teletexto
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el teletexto. La página de índice
de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el
mando a distancia para ajustar el servicio a las necesidades del usuario.
Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser estable; En caso contrario,
puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse.
1
: (salir)
Sale de la visualización de teletexto.
2
6 (índice)
Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en cualquier momento
durante la visualización de teletexto.
3
5
(mostrar)
Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo). Púlselo
de nuevo para volver a la presentación normal.
4
4 (tamaño)
Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la parte superior de la
pantalla. Si desea mostrarlos también en la parte inferior, vuelva a pulsar el
botón. Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal.
5
8
(guardar)
Se utiliza para guardar las páginas del teletexto.
6
/ (activar teletexto/mezcla)
Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar el canal que
proporciona el servicio. Pulse dos veces para superponer el teletexto a la pantalla
de emisión actual.
7
1 (página secundaria)
Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible.
8
2 (avanzar página)
Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto.
9
3 (retroceder página)
Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto.
0
0 (modo)
Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF). Si lo pulsa
en el modo LIST (LISTA), cambia al modo de guardar List (Lista). En dicho
modo se puede guardar la página de teletexto en la lista mediante el botón
8(almacenar).
!
9 (retener)
Se utiliza para retener la presentación en una página determinada si ésta está
enlazada con varias páginas secundarias que se muestran automáticamente.
Para reanudar, vuelva a pulsar el botón.
@
7 (cancelar)
Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una página.
#
Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul)
Si una emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas cubiertos en una
página de teletexto se codicarán en color y podrá seleccionarlos pulsando los
botones de color. Pulse el correspondiente al tema deseado. La página muestra
otra información con código de color que se puede seleccionar de la misma forma.
Pulse el botón del color correspondiente para ver la página anterior o la siguiente.
Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
N
N
Recomendaciones
1
3
4
5
6
2
7
8
9
0
!
@
#
BN68-02354A-Spa.indb 33 03/09/2009 15:38:45
Español - 34
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte Contenido
A Número de página seleccionado.
B Identidad del canal.
C Número de página actual o indicaciones de la búsqueda.
D Fecha y hora.
E Texto.
F Información de estado.
Información FASTEXT.
La información de teletexto se suele dividir en varias páginas que aparecen en
secuencia y a las que se puede acceder:
Introduciendo el número de página.
Seleccionando un título de la lista.
Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT).
Pulse el botón TV para salir de la visualización de teletexto.
N
-
-
-
O
Ajuste de montaje mural automático (se vende por separado)
Una vez instalado el montaje mural automático, la posición del televisor se puede ajustar fácilmente.
Product Family inch VESA Spec. (A * B)
Standard
Screw
Quantity
LCD-TV
19" ~22" 100 * 100
M4
4
23"~29" 200 * 100
30"~40" 200 * 200 M6
46"~55" 400 * 400
M8
57"~70" 800 * 400
80" ~ 1400 * 800
PDP-TV
42"~ 50" 400 * 400
M8 4
58"~ 63" 600 * 400
70" ~ 800 * 400
80" ~ 1400 * 800
Se ofrecen las dimensiones estándar para los equipos de montaje mural, como se muestra en la tabla anterior.
Al adquirir el equipo de montaje mural, también se distribuye un manual de instalación detallado y todas las piezas necesarias
para el montaje.
No use tornillos con un tamaño superior al estándar, ya que pueden causar daños en el interior del televisor.
Para montajes murales que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud de éstos puede variar
dependiendo de las especificaciones.
No use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA
No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría dañar el producto o provocar la caída de éste con riesgo de causar
lesiones personales. Samsung no se hace responsable de este tipo de accidentes.
Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un montaje mural que no es VESA o que
no cumple las especificaciones, o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación del producto.
Nuestros modelos de 57” y 63” no son compatibles con las especificaciones VESA. Por ello, debe usar un equipo de montaje
mural exclusivo para este modelo.
No se deben superar los 15 grados de inclinación cuando se instala este televisor.
N
N
N
N
N
N
N
N
No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido.
Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.
BN68-02354A-Spa.indb 34 03/09/2009 15:38:46
Español - 35
Preparación para instalar el montaje mural
1. Instale el montaje mural con un par de apriete de 15 kgf cm o menos. Tenga en cuenta que las piezas se pueden dañar si el
par de apriete es diferente del especificado.
2.
El juego de accesorios incluye soporte y anilla [] para la instalación de un televisor SAMSUNG en un montaje mural de otra
empresa. (Caso B)
Se ha de jar en el oricio [
] cuando instale el montaje mural en la pared.
N
Caso A. Instalación del montaje mural de SAMSUNG
Caso B. Instalación del montaje mural de otra empresa
Tirar del televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caída. En especial, procure que los niños no se
cuelguen del televisor ni lo desestabilicen; éste podría caerse sobre ellos y causarles lesiones graves o incluso
la muerte. Siga las precauciones de seguridad del folleto de seguridad incluido con el producto. Para mejorar la
estabilidad instale un dispositivo antivuelco, como se explica a continuación.
Para impedir que el televisor se caiga
1. Apriete rmemente las grapas sobre la pared con los tornillos. Asegúrese de que los tornillos estén bien armados en la
pared.
Según el tipo de pared quizás necesite algún material adicional para el anclaje.
Las grapas, los tornillos y la cadena no se suministran con el producto; deberá adquirirlos por separado.
2.
Quite los tornillos de la parte central posterior del televisor y con ellos monte las grapas en el televisor.
Quizás con el televisor no vayan incluidos los tornillos.
3.
Monte una cadena fuerte entre las grapas del televisor y de la pared de manera que quede bien tensada.
Instale el televisor cerca de la pared para evitar que caiga hacia a atrás.
Las grapas de la pared han de estar a la misma o a menor altura que las grapas del televisor.
Cuando se desee mover el televisor deberá aflojar la cadena.
4.
Compruebe que todas las conexiones estén bien aseguradas. Compruébelas periódicamente para detectar cualquier signo
de fatiga o de fallo. Si tiene dudas sobre la seguridad de la instalación, póngase en contacto con un instalador profesional.
N
N
N
N
N
N
Fijacn del televisor a la pared
Pared
Pared
BN68-02354A-Spa.indb 35 03/09/2009 15:38:47
Español - 36
Seguridad en el espacio de instalación
Mantenga la distancia requerida entre el producto y otros objetos (por ejemplo, paredes) para asegurar la ventilación adecuada.
En caso contrario, se podría producir un incendio por un incremento de la temperatura interna del producto.
Instale el producto a la distancia requerida como se muestra en la ilustración.
Cuando utilice un soporte o un montaje mural, use sólo las piezas proporcionadas por Samsung Electronics.
Si utiliza piezas proporcionadas por otros fabricantes, podría tener problemas con el producto o éste se podría caer con el
riesgo de cuasar lesiones personales.
Si utiliza piezas proporcionadas por otros fabricantes, podría tener problemas con el producto o éste se podría incendiar
por el incremento de la temperatura interior debido a una mala ventilación.
El aspecto puede variar según el producto.
Instalación del producto sobre un soporte
Instalación del producto en un montaje mural
N
-
-
N
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
BN68-02354A-Spa.indb 36 03/09/2009 15:38:47
Español - 37
Identificación de problemas
Si tiene algún problema con el televisor, consulte esta lista en primer lugar. Si ninguno de los consejos funciona, visite
‘www.samsung.com’ y haga clic en Support o llame al centro de atención al cliente que encontrará en la lista de la última página.
La primera solución posible puede ser actualizar el rmware.
Problema Posible solución
Calidad de la imagen
En primer lugar, ejecute la Prueba de imagen para confirmar que el televisor muestra correctamente la imagen de prueba.
* Vaya a MENUAsistencia técnicaAutodiagnósticoPrueba DE imagen
Si la imagen de la prueba se muestra correctamente, la imagen deficiente puede provenir de la fuente o la señal.
La imagen del televisor no se ve tan
bien como en la tienda.
Si tiene un receptor de cable/decodicador analógico, cambie a un decodicador.
Utilice cables HDMI o de componentes para conseguir la mejor calidad de
imagen de alta denición.
Suscriptor de cable/satélite: Pruebe con emisoras de alta denición (HD) de la
oferta de canales.
Conexión antena: Pruebe con emisoras de alta denición (HD) después de
ejecutar la programación automática.
Muchos canales de alta denición (HD) mejoran los contenidos SD
(denición Nestándar).
Ajuste la resolución de la salida de vídeo del receptor de cable/decodicador en
1080i o 720p.
N
La imagen aparece distorsionada:
macrobloques, microbloques, puntos,
pixelización.g
La compresión de los contenidos de vídeo puede causar imágenes
distorsionadas especialmente en las escenas de movimiento rápido, como en
los deportes y las películas de acción.
Un nivel de señal débil o de mala calidad puede causar imágenes
distorsionadas. No es un problema del televisor.
Color de mala calidad o no hay color en
la conexión de componentes.
Compruebe que los cables de los componentes estén conectados en los
terminales correctos.
Las conexiones incorrectas o sueltas pueden originar problemas en el color o
que la pantalla se quede en blanco.
Color deficiente o brillo.
Ajuste las opciones de la imagen en el menú del televisor (Modo imagen,
Colour, Brillo, Nitidez).
Ajuste la opción Ahorro energía en el menú Conguración.
Intente reiniciar la imagen para ver los ajustes predeterminados.
(Vaya a MENUImagenReinicio de la imagen)
Línea de puntos en el borde de la
pantalla.
Si el tamaño de la imagen está congurado en Ajuste pantalla, cámbielo a 16:9.
Cambie la resolución del receptor de cable/decodicador.
La imagen se ve sólo en blanco y negro
en la entrada AV (compuesto).
Conecte el cable de vídeo (amarillo) al terminal verde de la entrada 1 de
componentes del televisor.
Imágenes congeladas o distorsionadas
al cambiar de canal o retraso en la
aparición de la imagen.
Si está conectado al receptor de cable, reinicie éste (vuelva a conectar el cable
CA y espere a que el receptor de cable se reinicie. Puede tardar unos 20 minutos.)
Congure la resolución de salida del receptor de cable en 1080i o 720p.
Calidad del sonido
En primer lugar, ejecute la Prueba de sonido para confirmar que el audio del televisor funciona correctamente.
* Vaya a MENUAsistencia técnicaAutodiagnósticoPrueba de sonido
Si el audio es correcto, el problema del sonido puede provenir de la fuente o la señal.
No se percibe ningún sonido, o muy
bajo, con el volumen al máximo.
Compruebe el volumen del dispositivo (decodicador de cable/satélite, DVD,
Blu-ray, etc.) conectado al televisor.
A continuación, ajuste el volumen del televisor según corresponda.
La imagen es buena pero no hay
sonido.
Congure la opción altavoz Seleccionar como Altavoz de TV en el me de sonido.
Compruebe que los cables de audio de un dispositivo externo estén conectados
a los terminales de entrada de audio correctos del televisor.
Compruebe la opción de salida de audio del dispositivo conectado.
Ejemplo: quizás deba cambiar la opcn de audio del receptor de cable a HDMI
sitiene conectado HDMI al televisor.
Si se utiliza un cable DVI a HDMI, se necesita un cable de audio independiente.
Desactive la función SRS si va a ajustar el volumen a un valor superior a 30.
Retire el enchufe de la toma de auriculares (si está disponible en el televisor).
Se oye ruido en el altavoz.
Compruebe las conexiones del cable. Compruebe que no haya un cable de
vídeo conectado a una entrada de audio.
Para la conexión antena/cable, compruebe la potencia de señal. Un nivel de
señal débil puede causar distorsiones en el sonido.
N
Continúa…
BN68-02354A-Spa.indb 37 03/09/2009 15:38:47
Español - 38
Problema Posible solución
No hay imagen, no hay vídeo
El televisor no se enciende. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado en la toma de la
pared y en el televisor.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Pulse el botón de encendido del televisor para asegurarse de que el mando a
distancia funciona adecuadamente.
Si el televisor se enciende, puede ser debido al mando a distancia.
Para solucionar el problema del mando a distancia, consulte "El mando a
distancia no funciona" a continuación.
El televisor se apaga automáticamente.
Compruebe si la opción Temp. desc. está establecida en Act. en el menú
Conguración.
Si el televisor está conectado al PC, compruebe la conguración de encendido
de éste.
Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado en la toma de la
pared y en el televisor.
Si no hay señal durante unos de 10~15 minutos en la conexión de antena/cable,
el televisor se apagará.
No hay imagen/vídeo.
Compruebe las conexiones del cable (desconecte y vuelva a conectar todos los
cables del televisor y los dispositivos externos).
Establezca la salida de vídeo de los dispositivos externos (receptor de cable/
decodicador, DVD, Blu-ray, etc.) de modo que coincida con las conexiones de
la entrada de TV. Por ejemplo, salida del dispositivo externo: HDMI , entrada de
TV: HDMI.
Compruebe que esté encendido el dispositivo conectado.
Compruebe que esté seleccionada la fuente de TV correcta pulsando el botón
SOURCE del mando a distancia.
Reinicie el dispositivo conectado volviendo a conectar el cable de alimentación
del dispositivo.
Conexión RF (Cable/Antena)
No se reciben todos los canales.
Compruebe que el cable de la antena esté rmemente conectado.
Use la opción Plug & Play para añadir los canales disponibles a la lista de canales.
Vaya a MENUConguraciónPlug & Play y espere a que se guarden
todos los canales disponibles.
Compruebe la posición de la antena.
La imagen aparece distorsionada:
macrobloques, microbloques, puntos,
pixelización.
La compresión de los contenidos de vídeo puede causar imágenes
distorsionadas especialmente en las escenas de movimiento rápido, como en los
deportes y las películas de acción.
Un nivel de señal débil puede causar imágenes distorsionadas. No es un
problema del televisor.
Conexión del PC
Mensaje "Modo no compatible".
Establezca la resolución y la frecuencia de salida del PC de modo que coincida
con la resolución admitida por el televisor.
El PC siempre aparece en la lista de
fuentes aunque no esté conectado.
Esto es normal; el PC siempre aparece en la lista de fuentes aunque no haya
ningún PC conectado.
El vídeo es correcto pero no se oye el
audio con una conexión HDMI.
Compruebe la conguración de la salida de audio del PC.
Otros
La imagen no se ve a pantalla
completa.
En cada lado se muestran barras negras en los canales de alta denición
cuando se muestran contenidos SD mejorados (4:3).
Se muestran barras negras en las partes inferior y superior cuando se ven
películas que tienen diferente formato que el televisor.
Ajuste la opción del tamaño de imagen del dispositivo externo o del televisor al
modo de pantalla completa..
El mando a distancia no funciona.
Sustituya las pilas del mando a distancia de acuerdo con la polaridad correcta (+ -).
Limpie la ventana de transmisión de la parte superior del mando a distancia.
Apunte con el mando a distancia directamente al televisor desde una distancia
de 1,5 -2 metros.
Continúa…
BN68-02354A-Spa.indb 38 03/09/2009 15:38:48
Español - 39
Problema Posible solución
El televisor de plasma emite un
zumbido.
Los televisores de plasma normalmente emiten un zumbido suave. Esto es
normal. Lo causan las cargas eléctricas que se utilizan para crear las imágenes
en la pantalla.
Si el zumbido es fuerte, quizás se haya congurado el brillo del televisor
demasiado alto. Pruebe a establecer un nivel de brillo menor.
También se puede originar un zumbido fuerte si la parte posterior del televisor
de plasma está demasiado cerca de la pared o de otra supercie dura. También
puede probar a cambiar el recorrido de los cables de conexión.
Una instalación inadecuada del montaje mural puede crear un ruido excesivo.
Problema de retención de imagen
(desgaste).
Esta pantalla está equipada con tecnología de reducción de la "quemadura de
pantalla" para reducir la posibilidad de que se queme. La tecnología Cambio de
píxel permite denir el movimiento de la imagen arriba o abajo (línea vertical) y
de lado a lado (punto horizontal).
No se puede controlar el encendido/
apagado o el volumen del televisor con
el mando a distancia del receptor de
cable/decodificador.
Programe el mando a distancia del receptor de cable/decodicador para que
controle el televisor.
Consulte el manual del decodicador de cable/satélite para conocer el código
del TV SAMSUNG.
Mensaje "Modo no compatible".
Compruebe la resolución que admite el televisor y ajuste en consecuencia la
resolución de salida del dispositivo externo. Consulte los valores de resolución
en este manual.
Olor a plástico en el televisor.
Este olor es normal y desaparece con el tiempo.
La potencia de señal del televisor no
está disponible en el menú de prueba
de autodiagnóstico.
Esta función sólo está disponible en los canales digitales con las conexiones de
antena (RF/coaxial).
El televisor está inclinado hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Retire la base del soporte de televisor y vuelva a montarla.
No se puede montar la base del
soporte.
Compruebe que el televisor esté instalado sobre una superficie plana.
Si no puede quitar los tornillos del televisor, utilice un destornillador magnetizado.
El menú del canal se ve de color gris
(no disponible).
El menú del canal sólo está disponible cuando está seleccionada la fuente del
televisor.
La configuración se pierde después de
30 minutos o cada vez que se apaga el
televisor.
Si el televisor está en el modo Demo tienda, reiniciará los ajustes de audio y de
imagen cada 30 minutos.
Debe cambiar el modo Demo tienda al modo Uso doméstico en el
procedimiento Plug & Play.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo TV , vaya a MENU
ConguraciónPlug & PlayENTER
Pérdida intermitente de audio o vídeo.
Compruebe las conexiones de los cables y vuelva a conectarlos.
Se puede deber a que los cables son demasiado rígidos o gruesos.
Debe asegurarse de que los cables sean lo sucientemente exibles para un
largo periodo de uso.
En un montaje mural, es aconsejable utilizar cables con conectores de 90
grados.
Puede ver pequeñas partículas si
mira de cerca el borde biselado de la
pantalla del televisor.
Esto es una particularidad del diseño del producto y no es un defecto.
El menú PIP no está disponible.
La función PIP lo está disponible cuando se ve una fuente HDMI, PC o de
componentes.
‘Señal codificada’ o ‘Sin señal/Señal
débil’ con TARJETA (CI/CI+) en CAM.
Compruebe que el CAM tenga tarjeta CI(CI+) instalada en la ranura para interfaz
común.
Esto es normal, ya que el televisor ejecuta la función OTA (en el aire) por sí solo
a n de actualizar el rmware descargado mientras se veía la televisión.
Problema de imagen/sonido recurrente
Compruebe y cambie la señal/fuente.
Algunas de las imágenes y funciones mostradas sólo están disponibles en unos modelos determinados.
N
BN68-02354A-Spa.indb 39 03/09/2009 15:38:48
Español - 40
Especificaciones
Las descripciones y características de este folleto se facilitan con fines informativos solamente y están sujetas a modificación sin
previo aviso.
Nombre del modelo PS42B450/PS42B451 PS50B450/PS50B451
Tamaño de pantalla (diagonal) 42 inch 50 inch
Resolución del PC 1024 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Salida de sonido 10 W x 2 10 W x 2
Dimensiones (An x Al x P)
Cuerpo principal
Con soporte
1056 x 660 x 74 mm
1056 x 721 x 316 mm
1221 x749 x 74 mm
1221 x 810 x 316 mm
Peso
Cuerpo principal
Con soporte
24 kg
28 kg
31 kg
35 kg
Consideraciones medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
50 °F to 104 °F (10 °C to 40 °C)
10% to 80%, non-condensing
-4 °F to 113 °F (-20 °C to 45 °C)
5% to 95%, non-condensing
El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
N
N
N
BN68-02354A-Spa.indb 40 03/09/2009 15:38:48
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product,
accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users
should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit,
ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio,
câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant
des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous
favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités
à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures
et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets professionnels et commerciaux.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die
Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich
an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo
Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren
Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires
(bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u
deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben
gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli
accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB)
non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute
causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di
riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente
ad altri rifiuti commerciali.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo
en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separ
e estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por
exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do
seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos,
deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou
as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir
efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar
os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com
outros resíduos comerciais para eliminação.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električni
polnilnik, slušalke, kabel USB) ob koncu dobe uporabe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih
vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste
preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih
naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek
kupili, ali na krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka
in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
ENG
FRE
GER
DUT
ITA
SPA
POR
SLN
BN68-02354A-Tur.indb 42 2009-10-22 10:34:32
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product,
accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users
should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit,
ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio,
câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant
des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous
favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités
à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures
et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets professionnels et commerciaux.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die
Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich
an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo
Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren
Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires
(bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u
deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben
gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli
accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB)
non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute
causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di
riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente
ad altri rifiuti commerciali.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo
en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separ
e estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por
exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do
seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos,
deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou
as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir
efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar
os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com
outros resíduos comerciais para eliminação.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električni
polnilnik, slušalke, kabel USB) ob koncu dobe uporabe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih
vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste
preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih
naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek
kupili, ali na krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka
in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains
mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these
substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please
separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont m
is
en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie
contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE
2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’
environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries
des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem
Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den
chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den
in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der
menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches
kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen
met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-
, cadmium-
of loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste
wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de
natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te
scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw
omgeving.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batter
ie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere
smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria
contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono
smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali
e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito
previsto nella propria area di residenza.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la
batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por
la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem
ser
eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos
químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na
Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde
humana ou para o meio ambiente. Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos
outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
(Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete
odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da bater
ija vsebuje živo
srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te
snovi lahko škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju. Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo,
ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
ENG
FRE
GER
DUT
ITA
SPA
POR
SLN
BN68-02354A-Tur.indb 43 2009-10-22 10:34:32
/