Samsung ps42b430 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Español - 2
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Instrucciones para el usuario
Retención de imágenes en la pantalla
No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el panel del monitor
de plasma durante más de 2 horas porque podría causar la retención de imagen en pantalla. Este fenómeno de retención
de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen,
reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
Altura
La PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. No la instale ni utilice en lugares que se encuentren a
más de 2.000 metros de altitud porque el funcionamiento podría ser irregular.
Calor en la parte superior del TV PDP
La parte superior del aparato puede calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa desde el panel a través de los
orificios de ventilación de la parte superior del aparato. Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento
del aparato. No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
El aparato emite una especie de ‘crujido’.
A ‘cracking’ noise may occur when the product contracts or expands due to a change of surrounding environment such as
temperature or humidity. This is normal and not a defect of the unit.
Defecto de celda
La PDP utiliza un panel compuesto de 2.360.000 (nivel HD) a 6.221.000 (nivel FHD) píxeles que requieren una sofisticada
tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos
píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.
Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C (41°F)
La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel de la PDP.
Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en la
izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de emisión de luz en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no
cubre estos daños.
Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
Garantía
La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen.
La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el equipo en un lugar expuesto a gran
cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar
continuamente, como aeropuertos, estaciones, etc.
Nota sobre la TV digital
1. Las funciones relacionadas con la TV digital (DVB) sólo están disponibles en países o regiones donde se emitan
señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2 y MPEG4 AVC) o donde se tenga acceso a servicios de televisión por
cable compatibles con DVB-C (MPEG2 y MPEG4 AAC). Póngase en contacto con su distribuidor para conocer si
puede recibir señales DVB-T o DVB-C.
2.
DVB-T es una norma del consorcio europeo para la transmisión de la televisión digital terrestre y DVB-C lo es para la
transmisión de la televisión digital por cable. Sin embargo, en esta especicación no se incluyen algunas funciones
diferenciadas, como EPG (Guía electrónica de programas), VOD (Vídeo a la carta) y otras. Por ello, en estos
momentos aún no se admiten.
3.
Este equipo de televisión cumple las más actuales normas de DVB-T y DVB-C [agosto de 2008], pero no se garantiza
la compatibilidad con futuras emisiones de televisión digital terrestre DVB-T y por cable DVB-C.
4.
Algunos proveedores de la televisión por cable pueden cobrar un pago adicional por algunos servicios y pueden
exigir al usuario su aceptación de los términos y condiciones de su empresa.
5. Algunas funciones de televisión digital pueden no estar disponibles en algunos países o regiones; asimismo DVB-C
puede no funcionar correctamente con todos los proveedores.
6.
Para obtener más información, póngase en contacto con su centro de atención al cliente de Samsung
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente (Consulte la cubierta posterior para obtener más información.)
-
-
BN68-02353A-Spa.indb 2 2009-6-30 9:48:55
Español
N O T
Símbolo Pulse Notas Botón de una pulsación Botón TOOL
Español - 3
Conexión y preparación del televisor
Comprobación de los componentes ..........................................4
Uso del soporte .........................................................................4
Cómo montar la base del soporte (según el modelo) ...............4
Aspecto general del panel de control ........................................5
Aspecto general del panel de conexiones ................................. 6
Mando a distancia .....................................................................8
Instalación de las pilas en el mando a distancia .......................9
Encendido y apagado ................................................................ 9
Cómo poner el televisor en modo de espera ............................9
Visualización de los menús .....................................................10
Uso del botón TOOLS .............................................................10
Visualización de la pantalla ....................................................10
Función Plug & Play ................................................................ 11
Control de los canales
Memorización de canales ....................................................... 12
Gestión de los canales ............................................................15
Control de la imagen
Cambio y restauración de la conguración de la imagen ........ 17
Control del sonido
Cambio del estándar de sonido ............................................... 20
Selección del modo de sonido ................................................21
Descripción de las funciones
Conguración del menú de conguración ...............................22
Conguración de la hora .........................................................24
Fuentes / Editar nombre ..........................................................25
Pantalla de PC ........................................................................25
Modos de visualización ...........................................................26
Programas admitidos ..............................................................27
Recomendaciones
Función de teletexto ................................................................28
Ajuste de montaje mural automático
(se vende por separado) ........................................................29
Preparación para instalar el montaje mural ............................. 30
Fijación del televisor a la pared ...............................................30
Solución de problemas ............................................................31
Seguridad en el espacio de instalación ...................................31
Especicaciones ...................................................................... 32
Contenido
BN68-02353A-Spa.indb 3 2009-6-30 9:48:55
Español - 4
Comprobación de los componentes
Manual de instrucciones Mando a distancia /
Pilas AAA
(2)
Cable de alimentación Paño de limpieza Tarjeta de garantía/
Manual de guía de
seguridad (no disponible en
todos los lugares)
Tornillos (4)
Cubierta inferior
Soportes anilla (4)
(Consulte la página 30.)
Núcleo de ferrita para
cable de alimentación(1)
Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger los cables de las interferencias.
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y fíjelo alrededor del cable cerca del conector.
N
Uso del soporte
La PDP la deben transportar dos o más personas. Nunca deje la PDP en
el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Mantenga siempre la PDP
en posición vertical.
La PDP se puede girar 20 grados a derecha e izquierda.
N
N
Cómo montar la base del soporte (según el modelo)
Con los 4 tornillos de sujeción de la base del soporte y el TV, fije
firmemente éste a la base del soporte.
(Es posible que el exterior del equipo sea diferente del que se muestra en
la imagen.)
Si va a instalar el televisor en la pared, fije la tapa
(1) en la zona de conexión de la base del soporte
con los dos tornillos para ocultar la ranura.
Advertencia
Antes de mover el televisor asegure
firmemente el soporte, para evitar que se
caiga y cause daños físicos.
El televisor lo deben transportar dos o
más personas. Nunca deje el televisor en
el suelo ya que la pantalla puede sufrir
daños.
Mantenga siempre el televisor en su
posición vertical.
N
-20° ~ 20°
Conexión y preparación del televisor
BN68-02353A-Spa.indb 4 2009-6-30 9:48:58
Español - 5
Aspecto general del panel de control
1
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV, Ext. AV, Component, HDMI1, HDMI2/DVI).
En el menú en pantalla, utilice este botón como lo
haría con el botón ENTERE del mando a distancia.
2
MENU
Púlselo para ver el menú en pantalla con las opciones del
televisor.
3
+
Púlselos para subir o bajar el volumen. En el menú en
pantalla, use los botones + del mismo modo que
los botones ◄ y ► del mando a distancia.
N
4
CH
Permiten cambiar de canal. En el menú en pantalla, use los
botones CH del mismo modo que los botones
▲ y ▼ del mando a distancia.
5
INDICADOR DE ENCENDIDO
Parpadean y se apagan cuando se enciende el aparato y
se ilumina en el modo en espera.
6 (POWER)
Púlselo para encender o apagar el TV.
7
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor.
8
ALTAVOZ
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
N
Botones del panel frontal
Toque cada botón para
activar la función.
BN68-02353A-Spa.indb 5 2009-6-30 9:48:59
Español - 6
Aspecto general del panel de conexiones
Al conectar un sistema de audio o vídeo al aparato, asegúrese de que todos los elementos estén apagados.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
N
N
1
POWER IN
Conexión para el cable de alimentación suministrado.
2
SERVICE 1,2
Conector para servicio.
3
COMPONENT IN
Entradas de audio (AUDIO L/R) y vídeo (Y/P
B
/P
R
)
para componentes.
4
EXT (RGB)
Tomas de entrada o salida para dispositivos externos,
como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, consolas
de videojuegos o reproductores de videodiscos.
Especificaciones de entrada/salida
Conector
Entrada Salida
Vídeo Audio(L/R) RGB
Video + Audio(L/R)
EXT
Sólo está disponible la
salida de TV o DTV.
5
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conexión para un componente de audio digital.
6
AUDIO OUT(AUDIO R/L)
Puede conectar las señales de audio desde el televisor a
una fuente externa, como un equipo de audio.
7
HDMI IN 1,2(DVI)
No se necesita conexión de audio adicional para una
conexión de HDMI a HDMI
.
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se
debe conectar en el terminal HDMI IN 2 (DVI).
¿Qué es HDMI?
La interfaz multimedia de alta denición (HDMI)
permite la transmisión de los datos de vídeo digital de
alta denición y varios canales de sonido digital.
El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un
dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no
suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI
y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada
la función de codicación HDCP (protección alta de la
copia digital del ancho de banda) y es compatible con el
sonido digital de varios canales.
DVI AUDIO IN
Salidas de audio DVI para dispositivos externos.
8
ANT IN
Conector coaxial de 75 Ω para antena o red por cable.
Modos compatibles con HDMI y componentes
480i 480p 576i 576p 720p 1080i 1080p
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O O
Component O O O O O O O
-
N
-
-
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
N
Red de televisión
por cable
o
1
43
2
65
o
8
72
Panel posterior
SERIVCE 2
SERIVCE 1
BN68-02353A-Spa.indb 6 2009-6-30 9:49:03
Español - 7
1
Ranura COMMON INTERFACE
Inserte la tarjeta CI (Interfaz común) en la ranura.
(consulte la página 23).
Si no se inserta una TARJETA CI con algunos canales, en
la pantalla aparece Señal codicada.
En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información
del enlace que contiene un número telefónico, un
identicador de TARJETA CI, un identicador del sistema
y demás información. Si aparece un mensaje de error,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Una vez completada la conguración de la información
del canal, aparecerá el mensaje Actualiz. completa,
indicando que la lista de canales ya se ha actualizado.
Inserte la tarjeta CI en la dirección marcada sobre ella.
El módulo CAM no se admite en algunos países o zonas;
consulte a su distribuidor local.
-
-
-
N
N
2
AV IN (VIDEO, AUDIO L/R)
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos,
como una videocámara o un reproductor de vídeo.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
N
Panel lateral
2
1
BN68-02353A-Spa.indb 7 2009-6-30 9:49:04
Español - 8
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia del televisor de hasta 7 metros.
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
N
1
Botón POWER
(enciende y apaga el televisor)
2
Selecciona directamente los modos
TV.
3
Botones numéricos para acceso
directo a los canales
4
Pulse este botón para sintonizar sus
canales favoritos.
5
Interrupción momentánea del sonido
6
Aumentar el volumen
Bajar el volumen
7
Selección de fuente disponible
8
Se utiliza para ver información sobre
la emisión actual
9
Permite seleccionar rápidamente las
funciones que se usan con mayor
frecuencia.
0
Control del cursor en el menú
!
Botón de control del canal
@
Use estos botones en la lista de
canales, etc.
$
Canal anterior
%
Canal siguiente
Canal anterior
^
Muestra el menú principal en la
pantalla
&
Visualización de la Guía electrónica
de programas (EPG).
*
Vuelve al menú anterior
(
Muestra la lista de canales favoritos.
)
Selección de la descripción de
audio.
a
Visualización de subtítulos digitales
Funciones de teletexto
2
Sale del teletexto
(según los modelos)
7
Selección del modo de teletexto
(LIST/FLOF)
8
Mostrar el teletexto
9
Tamaño del teletexto
!
Memorización de teletexto
@
Selección de tema de Fastext
#
Visualización de teletexto/mezclar
información de teletexto y emisión
normal
$
Página secundaria de teletexto
%
P : Página siguiente del teletexto
P
:Página anterior del teletexto
^
Índice del teletexto
*
Teletexto en espera
(
Cancelar teletexto
[ZW
BN68-02353A-Spa.indb 8 2009-6-30 9:49:05
Español - 9
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1.
Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra
en la ilustración.
2.
Instale dos pilas de tamaño AAA.
Asegúrese de que los extremos “+” y “–” de las pilas concuerden con el
diagrama del interior del compartimiento.
3.
Cierre la cubierta.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las
pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
Si el mando a distancia no funciona. Efectúe estas comprobaciones.
1. ¿Está encendido el televisor?
2.
¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. ¿Se han agotado las pilas?
4. ¿Ha habido un corte de energía o se ha desenchufado el cable?
5. ¿Hay en las proximidades un uorescente o un neón?
N
Encendido y apagado
El cable de alimentación se conecta a la parte trasera del televisor.
1.
Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
El indicador del modo de espera se enciende en el equipo.
2.
Pulse el botón POWER
P
del equipo.
También puede pulsar el botón POWER
P
o el botón TV del mando a distancia para encender el televisor.
3.
Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo (< / >) del mando a distancia o el botón >CH< del equipo.
Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús.
4.
Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón POWER
P
.
Cómo poner el televisor en modo de espera
El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de espera es muy útil si desea
interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
1.
Pulse el botón POWER
P
del mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en el equipo.
2.
Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo los botones POWER
P
, numéricos (0~9), TV o de canal arriba/abajo
(
<
/
>
).
No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por ejemplo).
Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena.
N
N
N
N
N
N
N
BN68-02353A-Spa.indb 9 2009-6-30 9:49:05
Español - 10
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón INFO para ver la información.
Pulse el botón INFO del mando a distancia. El televisor mostrará el canal, el tipo
de sonido y el estado de ciertos ajustes de imagen y sonido.
▲, ▼: Puede ver otra información del canal. Si desea ir al canal actualmente
seleccionado, pulse el botón ENTERE.
◄, ►: Puede ver la información de programas del canal actual.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos; la información
desaparecerá automáticamente.
O
N
DTV Air
15
abc1
18:00 ~ 6:00
18:11 Thu 6 Jan
Life On Venus Avenue
Uncl assified
No Detaild Information
E Watch
' Information
Visualización de los menús
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el
menú principal. En el lado izquierdo del menú hay los iconos: Imagen, Sonido,
Canal, Conguración, Entrada y Asistencia técnica.
2.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos. Después pulse el
botón ENTER
E
para acceder al submenú del icono.
3.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pasado aproximadamente un minuto, los menús de la pantalla desaparecen.
Uso del botón TOOLS
Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y fácilmente las funciones que se usan con más frecuencia. El menú
Herramientas cambia según el modo de entrada externo que se está viendo.
1.
Pulse el botón TOOLS. Aparece el menú Herramientas.
2.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú y, a continuación, pulse el
botón ENTER
E
.
3.
Pulse los botones ▲/▼/◄/►/ENTER
E
para ver, cambiar o usar las opciones
seleccionadas.Para ver una descripción más detallada de cada función, consulte
la página correspondiente.
Modo imagen: Consulte la página 17
Modo de sonido: Consulte la página 20
Temp.desc.: Consulte la página 24
Ahorro energía: Consulte la página 23
Añadir a Favoritos (o Borrar de Favoritos), Consulte la página 15
N
Modo : Estándar
Iluminación de la celda : 4
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz (V/R) : V50/R50
Imagen
Herramientas
U
Mover
E
Entrar
e
Salir
Modo imagen Estándar
Modo de sonido : Personal
Temp.desc. : Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
Añadir a Favoritos
[ZW
[ZW
[ZW
BN68-02353A-Spa.indb 10 2009-6-30 9:49:07
Español - 11
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática.
El salvapantallas se activa si durante más de 1 minuto no hay ninguna entrada desde el teclado del mando a distancia
mientras Plug & Play está en ejecución.
El salvapantallas se activa si durante más de 15 minutos no se detecta ninguna señal de funcionamiento.
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.You can set the menu
language. Puede congurar el idioma de los menús.
Seleccione el idioma correspondiente pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER
E
para conrmar la elección.
2. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar
Demo tienda o Uso doméstico, a
continuación pulse el botón ENTER
E
.
Es recomendable congurar el televisor en el modo Uso doméstico para obtener la mejor imagen en un entorno
doméstico.
Demo tienda sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si la unidad accidentalmente se congura en el modo Demo tienda y se desea volver a Uso doméstico (estándar):
Pulse el botón del volumen del televisor. Cuando se muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el botón MENU del
televisor durante 5 segundos.
3. Pulse el botón ENTER
E
. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER
E
para conrmar la
elección.
4. Pulse los botones ▲ o ▼ para memorizar los canales de la conexión seleccionada y pulse el botón ENTER
E
.
Aérea: Señal de antena aérea.
Cable: Señal de antena del cable.
5. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de canal que desea memorizar. Pulse el botón ENTER
E
para
seleccionar Empezar.
Digital y Analógico: Canales digitales y analógicos.
Digital: Canales digitales.
Analógico: Canales analógicos.
Para ver una descripción más detallada sobre cómo seleccionar el modo Cable, consulte la página 12.
La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Pulse el botón ENTER
E
en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, se muestra el mensaje Congurar el modo del reloj.
6. Pulse el botón ENTER
E
. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Auto y, a continuación, pulse el botón ENTER
E
.
Si se selecciona Manual, se muestra Congura la fecha y la hora actuales. (consulte la página 24)
Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 24 para
ajustar el reloj.
7. Se muestran unas breves instrucciones en
Cómo obtener el mejor rendimiento del nuevo HDTV. Pulse el botón ENTER
E
.
Este menú está disponible en Guía de conexión HD en el menú Asistencia técnica.
8. Aparecerá el mensaje
Disfrute de su televisor. Cuando termine, pulse el botón ENTER
E
.
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Conguración, a continuación, pulse el botón ENTER
E
.
2. Pulse el botón
ENTER
E
de nuevo para seleccionar Plug & Play.
3. Escriba su código PIN de 4 dígitos. El código PIN predeterminado para un televisor
nuevo es ‘0-0-0-0’.
Si desea cambiar el número PIN, consulte la página 22.
La función Plug & Play está disponible sólo en el modo TV.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Conguración
Plug & Play
Idioma de menú : Español
Hora
Emisión
Seguridad
General
Plug & Play
You can set the menu language.
U
Move
E
Enter
Nederlands
English
Eesti
Menu Language :
BN68-02353A-Spa.indb 11 2009-6-30 9:49:07
Español - 12
Memorización de canales
País
Canal analógico: Se puede cambiar el país de los canales analógicos.
Canal digital: Se puede cambiar el país de los canales digitales.
Aparece la pantalla para la introducción del número PIN. Escriba su código PIN
de 4 dígitos.
Guardado automático
Busca todos los canales de las emisoras activas (la disponibilidad depende del
país) y los memoriza en el televisor.
Puede memorizar los canales de la conexión seleccionada.
Aérea: Señal de antena aérea
Cable: Señal de antena del cable.
Al seleccionar lCable ,
Modo Búsqueda: Muestra el modo de búsqueda. (Rápida)
ID red: Muestra el código de identicación de la red.
Frecuencia: Muestra la frecuencia del canal.
Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles.
Velocidad símbolos: Muestra las velocidades de símbolo disponibles.
Modo Búsqueda: Muestra el modo de búsqueda. (Completa, Red)
Frecuencia (Inicio~Parada): Muestra la frecuencia del canal.
Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles.
Velocidad de símbolo: Muestra las velocidades de símbolo disponibles.
Puede guardar la fuente del canal
Digital y Analógico: Canales digitales y analógicos.
Digital: Canales digitales.
Analógico: Canales analógicos.
Si desea detener Guardado automático, pulse el botón ENTERE .
Aparece el mensaje ¿Detener guardado automático?.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “” y, a continuación, pulse el botón ENTERE .
Si el canal está bloqueado con la función Sagoridad niños aparece la ventana para la introducción del código
PIN.
N
N
-
-
-
-
-
-
-
N
N
N
N
Continúa…
Control de los canales
Canal
País
Guardado automático
Guardado manual
Opción de búsqueda de cable
Guía actual y próxima
Guía completa
Guía predeterminada : Act./sig.
BN68-02353A-Spa.indb 12 2009-6-30 9:49:07
Español - 13
Guardado manual
Busca un canal manualmente y lo memoriza en el televisor.
Canal digital(Digital)
Almacenamiento manual de canales digitales.
Canal digital sólo está disponible en el modo de DTV.
Canal: Establezca el número del canal con los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9).
Frecuencia: Establezca la frecuencia con los botones numéricos.
Ancho de banda: Establezca el ancho de banda con los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9).
Una vez nalizada, la lista de canales se actualiza automáticamente.
Canal analógico
Almacenamiento manual de canales analógicos.
Programa (número de programa que asignar a un canal): Establezca el número del programa con los botones ▲, ▼ o
numéricos (0~9).
Sistema de color → Automático / PAL / SECAM / NTSC4.43: Establezca el sistema del color con los botones ▲ o ▼.
Sistema de sonido → BG / L / I / DK: Establezca el sistema del sonido con los botones ▲ o ▼.
Canal (si conoce el número de canal que desea guardar): Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar C (canal aéreo) o S
(canal por cable). Pulse el botón ► y después ▲, ▼ o numéricos (0~9) para seleccionar el número que desee.
También puede seleccionar el número de canal directamente pulsando los botones numéricos (0~9).
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el estándar de sonido adecuado.
Buscar (si no conoce los números de los canales): Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda. El sintonizador
explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se ha seleccionado.
Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado): Establezca Aceptar pulsando el botón ENTER
E
.
Modo de canal
C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada emisora aérea de este
modo.
S (Modo de canal por cable): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada canal por cable en
este modo.
Opción de Búsqueda de Cable (Cable)
Puede establecer opciones adicionales, como la frecuencia y la velocidad de símbolo, para la búsqueda de la red por cable.
(Dependiendo del país)
Frecuencia (Inicio~Parada): Muestra la frecuencia del canal.
Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles.
Velocidad de símbolo: Muestra las velocidades de símbolo disponibles.
Establezca la Frecuencia (Inicio~Parada) y la Velocidad símbolos con los botones numéricos (0~9).
Guía actual y próxima / Guía completa
La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas
pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información proporcionada por un canal determinado. La pantalla se actualiza
dinámicamente tan pronto como la información está disponible.
Guía actual y próxima: Se muestra la información del programa actual y siguiente de los seis canales señalados en la
columna izquierda.
Guía completa: Se muestra la información de los programas ordenados por hora en segmentos de dos horas. Se muestra
la información de uno horas de programa que se puede desplazar adelante o atrás en el tiempo.
N
N
N
N
N
-
-
N
BN68-02353A-Spa.indb 13 2009-6-30 9:49:07
Español - 14
Guía predeterminada
Act./sig. / Guía completa: Puede decidir que se muestre Act./sig. o Guía
completa cuando se pulsa el botón GUIDE del mando a distancia.
También puede ver el menú de la guía pulsando el botón GUIDE.
Guía actual y próxima / Uso de Guía completa
Guía actual y próxima
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
900 f tn
901 ITV Play
902 Kerrang!
903 Kiss
903 oneword
903 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Actual Siguiente
Guía completa
DTV Cable 900 f tn 2:10 Tue 1 Jun
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
No Detailed Information
Today 2:00 - 3:00 3:00 - 4:00
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
900 f tn
901 ITV Play
902 Kerrang!
903 Kiss
903 oneword
903 Smash Hits!
Street Hypn..
Kisstory
No Information
No Information
No Information
Freshmen O..
Ver
Información
página
Act./sig.
Salir
▲/▼/◄/►,
(ENTER)
Seleccionar un programa pulsando los botones ▲/▼/◄/►.
Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve a pulsar
el botón ENTER
E
, pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar Cancelar programaciones; la
programación se cancela y el icono del reloj desaparece.
Para conocer los detalles de la programación de los programas, consulte la sección correspondiente.
RED Intercambiar entre Act./sig. o Guía completa.
GREEN Guía Completa: Desplazarse rápidamente hacia atrás (-24 horas).
YELLOW Guía Completa: Desplazarse rápidamente hacia adelante (+24 horas).
BLUE Salir de la guía.
INFO
Botón INFO para obtener información detallada. En la información detallada se incluye el número del
canal, la hora de ejecución, la barra de estado, el nivel del control paterno, la información de calidad del
vídeo (HD/SD), los modos de sonido, subtítulos o teletexto, los idiomas de los subtítulos o del teletexto
y un resumen breve del programa seleccionado. “…” se muestra si el resumen es largo.
Lista de canales
Para obtener una descripción detallada sobre el uso de Lista de canales, consulte las páginas 15~16.
Modo de canal
Cuando se pulsa el botón P / se cambian los canales en la lista de canales seleccionados.
Canales añadidos: Los canales se cambian en la lista de canales memorizados.
Canales favoritos: Los canales se cambian en la lista de canales favoritos.
Sintonización na (sólo canales analógicos)
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma
automática durante la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar la
sintonización precisa del canal de forma manual.
Los canales que se han ajustado con sintonización na se marcan con un asterisco “*” a la derecha del número de canal
en la banda del canal.
Si no almacena en la memoria el canal que ha ajustado con la sintonización na, los ajustes no se guardan.
Para reiniciar la sintonía na, seleccione Restablecer pulsando los botones ▲ o ▼ y pulse el botón ENTER
E
.
O
N
N
N
Canal
Guía actual y próxima
Guía Completa
Guía Predeterminada : Act./sig.
Lista de Canales
Modo de canal :Canales añadidos
Sintonización Fina
Ver
Información
página
Guía completa
Salir
[ZW
BN68-02353A-Spa.indb 14 2009-6-30 9:49:09
Español - 15
Gestión de los canales
Con este menú puede agregar y borrar los canales o congurarlos como favoritos y
usar la guía de programas de las emisoras digitales.
Selecciona un canal en la pantalla Todos los canales, Canales añadidos,
Favoritos o Programado pulsando los botones o y el botón ENTER
E
.
Todos los canales: Muestra todos los canales disponibles actualmente.
Canales añadidos: Muestra todos los canales añadidos.
Favoritos: Muestra todos los canales favoritos.
Programado: Muestra todos los programas actualmente reservados.
Uso de los botones de colores en la lista de canales
Rojo (Channel Type): Cambiar entre TV, Radio, Datos / Otr y Todos.
Verde (Zoom): Amplía o disminuye el número del canal.
Amarillo (Select): Selecciona varias listas de canales.
T
TOOLS (Option): Muestra los menús Borrar (o Añadir), Añadir a Favoritos
(o Borrar de Favoritos), Visualiz. con temporiz., Modicac. número
canal,Modicac. número canal, Ordenar, Bloquear (o Desbloquear),
Seleccionar todos(o Deseleccionar todo) o Guardado automático.
(Los menús de las opciones pueden cambiar, dependiendo de la situación.)
Iconos de la pantalla de estado del canal
A
Canal analógico.
c
Canal seleccionado al pulsar el botón amarillo.
Canal congurado como favorito.
(
Programa que se está emitiendo.
\
Canal bloqueado.
)
Programa reservado.
Pulse el botón CH LIST del mando a distancia para mostrar las listas de canales.
Menús de herramientas de los canales (en All Channels / Canales añadidos / Favourites)
Pulse el botón TOOLS para usar el menú de Herramientas.
Los elementos del menú de opciones pueden variar según el estado del canal.
Añadir / Borrar
Puede suprimir o añadir un canal para que se muestren los canales que desee.
Todos los canales borrados se mostrarán en el menú Todos los canales.
Un canal de color gris quiere decir que se ha suprimido.
El menú Añadir sólo aparece con los canales borrados.
También puede borrar un canal en los menús Canales añadidos o Favoritos
de la misma manera.
Añadir a Favoritos / Delete to Favourite
Puede congurar como favoritos los canales que vea con más frecuencia.
Pulse el botón TOOLS para ver el menú Tools (Herramientas).
También puede establecer los canales favoritos seleccionando Tools (Herramientas) → Añadir a Favoritos
( o Borrar de Favoritos).
T
Se mostrará el símbolo “♥“ y el canal se congurará como favorito.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en el menú Favoritos.
Si desea seleccionar los canales favoritos que ha congurado, pulse el botón
FAV.CH del mando a distancia.
N
N
-
-
-
-
N
O
N
N
N
N
N
N
N
N
O
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C
--
A
3
C
--
A
4 C
--
A
5 C
--
A
6 C
--
A
7 C
--
A
8 C
--
Todos los canales
Todos
Tipo de canal
Zoom
Seleccionar
Herramientas
Borrar
Añadir a Favoritos
Visualiz. con temporiz.
Modificac. nombre canal
Ordenar
Bloquear
Canal
Miniguía
Guía predeterminada : Act./sig.
Lista de canales
Modo de canal : Canales añadidos
Sintonización fina
824 UKTV Gold
825 UKTV style
A
1 C --
A
2 C
--
A
3
C
--
A
4 C
--
A
5 C
--
A
6 C
--
A
7 C
--
A
8 C
--
Canales añadidos
Todos
Tipo de canal
Zoom
Seleccionar
Herramientas
Continúa…
[ZW
[ZW
BN68-02353A-Spa.indb 15 2009-6-30 9:49:10
Español - 16
Visualiz. con temporiz.
Si reserva un programa que desea ver, el canal se cambia automáticamente al canal reservado en la lista de canales aunque
esté viendo otro canal. Para reservar un canal primero debe congurar la hora actual. (Consulte la página 24.)
Sólo se pueden reservar los canales memorizados.
Puede ajustar el canal, el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
La reserva de un programa se muestra en el menú Programme med.
Guía de programas digitales y reserva de visualización
Si se ha seleccionado un canal digital y se pulsa el botón ► aparece la guía de programas del canal.
Se puede reservar un programa mediante el procedimiento descrito anteriormente.
Modificac. nombre canal (sólo canales analógicos)
Los canales se pueden etiquetar con el propósito de que cuando éstos se seleccionan se pueda ver su nombre.
Los nombres de los canales digitales se asignan automáticamente y no se pueden etiquetar.
Modificac. número canal (sólo canales digitales)
También puede editar el número del canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Ordenar (sólo canales analógicosl)
Esta operación permite cambiar los números de programa de los canales memorizados. Puede que sea necesario realizarla
después de la memorización automática.
Bloquear / Desbloquear
Se puede bloquear un canal para que no se pueda seleccionar ni visualizar. Está función está disponible sólo cuando
Sagoridad niños está congurado como Activado. (consulte la página 22)
Aparece la pantalla para la introducción del número PIN. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es “0-0-0-0”. Se puede cambiar el PIN seleccionando Cambiar PIN
en el menú.
Se muestra el símbolo “\” y el canal queda bloqueado.
Seleccionar todos / Deseleccionar todo
Seleccionar todos: Puede seleccionar todos los canales de la lista.
Deseleccionar todo: Puede desmarcar todos los canales seleccionados de la lista de canales.
Puede realizar las funciones de añadir, borrar, añadir a favoritos, borrar de favoritos, bloquear o desbloquear con varios
canales al mismo tiempo. Seleccione los canales que desee y pulse el botón amarillo para congurar los canales
seleccionados al mismo tiempo.
La marca c aparece a la izquierda de los canales seleccionados.
Sólo se puede seleccionar Deseleccionar todo si el canal está seleccionado.
Guardado automático
Si desea más detalles sobre las opciones de conguración, consulte la página 12.
Si el canal está bloqueado con la función Sagoridad niños, aparece la ventana para la introducción del código PIN.
Menú de opciones de la lista de canales (en Programme med)
Se puede ver, cambiar o borrar una reserva.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú de opciones.
Cambiar información:
Selecciónelo para cambiar la reserva de visualización.
Cancelar programaciones:
Selecciónelo para cancelar la reserva de
visualización.
Información:
Selecciónelo para ver una reserva de visualización.
(También se puede cambiar la información de reserva.)
Seleccionar todos / Deseleccionar todos:
Seleccionar o deseleccionar todos
los programas reservados.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Programmed
1 / 1 / 2009
13:59 5 TV1 Quincy, M.E
18:59 2 TV3 The Equalizer
20:59 2 TV3 McMillan & Wife
21:59 2 TV3 M.Spillane’s mike Hammer
Cambiar información
Cancelar programaciones
Información
Seleccionar todos
Tipo de canal
Zoom
Seleccionar
Tools Información
BN68-02353A-Spa.indb 16 2009-6-30 9:49:10
Español - 17
Cambio y restauración de la configuración de la imagen
Modo
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Dinámico: Selecciona una imagen de alta denición para entornos muy iluminados.
Estándar: Selecciona la mejor visualización de la imagen para entornos normales.
Película: Selecciona una visualización de imagen confortable en entornos oscuros.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas.
También se puede congurar el modo de la imagen seleccionando
HerramientasModo imagen.
T
Iluminacn de la celda / Contraste / Brillo / Nitidez / Color / Matiz (V/R)
El televisor tiene varias opciones de conguración que permiten controlar la calidad de la imagen.
Cell Light (Luz de la celda): Ajusta el brillo de los píxeles.
Contraste:
Ajusta el nivel de contraste.
Brillo
: Ajusta el nivel de brillo.
Nitidez
: Ajusta el nivel de nitidez.
Color
: Ajusta la saturación del color de la imagen mediante la barra de la pantalla.
Matiz (V/R):
Cuanto más cerca de Rojo 100, más saturado está el color rojo.
Seleccione el modo de imagen que desee ajustar en primer lugar. Los valores ajustados se guardan para cada modo de imagen.
Cuando se cambian llmin.celda, Contraste, Brillo, Nitidez, Color o Matiz (V/R), la presentación en pantalla OSD se
ajusta consecuentemente.
En los modos TV, Ext., AV, S-Video del sistema PAL, no se puede usar la función Matiz.
La conguración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar.
La energía consumida durante el uso se puede reducir signicativamente si se disminuye el nivel del brillo de la imagen,
ya que así se reduce el costo total de funcionamiento.
Conguración Avanzada
Los nuevos televisores Samsung permiten una conguración más precisa de la imagen que los modelos anteriores. Consulte
más adelante cómo realizar una conguración detallada.
Conguración Avanzada está disponible en los modos Estándar o Película.
Tono del negro → Desactivado. / Oscuro / Más oscuro / El más oscuro
Se puede seleccionar el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de
ésta.
Contraste dinám. Desactivado / Bajo / Medio / Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Gamma
Se puede ajustar la intensidad de los colores primarios (rojo, verde y azul).
Gama de colores
La gama de colores es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul. Seleccione su gama favorita de color y
disfrute de unos colores auténticamente naturales.
Automático: Congura automáticamente la gama de color de acuerdo con la fuente del vídeo de entrada.
Original: Congura la gama de color más amplia que la de la fuente del vídeo de entrada.
Balance de blanco
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo - / Verde - / Azul - / Rojo + / Verde + / Azul +: Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada.
Restablecer: Restablece el balance de blancos predeterminado..
Tono piel
Permite acentuar el tono rosado piel de las imágenes.
Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada.
Mejora del bordeDesactivado / Activado
Permite acentuar los bordes de los objetos en las imágenes.
N
N
N
N
N
N
N
Control de la imagen
Modo : Estándar
Iluminación de la celda : 4
Contraste : 95
Brillo : 45
Nitidez : 50
Color : 50
Matiz(V/R) : V50/R50
Imagen
Color : 50
Matiz (V/R) : V50/R50
Configuración Avanzada
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
BN68-02353A-Spa.indb 17 2009-6-30 9:49:11
Español - 18
Opciones de imagen
Tono de color Frío / Normal / Cálido1 / Cálido2
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para la vista.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen
seleccionado.
Cálido1 o Cálido2 sólo están disponibles cuando el modo de imagen está
congurado en Película.
Tamaño
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de
visualización.
Ancho automático: Ajusta la imagen en formato de ancho automático.
16:9
: Congura la imagen en una relación de aspecto 16:9.
Zoom ancho: Seleccione este menú para ver imágenes 4:3 en un televisor con una relación 16:9 alargando la imagen 4:3
verticalmente.
Zoom: Alarga verticalmente la relación de aspecto 16:9.
4:3: Congura la imagen en una relación de aspecto 4:3.
Ajuste en pantalla: Muestra la señal HD nativa completa que no se puede ver en un televisor normal.
Las opciones de tamaño de la imagen pueden variar según la fuente de entrada.
Las opciones disponibles pueden diferir, según el modelo seleccionado.
La conguración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar.
Puede producirse una retención temporal de imagen cuando se ve una imagen estática durante más de dos horas.
Zoom ancho: Pulse el botón ► para seleccionar Posición, a continuación, pulse el botón ENTER
E
.
Pulse los botones ▲ o ▼ para desplazar la pantalla hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón ENTER
E
.
Zoom: Pulse el botón ► para seleccionar Posición, a continuación pulse el botón ENTER
E
. Pulse los botones ▲ o
▼ para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón ENTER
E
. Pulse el botón ► para seleccionar
Tamaño, a continuación, pulse el botón ENTER
E
. Utilice los botones ▲ o ▼ para ampliar o reducir el tamaño de la
imagen en dirección vertical. Pulse el botón ENTER
E
.
Después de seleccionar Ajuste Pantalla en los modos HDMI (1080i/1080p) o Componente (1080i/1080p): Seleccione
Posición con los botones ◄ o ►. Use los botones ▲, ▼, ◄ o ► para mover la imagen.
Rest.: Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Restablecer, a continuación pulse el botón ENTER
E
. Puede
inicializar la conguración.
Si se usa la función Ajuste Pantalla con la entrada HDMI 720p, en los laterales superior, inferior, derecho e izquierdo de
la pantalla se cortará una línea como en la función de sobreexploración.
Modo Pantalla
Cuando se congura el tamaño de la imagen como Ancho automático en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar
el tamaño de la imagen para ver una imagen en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo exige un
tamaño de imagen diferente de modo que esta función está concebida con la intención de que los usuarios la seleccionen.
16:9
: Congura la imagen en una relación de aspecto 16:9.
Zoom ancho: Seleccione este menú para ver imágenes 4:3 en un televisor con una relación 16:9 alargando la imagen 4:3
verticalmente.
Zoom: Alarga verticalmente la relación de aspecto 16:9.
4:3: Selecciona el modo de pantalla como 4:3.
Esta función está disponible en el modo Ancho automático.
Esta función no está disponible en los modos , Componente o HDMI.
Digital NR Desactivado / Bajo / Medio / Alto / Automático
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction para reducir la
estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen de mejor calidad.
N.neg HDMI Normal / Bajo
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Esta función sólo está activa cuando se conecta la entrada externa a HDMI (señales RGB).
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Continúa…
Matiz (V/R) : V50/R50
Configuración avanzada
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
BN68-02353A-Spa.indb 18 2009-6-30 9:49:11
Español - 19
Modo de película
Puede optimizar el modo de imagen para ver películas.
Desactivado.: Se aplica el procesamiento básico de imágenes de vídeo y de no detección automática para programas de
películas.
Auto: Ajusta automáticamente para obtener la mejor calidad de imagen entre programas de películas y vídeo.
Screen Burn Protection (Protección de pantalla)
Congura las opciones de la protección de pantalla inactiva para impedir que los píxeles se quemen o para reducir este riesgo.
Cuando una imagen permanece en una posición demasiado tiempo puede causar una quemadura permanente en la pantalla.
Cambio píxel: Esta pantalla está equipada con tecnología de prevención para reducir la posibilidad de que se queme. Esta
tecnología permite denir el movimiento de la imagen arriba o abajo (vertical) y de lado a lado (horizontal). El ajuste del
tiempo permite programar intervalos temporales entre los movimientos de la imagen en minutos.
Seleccione Cambio píxel en On pulsando los botones ▲ o ▼ y ENTERE.
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTERE.
Opciones disponibles: Horiz., verticales, Hora.
Condición óptima para cambio de píxel
Elemento TV/Ext/AV/Componente/HDMI
Horiz 0~4 2
verticales 0~4 2
Hora (minutos) 1~4 min 3 min
El valor Pixel Shift puede variar según el tamaño (pulgadas) del monitor y el modo.
Esta función no está disponible en el modo Ajuste pantalla.
Desplazamiento: Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla moviendo todos los píxeles de la
PDP de acuerdo con un patrón. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente
después de haber mostrado una imagen ja en la pantalla durante un largo tiempo.
Lateral gris: Cuando se ve la televisión con una relación de pantalla de 4:3, ésta se puede proteger de un posible daño si
se ajusta el balance de blanco en ambos extremos, el izquierdo y el derecho.
Oscuro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se oscurecen ambos extremos, el
izquierdo y el derecho.
Claro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se aclaran ambos extremos, el izquierdo y
el derecho.
Reinicio de la imagenRestablecer modo imagen / Cancelar
Restablece todos los ajustes predeterminados.
Seleccione un modo de imagen que desee restaurar. La restauración se realiza
en cada modo de imagen.
N
N
N
N
N
N
-
-
N
Picture
Configuración avanzada
Opciones de imagen
Reinicio de la imagen
Imagen
BN68-02353A-Spa.indb 19 2009-6-30 9:49:11
Español - 20
Cambio del estándar de sonido
Modo → Estándar / Música / Película / Voz Clara / Personal
Se puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a usar cuando
se ve un programa.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas.
También se puede congurar el modo de sonido seleccionando
HerramientasModo de sonido
T
Ecualizador
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales.
Modo:
Se puede seleccionar el modo de sonido que se ajuste mejor a las
preferencias personales.
Balance:
Ajusta el balance entre los altavoces izquierdo y derecho.
100Hz / 300Hz / 1KHz / 2KHz / 10KHz
(ajuste de ancho de banda): Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias
de ancho de banda
Restablecer:
Restablece todos los ajustes del ecualizador predeterminados.
SRS TruSurround HD Desactivado / Activado
SRS TruSurround HD es una tecnología combinada de TruSurround y FOCUS, TruBass.
SRS TruSurround HD permite disfrutar de un sonido surround virtual de 5.1 canales en los dos altavoces del televisor. Esta
función proporciona no sólo bajos profundos sino que también mejora la resolución de las frecuencias altas.
Si al reproducir música el sonido del televisor no se oye correctamente, ajuste el ecualizador y SRS TruSurround HD
(Desactivado./Activado).
TruSurround HD, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround HD está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Idioma de audio (Editar nombre de canal)
Se pueden cambiar los valores predeterminados para los idiomas del audio. Muestra la información del idioma para el ujo de
entrada.
Sólo se puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisora.
Formato audio→ MPEG / Dolby Digital (Editar nombre de canal)
Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y un receptor de audio, se puede originar un sonido de eco debido a las
diferencias en la velocidad de decodicación entre el altavoz principal y un receptor de audio. En tales casos, use la función
Altavoz de TV (TV Speaker).
Sólo se puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisora.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Descripción de audio (Editar nombre de canal)
Es una función auxiliar de audio que proporciona una pista de audio adicional para personas con problemas de vista. Esta
función maneja el ujo de audio de AD (Descripción de audio) cuando se envía desde el emisor con el audio principal. Los
usuarios pueden activar o desactivar la descripción de audio y controlar el volumen.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón AD del mando a
distancia.
Descripción de audio → Desactivado / Activado
Activa o desactiva la función de descripción del audio.
Volumen
Se puede ajustar el volumen de la descripción del audio.
Volumen está activo cuando Descripción de audio se congura como Activado.
N
N
N
O
N
Control del sonido
Modo : Personal
Ecualizador
SRS TruSurround HD : Desactivado
Idioma de audio : ----
Formato audio : ----
Descripción de audio
Volumen automático : Desactivado
Sonido
Continúa…
[ZW
BN68-02353A-Spa.indb 20 2009-6-30 9:49:12
Español - 21
Selección del modo de sonido
Cuando se congura Dual I-II, el modo de sonido actual se muestra en la pantalla.
Tipo de emisión
Indicación en pantalla
NICAM
Estéreo
Emisión normal
(Audio estándar)
Mono (Uso normal)
Normal + Mono NICAM NICAM
Mono
(Normal)
NICAM estéreo
NICAM
estéreo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
NICAM
Dual-1
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
A2
Estéreo
Regular broadcast
(Standard audio)
Mono (Normal use)
Bilingual or DUAL-I/II
Dual I Dual II
Stereo Stereo
Mono
(Monoaural forzado)
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a mono.
Esta función sólo está activa en la señal de sonido estéreo. Está desactivada en el modo de señal monoaural.
Esta función sólo está disponible en el modo TV.
N
N
N
Volumen autom. → Desactivado / Activado
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de
canal. Esta función permite ajustar automáticamente el volumen de un canal disminuyendo la salida de sonido cuando la
señal de modulación es alta o aumentando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja.
Altavoz seleccionar Altavoz externo / Altavoz de TV
Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplicador interno.
Los botones +,MMUTE no funcionan si Seleccionar Altavoz está establecido en Altavoz externo.
Si se selecciona Altavoz externo en el menú Seleccionar Altavoz , se limita la conguración del sonido.
Altavoces internos del televisor
Salida de audio (óptica, salida I/D) para el sistema de
sonido
TV / Ext. / AV / Component / HDMI TV / Ext. / AV / Component / HDMI
Altavoz de TV Salida de altavoces Salida de sonido
Altavoz externo Silencio Salida de sonido
Sin señal del vídeo Silencio Silencio
Reinicio del sonido → Restablecer Todo/Rest. Modo Sonido/Cancelar
Puede restaurar la conguración del sonido con los valores predeterminados de
fábrica.`
N
N
Volumen automático : Desactivado
Seleccionar Altavoz : Altavoz de TV
Reinicio del sonido
Sonido
BN68-02353A-Spa.indb 21 2009-6-30 9:49:12
Español - 22
Configuración del menú de configuración
Idioma de menú
Se puede congurar el idioma de los menús.
Emisión
Subtítulos
Se pueden activar o desactivar los subtítulos. Use este menú para congurar
Modo de subtítulo. Normal es la opción básica y Duro de oído es la opción para
personas con problemas de audición.
Subtítulos → Activado / Desactivado:
Activa o desactiva los subtítulos.
Modo → Normal / Duro de oído:
Establece el modo de los subtítulos.
Idioma de los subtídtulos:
Establece el idioma de los subtítulos.
Si el programa que se esviendo no admite la opción Duro de oído, automáticamente se activa Normal aunque se seleccione
Duro de do.
El inglés es el idioma predeterminado cuando en una emisión no esdisponible
la selección de idiomas.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SUBT. del mando a
distancia.
Texto digital → Inhabilitar / Habilitar
Si el programa se emite con texto digital, esta opción está activada.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group -
Grupo de expertos para la codicación de la información hipermedia y multimedia)
Es una norma internacional para los sistemas de codicación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia. Es un
nivel superior al sistema MPEG que incluye hipermedia vinculado a datos, como imágenes jas, servicios de caracteres,
animaciones, grácos y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de interacción de tiempo
de ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (vídeo a la carta), ITV (televisión interactiva), EC
(comercio electrónico), educación a distancia, teleconferencias, bibliotecas digitales y juegos de red.
Idioma del teletexto
Se puede congurar el idioma del teletexto seleccionando el tipo de idioma.
El inglés es el idioma predeterminado cuando en una emisión no esdisponible la selección de idiomas.
Preferencias
Idioma principal audio/ Idioma secundario audio/ Idioma princ. subtítulos / Idioma sec. subtítulos / Idioma principal
del teletexto / Idioma secundario del teletexto
Con esta función los usuarios pueden seleccionar uno de los idiomas. El idioma seleccionado aquí se convierte en el
predeterminado cuando se selecciona un canal.
Si se cambia la conguración del idioma, las opciones de idioma de los subtulos, idioma de audio o idioma del teletexto del menú
de idioma se cambian automáticamente al idioma seleccionado.
Las opciones de idioma de los subtítulos, idioma de audio e idioma del teletexto, del menú de idioma, muestran una lista de los
idiomas admitidos en el canal actual y la selección se resalta. Si cambia la conguración del idioma, ésta lo es válida en el canal
actual. Los cambios de conguración no afectan a las opciones de idioma principal de los subtítulos, idioma principal audio o idioma
principal del teletexto del me de preferencias.
Interfaz común
Instalación de la tarjeta CI
1. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en el distribuidor más
cercano a su domicilio.
2.
Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la direccn de la echa hasta que encaje.
3. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para interfaz común.
Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la echa, hasta el fondo, de modo
que quede paralelo a la ranura.
4. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codicada.
Menú CI
Permite al usuario realizar selecciones en el menú CAM proporcionado.
Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta PC.
Info. sobre la aplicación
La interfaz común contiene y muestra información acerca del CAM insertado en la ranura CI.
La información de la aplicación insertada se reere a la tarjeta CI. La instalación del CAM puede efectuarse con el televisor
encendido o apagado.
El módulo CAM no se admite en algunos países o zonas; consulte a su distribuidor local.
N
N
O
N
N
N
N
Continúa…
Descripción de las funciones
Setup
Plug & Play
Idioma de menú : Español
Hora
Emisión
Seguridad
General
[ZW
BN68-02353A-Spa.indb 22 2009-6-30 9:49:13
Español - 23
Seguridad
Seguridad niños → Desactivado / Activado
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan
ver programas poco recomendables.
Antes de que se muestre la pantalla de conguración, aparece la pantalla para la introducción del código PIN. Escriba su digo PIN
de 4 gitos.
El digo PIN predeterminado para un televisor nuevo es0-0-0-0’. Se puede cambiar el PIN seleccionando Cambiar PIN en el menú.
Se pueden bloquear algunos canales en la lista de canales. (consulte la página 15)
Seguridad para nos sólo está disponible en el modo TV.
Bloqueo paterno
Con esta función se puede impedir por medio de un código PIN (número de identicación personal) de 4 dígitos denido por
el usuario que personas no autorizadas, como los niños, vean programas inadecuados.
Antes de que se muestre la pantalla de conguración, aparece la pantalla para la introducción del código PIN. Escriba su digo PIN de
4 dígitos.
El digo PIN predeterminado para un televisor nuevo es 0-0-0-0 ’. Se puede cambiar el PIN seleccionando Cambiar PIN en el menú.
Una vez establecida la clasicación, se muestra el mbolo
\
”.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Cambiar PIN
Se puede cambiar el número ID personal necesario para congurar el televisor.
Antes de que se muestre la pantalla de conguración, aparece la pantalla para la introducción del código PIN. Escriba su
código PIN de 4 dígitos.
El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es ‘ 0-0-0-0 ’.
Si ha olvidado el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el PIN a
‘0-0-0-0’: Botón de POWER (Desactivado.),
M MUTE, 8, 2, 4, POWER
(Activado).
General
Modo Juego → Desactivado / Activado
Si conecta una consola de videojuegos, como PlayStation
TM
o Xbox
TM
, podrá disfrutar de sensaciones más realistas
seleccionando el menú de juegos.
Si el Modo Juego está encendido
El modo Imagen cambia automáticamente a Estándar y no se puede cambiar.
El modo Sonido cambia automáticamente a Personal y no se puede cambiar. Ajuste el sonido con el ecualizador.
El modo Rest. del menú Sonido se activa. La función Rest. inicializa la conguración del ecualizador con los valores
predeterminados de fábrica.
Modo Juego no está disponible en el modo normal de TV o Modo Juego está establecido como Desactivado.
Si la calidad de la imagen es deciente cuando un dispositivo externo está conectado a TV, compruebe si la opción Modo
Juego está congurada como Activado.
Si visualiza el menú de TV en el modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente.
La marca ( ) que aparece en la pantalla indica que la opción Modo Juego está activa con la fuente seleccionada.
Esta función sólo admite la función de juegos.
Ahorro energía
Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste
la opción del modo Ahorro energía en Alto; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía.
Si se selecciona Imagen desact., la pantalla se apaga y sólo se puede oír el sonido. Pulse cualquier botón para salir de
Imagen desact..
En el menú Herramientas, la función Imagen desact. no se admite.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas.
También puede congurar esta opción seleccionando HerramientasAhorro energía.
T
Melodía →
Desactivado / Bajo / Medio / Alto
La melodía del encendido y del apagado del televisor se puede congurar.
La melodía no se reproduce
Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón
M
MUTE.
Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha pulsado el botón – (Volumen).
Cuando la función de temporizador ha apagado el televisor.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
-
-
-
N
N
N
N
N
N
N
-
-
-
BN68-02353A-Spa.indb 23 2009-6-30 9:49:13
Español - 24
Configuración de la hora
Reloj
Para usar las diferentes funciones del temporizador del televisor es necesario
congurar el reloj.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Si desconecta el cable de alimentación, debe congurar el reloj de nuevo.
Modo de reloj
Se puede congurar la hora actual manual o automáticamente.
Automático: Congure la hora automáticamente mediante la información de la
hora de la emisión digital.
Manual: Congure la hora actual manualmente.
Ajustar hora
Puede ajustar la hora actual manualmente.
Establezca este elemento cuando congure Modo de reloj como Manual.
Puede ajustar Día, Mes, Año , Hora, Minuto directamente pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
Temp.desc.Desactivado / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min /
150 min / 180 min
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un
período prejado.
Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de espera de forma automática.
Para cancelar la función Temp.desc., seleccione Desactivado.
Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas.
También puede congurar el temporizador seleccionando HerramientasTemp. de desc..
T
Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3
La activación y desactivación del temporizador se puede congurar de tres maneras.
Hora encendido:
Puede congurar la hora y los minutos y activar o desactivar el temporizador.
(Para activar el temporizador con la conguración elegida, establézcalo en Activar.)
Hora apagado:
Puede congurar la hora y los minutos y activar o desactivar el temporizador.
(Para activar el temporizador con la conguración elegida, establézcalo en Activar.)
Volumen:
Puede ajustar el nivel de volumen deseado.
Antena: Puede seleccionar DTV o ATV cuando el TV se encienda automáticamente.
Canal: Permite seleccionar el canal deseado.
Repetir:
Seleccione
Una vez
,
Todos los días
,
Lun~Vie
,
Lun~Sáb
,
Sáb~Dom
o
Manual
.
Con Manual seleccionado, pulse el botón ► para seleccionar el día de la semana. Pulse el botón ENTER
E
sobre el
día deseado y aparecerá la marca c.
Debe ajustar el reloj en primer lugar.
Puede ajustar la hora, los minutos y el canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Apagado automático
Si ajusta el temporizador en On, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después de que
el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo On del temporizador y evita el
recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo.
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Conguración
Plug & Play
Idioma de menú : Español
Hora
Emisión
Seguridad
General
Hora
Reloj : -- : --
Temp.desc. : Desactivado
Temporizador 1 : Desactivar
Temporizador 2 : Desactivar
Temporizador 3 : Desactivar
U
Mover
E
Entrar
R
Volver
BN68-02353A-Spa.indb 24 2009-6-30 9:49:13
Español - 25
Fuentes / Editar nombre
Fuentes
Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas como reproductores
de DVD o receptores de cable y satélite (decodicadores), conectados al televisor.
Permite seleccionar la fuente de entrada que se preera.
TV, Ext., AV, PC, Component, HDMI1, HDMI2 / DVI.
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor.
En Fuentes, las entradas conectadas se resaltan y se ordenan en la parte superior.
Las entradas que no están conectadas se ordenan en la parte inferior.
Uso de los botones de colores del mando a distancia con la lista de fuentes
T
TOOLS (Option): Muestra los menús Editar nombre e Información.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal
externa. El modo TV se puede seleccionar pulsando el botón TV, los botones
numéricos (0~9) y el botón P < / > del mando a distancia.
Editar nombre
Puede dar un nombre al dispositivo conectado en los terminales de entrada; de
esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
VCR / DVD / VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC /
DVI / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA
Cuando se conecta un ordenador con una resolución de PS42B430: 640x480@60Hz, PS50B430: 1280x720@60Hz al puerto
HDMI IN 2(DVI), se debe congurar el modo HDMI2 / DVI como PC en Editar nombre del modo Entrada.
N
N
-
N
N
Fuentes
Editar nombre
Entrada
BN68-02353A-Spa.indb 25 2009-6-30 9:49:14
Español - 26
Modos de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se
recomiendan las resoluciones de la tabla.
Entrada HDMI/DVI
Mode Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
Pixel Clock
Frequency (MHz)
Sync Polarity
(H/V)
PS42B430
PS50B430
IBM
640 x 350 31.469 70.086 25.175 + / -
720 x 400 31.469 70.087 28.322 - / +
MAC
640 x 480 35.000 66.667 30.240 - / -
832 x 624 49.726 74.551 57.284 - / -
VESA DMT
640 x 480
31.469 59.940 25.175 - / -
37.861 72.809 31.500 - / -
37.500 75.000 31.500 - / -
800 x 600
37.879 60.317 40.000 + / +
48.077 72.188 50.000 + / +
46.875 75.000 49.500 + / +
1024 x 768
48.363 60.004 65.000 - / -
56.476 70.069 75.000 - / -
60.023 75.029 78.750 + / +
1360 x 768 47.712 60.015 85.500 + / +
VESA CVT
720 x 576 35.910 59.950 32.750 - / +
1280 x 720
44.772 59.855 74.500 - / +
56.456 74.777 95.750 - / +
VESA GTF 1280 x 720 52.500 70.000 89.040 - / +
Cuando se usa un cable de conexión HDMI/DVI, se debe utilizar el terminal HDMI IN 2(DVI).
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
N
N
N
Pantalla de PC
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la conguración de visualización de Windows para
un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta,
según la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga.
Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información de conguración
básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso contrario,
póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de
Samsung.)
1. Primero, haga clic en ‘Panel de control’ en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en ‘Apariencia y
temas’ y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en ‘Pantalla’ y
aparecerá un cuadro de diálogo.
4. Seleccione la cha ‘Conguración’ en el cuadro de diálogo.
Conguración correcta del tamaño (resolución)
Óptimo:
PS42B430 : 1024x768 píxeles
PS50B430 : 1360x768 píxeles
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de conguración de la pantalla, el valor correcto es ‘60’ o ‘60
Hz’. En caso contrario, haga clic en ‘Aceptar y salga del cuadro de diálogo.
-
-
BN68-02353A-Spa.indb 26 2009-6-30 9:49:15
Español - 27
Programas admitidos
Autodiagnóstico
Prueba de imagen, Prueba de sonido, Información de señal
Si cree que tiene un problema con la imagen, el sonido y la señal efectúe la prueba. Podrá comprobar el estado del problema.
Si no oye sonido a través de los altavoces del televisor, antes de realizar la prueba de sonido compruebe que Seleccionar
altavoz esté congurado como Altavoz de TV en el menú Sonido.
La melodía se debe oír durante la prueba aunque Seleccionar altavoz esté congurado como Altavoz externo o se haya
silenciado el sonido con el botón M MUTE.
Si el medidor de la intensidad de la señal indica que ésta es débil, mueva la antena para aumentar la intensidad de la
señal. Siga ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición para recibir la señal más fuerte.
Software Superior
Para mantener el producto actualizado con las nuevas funciones de la televisión digital se envían periódicamente
actualizaciones de software como parte de la señal normal de televisión. Automáticamente se detectan estas señales y se
muestra una pantalla de actualización del software. Se presenta la opción de instalar la actualización.
POR USB
Inserte una unidad USB que contenga la actualización del rmware en el televisor.
No desconecte la alimentación ni extraiga la unidad USB mientras se aplican las
actualizaciones. El televisor se apagará y se encenderá automáticamente después de
completar la actualización del rmware. Después de realizar la actualización compruebe
la versión del rmware. Cuando se actualiza el software, la conguración del vídeo y
audio que se haya efectuado vuelve a la conguración predeterminada (de fábrica).
Por Canal
Actualiza el software a través de una señal de emisión.
Modo Suspensión
Para continuar con la actualización del software con el conmutador de encendido principal activado, seleccione Act. pulsando
los botones ▲ o ▼. 45 minutos después de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente una
actualización manual. Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente, la pantalla puede encenderse
ligeramente. Este fenómeno puede durar 1 hora mientras la actualización del software se completa.
Software Alternativo
Reemplace el software actual por otro alternativo.
Guía de Conexión HD
Se muestran unas breves instrucciones sobre cómo obtener el mejor rendimiento del nuevo HDTV. Se proporciona el método
de conexión de los dispositivos de alta denición.
Contacto con Samsung
Puede conocer los datos del centro de llamadas, la página web y obtener información de los productos de Samsung.
Puede desplazarse a la página anterior o siguiente con los botones ▲ o ▼.
N
N
N
N
Panel de TV
Unidad USB
SERIVCE 2
BN68-02353A-Spa.indb 27 2009-6-30 9:49:15
Español - 28
Función de teletexto
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el teletexto. La página de índice
de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el
mando a distancia para ajustar el servicio a las necesidades del usuario.
Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser estable; En caso contrario,
puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse.
1
: (salir)
Sale de la visualización de teletexto.
2
6 (índice)
Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en cualquier momento
durante la visualización de teletexto.
3
5
(mostrar)
Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo). Púlselo
de nuevo para volver a la presentación normal.
4
4 (tamaño)
Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la parte superior de la
pantalla. Si desea mostrarlos también en la parte inferior, vuelva a pulsar el
botón. Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal.
5
8
(guardar)
Se utiliza para guardar las páginas del teletexto.
6
/ (activar teletexto/mezcla)
Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar el canal que
proporciona el servicio. Pulse dos veces para superponer el teletexto a la pantalla
de emisión actual.
7
1 (página secundaria)
Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible.
8
2 (avanzar página)
Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto.
9
3 (retroceder página)
Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto.
0
0 (modo)
Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF). Si lo pulsa
en el modo LIST (LISTA), cambia al modo de guardar List (Lista). En dicho
modo se puede guardar la página de teletexto en la lista mediante el botón
8(almacenar).
!
9 (retener)
Se utiliza para retener la presentación en una página determinada si ésta está
enlazada con varias páginas secundarias que se muestran automáticamente.
Para reanudar, vuelva a pulsar el botón.
@
7 (cancelar)
Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una página.
#
Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul)
Si una emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas cubiertos en una
página de teletexto se codicarán en color y podrá seleccionarlos pulsando los
botones de color. Pulse el correspondiente al tema deseado. La página muestra
otra información con código de color que se puede seleccionar de la misma forma.
Pulse el botón del color correspondiente para ver la página anterior o la siguiente.
Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
N
N
Recomendaciones
[ZW
[ZW
1
3
4
5
6
2
7
8
9
0
!
@
#
BN68-02353A-Spa.indb 28 2009-6-30 9:49:16
Español - 29
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte Contenido
A Número de página seleccionado.
B Identidad del canal.
C Número de página actual o indicaciones de la búsqueda.
D Fecha y hora.
E Texto.
F Información de estado.
Información FASTEXT.
La información de teletexto se suele dividir en varias páginas que aparecen en
secuencia y a las que se puede acceder:
Introduciendo el número de página.
Seleccionando un título de la lista.
Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT).
Pulse el botón TV para salir de la visualización de teletexto.
N
-
-
-
O
Ajuste de montaje mural automático (se vende por separado)
Instale el montaje mural en una pared sólida, perpendicular al suelo.
Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano
Si se instala en el techo o en una pared inclinada, puede caerse y causar graves lesiones personales.
Product Family inch VESA Spec. (A * B)
Standard
Screw
Quantity
LCD-TV
19" ~22" 100 * 100
M4
4
23"~29" 200 * 100
30"~40" 200 * 200 M6
46"~55" 400 * 400
M8
57"~70" 800 * 400
80" ~ 1400 * 800
PDP-TV
42"~ 50" 400 * 400
M8 4
58"~ 63" 600 * 400
70" ~ 800 * 400
80" ~ 1400 * 800
Se ofrecen las dimensiones estándar para los equipos de montaje mural, como se muestra en la tabla anterior.
Al adquirir el equipo de montaje mural, también se distribuye un manual de instalación detallado y todas las piezas necesarias
para el montaje.
No use tornillos con un tamaño superior al estándar, ya que pueden causar daños en el interior del televisor.
Para montajes murales que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud de éstos puede variar
dependiendo de las especificaciones.
No use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA
No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría dañar el producto o provocar la caída de éste con riesgo de causar
lesiones personales. Samsung no se hace responsable de este tipo de accidentes.
Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un montaje mural que no es VESA o que
no cumple las especificaciones, o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación del producto.
Nuestros modelos de 57” y 63” no son compatibles con las especificaciones VESA. Por ello, debe usar un equipo de montaje
mural exclusivo para este modelo.
No se deben superar los 15 grados de inclinación cuando se instala este televisor.
N
N
N
N
N
N
N
N
No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido.
Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.
[ZW
BN68-02353A-Spa.indb 29 2009-6-30 9:49:16
Español - 30
Preparacn para instalar el montaje mural
1. Instale el montaje mural con un par de apriete de 15 kgf cm o menos. Tenga en cuenta que las piezas se pueden dañar si el
par de apriete es diferente del especificado.
2.
El juego de accesorios incluye soporte y anilla [] para la instalación de un televisor SAMSUNG en un montaje mural de otra
empresa. (Caso B)
Se ha de jar en el oricio [
] cuando instale el montaje mural en la pared.
N
Caso A. Instalación del montaje mural de SAMSUNG
Caso B. Instalación del montaje mural de otra empresa
Tirar del televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caída. En especial, procure que los niños no se
cuelguen del televisor ni lo desestabilicen; éste podría caerse sobre ellos y causarles lesiones graves o incluso
la muerte. Siga las precauciones de seguridad del folleto de seguridad incluido con el producto. Para mejorar la
estabilidad instale un dispositivo antivuelco, como se explica a continuación.
Para impedir que el televisor se caiga
1. Apriete rmemente las grapas sobre la pared con los tornillos. Asegúrese de que los tornillos estén bien armados en la
pared.
Según el tipo de pared quizás necesite algún material adicional para el anclaje.
Las grapas, los tornillos y la cadena no se suministran con el producto; deberá adquirirlos por separado.
2.
Quite los tornillos de la parte central posterior del televisor y con ellos monte las grapas en el televisor.
Quizás con el televisor no vayan incluidos los tornillos.
3.
Monte una cadena fuerte entre las grapas del televisor y de la pared de manera que quede bien tensada.
Instale el televisor cerca de la pared para evitar que caiga hacia a atrás.
Las grapas de la pared han de estar a la misma o a menor altura que las grapas del televisor.
Cuando se desee mover el televisor deberá aflojar la cadena.
4.
Compruebe que todas las conexiones estén bien aseguradas. Compruébelas periódicamente para detectar cualquier signo
de fatiga o de fallo. Si tiene dudas sobre la seguridad de la instalación, póngase en contacto con un instalador profesional.
N
N
N
N
N
N
Fijación del televisor a la pared
Pared
Pared
BN68-02353A-Spa.indb 30 2009-6-30 9:49:18
Español - 31
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones siguientes.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y el número de serie del
televisor y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica.
Compruebe que haya pulsado el botón del equipo.
Compruebe los ajustes de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Compruebe que Seleccionar Altavoz esté establecido en Altavoz externo.
Hay imagen pero no sonido Compruebe el volumen.
Compruebe si se ha pulsado el botón
M
MUTE del mando a distancia.
No aparece ninguna imagen o
está en blanco y negro
Ajuste los valores de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el
sonido o en la imagen
Trate de identicar el aparato eléctrico que está afectando al aparato y aléjelo.
Enchufe el televisor en una toma eléctrica distinta.
La imagen está borrosa o
presenta niebla y el sonido
está distorsionado.
Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Con frecuencia, este tipo de interferencias se deben al uso de una antena interior.
El mando a distancia funciona
mal
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe que los polos + y de las pilas estén correctamente colocados.
Compruebe que las pilas estén secas.
La pantalla está en blanco
y el indicador de encendido
parpadea constantemente
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
En el equipo, compruebe (STB, DVD, etc.); el cable de señal y el de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Pulse el botón Source del mando a distancia o del panel.
Encienda y apague el televisor.
La imagen dañada aparece en
la esquina de la pantalla
Si se ha seleccionado Ajuste pantalla en algún dispositivo externo, la imagen dañada
puede aparecer en la esquina de la pantalla. Este síntoma se origina en los dispositivos
externos, no en el televisor.
Aparece el mensaje “Resets
all settings to the default
values”.
Aparece cuando el botón EXIT se mantiene pulsado durante unos momentos. La
conguración del producto se reinicia con los valores predeterminados.
Seguridad en el espacio de instalación
Mantenga la distancia requerida entre el producto y otros objetos (por ejemplo, paredes) para asegurar la ventilación adecuada.
En caso contrario, se podría producir un incendio por un incremento de la temperatura interna del producto.
Instale el producto a la distancia requerida como se muestra en la ilustración.
Cuando utilice un soporte o un montaje mural, use sólo las piezas proporcionadas por Samsung Electronics.
Si utiliza piezas proporcionadas por otros fabricantes, podría tener problemas con el producto o éste se podría caer con el
riesgo de cuasar lesiones personales.
Si utiliza piezas proporcionadas por otros fabricantes, podría tener problemas con el producto o éste se podría incendiar
por el incremento de la temperatura interior debido a una mala ventilación.
El aspecto puede variar según el producto.
Instalación del producto sobre un soporte
Instalación del producto en un montaje mural
N
-
-
N
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
BN68-02353A-Spa.indb 31 2009-6-30 9:49:18
Español - 32
Especificaciones
Las descripciones y características de este folleto se facilitan con fines informativos solamente y están sujetas a modificación sin
previo aviso.
Nombre del modelo PS42B430 PS50B430
Tamaño de pantalla (diagonal) 42 inch 50 inch
Resolución del PC (Óptimo) 1024 x 768 @ 60 Hz 1360x768 @ 60 Hz
Salida de sonido 10 W x 2 10 W x 2
Dimensiones (An x Al x P)
Cuerpo principal
Con soporte
1056 x 660 x 74 mm
1056 x 721 x 316 mm
1221 x 749 x 74 mm
1221 x 810 x 316 mm
Peso
Cuerpo principal
Con soporte
24 kg
28 kg
31 kg
35 kg
Consideraciones medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
50 °F to 104 °F (10 °C to 40 °C)
10% to 80%, non-condensing
-4 °F to 113 °F (-20 °C to 45 °C)
5% to 95%, non-condensing
El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
Cuando se usa un cable de conexión HDMI/DVI, se debe utilizar el terminal HDMI IN 2(DVI).
N
N
N
N
BN68-02353A-Spa.indb 32 2009-6-30 9:49:18
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product,
accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users
should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit,
ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio,
câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant
des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous
favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités
à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures
et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets professionnels et commerciaux.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die
Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich
an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo
Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren
Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires
(bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u
deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben
gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli
accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB)
non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute
causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di
riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente
ad altri rifiuti commerciali.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo
en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por
exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do
seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos,
deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou
as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir
efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar
os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com
outros resíduos comerciais para eliminação.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električni
polnilnik, slušalke, kabel USB) ob koncu dobe uporabe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih
vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste
preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih
naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek
kupili, ali na krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka
in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
ENG
FRE
GER
DUT
ITA
SPA
POR
SLN
BN68-02353A-Tur.indb 34 2009-6-30 9:48:43

Transcripción de documentos

Instrucciones para el usuario  Retención de imágenes en la pantalla No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el panel del monitor de plasma durante más de 2 horas porque podría causar la retención de imagen en pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.  Altura La PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. No la instale ni utilice en lugares que se encuentren a más de 2.000 metros de altitud porque el funcionamiento podría ser irregular.  Calor en la parte superior del TV PDP La parte superior del aparato puede calentarse tras un uso prolongado ya que el calor se disipa desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato. Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato. No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.  El aparato emite una especie de ‘crujido’. A ‘cracking’ noise may occur when the product contracts or expands due to a change of surrounding environment such as temperature or humidity. This is normal and not a defect of the unit.  Defecto de celda La PDP utiliza un panel compuesto de 2.360.000 (nivel HD) a 6.221.000 (nivel FHD) píxeles que requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.  Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°C (41°F)  La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel de la PDP. Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados por la diferencia de emisión de luz en la pantalla. Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.  Restos de imágenes en pantalla. Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de imágenes parciales. Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.  Garantía - La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen. - La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.  Instalación Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el equipo en un lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad y productos químicos, y en lugares donde se vaya a utilizar continuamente, como aeropuertos, estaciones, etc. Nota sobre la TV digital 1. 2. 3. 4. 5. 6. Las funciones relacionadas con la TV digital (DVB) sólo están disponibles en países o regiones donde se emitan señales terrestres digitales DVB-T (MPEG2 y MPEG4 AVC) o donde se tenga acceso a servicios de televisión por cable compatibles con DVB-C (MPEG2 y MPEG4 AAC). Póngase en contacto con su distribuidor para conocer si puede recibir señales DVB-T o DVB-C. DVB-T es una norma del consorcio europeo para la transmisión de la televisión digital terrestre y DVB-C lo es para la transmisión de la televisión digital por cable. Sin embargo, en esta especificación no se incluyen algunas funciones diferenciadas, como EPG (Guía electrónica de programas), VOD (Vídeo a la carta) y otras. Por ello, en estos momentos aún no se admiten. Este equipo de televisión cumple las más actuales normas de DVB-T y DVB-C [agosto de 2008], pero no se garantiza la compatibilidad con futuras emisiones de televisión digital terrestre DVB-T y por cable DVB-C. Algunos proveedores de la televisión por cable pueden cobrar un pago adicional por algunos servicios y pueden exigir al usuario su aceptación de los términos y condiciones de su empresa. Algunas funciones de televisión digital pueden no estar disponibles en algunos países o regiones; asimismo DVB-C puede no funcionar correctamente con todos los proveedores. Para obtener más información, póngase en contacto con su centro de atención al cliente de Samsung Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente (Consulte la cubierta posterior para obtener más información.) © 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Español -  BN68-02353A-Spa.indb 2 2009-6-30 9:48:55 Contenido Conexión y preparación del televisor Descripción de las funciones ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Comprobación de los componentes........................................... 4 Uso del soporte.......................................................................... 4 Cómo montar la base del soporte (según el modelo)................ 4 Aspecto general del panel de control......................................... 5 Aspecto general del panel de conexiones.................................. 6 Mando a distancia...................................................................... 8 Instalación de las pilas en el mando a distancia........................ 9 Encendido y apagado................................................................. 9 Cómo poner el televisor en modo de espera............................. 9 Visualización de los menús...................................................... 10 Uso del botón TOOLS.............................................................. 10 Visualización de la pantalla ..................................................... 10 Función Plug & Play................................................................. 11 Control de los canales ■ Memorización de canales ....................................................... 12 ■ Gestión de los canales............................................................. 15 Configuración del menú de configuración................................ 22 Configuración de la hora.......................................................... 24 Fuentes / Editar nombre........................................................... 25 Pantalla de PC......................................................................... 25 Modos de visualización............................................................ 26 Programas admitidos............................................................... 27 Recomendaciones ■ Función de teletexto................................................................. 28 ■ Ajuste de montaje mural automático (se vende por separado) ......................................................... 29 ■ Preparación para instalar el montaje mural.............................. 30 ■ Fijación del televisor a la pared................................................ 30 ■ Solución de problemas............................................................. 31 ■ Seguridad en el espacio de instalación.................................... 31 ■ Especificaciones....................................................................... 32 Control de la imagen ■ Cambio y restauración de la configuración de la imagen......... 17 Control del sonido ■ Cambio del estándar de sonido................................................ 20 ■ Selección del modo de sonido................................................. 21 Español Símbolo Pulse N O T Notas Botón de una pulsación Botón TOOL Español -  BN68-02353A-Spa.indb 3 2009-6-30 9:48:55 Conexión y preparación del televisor Comprobación de los componentes Manual de instrucciones Mando a distancia / Pilas AAA (2) Cable de alimentación Paño de limpieza Tarjeta de garantía/ Manual de guía de seguridad (no disponible en todos los lugares) Tornillos (4) Cubierta inferior Soportes anilla (4) (Consulte la página 30.) Núcleo de ferrita para cable de alimentación(1) N Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger los cables de las interferencias. Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y fíjelo alrededor del cable cerca del conector. Uso del soporte N La PDP la deben transportar dos o más personas. Nunca deje la PDP en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Mantenga siempre la PDP en posición vertical. N La PDP se puede girar 20 grados a derecha e izquierda. -20° ~ 20° Cómo montar la base del soporte (según el modelo) Con los 4 tornillos de sujeción de la base del soporte y el TV, fije firmemente éste a la base del soporte. (Es posible que el exterior del equipo sea diferente del que se muestra en la imagen.) Advertencia Antes de mover el televisor asegure firmemente el soporte, para evitar que se caiga y cause daños físicos. N El televisor lo deben transportar dos o más personas. Nunca deje el televisor en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Mantenga siempre el televisor en su posición vertical. Si va a instalar el televisor en la pared, fije la tapa (1) en la zona de conexión de la base del soporte con los dos tornillos para ocultar la ranura. Español -  BN68-02353A-Spa.indb 4 2009-6-30 9:48:58 Aspecto general del panel de control N El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 SOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles (TV, Ext. AV, Component, HDMI1, HDMI2/DVI). N En el menú en pantalla, utilice este botón como lo haría con el botón ENTERE del mando a distancia. 2 MENU Púlselo para ver el menú en pantalla con las opciones del televisor. – 3 + Púlselos para subir o bajar el volumen. En el menú en pantalla, use los botones + – del mismo modo que los botones ◄ y ► del mando a distancia. Botones del panel frontal Toque cada botón para activar la función. CH 4 Permiten cambiar de canal. En el menú en pantalla, use los botones CH del mismo modo que los botones ▲ y ▼ del mando a distancia. 5 INDICADOR DE ENCENDIDO Parpadean y se apagan cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. 6 (POWER) Púlselo para encender o apagar el TV. 7 SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor. 8 ALTAVOZ Español -  BN68-02353A-Spa.indb 5 2009-6-30 9:48:59 Aspecto general del panel de conexiones Panel posterior SERIVCE 2 1 2 8 o Red de televisión por cable SERIVCE 1 o 3 4 5 2 6 7 N Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. N Al conectar un sistema de audio o vídeo al aparato, asegúrese de que todos los elementos estén apagados. N Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. 1 POWER IN Conexión para el cable de alimentación suministrado. 2 SERVICE 1,2 Conector para servicio. 3 COMPONENT IN Entradas de audio (AUDIO L/R) y vídeo (Y/PB/PR) para componentes. 4 EXT (RGB) Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de DVD, consolas de videojuegos o reproductores de videodiscos. Especificaciones de entrada/salida Conector EXT Vídeo Entrada Audio(L/R) RGB ✔ ✔ ✔ Salida Video + Audio(L/R) Sólo está disponible la salida de TV o DTV. 5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Conexión para un componente de audio digital. 6 AUDIO OUT(AUDIO R/L) Puede conectar las señales de audio desde el televisor a una fuente externa, como un equipo de audio. 7 HDMI IN 1,2(DVI) No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI. - Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2 (DVI). N ¿Qué es HDMI? - La interfaz multimedia de alta definición (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo digital de alta definición y varios canales de sonido digital. - El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable apropiado (no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. DVI AUDIO IN Salidas de audio DVI para dispositivos externos. 8 ANT IN Conector coaxial de 75 Ω para antena o red por cable. Modos compatibles con HDMI y componentes HDMI/DVI 50Hz HDMI/DVI 60Hz Component 480i X X O 480p X O O 576i X X O 576p 720p 1080i 1080p O O O O X O O O O O O O Español -  BN68-02353A-Spa.indb 6 2009-6-30 9:49:03 Panel lateral 1 2 N El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 Ranura COMMON INTERFACE Inserte la tarjeta CI (Interfaz común) en la ranura. (consulte la página 23). - Si no se inserta una TARJETA CI con algunos canales, en la pantalla aparece Señal codificada. - En 2 o 3 minutos aparecerá en la pantalla la información del enlace que contiene un número telefónico, un identificador de TARJETA CI, un identificador del sistema y demás información. Si aparece un mensaje de error, póngase en contacto con su proveedor de servicios. - Una vez completada la configuración de la información del canal, aparecerá el mensaje Actualiz. completa, indicando que la lista de canales ya se ha actualizado. N Inserte la tarjeta CI en la dirección marcada sobre ella. N El módulo CAM no se admite en algunos países o zonas; consulte a su distribuidor local. 2 AV IN (VIDEO, AUDIO L/R) Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo. Español -  BN68-02353A-Spa.indb 7 2009-6-30 9:49:04 Mando a distancia Puede utilizar el mando a una distancia del televisor de hasta 7 metros. N El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia. 1 Botón POWER (enciende y apaga el televisor) 2 Selecciona directamente los modos TV. 3 Botones numéricos para acceso directo a los canales 4 Pulse este botón para sintonizar sus canales favoritos. 5 Interrupción momentánea del sonido Aumentar el volumen Bajar el volumen 6 7 Selección de fuente disponible 8 Se utiliza para ver información sobre la emisión actual Funciones de teletexto 2 Sale del teletexto (según los modelos) 7 Selección del modo de teletexto (LIST/FLOF) 8 Mostrar el teletexto 9 Tamaño del teletexto ! Memorización de teletexto @ Selección de tema de Fastext # Visualización de teletexto/mezclar información de teletexto y emisión normal $ Página secundaria de teletexto 9 Permite seleccionar rápidamente las funciones que se usan con mayor frecuencia. % P P 0 Control del cursor en el menú * Teletexto en espera ! Botón de control del canal @ Use estos botones en la lista de canales, etc. [ZW :Página siguiente del teletexto :Página anterior del teletexto ^ Índice del teletexto ( Cancelar teletexto $ Canal anterior Canal siguiente Canal anterior % ^ Muestra el menú principal en la pantalla & Visualización de la Guía electrónica de programas (EPG). * Vuelve al menú anterior ( Muestra la lista de canales favoritos. ) Selección de la descripción de audio. a Visualización de subtítulos digitales Español -  BN68-02353A-Spa.indb 8 2009-6-30 9:49:05 Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. 2. Instale dos pilas de tamaño AAA. N Asegúrese de que los extremos “+” y “–” de las pilas concuerden con el diagrama del interior del compartimiento. 3. Cierre la cubierta. N Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. N Si el mando a distancia no funciona. Efectúe estas comprobaciones. 1. ¿Está encendido el televisor? 2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas? 3. ¿Se han agotado las pilas? 4. ¿Ha habido un corte de energía o se ha desenchufado el cable? 5. ¿Hay en las proximidades un fluorescente o un neón? Encendido y apagado El cable de alimentación se conecta a la parte trasera del televisor. 1. 2. 3. 4. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada. N El indicador del modo de espera se enciende en el equipo. Pulse el botón POWER P del equipo. N También puede pulsar el botón POWER P o el botón TV del mando a distancia para encender el televisor. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo (< / >) del mando a distancia o el botón >CH< del equipo. N Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús. Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón POWER P. Cómo poner el televisor en modo de espera El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de espera es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo). 1. Pulse el botón POWER P del mando a distancia. 2. N La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en el equipo. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo los botones POWER P, numéricos (0~9), TV o de canal arriba/abajo (< / >). N No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por ejemplo). Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena. Español -  BN68-02353A-Spa.indb 9 2009-6-30 9:49:05 Visualización de los menús 1. 2. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo del menú hay los iconos: Imagen, Sonido, Canal, Configuración, Entrada y Asistencia técnica. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos. Después pulse el botón ENTERE para acceder al submenú del icono. Pulse el botón EXIT para salir. Imagen 3. [ZW N Pasado aproximadamente un minuto, los menús de la pantalla desaparecen. Modo : Estándar Iluminación de la celda : 4 Contraste : 95 Brillo : 45 Nitidez : 50 Color : 50 Matiz (V/R) : V50/R50 Uso del botón TOOLS Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y fácilmente las funciones que se usan con más frecuencia. El menú Herramientas cambia según el modo de entrada externo que se está viendo. 1. 2. 3. [ZW Pulse el botón TOOLS. Aparece el menú Herramientas. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú y, a continuación, pulse el botón ENTERE. Pulse los botones ▲/▼/◄/►/ENTERE para ver, cambiar o usar las opciones seleccionadas.Para ver una descripción más detallada de cada función, consulte la página correspondiente. • • • • • Herramientas Modo imagen: Consulte la página 17 Modo de sonido: Consulte la página 20 Temp.desc.: Consulte la página 24 Ahorro energía: Consulte la página 23 Añadir a Favoritos (o Borrar de Favoritos), Consulte la página 15 Modo imagen ◄ Estándar Modo de sonido : Personal ► Temp.desc. : Desactivado Ahorro energía : Desactivado Añadir a Favoritos U Mover E Entrar e Salir Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. O Pulse el botón INFO para ver la información. Pulse el botón INFO del mando a distancia. El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y el estado de ciertos ajustes de imagen y sonido. • ▲, ▼: Puede ver otra información del canal. Si desea ir al canal actualmente seleccionado, pulse el botón ENTERE. • ◄, ►: Puede ver la información de programas del canal actual. N Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos; la información desaparecerá automáticamente. abc1 DTV Air 15 18:11 Thu 6 Jan Life On Venus Avenue Unclassified No Detaild Information 18:00 ~ 6:00 E Watch ' Information Español - 10 BN68-02353A-Spa.indb 10 2009-6-30 9:49:07 Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática. N El salvapantallas se activa si durante más de 1 minuto no hay ninguna entrada desde el teclado del mando a distancia mientras Plug & Play está en ejecución. N El salvapantallas se activa si durante más de 15 minutos no se detecta ninguna señal de funcionamiento. 1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.You can set the menu Plug & Play language. Puede configurar el idioma de los menús. You can set the menu language. Nederlands Seleccione el idioma correspondiente pulsando los botones ▲ o ▼. English Pulse el botón ENTERE para confirmar la elección. Menu Language : Eesti Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Demo tienda o Uso doméstico, a U Move E Enter continuación pulse el botón ENTERE . N Es recomendable configurar el televisor en el modo Uso doméstico para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico. N Demo tienda sólo es necesario en los entornos comerciales. N Si la unidad accidentalmente se configura en el modo Demo tienda y se desea volver a Uso doméstico (estándar): Pulse el botón del volumen del televisor. Cuando se muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el botón MENU del televisor durante 5 segundos. Pulse el botón ENTERE . Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTERE para confirmar la elección. Pulse los botones ▲ o ▼ para memorizar los canales de la conexión seleccionada y pulse el botón ENTERE. • Aérea: Señal de antena aérea. • Cable: Señal de antena del cable. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de canal que desea memorizar. Pulse el botón ENTERE para seleccionar Empezar. • Digital y Analógico: Canales digitales y analógicos. • Digital: Canales digitales. • Analógico: Canales analógicos. N Para ver una descripción más detallada sobre cómo seleccionar el modo Cable, consulte la página 12. N La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente. N Pulse el botón ENTERE en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. N Una vez memorizados todos los canales disponibles, se muestra el mensaje Configurar el modo del reloj. Pulse el botón ENTERE . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Auto y, a continuación, pulse el botón ENTERE. N Si se selecciona Manual, se muestra Configura la fecha y la hora actuales. (consulte la página 24) N Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 24 para ajustar el reloj. Se muestran unas breves instrucciones en Cómo obtener el mejor rendimiento del nuevo HDTV. Pulse el botón ENTERE. N Este menú está disponible en Guía de conexión HD en el menú Asistencia técnica. Aparecerá el mensaje Disfrute de su televisor. Cuando termine, pulse el botón ENTERE . ▲ 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ▼ Si desea reiniciar esta función... Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración, a continuación, pulse el botón ENTERE . 2. Pulse el botón ENTERE de nuevo para seleccionar Plug & Play. 3. Escriba su código PIN de 4 dígitos. El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es ‘0-0-0-0’. N Si desea cambiar el número PIN, consulte la página 22. N La función Plug & Play está disponible sólo en el modo TV. Configuración 1. Plug & Play Idioma de menú ► : Español Hora Emisión Seguridad General Español - 11 BN68-02353A-Spa.indb 11 2009-6-30 9:49:07 Control de los canales Memorización de canales ❑ País  Canal digital: Se puede cambiar el país de los canales digitales. Canal  Canal analógico: Se puede cambiar el país de los canales analógicos. País N Aparece la pantalla para la introducción del número PIN. Escriba su código PIN de 4 dígitos. Guardado automático ❑ Guardado automático Guía actual y próxima Busca todos los canales de las emisoras activas (la disponibilidad depende del país) y los memoriza en el televisor. Puede memorizar los canales de la conexión seleccionada. • Aérea: Señal de antena aérea • Cable: Señal de antena del cable. N Al seleccionar lCable , • Modo Búsqueda: Muestra el modo de búsqueda. (Rápida) - ID red: Muestra el código de identificación de la red. - Frecuencia: Muestra la frecuencia del canal. - Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles. - Velocidad símbolos: Muestra las velocidades de símbolo disponibles. ► Guardado manual Opción de búsqueda de cable Guía completa Guía predeterminada : Act./sig. • Modo Búsqueda: Muestra el modo de búsqueda. (Completa, Red) - Frecuencia (Inicio~Parada): Muestra la frecuencia del canal. - Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles. - Velocidad de símbolo: Muestra las velocidades de símbolo disponibles. Puede guardar la fuente del canal • Digital y Analógico: Canales digitales y analógicos. • Digital: Canales digitales. • Analógico: Canales analógicos. N Si desea detener Guardado automático, pulse el botón ENTERE . N Aparece el mensaje ¿Detener guardado automático?. N Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse el botón ENTERE . N Si el canal está bloqueado con la función Sagoridad niños aparece la ventana para la introducción del código PIN. Continúa… Español - 12 BN68-02353A-Spa.indb 12 2009-6-30 9:49:07 ❑ Guardado manual Busca un canal manualmente y lo memoriza en el televisor.  Canal digital(Digital) Almacenamiento manual de canales digitales. N Canal digital sólo está disponible en el modo de DTV. • Canal: Establezca el número del canal con los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9). • Frecuencia: Establezca la frecuencia con los botones numéricos. • Ancho de banda: Establezca el ancho de banda con los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9). N Una vez finalizada, la lista de canales se actualiza automáticamente.  Canal analógico Almacenamiento manual de canales analógicos. • Programa (número de programa que asignar a un canal): Establezca el número del programa con los botones ▲, ▼ o numéricos (0~9). • Sistema de color → Automático / PAL / SECAM / NTSC4.43: Establezca el sistema del color con los botones ▲ o ▼. • Sistema de sonido → BG / L / I / DK: Establezca el sistema del sonido con los botones ▲ o ▼. • Canal (si conoce el número de canal que desea guardar): Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar C (canal aéreo) o S (canal por cable). Pulse el botón ► y después ▲, ▼ o numéricos (0~9) para seleccionar el número que desee. N También puede seleccionar el número de canal directamente pulsando los botones numéricos (0~9). N Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el estándar de sonido adecuado. • Buscar (si no conoce los números de los canales): Pulse los botones ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda. El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se ha seleccionado. • Guardar (cuando guarde el canal y el número de programa asociado): Establezca Aceptar pulsando el botón ENTERE . N Modo de canal - C (Modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada emisora aérea de este modo. - S (Modo de canal por cable): Puede seleccionar un canal introduciendo el número asignado a cada canal por cable en este modo. ❑ Opción de Búsqueda de Cable (Cable) Puede establecer opciones adicionales, como la frecuencia y la velocidad de símbolo, para la búsqueda de la red por cable. (Dependiendo del país) • Frecuencia (Inicio~Parada): Muestra la frecuencia del canal. • Modulación: Muestra los valores de modulación disponibles. • Velocidad de símbolo: Muestra las velocidades de símbolo disponibles. N Establezca la Frecuencia (Inicio~Parada) y la Velocidad símbolos con los botones numéricos (0~9). ❑ Guía actual y próxima / Guía completa La información de la Guía electrónica de programas (EPG) la proporcionan las emisoras. Las entradas de los programas pueden aparecer vacías u obsoletas, según la información proporcionada por un canal determinado. La pantalla se actualiza dinámicamente tan pronto como la información está disponible.  Guía actual y próxima: Se muestra la información del programa actual y siguiente de los seis canales señalados en la columna izquierda.  Guía completa: Se muestra la información de los programas ordenados por hora en segmentos de dos horas. Se muestra la información de uno horas de programa que se puede desplazar adelante o atrás en el tiempo. Español - 13 BN68-02353A-Spa.indb 13 2009-6-30 9:49:07 ❑ Guía predeterminada Guía actual y próxima  Act./sig. / Guía completa: Puede decidir que se muestre Act./sig. o Guía Canal completa cuando se pulsa el botón GUIDE del mando a distancia. Guía Completa Guía Predeterminada : Act./sig.► Lista de Canales Modo de canal :Canales añadidos Sintonización Fina O También puede ver el menú de la guía pulsando el botón GUIDE. Guía actual y próxima / Uso de Guía completa Guía completa Guía actual y próxima DTV Cable 900 f tn Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 No Detailed Information 900 901 902 903 903 ▼ 903 f tn ITV Play Kerrang! Kiss oneword Smash Hits! Ver Actual Freshmen O.. Street Hypn.. Mint Extra Loaded Fresh 40 with Dynamite MC The Distillery Smash Hits! Sunday Información página ▲/▼/◄/►, (ENTER) RED GREEN YELLOW DTV Cable 900 f tn Freshmen On Campus 2:00 - 2:30 No Detailed Information 2:10 Tue 1 Jun Siguiente No Information No Information Kisstory No Information  Guía completa  Salir 900 901 902 903 903 ▼ 903 Today 2:00 - 3:00 Freshmen O.. Street Hypn.. Mint Extra Loaded Fresh 40 with Dynamite MC The Distillery Smash Hits! Sunday Ver página Información f tn ITV Play Kerrang! Kiss oneword Smash Hits! 2:10 Tue 1 Jun 3:00 - 4:00 No Information No Information Kisstory No Information  Act./sig.  Salir Seleccionar un programa pulsando los botones ▲/▼/◄/►. Si el programa siguiente está seleccionado, se concreta con un icono de reloj. Si se vuelve a pulsar el botón ENTERE, pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar Cancelar programaciones; la programación se cancela y el icono del reloj desaparece. Para conocer los detalles de la programación de los programas, consulte la sección correspondiente. Intercambiar entre Act./sig. o Guía completa. Guía Completa: Desplazarse rápidamente hacia atrás (-24 horas). Guía Completa: Desplazarse rápidamente hacia adelante (+24 horas). BLUE Salir de la guía. INFO Botón INFO para obtener información detallada. En la información detallada se incluye el número del canal, la hora de ejecución, la barra de estado, el nivel del control paterno, la información de calidad del vídeo (HD/SD), los modos de sonido, subtítulos o teletexto, los idiomas de los subtítulos o del teletexto y un resumen breve del programa seleccionado. “…” se muestra si el resumen es largo. ❑ Lista de canales Para obtener una descripción detallada sobre el uso de Lista de canales, consulte las páginas 15~16. ❑ Modo de canal Cuando se pulsa el botón P / se cambian los canales en la lista de canales seleccionados.  Canales añadidos: Los canales se cambian en la lista de canales memorizados.  Canales favoritos: Los canales se cambian en la lista de canales favoritos. ❑ Sintonización fina (sólo canales analógicos) Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar la sintonización precisa del canal de forma manual. N Los canales que se han ajustado con sintonización fina se marcan con un asterisco “*” a la derecha del número de canal en la banda del canal. N Si no almacena en la memoria el canal que ha ajustado con la sintonización fina, los ajustes no se guardan. N Para reiniciar la sintonía fina, seleccione Restablecer pulsando los botones ▲ o ▼ y pulse el botón ENTERE . Español - 14 BN68-02353A-Spa.indb 14 2009-6-30 9:49:09 [ZW Gestión de los canales Con este menú puede agregar y borrar los canales o configurarlos como favoritos y usar la guía de programas de las emisoras digitales. • • • • Favoritos o Programado pulsando los botones ▲ o ▼ y el botón ENTER E. Todos los canales: Muestra todos los canales disponibles actualmente. Canales añadidos: Muestra todos los canales añadidos. Favoritos: Muestra todos los canales favoritos. Programado: Muestra todos los programas actualmente reservados. Guía predeterminada : Act./sig. Canal N Selecciona un canal en la pantalla Todos los canales, Canales añadidos, Miniguía Lista de canales Modo de canal N Uso de los botones de colores en la lista de canales Rojo (Channel Type): Cambiar entre TV, Radio, Datos / Otr y Todos. Verde (Zoom): Amplía o disminuye el número del canal. Amarillo (Select): Selecciona varias listas de canales. TTOOLS (Option): Muestra los menús Borrar (o Añadir), Añadir a Favoritos (o Borrar de Favoritos), Visualiz. con temporiz., Modificac. número canal,Modificac. número canal, Ordenar, Bloquear (o Desbloquear), Seleccionar todos(o Deseleccionar todo) o Guardado automático. (Los menús de las opciones pueden cambiar, dependiendo de la situación.) 824 825 Canales añadidos - : Canales añadidos Sintonización fina A C -- 2 C -A 3 ♥ C -A 4 C -A 5 C -A 6 C -A 7 C -A 8 C -A Todos N Iconos de la pantalla de estado del canal 1 UKTV Gold UKTV style  Tipo de canal  Zoom  Seleccionar A Canal analógico. c Canal seleccionado al pulsar el botón amarillo. ♥ Canal configurado como favorito. ( Programa que se está emitiendo. \ Canal bloqueado. ) Programa reservado. Herramientas O Pulse el botón CH LIST del mando a distancia para mostrar las listas de canales. ❑ Menús de herramientas de los canales (en All Channels / Canales añadidos / Favourites) N Pulse el botón TOOLS para usar el menú de Herramientas. N Los elementos del menú de opciones pueden variar según el estado del canal. Puede suprimir o añadir un canal para que se muestren los canales que desee. N Todos los canales borrados se mostrarán en el menú Todos los canales. N Un canal de color gris quiere decir que se ha suprimido. N El menú Añadir sólo aparece con los canales borrados. N También puede borrar un canal en los menús Canales añadidos o Favoritos de la misma manera. Todos los canales  Añadir / Borrar UKTV Gold UKTV style A C -- Borrar 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 C -C -C -C -C -C -C -- Añadir a Favoritos [ZW1 A  Añadir a Favoritos / Delete to Favourite Puede configurar como favoritos los canales que vea con más frecuencia. 824 825 Todos Visualiz. con temporiz. Modificac. nombre canal Ordenar Bloquear ▼  Tipo de canal  Zoom  Seleccionar Herramientas T Pulse el botón TOOLS para ver el menú Tools (Herramientas). También puede establecer los canales favoritos seleccionando Tools (Herramientas) → Añadir a Favoritos ( o Borrar de Favoritos). N Se mostrará el símbolo “♥“ y el canal se configurará como favorito. N Todos los canales seleccionados se mostrarán en el menú Favoritos. O Si desea seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón FAV.CH del mando a distancia. Continúa… Español - 15 BN68-02353A-Spa.indb 15 2009-6-30 9:49:10  Visualiz. con temporiz. Si reserva un programa que desea ver, el canal se cambia automáticamente al canal reservado en la lista de canales aunque esté viendo otro canal. Para reservar un canal primero debe configurar la hora actual. (Consulte la página 24.) N Sólo se pueden reservar los canales memorizados. N Puede ajustar el canal, el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. N La reserva de un programa se muestra en el menú Programme med. N Guía de programas digitales y reserva de visualización Si se ha seleccionado un canal digital y se pulsa el botón ► aparece la guía de programas del canal. Se puede reservar un programa mediante el procedimiento descrito anteriormente.  Modificac. nombre canal (sólo canales analógicos) Los canales se pueden etiquetar con el propósito de que cuando éstos se seleccionan se pueda ver su nombre. N Los nombres de los canales digitales se asignan automáticamente y no se pueden etiquetar.  Modificac. número canal (sólo canales digitales) También puede editar el número del canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia.  Ordenar (sólo canales analógicosl) Esta operación permite cambiar los números de programa de los canales memorizados. Puede que sea necesario realizarla después de la memorización automática.  Bloquear / Desbloquear Se puede bloquear un canal para que no se pueda seleccionar ni visualizar. Está función está disponible sólo cuando Sagoridad niños está configurado como Activado. (consulte la página 22) N Aparece la pantalla para la introducción del número PIN. Escriba su código PIN de 4 dígitos. N El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es “0-0-0-0”. Se puede cambiar el PIN seleccionando Cambiar PIN en el menú. N Se muestra el símbolo “\” y el canal queda bloqueado.  Seleccionar todos / Deseleccionar todo • Seleccionar todos: Puede seleccionar todos los canales de la lista. • Deseleccionar todo: Puede desmarcar todos los canales seleccionados de la lista de canales. N Puede realizar las funciones de añadir, borrar, añadir a favoritos, borrar de favoritos, bloquear o desbloquear con varios canales al mismo tiempo. Seleccione los canales que desee y pulse el botón amarillo para configurar los canales seleccionados al mismo tiempo. N La marca c aparece a la izquierda de los canales seleccionados. N Sólo se puede seleccionar Deseleccionar todo si el canal está seleccionado.  Guardado automático N Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la página 12. N Si el canal está bloqueado con la función Sagoridad niños, aparece la ventana para la introducción del código PIN. Se puede ver, cambiar o borrar una reserva. N Pulse el botón TOOLS para usar el menú de opciones. • Cambiar información: Selecciónelo para cambiar la reserva de visualización. • Cancelar programaciones: Selecciónelo para cancelar la reserva de visualización. • Información: Selecciónelo para ver una reserva de visualización. (También se puede cambiar la información de reserva.) • Seleccionar todos / Deseleccionar todos: Seleccionar o deseleccionar todos los programas reservados. Programmed ❑ Menú de opciones de la lista de canales (en Programme med) 1 / 1 / 2009 13:59 5 18:59 2 20:59 2 21:59 2 Tipo de canal  Zoom Cambiar información TV1 Quincy, M.E Cancelar programaciones TV3 The Equalizer Información TV3 McMillan & Wife Seleccionar todos TV3 M.Spillane’s mike Hammer  Seleccionar Tools Información Español - 16 BN68-02353A-Spa.indb 16 2009-6-30 9:49:10 Control de la imagen Cambio y restauración de la configuración de la imagen ❑ Modo Imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. • Dinámico: Selecciona una imagen de alta definición para entornos muy iluminados. • Estándar: Selecciona la mejor visualización de la imagen para entornos normales. • Película: Selecciona una visualización de imagen confortable en entornos oscuros. Modo : Estándar ► Iluminación de la celda : 4 T Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas. También se puede configurar el modo de la imagen seleccionando Herramientas → Modo imagen. Contraste : 95 Brillo : 45 Nitidez : 50 Color : 50 Matiz(V/R) : V50/R50 ❑ Iluminación de la celda / Contraste / Brillo / Nitidez / Color / Matiz (V/R) El televisor tiene varias opciones de configuración que permiten controlar la calidad de la imagen. • Cell Light (Luz de la celda): Ajusta el brillo de los píxeles. • Contraste: Ajusta el nivel de contraste. • Brillo: Ajusta el nivel de brillo. • Nitidez: Ajusta el nivel de nitidez. • Color: Ajusta la saturación del color de la imagen mediante la barra de la pantalla. • Matiz (V/R): Cuanto más cerca de Rojo 100, más saturado está el color rojo. N Seleccione el modo de imagen que desee ajustar en primer lugar. Los valores ajustados se guardan para cada modo de imagen. N Cuando se cambian llmin.celda, Contraste, Brillo, Nitidez, Color o Matiz (V/R), la presentación en pantalla OSD se ajusta consecuentemente. N En los modos TV, Ext., AV, S-Video del sistema PAL, no se puede usar la función Matiz. N La configuración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar. N La energía consumida durante el uso se puede reducir significativamente si se disminuye el nivel del brillo de la imagen, ya que así se reduce el costo total de funcionamiento. ❑ Configuración Avanzada Los nuevos televisores Samsung permiten una configuración más precisa de la imagen que los modelos anteriores. Consulte más adelante cómo realizar una configuración detallada. N Configuración Avanzada está disponible en los modos Estándar o Película. Se puede seleccionar el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.  Contraste dinám. → Desactivado / Bajo / Medio / Alto Imagen  Tono del negro → Desactivado. / Oscuro / Más oscuro / El más oscuro Color : 50 Matiz (V/R) : V50/R50 Configuración Avanzada ► Opciones de imagen Reinicio de la imagen Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.  Gamma Se puede ajustar la intensidad de los colores primarios (rojo, verde y azul).  Gama de colores La gama de colores es una matriz compuesta por los colores rojo, verde y azul. Seleccione su gama favorita de color y disfrute de unos colores auténticamente naturales. • Automático: Configura automáticamente la gama de color de acuerdo con la fuente del vídeo de entrada. • Original: Configura la gama de color más amplia que la de la fuente del vídeo de entrada.  Balance de blanco Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales. • Rojo - / Verde - / Azul - / Rojo + / Verde + / Azul +: Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada. • Restablecer: Restablece el balance de blancos predeterminado..  Tono piel Permite acentuar el tono rosado piel de las imágenes. N Al cambiar el valor de ajuste se actualizará la pantalla ajustada.  Mejora del borde → Desactivado / Activado Permite acentuar los bordes de los objetos en las imágenes. Español - 17 BN68-02353A-Spa.indb 17 2009-6-30 9:49:11 ❑ Opciones de imagen  Tono de color → Frío / Normal / Cálido1 / Cálido2 Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para la vista. N Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado. N Cálido1 o Cálido2 sólo están disponibles cuando el modo de imagen está configurado en Película. Imagen  Matiz (V/R) : V50/R50 Configuración avanzada Opciones de imagen ► Reinicio de la imagen Tamaño Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. • Ancho automático: Ajusta la imagen en formato de ancho automático. • 16:9: Configura la imagen en una relación de aspecto 16:9. • Zoom ancho: Seleccione este menú para ver imágenes 4:3 en un televisor con una relación 16:9 alargando la imagen 4:3 verticalmente. • Zoom: Alarga verticalmente la relación de aspecto 16:9. • 4:3: Configura la imagen en una relación de aspecto 4:3. • Ajuste en pantalla: Muestra la señal HD nativa completa que no se puede ver en un televisor normal. N Las opciones de tamaño de la imagen pueden variar según la fuente de entrada. N Las opciones disponibles pueden diferir, según el modelo seleccionado. N La configuración de cada dispositivo externo conectado a una entrada del televisor se puede ajustar y guardar. N Puede producirse una retención temporal de imagen cuando se ve una imagen estática durante más de dos horas. N Zoom ancho: Pulse el botón ► para seleccionar Posición, a continuación, pulse el botón ENTERE . Pulse los botones ▲ o ▼ para desplazar la pantalla hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón ENTERE . N Zoom: Pulse el botón ► para seleccionar Posición, a continuación pulse el botón ENTERE . Pulse los botones ▲ o ▼ para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón ENTERE . Pulse el botón ► para seleccionar Tamaño, a continuación, pulse el botón ENTERE . Utilice los botones ▲ o ▼ para ampliar o reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical. Pulse el botón ENTERE . N Después de seleccionar Ajuste Pantalla en los modos HDMI (1080i/1080p) o Componente (1080i/1080p): Seleccione Posición con los botones ◄ o ►. Use los botones ▲, ▼, ◄ o ► para mover la imagen. N Rest.: Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Restablecer, a continuación pulse el botón ENTERE . Puede inicializar la configuración. N Si se usa la función Ajuste Pantalla con la entrada HDMI 720p, en los laterales superior, inferior, derecho e izquierdo de la pantalla se cortará una línea como en la función de sobreexploración.  Modo Pantalla Cuando se configura el tamaño de la imagen como Ancho automático en un televisor panorámico 16:9, se puede determinar el tamaño de la imagen para ver una imagen en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta función está concebida con la intención de que los usuarios la seleccionen. • 16:9: Configura la imagen en una relación de aspecto 16:9. • Zoom ancho: Seleccione este menú para ver imágenes 4:3 en un televisor con una relación 16:9 alargando la imagen 4:3 verticalmente. • Zoom: Alarga verticalmente la relación de aspecto 16:9. • 4:3: Selecciona el modo de pantalla como 4:3. N Esta función está disponible en el modo Ancho automático. N Esta función no está disponible en los modos , Componente o HDMI.  Digital NR → Desactivado / Bajo / Medio / Alto / Automático Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. N Cuando la señal sea débil, seleccione alguna de las otras opciones hasta que se vea una imagen de mejor calidad.  N.neg HDMI → Normal / Bajo Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta. N Esta función sólo está activa cuando se conecta la entrada externa a HDMI (señales RGB). Continúa… Español - 18 BN68-02353A-Spa.indb 18 2009-6-30 9:49:11  Modo de película Puede optimizar el modo de imagen para ver películas. • Desactivado.: Se aplica el procesamiento básico de imágenes de vídeo y de no detección automática para programas de películas. • Auto: Ajusta automáticamente para obtener la mejor calidad de imagen entre programas de películas y vídeo.  Screen Burn Protection (Protección de pantalla) Configura las opciones de la protección de pantalla inactiva para impedir que los píxeles se quemen o para reducir este riesgo. Cuando una imagen permanece en una posición demasiado tiempo puede causar una quemadura permanente en la pantalla. • Cambio píxel: Esta pantalla está equipada con tecnología de prevención para reducir la posibilidad de que se queme. Esta tecnología permite definir el movimiento de la imagen arriba o abajo (vertical) y de lado a lado (horizontal). El ajuste del tiempo permite programar intervalos temporales entre los movimientos de la imagen en minutos. N N N N Seleccione Cambio píxel en On pulsando los botones ▲ o ▼ y ENTERE. Seleccione la opción necesaria pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTERE. Opciones disponibles: Horiz., verticales, Hora. Condición óptima para cambio de píxel Horiz Elemento TV/Ext/AV/Componente/HDMI 0~4 2 verticales 0~4 2 Hora (minutos) 1~4 min 3 min N El valor Pixel Shift puede variar según el tamaño (pulgadas) del monitor y el modo. N Esta función no está disponible en el modo Ajuste pantalla. • Desplazamiento: Esta función ayuda a suprimir los restos de imágenes en la pantalla moviendo todos los píxeles de la PDP de acuerdo con un patrón. Utilice esta función si hay restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente después de haber mostrado una imagen fija en la pantalla durante un largo tiempo. • Lateral gris: Cuando se ve la televisión con una relación de pantalla de 4:3, ésta se puede proteger de un posible daño si se ajusta el balance de blanco en ambos extremos, el izquierdo y el derecho. - Oscuro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se oscurecen ambos extremos, el izquierdo y el derecho. - Claro: Cuando se establece una relación de pantalla de 4:3, con esta opción se aclaran ambos extremos, el izquierdo y el derecho. Configuración avanzada ❑ Reinicio de la imagen → Restablecer modo imagen / Cancelar Imagen Picture Restablece todos los ajustes predeterminados. N Seleccione un modo de imagen que desee restaurar. La restauración se realiza en cada modo de imagen. Opciones de imagen Reinicio de la imagen ► Español - 19 BN68-02353A-Spa.indb 19 2009-6-30 9:49:11 Control del sonido Cambio del estándar de sonido ❑ Modo → Estándar / Música / Película / Voz Clara / Personal T Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas. También se puede configurar el modo de sonido seleccionando Herramientas → Modo de sonido ❑ Ecualizador Sonido Se puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a usar cuando se ve un programa. Modo : Personal ► Ecualizador SRS TruSurround HD : Desactivado Idioma de audio : ---- Formato audio : ---- Descripción de audio Volumen automático : Desactivado Es posible ajustar los parámetros del sonido según las preferencias personales. • Modo: Se puede seleccionar el modo de sonido que se ajuste mejor a las preferencias personales. • Balance: Ajusta el balance entre los altavoces izquierdo y derecho. • 100Hz / 300Hz / 1KHz / 2KHz / 10KHz (ajuste de ancho de banda): Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda • Restablecer: Restablece todos los ajustes del ecualizador predeterminados. ❑ SRS TruSurround HD → Desactivado / Activado [ZW SRS TruSurround HD es una tecnología combinada de TruSurround y FOCUS, TruBass. SRS TruSurround HD permite disfrutar de un sonido surround virtual de 5.1 canales en los dos altavoces del televisor. Esta función proporciona no sólo bajos profundos sino que también mejora la resolución de las frecuencias altas. N Si al reproducir música el sonido del televisor no se oye correctamente, ajuste el ecualizador y SRS TruSurround HD (Desactivado./Activado). TruSurround HD, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround HD está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. ❑ Idioma de audio (Editar nombre de canal) Se pueden cambiar los valores predeterminados para los idiomas del audio. Muestra la información del idioma para el flujo de entrada. N Sólo se puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisora. ❑ Formato audio→ MPEG / Dolby Digital (Editar nombre de canal) Cuando el sonido se emite desde un altavoz principal y un receptor de audio, se puede originar un sonido de eco debido a las diferencias en la velocidad de decodificación entre el altavoz principal y un receptor de audio. En tales casos, use la función Altavoz de TV (TV Speaker). N Sólo se puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisora. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ❑ Descripción de audio (Editar nombre de canal) Es una función auxiliar de audio que proporciona una pista de audio adicional para personas con problemas de vista. Esta función maneja el flujo de audio de AD (Descripción de audio) cuando se envía desde el emisor con el audio principal. Los usuarios pueden activar o desactivar la descripción de audio y controlar el volumen. O Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón AD del mando a distancia.  Descripción de audio → Desactivado / Activado Activa o desactiva la función de descripción del audio.  Volumen Se puede ajustar el volumen de la descripción del audio. N Volumen está activo cuando Descripción de audio se configura como Activado. Continúa… Español - 20 BN68-02353A-Spa.indb 20 2009-6-30 9:49:12 ❑ Volumen autom. → Desactivado / Activado Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Esta función permite ajustar automáticamente el volumen de un canal disminuyendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o aumentando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja. ❑ Altavoz seleccionar → Altavoz externo / Altavoz de TV Si desea usar unos altavoces independientes, cancele el amplificador interno. N Los botones – +,MMUTE no funcionan si Seleccionar Altavoz está establecido en Altavoz externo. N Si se selecciona Altavoz externo en el menú Seleccionar Altavoz , se limita la configuración del sonido. Altavoces internos del televisor Altavoz de TV Altavoz externo Sin señal del vídeo TV / Ext. / AV / Component / HDMI Salida de altavoces Silencio Silencio Salida de audio (óptica, salida I/D) para el sistema de sonido TV / Ext. / AV / Component / HDMI Salida de sonido Salida de sonido Silencio ❑ Reinicio del sonido → Restablecer Todo/Rest. Modo Sonido/Cancelar Sonido Puede restaurar la configuración del sonido con los valores predeterminados de fábrica.` Volumen automático : Desactivado Seleccionar Altavoz : Altavoz de TV Reinicio del sonido ► Selección del modo de sonido Cuando se configura Dual I-II, el modo de sonido actual se muestra en la pantalla. NICAM Estéreo Tipo de emisión Indicación en pantalla Emisión normal (Audio estándar) Mono (Uso normal) Normal + Mono NICAM NICAM Mono (Normal) NICAM estéreo NICAM estéreo Mono (Normal) NICAM DUAL-I/II A2 Estéreo NICAM Dual-1 Regular broadcast (Standard audio) NICAM Dual-2 Mono (Normal) Mono (Normal use) Bilingual or DUAL-I/II Dual I Dual II Stereo Stereo Mono (Monoaural forzado) N Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a mono. N Esta función sólo está activa en la señal de sonido estéreo. Está desactivada en el modo de señal monoaural. N Esta función sólo está disponible en el modo TV. Español - 21 BN68-02353A-Spa.indb 21 2009-6-30 9:49:12 Descripción de las funciones Configuración del menú de configuración ❑ Idioma de menú Setup Se puede configurar el idioma de los menús. ❑ Emisión Plug & Play Idioma de menú : Español ► Hora  Subtítulos Emisión Se pueden activar o desactivar los subtítulos. Use este menú para configurar Seguridad Modo de subtítulo. Normal es la opción básica y Duro de oído es la opción para General personas con problemas de audición. • Subtítulos → Activado / Desactivado: Activa o desactiva los subtítulos. • Modo → Normal / Duro de oído: Establece el modo de los subtítulos. • Idioma de los subtídtulos: Establece el idioma de los subtítulos. N Si el programa que se está viendo no admite la opción Duro de oído, automáticamente se activa Normal aunque se seleccione Duro de oído. N El inglés es el idioma predeterminado cuando en una emisión no está disponible la selección de idiomas. O Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SUBT. del mando a distancia.  Texto digital → Inhabilitar / Habilitar Si el programa se emite con texto digital, esta opción está activada. N MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group Grupo de expertos para la codificación de la información hipermedia y multimedia) Es una norma internacional para los sistemas de codificación de datos que se utilizan en hipermedia y multimedia. Es un nivel superior al sistema MPEG que incluye hipermedia vinculado a datos, como imágenes fijas, servicios de caracteres, animaciones, gráficos y archivos de vídeo así como datos multimedia. MHEG es una tecnología de interacción de tiempo de ejecución del usuario que se aplica en varios campos, como VOD (vídeo a la carta), ITV (televisión interactiva), EC (comercio electrónico), educación a distancia, teleconferencias, bibliotecas digitales y juegos de red.  Idioma del teletexto Se puede configurar el idioma del teletexto seleccionando el tipo de idioma. N El inglés es el idioma predeterminado cuando en una emisión no está disponible la selección de idiomas. Preferencias • Idioma principal audio/ Idioma secundario audio/ Idioma princ. subtítulos / Idioma sec. subtítulos / Idioma principal del teletexto / Idioma secundario del teletexto Con esta función los usuarios pueden seleccionar uno de los idiomas. El idioma seleccionado aquí se convierte en el predeterminado cuando se selecciona un canal. Si se cambia la configuración del idioma, las opciones de idioma de los subtítulos, idioma de audio o idioma del teletexto del menú de idioma se cambian automáticamente al idioma seleccionado. Las opciones de idioma de los subtítulos, idioma de audio e idioma del teletexto, del menú de idioma, muestran una lista de los idiomas admitidos en el canal actual y la selección se resalta. Si cambia la configuración del idioma, ésta sólo es válida en el canal actual. Los cambios de configuración no afectan a las opciones de idioma principal de los subtítulos, idioma principal audio o idioma principal del teletexto del menú de preferencias.  Interfaz común • Instalación de la tarjeta CI 1. Puede adquirir el módulo del CAM de CI por teléfono o en el distribuidor más cercano a su domicilio. 2. Inserte la tarjeta CI en el CAM siguiendo la dirección de la flecha hasta que encaje. 3. Inserte el CAM con la tarjeta CI instalada en la ranura para interfaz común. N Inserte el CAM, siguiendo la dirección de la flecha, hasta el fondo, de modo que quede paralelo a la ranura. 4. Compruebe si se ven imágenes en un canal de señal codificada.  • Menú CI Permite al usuario realizar selecciones en el menú CAM proporcionado. Seleccione el menú CI según el menú de la tarjeta PC. • Info. sobre la aplicación La interfaz común contiene y muestra información acerca del CAM insertado en la ranura CI. La información de la aplicación insertada se refiere a la tarjeta CI. La instalación del CAM puede efectuarse con el televisor encendido o apagado. N El módulo CAM no se admite en algunos países o zonas; consulte a su distribuidor local. Continúa… Español - 22 BN68-02353A-Spa.indb 22 2009-6-30 9:49:13 ❑ Seguridad  Seguridad niños → Desactivado / Activado Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas poco recomendables. N Antes de que se muestre la pantalla de configuración, aparece la pantalla para la introducción del código PIN. Escriba su código PIN de 4 dígitos. N El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es ‘0-0-0-0’. Se puede cambiar el PIN seleccionando Cambiar PIN en el menú. N Se pueden bloquear algunos canales en la lista de canales. (consulte la página 15) N Seguridad para niños sólo está disponible en el modo TV.  Bloqueo paterno Con esta función se puede impedir por medio de un código PIN (número de identificación personal) de 4 dígitos definido por el usuario que personas no autorizadas, como los niños, vean programas inadecuados. N Antes de que se muestre la pantalla de configuración, aparece la pantalla para la introducción del código PIN. Escriba su código PIN de 4 dígitos. N El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es ‘ 0-0-0-0 ’. Se puede cambiar el PIN seleccionando Cambiar PIN en el menú. N Una vez establecida la clasificación, se muestra el símbolo “\”. N Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.  Cambiar PIN Se puede cambiar el número ID personal necesario para configurar el televisor. N Antes de que se muestre la pantalla de configuración, aparece la pantalla para la introducción del código PIN. Escriba su código PIN de 4 dígitos. N El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es ‘ 0-0-0-0 ’. N Si ha olvidado el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el PIN a ‘0-0-0-0’: Botón de POWER (Desactivado.), M MUTE, 8, 2, 4, POWER (Activado). ❑ General Modo Juego → Desactivado / Activado Si conecta una consola de videojuegos, como PlayStationTM o XboxTM, podrá disfrutar de sensaciones más realistas seleccionando el menú de juegos. • Si el Modo Juego está encendido - El modo Imagen cambia automáticamente a Estándar y no se puede cambiar. - El modo Sonido cambia automáticamente a Personal y no se puede cambiar. Ajuste el sonido con el ecualizador. - El modo Rest. del menú Sonido se activa. La función Rest. inicializa la configuración del ecualizador con los valores predeterminados de fábrica. N Modo Juego no está disponible en el modo normal de TV o Modo Juego está establecido como Desactivado. N Si la calidad de la imagen es deficiente cuando un dispositivo externo está conectado a TV, compruebe si la opción Modo Juego está configurada como Activado. N Si visualiza el menú de TV en el modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente. N La marca ( ) que aparece en la pantalla indica que la opción Modo Juego está activa con la fuente seleccionada.  N Esta función sólo admite la función de juegos.  Ahorro energía Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del modo Ahorro energía en Alto; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía. Si se selecciona Imagen desact., la pantalla se apaga y sólo se puede oír el sonido. Pulse cualquier botón para salir de Imagen desact.. N En el menú Herramientas, la función Imagen desact. no se admite. T Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas. También puede configurar esta opción seleccionando Herramientas → Ahorro energía.  Melodía → Desactivado / Bajo / Medio / Alto La melodía del encendido y del apagado del televisor se puede configurar. N La melodía no se reproduce - Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón MMUTE. - Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha pulsado el botón – (Volumen). - Cuando la función de temporizador ha apagado el televisor. Español - 23 BN68-02353A-Spa.indb 23 2009-6-30 9:49:13 Configuración de la hora ❑ Reloj Plug & Play Configuración Para usar las diferentes funciones del temporizador del televisor es necesario configurar el reloj. N La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. N Si desconecta el cable de alimentación, debe configurar el reloj de nuevo.  Modo de reloj Idioma de menú : Español Hora ► Emisión Seguridad General Se puede configurar la hora actual manual o automáticamente. • Automático: Configure la hora automáticamente mediante la información de la hora de la emisión digital. • Manual: Configure la hora actual manualmente. Hora  Ajustar hora Puede ajustar la hora actual manualmente. N Establezca este elemento cuando configure Modo de reloj como Manual. N Puede ajustar Día, Mes, Año , Hora, Minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Reloj : -- : -- Temp.desc. : Desactivado Temporizador 1 : Desactivar Temporizador 2 : Desactivar Temporizador 3 : Desactivar ► ❑ Temp.desc. → Desactivado / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado. N Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de espera de forma automática. N Para cancelar la función Temp.desc., seleccione Desactivado. U Mover E Entrar R Volver T Pulse el botón TOOLS para usar el menú Herramientas. También puede configurar el temporizador seleccionando Herramientas → Temp. de desc.. ❑ Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3 La activación y desactivación del temporizador se puede configurar de tres maneras.  Hora encendido: Puede configurar la hora y los minutos y activar o desactivar el temporizador. (Para activar el temporizador con la configuración elegida, establézcalo en Activar.)  Hora apagado: Puede configurar la hora y los minutos y activar o desactivar el temporizador. (Para activar el temporizador con la configuración elegida, establézcalo en Activar.)  Volumen: Puede ajustar el nivel de volumen deseado.  Antena: Puede seleccionar DTV o ATV cuando el TV se encienda automáticamente.  Canal: Permite seleccionar el canal deseado.  Repetir: Seleccione Una vez, Todos los días, Lun~Vie, Lun~Sáb, Sáb~Dom o Manual. N Con Manual seleccionado, pulse el botón ► para seleccionar el día de la semana. Pulse el botón ENTERE sobre el día deseado y aparecerá la marca c. N Debe ajustar el reloj en primer lugar. N Puede ajustar la hora, los minutos y el canal pulsando los botones numéricos del mando a distancia. N Apagado automático Si ajusta el temporizador en On, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después de que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo On del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo. Español - 24 BN68-02353A-Spa.indb 24 2009-6-30 9:49:13 [ZW Fuentes / Editar nombre ❑ Fuentes  TV, Ext., AV, PC, Component, HDMI1, HDMI2 / DVI. Entrada Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas como reproductores de DVD o receptores de cable y satélite (decodificadores), conectados al televisor. Permite seleccionar la fuente de entrada que se prefiera. Fuentes Editar nombre N Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor. En Fuentes, las entradas conectadas se resaltan y se ordenan en la parte superior. Las entradas que no están conectadas se ordenan en la parte inferior. N Uso de los botones de colores del mando a distancia con la lista de fuentes - TTOOLS (Option): Muestra los menús Editar nombre e Información. N Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa. El modo TV se puede seleccionar pulsando el botón TV, los botones numéricos (0~9) y el botón P < / > del mando a distancia. ❑ Editar nombre Puede dar un nombre al dispositivo conectado en los terminales de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.  VCR / DVD / VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / DVI / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA N Cuando se conecta un ordenador con una resolución de PS42B430: 640x480@60Hz, PS50B430: 1280x720@60Hz al puerto HDMI IN 2(DVI), se debe configurar el modo HDMI2 / DVI como PC en Editar nombre del modo Entrada. Español - 25 BN68-02353A-Spa.indb 25 2009-6-30 9:49:14 Pantalla de PC ❑ Configuración del software del PC (basado en Windows XP) A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta, según la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) 1. 2. Primero, haga clic en ‘Panel de control’ en el menú Inicio de Windows. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en ‘Apariencia y temas’ y aparecerá un cuadro de diálogo. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en ‘Pantalla’ y aparecerá un cuadro de diálogo. Seleccione la ficha ‘Configuración’ en el cuadro de diálogo. Configuración correcta del tamaño (resolución) Óptimo: 3. 4. - PS42B430 : 1024x768 píxeles - PS50B430 : 1360x768 píxeles Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es ‘60’ o ‘60 Hz’. En caso contrario, haga clic en ‘Aceptar’ y salga del cuadro de diálogo. Modos de visualización Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla.  Entrada HDMI/DVI Mode IBM MAC Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H/V) PS42B430 PS50B430 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/- ✓ ✓ 720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ ✓ ✓ 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/- ✓ ✓ 832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/- ✓ ✓ 31.469 59.940 25.175 -/- ✓ ✓ 37.861 72.809 31.500 -/- ✓ ✓ 37.500 75.000 31.500 -/- ✓ ✓ 37.879 60.317 40.000 +/+ ✓ ✓ 48.077 72.188 50.000 +/+ ✓ ✓ 46.875 75.000 49.500 +/+ ✓ ✓ 48.363 60.004 65.000 -/- ✓ ✓ 56.476 70.069 75.000 -/- ✓ ✓ 60.023 75.029 78.750 +/+ ✓ ✓ 1360 x 768 47.712 60.015 85.500 +/+ 720 x 576 35.910 59.950 32.750 -/+ 44.772 59.855 74.500 -/+ ✓ 56.456 74.777 95.750 -/+ ✓ 52.500 70.000 89.040 -/+ ✓ 640 x 480 VESA DMT 800 x 600 1024 x 768 VESA CVT VESA GTF 1280 x 720 1280 x 720 ✓ ✓ ✓ N Cuando se usa un cable de conexión HDMI/DVI, se debe utilizar el terminal HDMI IN 2(DVI). N No se admite el modo entrelazado. N El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar. Español - 26 BN68-02353A-Spa.indb 26 2009-6-30 9:49:15 Programas admitidos ❑ Autodiagnóstico  Prueba de imagen, Prueba de sonido, Información de señal Si cree que tiene un problema con la imagen, el sonido y la señal efectúe la prueba. Podrá comprobar el estado del problema. N Si no oye sonido a través de los altavoces del televisor, antes de realizar la prueba de sonido compruebe que Seleccionar altavoz esté configurado como Altavoz de TV en el menú Sonido. N La melodía se debe oír durante la prueba aunque Seleccionar altavoz esté configurado como Altavoz externo o se haya silenciado el sonido con el botón M MUTE. N Si el medidor de la intensidad de la señal indica que ésta es débil, mueva la antena para aumentar la intensidad de la señal. Siga ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición para recibir la señal más fuerte. ❑ Software Superior Para mantener el producto actualizado con las nuevas funciones de la televisión digital se envían periódicamente actualizaciones de software como parte de la señal normal de televisión. Automáticamente se detectan estas señales y se muestra una pantalla de actualización del software. Se presenta la opción de instalar la actualización.  POR USB Inserte una unidad USB que contenga la actualización del firmware en el televisor. No desconecte la alimentación ni extraiga la unidad USB mientras se aplican las actualizaciones. El televisor se apagará y se encenderá automáticamente después de completar la actualización del firmware. Después de realizar la actualización compruebe la versión del firmware. Cuando se actualiza el software, la configuración del vídeo y audio que se haya efectuado vuelve a la configuración predeterminada (de fábrica). Unidad USB SERIVCE 2 Panel de TV  Por Canal Actualiza el software a través de una señal de emisión.  Modo Suspensión Para continuar con la actualización del software con el conmutador de encendido principal activado, seleccione Act. pulsando los botones ▲ o ▼. 45 minutos después de haber entrado en el modo de suspensión, se inicia automáticamente una actualización manual. Dado que la alimentación de la unidad está activada internamente, la pantalla puede encenderse ligeramente. Este fenómeno puede durar 1 hora mientras la actualización del software se completa.  Software Alternativo Reemplace el software actual por otro alternativo. ❑ Guía de Conexión HD Se muestran unas breves instrucciones sobre cómo obtener el mejor rendimiento del nuevo HDTV. Se proporciona el método de conexión de los dispositivos de alta definición. ❑ Contacto con Samsung Puede conocer los datos del centro de llamadas, la página web y obtener información de los productos de Samsung. N Puede desplazarse a la página anterior o siguiente con los botones ▲ o ▼. Español - 27 BN68-02353A-Spa.indb 27 2009-6-30 9:49:15 Recomendaciones Función de teletexto La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita mediante el teletexto. La página de índice de dicho servicio proporciona información sobre el uso de éste. Asimismo, se pueden seleccionar diversas opciones mediante el mando a distancia para ajustar el servicio a las necesidades del usuario. N Para que la información del teletexto se visualice correctamente, la recepción del canal debe ser estable; En caso contrario, puede perderse información o algunas páginas pueden no visualizarse. [ZW 1 : (salir) Sale de la visualización de teletexto. 2 6 (índice) Se utiliza para mostrar la página de índice (contenido) en cualquier momento durante la visualización de teletexto. 1 3 5 (mostrar) Se usa para mostrar el texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo). Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal. 4 4 (tamaño) Se utiliza para mostrar caracteres de doble tamaño en la parte superior de la pantalla. Si desea mostrarlos también en la parte inferior, vuelva a pulsar el botón. Púlselo de nuevo para volver a la presentación normal. 7 8 5 8 (guardar) Se utiliza para guardar las páginas del teletexto. 6 / (activar teletexto/mezcla) Se utiliza para activar el modo de teletexto tras seleccionar el canal que proporciona el servicio. Pulse dos veces para superponer el teletexto a la pantalla de emisión actual. 7 1 (página secundaria) Se utiliza para mostrar la página secundaria disponible. 8 2 (avanzar página) Se utiliza para mostrar la siguiente página de teletexto. 9 3 (retroceder página) Se utiliza para mostrar la página anterior de teletexto. 2 9 0 ! 3 4 @ 5 # 6 0 0 (modo) Se utiliza para seleccionar el modo de teletexto (LIST/FLOF). Si lo pulsa en el modo LIST (LISTA), cambia al modo de guardar List (Lista). En dicho modo se puede guardar la página de teletexto en la lista mediante el botón 8(almacenar). [ZW ! 9 (retener) Se utiliza para retener la presentación en una página determinada si ésta está enlazada con varias páginas secundarias que se muestran automáticamente. Para reanudar, vuelva a pulsar el botón. @ 7 (cancelar) Se utiliza para visualizar la emisión cuando se busca una página. # Botones de colores (rojo/verde/amarillo/azul) Si una emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas cubiertos en una página de teletexto se codificarán en color y podrá seleccionarlos pulsando los botones de color. Pulse el correspondiente al tema deseado. La página muestra otra información con código de color que se puede seleccionar de la misma forma. Pulse el botón del color correspondiente para ver la página anterior o la siguiente. N Puede cambiar páginas de teletexto pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Español - 28 BN68-02353A-Spa.indb 28 2009-6-30 9:49:16 Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías: Parte A B C D E F Contenido Número de página seleccionado. Identidad del canal. Número de página actual o indicaciones de la búsqueda. Fecha y hora. Texto. Información de estado. Información FASTEXT. N La información de teletexto se suele dividir en varias páginas que aparecen en secuencia y a las que se puede acceder: - Introduciendo el número de página. - Seleccionando un título de la lista. - Seleccionando un encabezado de color (sistema FASTEXT). [ZW O Pulse el botón TV para salir de la visualización de teletexto. Ajuste de montaje mural automático (se vende por separado) Instale el montaje mural en una pared sólida, perpendicular al suelo. Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más cercano Si se instala en el techo o en una pared inclinada, puede caerse y causar graves lesiones personales. Product Family LCD-TV PDP-TV inch VESA Spec. (A * B) 19" ~22" 100 * 100 23"~29" 200 * 100 30"~40" 200 * 200 46"~55" 400 * 400 57"~70" 800 * 400 80" ~ 1400 * 800 42"~ 50" 400 * 400 58"~ 63" 600 * 400 70" ~ 800 * 400 80" ~ 1400 * 800 Standard Screw Quantity M4 M6 4 M8 M8 4 N Se ofrecen las dimensiones estándar para los equipos de montaje mural, como se muestra en la tabla anterior. N Al adquirir el equipo de montaje mural, también se distribuye un manual de instalación detallado y todas las piezas necesarias para el montaje. N No use tornillos con un tamaño superior al estándar, ya que pueden causar daños en el interior del televisor. N Para montajes murales que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud de éstos puede variar dependiendo de las especificaciones. N No use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría dañar el producto o provocar la caída de éste con riesgo de causar lesiones personales. Samsung no se hace responsable de este tipo de accidentes. N Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un montaje mural que no es VESA o que no cumple las especificaciones, o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación del producto. N Nuestros modelos de 57” y 63” no son compatibles con las especificaciones VESA. Por ello, debe usar un equipo de montaje mural exclusivo para este modelo. N No se deben superar los 15 grados de inclinación cuando se instala este televisor. No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido. Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales. Español - 29 BN68-02353A-Spa.indb 29 2009-6-30 9:49:16 Preparación para instalar el montaje mural Caso A. Instalación del montaje mural de SAMSUNG 1. Caso B. Instalación del montaje mural de otra empresa Instale el montaje mural con un par de apriete de 15 kgf cm o menos. Tenga en cuenta que las piezas se pueden dañar si el par de apriete es diferente del especificado. 2. El juego de accesorios incluye soporte y anilla [②] para la instalación de un televisor SAMSUNG en un montaje mural de otra empresa. (Caso B) N Se ha de fijar en el orificio [①] cuando instale el montaje mural en la pared. 경고 주의 Fijación del televisor a la pared Tirar del televisor, empujarlo o colgarse de él puede provocar su caída. En especial, procure que los niños no se 경고 cuelguen del televisor ni lo desestabilicen; éste podría caerse sobre ellos y causarles lesiones graves o incluso 주의 la muerte. Siga las precauciones de seguridad del folleto de seguridad incluido con el producto. Para mejorar la estabilidad instale un dispositivo antivuelco, como se explica a continuación. Pared Pared ❑ Para impedir que el televisor se caiga 1. Apriete firmemente las grapas sobre la pared con los tornillos. Asegúrese de que los tornillos estén bien afirmados en la pared. N Según el tipo de pared quizás necesite algún material adicional para el anclaje. N Las grapas, los tornillos y la cadena no se suministran con el producto; deberá adquirirlos por separado. 2. Quite los tornillos de la parte central posterior del televisor y con ellos monte las grapas en el televisor. N Quizás con el televisor no vayan incluidos los tornillos. 3. Monte una cadena fuerte entre las grapas del televisor y de la pared de manera que quede bien tensada. N Instale el televisor cerca de la pared para evitar que caiga hacia a atrás. N Las grapas de la pared han de estar a la misma o a menor altura que las grapas del televisor. N Cuando se desee mover el televisor deberá aflojar la cadena. 4. Compruebe que todas las conexiones estén bien aseguradas. Compruébelas periódicamente para detectar cualquier signo de fatiga o de fallo. Si tiene dudas sobre la seguridad de la instalación, póngase en contacto con un instalador profesional. Español - 30 BN68-02353A-Spa.indb 30 2009-6-30 9:49:18 Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones siguientes. Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local. No hay imagen ni sonido • • • • • Hay imagen pero no sonido • Compruebe el volumen. • Compruebe si se ha pulsado el botón MMUTE del mando a distancia. No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro • Ajuste los valores de color. • Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto. Hay interferencias en el sonido o en la imagen • Trate de identificar el aparato eléctrico que está afectando al aparato y aléjelo. • Enchufe el televisor en una toma eléctrica distinta. La imagen está borrosa o presenta niebla y el sonido está distorsionado. • Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena. • Con frecuencia, este tipo de interferencias se deben al uso de una antena interior. El mando a distancia funciona mal • • • • Sustituya las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe que los polos + y – de las pilas estén correctamente colocados. Compruebe que las pilas estén secas. La pantalla está en blanco y el indicador de encendido parpadea constantemente • • • • • • En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación. Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla. En el equipo, compruebe (STB, DVD, etc.); el cable de señal y el de alimentación. El televisor está usando su sistema de gestión de energía. Pulse el botón Source del mando a distancia o del panel. Encienda y apague el televisor. La imagen dañada aparece en la esquina de la pantalla • Si se ha seleccionado Ajuste pantalla en algún dispositivo externo, la imagen dañada puede aparecer en la esquina de la pantalla. Este síntoma se origina en los dispositivos externos, no en el televisor. Aparece el mensaje “Resets all settings to the default values”. • Aparece cuando el botón EXIT se mantiene pulsado durante unos momentos. La configuración del producto se reinicia con los valores predeterminados. Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica. Compruebe que haya pulsado el botón del equipo. Compruebe los ajustes de contraste y brillo de la imagen. Compruebe el volumen. Compruebe que Seleccionar Altavoz esté establecido en Altavoz externo. Seguridad en el espacio de instalación Mantenga la distancia requerida entre el producto y otros objetos (por ejemplo, paredes) para asegurar la ventilación adecuada. En caso contrario, se podría producir un incendio por un incremento de la temperatura interna del producto. Instale el producto a la distancia requerida como se muestra en la ilustración. N Cuando utilice un soporte o un montaje mural, use sólo las piezas proporcionadas por Samsung Electronics. - Si utiliza piezas proporcionadas por otros fabricantes, podría tener problemas con el producto o éste se podría caer con el riesgo de cuasar lesiones personales. - Si utiliza piezas proporcionadas por otros fabricantes, podría tener problemas con el producto o éste se podría incendiar por el incremento de la temperatura interior debido a una mala ventilación. N El aspecto puede variar según el producto.  Instalación del producto sobre un soporte 10 cm 10 cm 10 cm  Instalación del producto en un montaje mural 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Español - 31 BN68-02353A-Spa.indb 31 2009-6-30 9:49:18 Especificaciones Las descripciones y características de este folleto se facilitan con fines informativos solamente y están sujetas a modificación sin previo aviso. Nombre del modelo Tamaño de pantalla (diagonal) Resolución del PC (Óptimo) Salida de sonido PS42B430 PS50B430 42 inch 50 inch 1024 x 768 @ 60 Hz 1360x768 @ 60 Hz 10 W x 2 10 W x 2 Dimensiones (An x Al x P) Cuerpo principal 1056 x 660 x 74 mm 1221 x 749 x 74 mm Con soporte 1056 x 721 x 316 mm 1221 x 810 x 316 mm Cuerpo principal 24 kg 31 kg Con soporte 28 kg 35 kg Peso Consideraciones medioambientales Temperatura de funcionamiento 50 °F to 104 °F (10 °C to 40 °C) Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento 10% to 80%, non-condensing -4 °F to 113 °F (-20 °C to 45 °C) Humedad en almacenamiento N N N N 5% to 95%, non-condensing El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B. Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto. Cuando se usa un cable de conexión HDMI/DVI, se debe utilizar el terminal HDMI IN 2(DVI). Español - 32 BN68-02353A-Spa.indb 32 2009-6-30 9:49:18 ENG Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. FRE Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. GER Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. DUT Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. ITA Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. SPA Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. POR Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação. SLN Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme (npr. električni polnilnik, slušalke, kabel USB) ob koncu dobe uporabe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov. Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ. Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki. BN68-02353A-Tur.indb 34 2009-6-30 9:48:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283

Samsung ps42b430 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario