Transcripción de documentos
Introducción
Tocar el piano
Sección de ritmo
ES7
Manual de Usuario
Grabadora
Funciones USB
Configuración
Apéndice
Gracias por comprar el piano digital Kawai ES7.
Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el uso y el funcionamiento del piano ES7 digital.
Por favor, lea cuidadosamente todas las secciones, manteniendo este manual a mano para referencia futura.
Acerca de este manual de instrucciones
Antes de utilizar por primera vez el piano digital ES7, lea el capítulo de Introducción a partir de la página 10 de este manual. En este
capítulo se explica el nombre y la función de cada parte, la forma de configurar el instrumento, y cómo realizar operaciones básicas.
El capítulo Tocar el piano (página 16) ofrece una visión general de las funciones más utilizadas del instrumento, tales como la
selección y combinación de sonidos, y la división del teclado en secciones separadas. En este capítulo también se explica cómo
aplicar reverb y efectos a los sonidos, transponer el tono del teclado, y cómo utilizar la función de metrónomo.
El capítulo Sección de ritmo (página 36) explica cómo se puede mejorar actuaciones con el apoyo de los acompañamientos, mientras que
la sección de Grabadora (página 46) ofrece instrucciones sobre cómo grabar y reproducir piezas en la memoria interna del instrumento,
así como archivos de audio MP3/WAV en un dispositivo de memoria USB. En el capítulo Funciones USB (página 61) se explican con más
detalle funciones adicionales para cargar y guardar las canciones y las memorias de registración de/a los dispositivos USB .
La sección de Configuración (página 70) detalla las diferentes opciones y configuraciones que se pueden utilizar para ajustar el
sonido y el funcionamiento del piano digital ES7, además de explicar las especificaciones útiles MIDI del instrumento. Finalmente,
la sección del Apéndice (página 118) incluye listas de todos los sonidos internos, canciones de demostración, y los datos de Rhythm
Section (sección de ritmo), además de las recomendaciones de solución de problemas, información de referencia MIDI, y todos los
detalles de las especificaciones.
3
Instrucciones de Seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO A PERSONAS.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVISO : PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA).
NO TOQUE NINGUNA PARTE INTERNA. LLAME AL SERVICIO TECNICO CUALIFICADO SI NECESITA ATENCIÓN.
Si se enciende el símbolo de un rayo en un triángulo,
alerta al usuario de la presencia de ¨voltaje
peligroso¨ no protegido dentro del producto,
indicando suficiente magnitud para constituir riesgo
de descarga eléctrica.
La presencia del símbolo de admiración dentro de
un triángulo, alerta al usuario de un importante
servicio de operación y mantenimiento descritos en
las instrucciones que acompañan al producto.
Ejemplos de los Simbolos Dibujados
indica que debe tener cuidado.
El ejemplo indica al usuario tenga cuidado no se le atrapen los dedos.
indica una operación prohibida
El ejemplo indica la prohibición de desarmar el producto.
indica la operación que debe seguirse.
El ejemplo instruye al usuario desenchufe el cable de la salida de corriente.
4
daño potencial que podría resultar en muerte o serio
PRECAUCIÓN Indica
accidente si el producto se usa incorrectamente.
El producto deber ser conectado a
un enchufe de corriente con el
voltaje indicado.
120V
230V
240V
Si utilizara un cable de corriente asegúrese
de que tenga el enchufe correcto y conforma
el voltaje especificado.
Si NO hiciera esto, podría incendiarse.
No inserte o desconecte el enchufe del
cable con las manos húmedas.
Si lo hace, puede darle una descarga eléctrica.
No permita que cualquier objeto extraño
entre en el producto.
La entrada de agua, agujas, etc. puede causar
averias o corto circuitos. El producto debe ser
protegido del agua y de las salpicaduras. No se
debe de apoyar en el instrumento ningún objeto
que contenga líquido, como jarrones.
Cuando se usen los auriculares, no lo
haga durante largos periodos
de tiempo a niveles altos.
Podría derivar en problemas de audición.
No se apoye sobre el instrumento.
El producto puede caer y romperse.
No utilice el instrumento en lugares
húmedos o mojados, o cerca de una
fuente de agua.
Podría ocasionar un corto circuito, o una
descarga eléctrica o un incendio.
No desmonte, repare o modifique
el producto.
Al hacerlo, el producto podría romperse,
provocar descarga eléctrica o corto circuito.
Cuando desconecte el enchufe de la
corriente, debe tirar siempre
del enchufe para sacarlo.
Si tira del mismo cable de corriente, puede
estropear el cable causando fuego, una
descarga eléctrica o corto circuito.
El producto tiene componentes eléctricos que se
mantendrán cargados a la fuente de alimentación aún
cuando el instrumento esté apagado. Si el producto
no se utilizara durante largo tiempo, se recomienda
desconecte de la red de corriente.
En caso de tormenta y rayos, podría
provocarse fuego.
O el excesivo calentamiento, provocar incendio.
Este producto debe estar equipado con una linea de enchufe polarizada
(una pala más ancha que la otra). Esta es una característica de seguridad.
Si no pudiera insertar el enchufe en la toma, contacte con el electricista
para cambiar la toma de corriente obsoleta.
No descarte el propósito de seguridad del enchufe.
Este producto debe estar cerca de una salida AC y el cable de corriente enchufado en una posición de tal
forma que pueda desconectarse en caso de emergencia ya que la electricidad siempre esta en carga
mientras la clavija esté enchufada en la salida AC incluso si el aparato está apagado.
5
AVISO
Indica daño potencial que podría resultar en accidente o daño al
producto u otros enseres si el producto se utiliza indebidamente.
Del uso del producto en dichas zonas puede
derivarse en el deterioro del mismo.
Use el producto sólo en climas moderados
(nunca en climas tropicales).
No use el producto en las siguientes zonas.
Tales como cerca de ventanas, donde el producto esté
expuesto a la luz directa del sol.
Extremadamente calientes, como próximo a radiadores.
Zonas extremadamente frias, como al exterior.
Zonas extremadamente húmedas.
Zonas donde haya mucha arena o polvo
Zonas donde el producto pueda estar expuesto a
excesivas vibraciones.
No ponga la unidad principal a su lado durante largos periodos de tiempo.
No intente tocar la unidad principal en ángulos inusuales.
Hacerlo puede poner estrés en la acción del teclado, resultando en el desglose del producto.
Solo utilice el adaptador AC incluido con este piano para encenderlo.
No utilice otros adaptadores para encender este piano.
No utilice ni el adaptador ni el cable incluidos con este piano para encender otros aparatos.
Antes de conectar los cables,
asegúrese de que éste y los
demás aparatos esten
apagados.
6
OFF
Si fallara en hacerlo correctamente, podría
estropear el producto y los demás aparatos.
Tenga cuidado que no se caiga el
producto.
Tenga en cuenta que el producto es pesado y debe
ser movido por más de dos personas.
La caida del producto puede generar una rotura.
No coloque el producto cerca de
aparatos electricos, tales
como televisores o radios.
El producto puede generar ruidos.
Si el producto generara ruidos, muevalo
suficientemente lejos de dichos aparatos o
conectelo a otro enchufe.
Al conectar el cable de corriente y
otros cables, cuide que no
esten enredados.
Puede causar fuego, descarga eléctrica o corto
circuito.
No limpie el producto con bencina
o diluyente.
El resultado puede ser de decoloración o
deformación del producto .
Para limpiar el producto, hágalo con un paño
suave mojado en agua templada, escurralo
bien, y paselo sobre el producto.
No se suba sobre el producto o presione
con excesiva fuerza.
El producto se puede deformar o caer, con la
consiguiente fractura o averia.
No acercar llamas al producto, tales como
velas, etc.
Podrian caerse y provocar un incendio.
Asegúrese de dejar libres las aberturas de
ventilación y de no cubrirlas con objetos,
como periódicos, manteles, cortinas etc.
El incumplimiento de esto puede provocar el
recalentamiento del producto, produciendo un
incendio.
El producto deberá colocarse en un lugar donde ni su ubicación ni su posición interfieran con la
ventilación apropiada del mismo. Asegúrese de que exista una distancia mínima de 5cm. alrededor del
producto para una ventilación adecuada.
El producto debe ser atendido por el servicio técnico cualificado cuando:
El cable de corriente o enchufe se hayan estropeado.
Hayan caído objetos, o se haya desparramado líquido dentro del producto.
Haya sido expuesto a la lluvia.
Tenga síntomas de alguna anormalidad o muestre notables cambios en la ejecución.
Haya caído el producto o se haya estropeado el mueble.
Notas de Reparación
Si sucediera alguna anomalía al producto, apaguelo inmediatamente, desconecte de la red y
contacte con la tienda donde lo haya comprado.
Información a la disposición de los usuarios
Si su producto está marcado con este símbolo de reciclaje significa que al final
de su vida útil debe desecharlo por separado llevándolo a un punto limpio.
No debe mezclarlo con la basura general del hogar. Deshacerse de un producto
de forma adecuada ayudará a prevenir los efectos negativos sobre el medio
ambiente y la salud que pueden derivarse de un manejo inadecuado de la basura.
Para más detalles, por favor contacte con sus autoridades locales.
(Sólo Unión Europea)
La placa con la inscripcion de la marca
esta situada en la parte inferior del instrumento,
como se indica seguidamente.
marca
7
section
Índice
Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introducción
Grabadora
Grabación de Canciones (Memoria interna) . . . . . . . . . . . 46
1 Grabación de una Canción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2 Reproducción de una Canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bienvenido al Kawai ES7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Grabación de una canción con la sección de ritmo . . . 50
1 Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Borrado de una parte/canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2 Características importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grabación de Audio/Reproducción (Memoria USB). . . 52
Nombres y funciones de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Grabación de un archivo de audio . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajuste del piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Reproducción de un archivo de audio . . . . . . . . . . 54
Funcionamiento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Reproducción de un archivo MIDI . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Grabación de un archivo de audio con la sección de ritmo . . . 58
Tocar el piano
Selección de sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Canciones de demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Convertir una canción en un archivo de audio . 59
6 Eliminación de un archivo de audio/MIDI . . . . . . . 60
Funciones USB
Modo Dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menú USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modo Split. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Load Int. Song (Cargar canción interna) . . . . . . . . 62
Modo Cuatro Manos (Four Hands Mode) . . . . . . . . . . . 22
2 Load Regist (Carga de una registración) . . . . . . . . 63
Mejorar el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Save SMF Song (Guardar canción SMF) . . . . . . . . . 64
1 Reverb (Reverberación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Save Int. Song (Guardar canción interna) . . . . . . . 65
2 Effects (Efectos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Save Regist (Guardar registración) . . . . . . . . . . . . . . 66
3 Amp Simulator (Simulador de amplificador) . . . . 28
6 Rename File (Cambiar el nombre del archivo) . . . 67
Panel Lock (Bloqueo del panel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7 Delete File (Eliminar archivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Transpose (Transposición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Format USB (Formato USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Metronome (Metrónomo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Registración de Memorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sección de ritmo
Sección de Ritmo Operación Básica . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Estilos de la sección de ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Partes de la sección de ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración
Menús de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Basic Settings (Configuración Básica) . . . . . . . . . . . . . . 71
1-1 Equaliser (EQ) (Ecualizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
1-2 Wall EQ (EQ de pared) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
1-3 Speaker Volume (Volumen del altavoz) . . . . . . . 75
1-4 Phones Volume (Volumen de los auriculares) . . . 76
Configuración de la sección de ritmo . . . . . . . . . . . . . . 40
1 Rhythm Volume (Volumen de la sección de ritmo). . . 41
1-5 Line Out Volume (Volumen de LINE OUT) . . . . 77
2 Auto Fill-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1-6 Audio Recorder Gain
(Ganancia del grabador de audio) . . . . . . . . . . . . 78
3 One Finger Ad-lib (Un dedo Ad-lib) . . . . . . . . . . . . . 43
1-7 Tuning (Afinación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4 ACC Mode (Modo de ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1-8 Damper Hold (Fijador de apagador) . . . . . . . . . . 80
Preset Chord (Acorde preestablecido) . . . . . . . . . . 45
1-9 Four Hands (Cuatro manos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1-10User Memory (Memoria de usuario) . . . . . . . . . . 82
1-11Factory Reset (Reajuste de fábrica) . . . . . . . . . . . 83
8
section
Configuración (cont.)
Apéndice
Virtual Technician (Técnico Virtual) . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Conectar a Otros Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
2-1 Touch Curve (Curva de pulsación) . . . . . . . . . . . . 85
Conectores traseros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2-2 Voicing (Sonorización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Conectores frontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2-3 Damper Resonance (Resonancia del apagador) . . . 88
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
2-4 Damper Noise (Ruido del apagador) . . . . . . . . . 89
2-5 String Resonance (Resonancia de cuerda) . . . . 90
Lista de canción de demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Lista de cambio de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
2-6 Key-off Effect (Efecto Key-Off) . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2-7 Fall-back Noise (Ruido retorno) . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lista sonidos de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
2-8 Hammer Delay (Retraso de macillo) . . . . . . . . . . 93
Lista de estilo en sección de ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . 125
2-9 Temperament (Temperamento) . . . . . . . . . . . . . . 94
Tipos de acordes en sección de ritmo . . . . . . . . . . . . . 126
Stretch Tuning (Afinación estirada) . . . . . . . . . . . 95
Secuencias de acordes predeterminados en la sección de ritmo . . . 130
Temperament Key (Tecla de temperamento) . . . 95
User Temperament (Temperamento de usuario) . . . 95
Key Settings (Configuración de teclas) . . . . . . . . . . . . . 96
Lista de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Epecificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Formato de Datos Exclusivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . 135
3-1 Lower Octave Shift
(Desplazamiento de octava inferior) . . . . . . . . . . 97
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
3-2 Lower Pedal (Pedal inferior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Normas del manual de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
3-3 Split Balance (Equilibrio de split). . . . . . . . . . . . . . 99
Notas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
3-4 Layer Octave Shift
(Desplazamiento de octava en capas) . . . . . . . 100
3-5 Layer Dynamics (Alternancia dinámica) . . . . . 101
3-6 Dual Balance (Equilibrio de dual) . . . . . . . . . . . . 102
Rhythm Settings (Configuración del ritmo) . . . . . . . 103
4-1 Rhythm Volume (Volumen del ritmo). . . . . . . . 104
4-2 Auto Fill-in (Auto Reemplazo) . . . . . . . . . . . . . . . 105
4-3 One Finger Ad-lib (Un dedo de Ad-lib) . . . . . . 106
4-4 ACC Mode (Modo de ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Preset Chord (Acorde preestablecido) . . . . . . . 107
MIDI Settings (Configuración MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . 108
Descripción del MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5-1 MIDI Channel (Canal MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5-2 Send Program Change Number
(Programa de envío de cambio de número) . . .111
5-3 Local Control (Control Local) . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5-4 Transmit Program Change Numbers
(Transmitir Números de Cambio de Programa) . . . 113
5-5 Multi-timbral Mode (Modo Multi Timbre) . . . 114
Channel Mute (Silenciamiento de un Canal) . . . 115
USB MIDI (USB a la conexión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Power Settings (Configuración de Encendido) . . . . 117
6-1 Auto Apagado (Apagado automático) . . . . . . . 117
9
Bienvenido al Kawai ES7
1 Contenido del embalaje
Introducción
La caja del piano digital ES7 contiene los siguientes elementos:
ES7 piano digital
10
AC adaptador de corriente (PS-154)
Pedal (F-10H)
Atril
Manual de Usuario
section
2 Características importantes
Introducción
"Responsive hammer 2” 'mecanismo de tecla ponderada, con la superficie de la tecla de Ivory touch (tacto de marfil)
y simulación de let-off (escape)
La nueva acción Responsive Hammer 2 (RH2) recrea el toque distintivo de un piano de cola acústico, con su movimiento realista
y preciso con 3 sensores de alta tecnología proporcionando un tacto suave, natural y altamente sensible para optimizar la
experiencia de la interpretación. El peso del teclado está debidamente calibrado para reflejar tanto los macillos pesados de
los bajos como los ligeros de los agudos de un piano acústico, mientras que los refuerzos estructurales en el conjunto de la
acción garantizan una mayor estabilidad en pasajes fortíssimo y en staccato.
El piano digital ES7 también cuenta con superficie de Kawai Ivory Touch que suavemente absorbe la humedad dejada por los
dedos para ayudar la actuación del interprete, mientras que la simulación LET-off (de escape) recrea la misma sensación sutil
al tocar las teclas de un piano de cola, satisfaciendo las expectativas de los pianistas más exigentes.
Progressive Harmonic Imaging (PHI) (Imagen progresiva armónica) con muestreo de piano de 88 teclas
El piano digital ES7 captura el hermoso sonido del renombrado piano de cola de concierto Kawai construido a mano, con
88 teclas de este instrumento excepcional con su sonido meticulosamente registrado, analizado y reproducido fielmente
mediante procedimientos propios de imagen progresiva armónica (Progressive Harmonic Imaging™). Este proceso único de
precisión recrea el amplio rango dinámico del original piano de cola, ofreciendo a los pianistas un extraordinario nivel de
expresividad desde el más suave pianissimo hasta el más fuerte y más audaz fortissimo.
El instrumento viene además con la característica incorporada de Técnico Virtual (Virtual Technician) que permite al tocar un
botón reproducir las diversas características del sonido de piano acústico, con la configuración para ajustar la resonancia de
la cuerda y la sordina, además del sutil macillo, el amortiguador, etc…. Este sonido de piano personalizado es aún mayor
con los efectos de reverberación , nos ofrece además un tono pianístico intenso y vibrante con un realismo y autenticidad
verdaderamente impresionante.
Alta selección de sonidos instrumentales adicionales
Añadiendo a los sonidos de un piano acústico, el piano digital ES7 también nos ofrece una gran selección adicional de sonidos
instrumentales, desde el piano eléctricos, órganos, instrumentos de cuerdas, de percusión, permitiendo a los músicos añadir
variedad en sus conciertos.
Además, el modo de reproducción Dual también permite que dos sonidos diferentes, tales como piano y cuerdas,
puedan reproducirse juntos, mientras que el modo Split y cuatro manos (Four Hands) divide el teclado en dos secciones
independientes. Los niveles de volumen para cada modo de interpretación también se pueden ajustar rápida y fácilmente
usando los controles del panel en tiempo real.
Estilos de acompañamiento profesionales
Con una variedad de estilos que van desde baladas pop y rock, al jazz-funk, dance, y sonidos latinos, la función de la sección
de ritmo (Rhythm Section) del piano digital ES7 ofrece solos con acompañamientos profesionales de fondo pulsando un
botón. Además, las 100 progresiones de acordes predefinidos y los solos “Un dedo Ad-lib“ (One Finger Ad-lib™) permiten
también a los músicos dar vida a su repertorio, mientras mantienen perfectamente el control sobre cada actuación.
La funcionalidad del dispositivo USB, con la grabación de archivos MP3/WAV y su reproducción
El piano digital ES7 está equipado con conectores USB que no sólo permiten que el instrumento sea conectado a un ordenador
para su uso MIDI, sino también para cargar y guardar datos en dispositivos de memoria USB directamente. Esta especificación
del dispositivo USB permite almacenar las registraciones asi como las canciones grabadas y guardadas en la memoria interna, o
la reproducción de archivos MIDI estándar (SMF) descargados de Internet sin necesidad de hardware adicional.
Los dispositivos de memoria USB también se pueden utilizar para reproducir archivos MP3 o WAV de audio, permitiendo a los
músicos el aprendizaje de los acordes o la melodía de una pieza nueva, o simplemente para interpretar acompañando sus
canciones favoritas. Incluso es posible guardar presentaciones como archivos MP3 o WAV para enviar correos electrónicos a
amigos y familiares, escuchar en un smartphone, o para su posterior edición con un programa de audio.
Amplia gama de opciones de conectividad
El piano digital ES7 cuenta con una variedad de opciones de conectividad estándar, con tomas de salida Line-level que permiten
la utilización del instrumento en grandes espacios como iglesias o colegios . Los conectores Estándar MIDI y host USB garantizan
la flexibilidad en el uso de ordenadores y otros instrumentos electrónicos, mientras que la entrada de línea estéreo ofrece un
método apropiado en la mezcla de audio desde un ordenador portátil, tablet, u otros dispositivos digitales.
11
section y funciones de las piezas
Nombres
b
c
d
e
f
g
Introducción
a
t
a Control deslizante MASTER VOLUME
f Botón EXIT
Este control deslizante controla el nivel de volumen maestro de los
altavoces integrados del instrumento o de los auriculares, si están
conectados.
Este botón se utiliza para salir de la función en uso, o regresar
a la pantalla anterior, puede usarse también como atajo para
saltar al ajuste de volumen de LINE OUT.
* Este deslizador no afecta al nivel de LINE OUT. Para más información
sobre el ajuste del nivel de LINE OUT consulte pag 77.
g Botones de MENU
b Botón TRANSPOSE
Este botón se utiliza para ajustar el tono del teclado del
instrumento en los semi-tonos.
c Botón SPLIT
Este botón se utiliza para seleccionar y ajustar el instrumento a
la función Split / o cuatro manos.
Cuando se pulsa al mismo tiempo, los botones TRANSPOSE y
SPLIT también se utilizan para seleccionar el modo demo del
instrumento.
d Botón REGISTRATION
Este botón se utiliza para almacenar y recuperar una de las 28
memorias de registración diferentes. Cada registro puede almacenar
sonido, sección rítmica, reverb/efecto, y la configuración de técnico
virtual, así como varias otras opciones de panel y de menú.
e Botones de SOUND
Estos botones se utilizan para seleccionar el sonido(s) que se
escuchará cuando se reproduce el teclado del instrumento.
Estos botones también se utilizan para seleccionar memorias de
registración.
12
Estos botones se utilizan para navegar a través de las diversas
funciones del instrumento y los menús de configuración.
h Pantalla de LCD
La pantalla LCD proporciona información importante relacionada
con el sonido seleccionado en ese momento, el estilo, la función
y configuración.
* Se coloca una película protectora de plástico a la pantalla durante
la producción. Por favor, retire la película antes de intentar tocar el
instrumento.
i Botones de VALUE/BALANCE
Estos botones se utilizan para ajustar los valores, cambiar la
configuración, y dan respuestas rápidas en pantalla.
También se utilizan para aumentar o disminuir el balance de volumen
cuando se usan modos de interpretación en teclado completo o Split.
j Botones EFFECTS y REVERB
Estos botones se utilizan para activar la reverberación del
instrumento y encender o apagar las funciones de efectos y
además para ajustar el efecto / reverb.
Cuando se pulsa al mismo tiempo los botones de EFFECTS y
REVERB también se utilizan para ajustar las configuraciones
AMP del instrumento.
section
h
j
k
l
m
n
o
p
q
Introducción
i
r s
t
k Botón W (RESET)
p Botón METRONOME
Este botón se utiliza para resetear la grabadora de canción del
instrumento, para rebobinar canciones y archivos MP3/WAV/
SMF hasta el principio.
Este botón se utiliza para activar o desactivar la función del
metrónomo on / off, y para ajustar su configuración.
Este botón también se utiliza para seleccionar la parte de
sección de ritmo.
l Botones z (REC) y X/ (PLAY/STOP)
Estos botones se utilizan para grabar y reproducir canciones
almacenadas en la memoria interna del instrumento, o guardar
archivos MP3/WAV/SMF en un dispositivo de memoria USB.
m Botones
q Botón USB
Este botón se utiliza para acceder a las funciones del USB.
Cuando se pulsa al mismo tiempo, los botones de METRONOME
y USB se utilizan para cambiar la función de Bloqueo del panel
del instrumento.
r Botón POWER
Este interruptor se utiliza para el encendido/apagado del instrumento.
WW (REW)
y
XX (FWD)
Estos botones se utilizan para cambiar la posición (hacia delante
o atrás) de reproducción de la canción a grabar o MP3/WAV/SMF.
Estos botones también se utilizan para seleccionar la canción a
grabar y el estilo de sección de ritmo.
n Botón AB (LOOP)
Este botón se utiliza para activar la función del instrumento AB
Loop, que permite pasajes de una canción o un archivo grabado
con MP3/WAV/SMF para reproducirlos de forma repetida.
Este botón también se utiliza para seleccionar el modo sección
de ritmo ACC.
o Botón RHYTHM SECTION
Este botón se utiliza para seleccionar la función del instrumento en la
sección de ritmo, con ritmos de batería y estilos de acompañamiento.
* El piano digital ES7 cuenta con un modo de ahorro de energía que
puede apagar el instrumento de forma automática después de un
período determinado de inactividad. Para más información consultar
la página 117 de Auto Power off.
s Puerto USB a Dispositivo
Este puerto se utiliza para conectar un dispositivo de memoria
USB formato FAT o FAT 32 al instrumento con el fin de cargar/
guardar los datos registrados de canciones, así como archivos,
MP3/WAV/SMF etc.
t Enchufes PHONES
Estas tomas, situadas a ambos lados del teclado, se utilizan
para conectar los auriculares estéreo del instrumento. Se puede
conectar y utilizar simultáneamente dos juegos de auriculares.
* Para más información acerca de los conectores/jacks, consulte la
página 118.
13
sectiondel piano
Ajuste
Para desembalar el instrumento, por favor, siga las siguientes instrucciones que explican cómo colocar el atril,
conectar el pedal del F-10H (u opcional F-20), y si se desea, conectar un par de auriculares.
Introducción
Colocación del atril
Inserte las espigas del atril en los agujeros situados en la parte
trasera del piano digital ES7, teniendo cuidado de no rayar la
parte posterior del instrumento.
Para evitar posibles daños, no aplique una fuerza excesiva para
instalar o desinstalar atril en el instrumento.
Conexión del pedal F-10H
Conecte el pedal F-10H Kawai a la toma de pedal situada en el
panel posterior del instrumento.
El pedal de la derecha se utiliza como un pedal de apagador
sosteniendo el sonido después de levantar las manos del
teclado. Este pedal también se puede utilizar a media presión.
Conexión de la opción F-20 de doble pedal
Conecte el doble pedal opcional Kawai F-20 a la conexión/SOFT
situada en el panel posterior del instrumento.
El pedal derecho se comportará como un pedal de apagadores
sosteniendo el sonido después de levantar las manos del
teclado. Este pedal también se puede utilizar a media presión.
El pedal izquierdo se utiliza como un pedal suave, es decir
suavizará el sonido y el volumen se reducirá.
* Cuando se selecciona el efecto 'Jazz Organ' o sonidos con Drawbar"
(barra de ecualización) también se puede utilizar para alterar la
velocidad del efecto de altavoz rotatorio entre 'Lento' y 'Rápido'.
Conexión de los auriculares
Utilice los conectores situados a ambos lados del teclado para
conectar los auriculares estéreo con el piano digital ES7.
Se puede conectar y utilizar simultáneamente dos juegos de
auriculares. Cuando un par de auriculares está conectado, el
sonido no será producido por los altavoces incorporados.
14
section
Funcionamiento
Básico
Las siguientes instrucciones explican cómo conectar el instrumento a la toma de corriente, encenderlo, ajustar el
volumen a un nivel cómodo, y comenzar a tocar el piano.
Conecte el adaptador de CA a la "DC IN" a la toma situada en el
panel posterior del instrumento, que se indica a continuación.
Introducción
1. Conectar el adaptador de corriente
Conecte el adaptador de alimentación de CA a una toma de
CA.
2. Encender el instrumento
Pulse el botón de encendido situado en el lado derecho del
panel de control del instrumento.
El instrumento se enciende, y las palabras 'Concert Grand' se
visualizarán en la pantalla LCD, lo que indica que el sonido de
Gran Concierto se ha seleccionado. El indicador de LED para el
PIANO 1 también se iluminará.
Concert Grand
Indicador de LED:
La categoría de sonido está seleccionada.
* El piano digital ES7 cuenta con un modo de ahorro de energía que
puede apagar el instrumento de forma automática después de un
periodo determinado de inactividad. Para más información consultar
la página 117 de Auto Power off .
3. Ajustar el volumen
El regulador de volumen maestro controla el nivel de volumen
de los altavoces del instrumento, o cuando los auriculares estén
conectados.
izquierda:
Reducir
volumen
derecha:
Aumentar
volumen
Mueva el control deslizante hacia la derecha para aumentar el
volumen y hacia la izquierda para bajar el volumen.
Utilice este control deslizante para ajustar el volumen a un nivel
cómodo – el punto medio suele ser un buen punto de partida.
* Este deslizador no afecta al nivel de LINE OUT. Para más información
sobre el ajuste de nivel de LINE OUT, consulte página 77.
4. Tocar el piano
Empezar a tocar el piano.
El rico sonido de un Kawai EX Concert Grand Piano se escuchará
cuando se pulsan las teclas.
15
section de sonidos
Selección
El piano digital ES7 cuenta con una amplia selección de instrumentos con sonidos realistas adecuados a los
diversos estilos musicales. Los sonidos están organizados en siete categorías, con varios sonidos asignados a cada
botón de la categoría. Para obtener una lista completa de los sonidos de instrumentos disponibles, consulte la
página 122 de este manual.
Por defecto, estará seleccionado el sonido ‘Concert Grand’ al encender el instrumento.
Tocar el piano
Categorías de sonidos y variaciones
PIANO 1
PIANO 2
E. PIANO
ORGAN
1
Concert Grand
1
Concert Grand2
1
Classic E.P.
1
Drawbar Organ
2
Studio Grand
2
Studio Grand2
2
60’s E.Piano
2
Jazz Organ
3
Mellow Grand
3
Mellow Grand2
3
Modern E. P.
3
Principal Oct.
4
Modern Piano
4
Rock Piano
4
Classic E.P.2
4
Church Organ
HARPSI / MALLETS
STRINGS / CHOIR
BASS
1
Harpsichord
1
Slow Strings
5
Choir Ooh/Aah
1
Wood Bass
2
Vibraphone
2
String Pad
6
Choir Aah
2
Electric Bass
3
Clavi
3
Warm Strings
7
New Age Pad
3
Fretless Bass
4
Marimba
4
String Ensemble
8
Atmosphere
4
W. Bass & Ride
1. Selección de una categoría de sonido
Pulse el botón de sonido deseado.
El indicador LED del botón se iluminará para indicar que esta
categoría ha sido seleccionada, y el nombre del sonido que se
visualizará en la pantalla LCD.
Classic E.P.
Ejemplo: Para seleccionar la categoría E. PIANO, pulse el
botón E.PIANO.
2. Cambio de la variación de sonido seleccionado
Diversas variaciones de sonido se asignan a cada botón de la
categoría.
×
3
Pulse un botón de sonido SOUND varias veces para moverse por
las distintas variaciones de sonido.
Concert Grand2
Ejemplo: Para seleccionar el sonido de 'Piano de cola 2
Suave', pulse el botón PIANO2 tres veces.
Mellow Grand2
Los botones de valor d o c VALUE también se puede utilizar
para seleccionar el sonido, y el ciclo a través de las variaciones
de sonido.
16
section
Canciones
de demostración
La función demo ofrece una excelente introducción a las capacidades diversas del piano digital ES7.
Hay 27 canciones de demostración diferentes disponibles, destacando una rica selección del instrumento de
sonidos de alta calidad, sección de ritmo, y sistema de altavoces de gran alcance.
Para obtener una lista completa de las canciones de demostración disponible, consulte la página 121 de este manual.
* Kawai lamenta no disponer de las partituras originales de las canciones de demostración.
1. Entrar en modo de demostración
Pulse simultáneamente los botones TRANSPOSE y SPLIT.
Tocar el piano
Los indicadores LED de dos botones empezarán a parpadear
para indicar que el modo de demostración está en uso, y la
canción de demostración principal comenzará a reproducirse.
Demo
Main Demo
Nombre de la canción de demostración
* Cuando la canción de demo principal termine, otra canción de demo
será seleccionada al azar, y comenzará su reproducción.
2. Selección de una canción de demostración
Mientras que el modo de demo está seleccionado y las canciones
de demo se reproducen:
Pulse el botón de sonido deseado.
4
Pulse el botón de categoría de sonido seleccionado, varias veces
para recorrer las diferentes canciones de demo en esa categoría.
×
El indicador LED del botón comenzará a parpadear, y la primera demo
en la categoría de sonido seleccionado empezará a reproducirse.
Ejemplo: Para seleccionar la canción Piano demo
moderna, pulse el botón PIANO1 cuatro veces.
Demo
Modern Piano
Además pulse el botón RHYTHM SECTION para la reproducción
de la sección de ritmo de demo.
* Cuando la sección de ritmo ha terminado, la canción de demo principal
será de nuevo seleccionada y comenzará su reproducción.
Los botones de valor d o c VALUE también se pueden utilizar
para desplazarse por las distintas canciones de demo.
3. Detener la canción de demo y salir del modo de demo
Mientras que el modo de demo está seleccionado y las canciones
de demo se reproducen:
o
Pulse el botón EXIT o PLAY/STOP.
Los indicadores LED dejan de parpadear, las canciones de demo
se detienen y el instrumento volverá al modo de reproducción
normal.
17
sectionDual
Modo
El modo Dual le permite combinar dos sonidos para crear un sonido más complejo.
Por ejemplo, un sonido de piano con capas de cuerdas, o un órgano de la iglesia junto con un coro etc.
1. Entrar en el modo Dual
Pulse y mantenga presionado el botón SOUND para seleccionar
el sonido principal, seguidamente otra tecla SOUND para
seleccionar el sonido dual.
ne
r
Tocar el piano
te
Concert Grand
Slow Strings
an
Sonido principal
m
Los indicadores LED para los botones de sonido se iluminarán
para indicar que el modo dual está en uso, el nombre del sonido
correspondiente se visualizará en la pantalla LCD.
Ejemplo: Para la capa de sonido “cuerdas lentas” con el
sonido de “Gran concierto”, pulse y mantenga presionado
el botón PIANO1 y seguidamente, pulse el botón de
STRINGS/CHOIR.
Sonido Dual
2. Cambio del sonido principal/dual
Para seleccionar una variante diferente para el sonido dual:
m
Mantenga pulsado el botón de sonido principal, pulse el botón
de sonido dual varias veces para recorrer las variaciones de
sonido.
×
te
2
an
ne
r
Concert Grand
String Ensemble
Ejemplo: Para cambiar el sonido dual de “cuerdas
lentas” para que suene el “Conjunto de Cuerdas” pulse y
mantenga presionado el botón PIANO1, a continuación,
pulse el botón STRING/CHOIR dos veces.
Para seleccionar una variante diferente para el sonido principal:
m
Mantenga pulsado el botón de sonido dual y seguidamente,
pulse el botón de sonido principal varias veces para recorrer las
variaciones de sonido.
×
te
3
an
ne
r
Mellow Grand
String Ensemble
Ejemplo: Para cambiar el sonido principal de “Gran
concierto” a sonido Piano de cola suave, pulse y mantenga
presionado el botón STRINGS/CHOIR, seguidamente
pulsar el botón PIANO1 tres veces.
Para el dual de dos variaciones asignadas al mismo botón de sonido:
m
Pulse y mantenga presionado el botón de sonido, pulse los
botones de valor d o c VALUE para elegir la variación de
sonido dual.
r
18
ne
* Las combinaciones dual preferidas se pueden almacenar en una
memoria de registración. Consulte la página 34 para obtener más
información.
×
te
2
an
Classic E.P.
60's E.Piano
Ejemplo: Para la capa de “Classic EP” y E. Piano con los
sonidos de los 60, juntos: pulse y mantenga presionado el
botón E.PIANO, y seguidamente pulse el botón d VALUE
dos veces.
section
3. Ajuste del volumen principal del balance de sonido en capas
Mientras que el modo dual está en uso:
Pulse los botones de valor d o c VALUE/BALANCE para ajustar
el balance del volumen entre los sonidos principales y en Dual.
El balance de volumen se visualizará brevemente en la pantalla
LCD.
VALUE d
Aumentar el volumen
de sonido en dual.
VALUE c
Aumentar el volumen
del sonido principal.
Cuando el volumen de sonido principal aumenta, el volumen
de dual disminuye y vice versa. El ratio de los dos sonidos
siempre será con un total de 10 (e.g. 5-5, 3-7, 9-1, etc.).
Concert Grand 2
Slow Strings 8
3
×
Concert Grand 5
Slow Strings 5
Tocar el piano
* El valor por defecto de dual de balance de volumen es 5-5.
Ejemplo: Para aumentar el volumen del sonido dual de 8
(y disminuir el volumen del sonido principal a 2), pulse el
botón de valr d VALUE tres veces.
* El balance preferido de volumen dual también se puede almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para obtener
más información.
* La configuración de dual puede utilizarse para el cambio de octava de
sonido dual. Consulte la página 100 para obtener más información.
* El ajuste de la capa dinámica se puede utilizar para ajustar la
sensibilidad dinámica del sonido dual. Consulte la página 101 para
obtener más información.
4. Salida del modo Dual
Mientras que el modo dual está en uso:
Pulse el botón SOUND.
El indicador LED del botón se iluminará, el nombre del sonido
seleccionado se visualizará en la pantalla LCD, y el instrumento
volverá a la normalidad (modo de sonido de voz única).
Concert Grand
19
sectionSplit
Modo
La función de modo Split sirve para dividir el teclado en dos secciones, permitiendo tocar cada sección con un
sonido diferente. Por ejemplo, un sonido de bajo en la parte inferior, y un sonido de piano en la parte superior.
1. Entrar en modo Split
Pulse el botón SPLIT.
El indicador de LED del botón SPLIT se iluminará para indicar
que el modo de Split está en uso.
* El punto de division por defecto se encuentra entre las teclas F#2 y
G2.
Tocar el piano
El indicador LED del botón de la sección de sonido superior se
iluminará y el indicador LED del botón de la sección de sonido
inferior comenzará a parpadear. Los nombres del sonido
correspondiente también se visualizarán en la pantalla LCD.
Sonido de Sección superior
Split
habilitado
Concert Grand
/Wood Bass
Modo Split por defecto:
El sonido previamente seleccionado se utiliza para la
sección superior y los sonidos de bajos de cuerdas se
selecciona para la sección inferior.
Sonido de Sección inferior
2. Cambio de los sonidos de la sección superior/inferior
Para seleccionar un sonido para la sección superior:
Pulse el botón de SOUND deseado.
×
2
Jazz Organ
/Wood Bass
Ejemplo: Para seleccionar el sonido de “Jazz Organ” de la
sección superior, pulse el botón ORGAN dos veces.
Para seleccionar un sonido diferente para la sección inferior:
Pulse y mantenga presionado el botón SPLIT, seguidamente
pulse el botón SOUND deseado.
m
×
te
4
an
ne
r
Jazz Organ
/W.Bass & Ride
Ejemplo: Para seleccionar el sonido 'W. Bass & Ride' para
la sección inferior, pulse y mantenga presionado el botón
SPLIT, seguidamente pulse el botón BASS cuatro veces.
* El ajuste de cambio de octava inferior se puede utilizar para ajustar el
rango de octava de esta sección . Consulte la página 97 para obtener
más información.
* El ajuste del pedal inferior se puede utilizar para activar/desactivar
el pedal de la parte inferior. Consulte la página 98 para obtener más
información.
* Las combinaciones de sonido agudos/bajos preferidos pueden
almacenarse en una memoria de registración.l modo split preferido.
Consulte la página 34 para obtener más información.
20
section
3. Cambiar el punto de división
Pulse y mantenga presionado el botón SPLIT, seguidamente
pulse la tecla split deseada en el teclado.
Split Point
= F4
El nombre de la tecla pulsada se visualizará brevemente en la
pantalla LCD, y se convertirá en el nuevo punto split.
* El modo split y la sección de ritmo comparten el mismo punto de
separación.
Ejemplo: Para ajustar el punto de separación de la
tecla F4, pulse y mantenga presionado el botón SPLIT,
seguidamente pulse la tecla F4.
Sección superior
m
an
te
ne
r
Tocar el piano
Sección inferior
Nuevo punto de división
4. Ajuste del balance del volumen de sonido superior/inferior
Mientras el modo split está en uso:
Pulse los botones de valor d o c VALUE/BALANCE para ajustar el
balance del volumen entre las secciones superiores/inferiores.
El balance de volumen se visualizará brevemente en la pantalla
LCD.
VALUE c
Aumenta el valor de
la sección superior.
VALUE d
Aumenta el valor de
la sección inferior.
Cuando el volumen de la sección superior aumenta, el volumen
de la inferior disminuye y vice versa. La relación de los dos
sonidos será siempre con un total 10 (e.g. 5-5, 3-7, 9-1, etc.).
* El balance del volumen en modo split es por defecto 5-5.
×
2
Jazz Organ
5
/W.Bass & Ride 5
Jazz Organ
3
/W.Bass & Ride 7
Ejemplo: Para aumentar el volumen de la sección inferior
a 7 ( y disminuir el volumen de la sección superior a 3)
pulse el botón de valor c VALUE dos veces.
* El balance de volumen superior/inferior preferido en modo split se
puede almacenar en una memoria de registración. Consulte la página
34 para más información.
5. Salir del modo split
Mientras el modo split está en uso:
Pulse el botón SPLIT.
El indicador LED del botón SPLIT se apagará, y el instrumento
volverá a la normalidad (teclado entero).
Jazz Organ
21
sectionCuatro Manos (Four Hands Mode)
Modo
La función de modo cuatro manos divide el teclado en dos secciones de una forma similar a la de la función
SPLIT. Sin embargo cuando el modo cuatro manos está en uso, la regulación de octava de cada sección se ajusta
automáticamente para crear dos instrumentos separados de 44 teclas con la misma gama de reproducción. Esta
función permite a dos personas practicar o interpretar duetos a la vez con el mismo instrumento.
1. Entrar en modo cuatro manos
Pulse y mantenga presionado el botón SPLIT, seguidamente
pulse el pedal de apagadores.
an
te
Tocar el piano
m
El indicador de LED para el botón SPLIT comenzará a parpadear
para indicar que el modo en cuatro manos está en uso.
ne
r
* El punto de separación en modo cuatro manos está por defecto entre
las teclas E3 y F3.
Pulse el pedal
de apagadores
El indicador de LED para el botón de PIANO1 se iluminará, y el
sonido de “Gran concierto” automáticamente será seleccionado
para ambas secciones superior/inferior.
Sonido de Sección superior
Cuatro
manos
habilitado
Concert Grand
/Concert Grand
Modo cuatro manos por defecto:
El sonido de Piano de cola de concierto se selecciona para
ambas secciones, superior e inferior.
Sonido de Sección inferior
2. Cambio de los sonidos de la sección superior/inferior
Para seleccionar un sonido para la sección superior:
Pulse el botón de sonido deseado.
Classic E.P.
/Concert Grand
Ejemplo: Para seleccionar el sonido “EP Classic” para la
sección superior, pulse el botón E.PIANO.
Para seleccionar un sonido diferente para la sección inferior:
Pulse y mantenga presionado el botón SPLIT, seguidamente
pulse el botón SOUND deseado.
m
2
×
r
22
ne
* Las combinaciones de sonido superior/inferior preferidas en modo
cuatro manos se pueden almacenar en una memoria de registración.
Consulte la página 34 para obtener más información.
te
* Si el pedal F-10H incluido en el embalaje está conectado al
instrumento, el pedal funcionará como un pedal de sordina para la
sección superior solamente. Sin embargo si el doble pedal opcional
F-20 está conectado, los pedales de la derecha (sostenido) e izquierda
(suave) funcionarán como pedales de sordina para las secciones
superior e inferior respectivamente.
an
Classic E.P.
/Studio Grand2
Ejemplo: Para seleccionar el sonido “Studio Grand2” para
la sección inferior, pulse y mantenga presionado el botón
SPLIT, seguidamente pulse el botón PIANO2 dos veces.
section
3. Cambiar el punto de separación en modo de cuatro manos
Pulse y mantenga presionado el botón SPLIT, seguidamente
pulse la tecla split deseada en el teclado.
Split Point
= C5
El nombre de la tecla presionada se visualizará brevemente en
la pantalla LCD, y se convertirá en el nuevo punto de separación
del modo cuatro manos.
Ejemplo: Para ajustar el punto de división a la tecla
C5, pulse y mantenga presionado el botón SPLIT,
seguidamente pulse la tecla C5.
* El punto de separación en el modo de cautro manos puede ser
cambiado independientemente al punto de separación del modo
split y sección de ritmo.
Sección superior
an
te
ne
r
Tocar el piano
Sección inferior
m
Nuevo punto de división
4. Ajuste del balance del volumen de sonido superior/inferior
Mientras el modo cuatro manos está en uso:
Pulse los botones de valor d o c VALUE/BALANCE para ajustar el
balance del volumen entre las secciones superiores/inferiores.
El balance de volumen se visualizará brevemente en la pantalla
LCD.
VALUE c
Aumenta el valor de
la sección superior.
VALUE d
Aumenta el valor de
la sección inferior.
Cuando el volumen de la sección superior aumenta, el volumen
de la inferior disminuye y vice versa. La relación de los dos
sonidos será siempre con un total 10 (e.g. 5-5, 3-7, 9-1, etc.).
* El balance de volumen en modo cuatro manos es por defecto 5-5.
×
4
Classic E.P. 5
Studio Grand2 5
Classic E.P. 9
Studio Grand2 1
Ejemplo: Para aumentar el volumen de la sección superior
es hasta 9 ( se disminuye el volumen de la sección inferior
hasta 1), pulse el botón de valor d VALUE cuatro veces.
* El balance de volumen superior/inferior preferido en modo cuatro
manos puede se almacenados a una memoria de registración.
Consulte la página 34 para obtener más información.
5. Salida del modo Cuatro Manos
Mientras el modo cuatro manos está en uso:
Pulse el botón SPLIT.
El indicador de LED para el botón SPLIT dejará de parpadear, y el
instrumento volverá a la normalidad (teclado completo).
Classic E.P.
23
section el sonido
Mejorar
El piano digital ES7 ofrece la variedad de características para ajustar y mejorar el carácter de un sonido en
particular. Algunas de estas características (ej Reverb), se activan automáticamente cuando se selecciona un
sonido, sin embargo los interpretes también pueden querer cambiar la fuerza o el tipo de mejora para adaptarse a
sus preferencias personales o de diferentes estilos de música.
1 Reverb (Reverberación)
Tocar el piano
Reverb añade reverberación al sonido, simulando el ambiente acústico de una sala, un escenario o una sala de
conciertos. Algunos tipos de sonido, como el piano acústico, permiten la reverberación automáticamente para
mejorar el realismo acústico. Las características del piano digital ES7 ofrecen seis tipos de reverb distintos.
Tipos de reverbs
Tipo de reverb
Descripción
Room
Simula el ambiente de una pequeña sala de ensayo.
Lounge
Simula el ambiente de una salón.
Small Hall
Simula el ambiente de una pequeña sala.
Concert Hall
Simula el ambiente de una sala de concierto o un teatro.
Live Hall
Simula el ambiente de un concierto en vivo.
Cathedral
Simula el ambiente de una catedral.
1. Encender o apagar el reverb
Pulse el botón REVERB para encender o apagar .
El indicador de LED para el botón REVERB se iluminará para
indicar que el reverb está en uso, y su situación actual se
visualizará brevemente en la pantalla LCD.
Room
On
2. Entrar en el menu de las funciones de reverb
Pulse y mantenga presionado el botón REVERB.
te
an
m
Reverb Type
= Room
ne
r
El menu de funciones reverb se visualizará en la pantalla LCD.
Funciones de reverb
24
Funciones Reverb
Descripción
Rango
Type
Cambios del tipo de ambiente.
–
Depth
Auste de la profundidad del ambiente (cantidad de reverb a aplicar).
1 - 10
Time
Ajuste la longitud y velocidad de la reverberación.
1 - 10
section
3. Ajuste de la configuración de Reverberación (tipo / profundidad / tiempo)
Mientras se visualiza el menú de ajustes de reverberación, para
cambiar el tipo de reverberación:
Reverb Type
= Room
×
2
Pulse los botones de valor d o c VALUE para recorrer los
diferentes tipos de reverb.
Ejemplo: Para cambiar el tipo de reverberación de
habitación 'Room' a sala pequeña “Small Hall”, pulse el
botón VALUE d dos veces.
Tocar el piano
Reverb Type
= Small Hall
Para cambiar la profundidad de reverb:
ne
r
Pulse los botones d o c MENU para seleccionar la página de "profundidad
de la reverb", y seguidamente pulse los botones de valor d o c VALUE
para aumentar o disminuir el ajuste de la profundidad de reverb.
Reverb Depth
= 5
m
an
te
* El ajuste de la profundidad de reverb se puede ajustar dentro de un
rango de 1 a 10.
E j e m p l o : Pa ra a u m e n t a r l a p r o f u n d i d a d d e l a
reverberación, pulse el botón d MENU para seleccionar
la página de "profundidad de la reverb", y seguidamente,
pulse y mantenga presionado el botón de valor c VALUE.
Reverb Depth
= 10
Para cambiar el tiempo de reverberación:
Reverb Time
= 5
m
* El ajuste del tiempo de reverb se puede ajustar dentro de un rango de
1 a 10.
an
te
ne
r
Pulse el botón d o c MENU para seleccionar la página de "El
tiempo de reverberación", a continuación, pulse los botones
de valor d o c VALUE para aumentar o disminuir el ajuste del
tiempo de reverb.
Ejemplo: Para reducir el tiempo de reverberación, pulse
el botón d MENU para seleccionar la página de "Tiempo
de reverberación", seguidamente pulse y mantenga
presionado el botón de valor d VALUE.
Reverb Time
= 2
Para salir del menú de configuración de reverb y volver al modo de
reproducción normal, pulse el botón EXIT o espere 4 segundos.
* Los ajustes de reverberación son independientes para cada variación
de sonido.
* Los cambios realizados en el tipo de reverberación, la configuración,
o encendido/apagado se mantendrán hasta que el instrumento esté
apagado.
* Los ajustes preferidos de reverb pueden almacenarse en una memoria
de registración. Consulte la página 34 para obtener más información.
25
Mejorar
el sonido
section
2 Effects (Efectos)
Además de reverb, pueden aplicarse muchos otros efectos al sonido seleccionado, alterando el carácter tonal y la
sensación del instrumento. Además de la reverb, se pueden aplicar algunos tipos de sonido seleccionados con el fin de
mejorar la calidad tonal. El piano digital ES7 cuenta con once tipos de efectos diferentes, y cuatro efectos combinados.
Tocar el piano
Tipo de efecto
Tipo de efectos
Descripción
Stereo Delay
Añade un efecto de eco en el sonido, con la reproducción a través de los altavoces (estéreo) de forma simultánea.
Ping Delay
Añade un efecto 'ping pong' de eco en el sonido, dando la impresión de "un rebote" de izquierda a derecha.
Triple Delay
Similar en principio a Ping Delay, pero con un eco adicional desde el centro.
Chorus
Capas de una versión ligeramente desafinada del sonido sobre el original, enriqueciendo así su carácter tonal.
Classic Chorus
Similar en principio al coro, pero para sonidos de piano eléctrico vintage.
Tremolo
Varía de forma continua el volumen a una velocidad constante, añadiendo un efecto de tipo vibrato para el sonido.
Classic Tremolo
Similar en principio a Tremolo, pero para sonidos de piano eléctrico vintage.
Auto Pan
Alterna la salida de sonido de izquierda a derecha del campo estéreo utilizando una onda sinusoidal.
Classic Auto Pan
En principio, similares a Auto Pan, pero para sonidos de piano eléctrico vintage.
Rotary
* Al pulsar los botones de valor d y c VALUE simultáneamente se alterna la velocidad de la simulación rotatoria de modo de efectos
entre 'Lento' y 'Rápido'. Si la opción F-20 de doble pedal está conectada, la izquierda (suave) del pedal también puede utilizarse.
Phaser
Aplica un cambio de fase cíclico con el sonido, dando la impresión de que el sonido se mueve.
Simula el sonido de un altavoz rotatorio de uso común con órganos electrónicos vintage.
Combination Effects
Diferentes combinaciones de los efectos anteriores, aplicadas de forma simultánea.
* Combinación de los tipos de efecto: Phaser+Chorus, Tremolo+Chorus, Phaser+AutoPan, Chorus+Chorus
1. Encender y apagar efectos
Pulse el botón EFFECTS para encender o apagar los efectos.
El indicador LED del botón EFFECTS se iluminará para indicar
que los efectos están en uso, y la situación actual se visualizará
brevemente en la pantalla LCD.
Chorus
On
2. Acceso al menú de ajustes de efectos, seleccionar el tipo de efect
Mantenga pulsado el botón EFFECTS.
La primera página del menú de configuración de efectos se
visualizará en la pantalla LCD.
m
ne
r
26
te
Pulse los botones de valor d o c VALUE para recorrer los tipos
de efectos diferentes.
an
Effect Type
= Stereo Delay
section
Tipo de efectos
Ajuste 1
Ajuste 2
Ajuste 3
Ajuste 4
Stereo Delay / Ping Delay / Triple Delay
Seco/Húmedo
Tiempo
Realimentación
Alta humedad
Chorus
Seco/Húmedo
Velocidad
Realimentación
Profundidad
Classic Chorus
Mono/Stereo
Velocidad
–
–
Tremolo
Seco/Húmedo
Velocidad
–
–
Classic Tremolo
Seco/Húmedo
Velocidad
–
–
Auto Pan
Seco/Húmedo
Velocidad
–
–
Classic Auto Pan
Seco/Húmedo
Velocidad
–
–
Rotary
Velocidad acel.
Velocidad rotación
Rotary Speed
Coro
Balance
Phaser
Seco/Húmedo
Velocidad
Realimentación
Profundidad
Combination Effects
Seco/Húmedo
Velocidad
–
–
Tocar el piano
Ajustes de los efectos
3. Seleccionar y ajustar los ajustes de efectos
Mientras el menú de ajustes de efectos se visualiza en la pantalla
LCD:
Pulse los botones d o c MENU para desplazarse por las distintas
páginas de configuraciones de efectos.
×
2
Effect Type
= Stereo Delay
Ejemplo: Para seleccionar la opción de efectos 'Tiempo de
espera' , pulse el botón d MENU dos veces.
Delay Time
= 5
Pulse los botones de valor d o c VALUE para ajustar el valor de
la configuración de los efectos seleccionados.
Delay Time
= 10
ne
te
an
m
Delay Time
= 5
r
* Los ajustes de efectos pueden aplicarse dentro de un rango de 1 a 10.
Ejemplo: Para aumentar la configuración de efectos
'Tiempo de espera' , pulsar y mantenga presionado el
botón de valor c VALUE.
Para salir del menú de los ajustes de efectos y volver al modo de
reproducción normal, pulse el botón EXIT o espere 4 segundos.
* Los ajustes de efectos son independientes para cada variación de
sonido.
* Los cambios realizados en el tipo de efecto, la configuración, o el encendido/
apagado se mantendrá hasta que el instrumento esté apagado.
* Los ajustes de los efectos preferidos pueden almacenarse en una
memoria de registración. Consulte la página 34 para obtener más
información.
27
Mejorar
el sonido
section
3 Amp Simulator (Simulador de amplificador)
El simulador de amplificación (Amp Sim) del ES7 intenta reproducir el sonido, la respuesta y las características
de un típico overdrive de amplificador / altavoz combinación, dando al sonido del piano y órgano con barra de
ecualización con una calidad vintage auténtica. Una vez activado, el tipo de amplificador se puede seleccionar, con
nivel de drive ajustables de EQ Low / Hi. Al igual que con la reverb y funciones de efectos, la selección de ciertos
sonidos permitirá el uso del Amp sim automáticamente.
1. Encender o apagar Amp Sim on / off
Tocar el piano
Pulse simultáneamente los botones EFFECTS y REVERB.
El menú de configuración Amp sim se visualizará en la pantalla
LCD.
Amp Sim
= Off
ne
te
an
m
* Si los modos de Cuatro Manos o Dual o Split son seleccionados, el
Amp sim no afectará a la sección de sonidos en capas o inferior.
r
Pulse los botones de valor d o c VALUE para encender o apagar
el Amp sim.
Ajustes Amp Sim
Amp Sim ajuste
Descripción
Rango
Type
Seleccionar el tipo de amplificador/altavoz.
Ver más abajo.
Drive
Ajustar la unidad (overdrive) a nivel del amplificador seleccionado.
1 - 10
Level
Ajustar el nivel de volumen del amplificador seleccionado.
1 - 10
EQ Low
Ajustar el nivel de frecuencia de EQ bajo del amplificador seleccionado.
–6 dB - +6 dB
EQ High
Ajustar el nivel de frecuencia EQ de alta del amplificador seleccionado.
–6 dB - +6 dB
2. Cambiar el tipo de Amp Sim
Mientras que el menú de configuración de Amp sim se visualiza en
la pantalla LCD:
Pulse los botones d o c MENU para seleccionar el ajuste tipo
Amp Sim y pulse los botones de valor d o c VALUE para recorrer
los diferentes tipos de Amp sim.
Amp Sim Type
= S. Case I
Tipos de Amp Sim
28
Tipos de Amp Sim
Descripción
S. Case I
Una cabina de altavoz microfoneada a cierta distancia, para sonidos de piano eléctrico vintage.
S. Case II
Una cabina de altavoz microfoneada a poca distancia, para sonidos de piano eléctrico vintage.
L. Cabinet
Un altavoz introducido en una pantalla adecuada para sonidos de órgano con barras de ecualización.
section
3. Ajuste de la configuración de Amp Sim (unidad/nivel/eq baja/alta eq)
Mientras que el menú de configuración de Amp sim se visualiza en
la pantalla LCD:
m
an
te
ne
r
Pulse los botones d o c MENU para desplazarse por las diferentes
páginas de ajustes amp sim y pulse los botones de valor d o c
VALUE para ajustar el valor del ajuste seleccionado.
Para salir del menú de configuración Amp sim y volver al modo
normal de reproducción pulse el botón EXIT o espere 4 segundos.
* Las configuraciones de los ajustes Amp sim son independientes para
cada variación de sonido.
* Los cambios realizados en el Amp sim, los parámetros, o encendido/
apagado se mantendrán hasta que el instrumento esté apagado.
Ejemplo: Para aumentar el drive del Amp sim, pulse el
botón d MENU para seleccionar la página de "Amp Sim
Drive", a continuación, pulse y mantenga presionado el
botón de valor c VALUE.
Tocar el piano
Amp Sim Drive
= 5
* Los ajustes preferidos de Amp sim pueden almacenarse en una
memoria de registración. Consulte la página 34 para obtener más
información.
Panel Lock (Bloqueo del panel)
La función de bloqueo del panel permite el bloqueo temporal de todos los botones del panel, evitando la
modificación de los sonidos y otros ajustes. Esta función puede resultar útil en ambientes de enseñanza, para
asegurar que los estudiantes no se distraigan con cambio de sonidos, etc.
1. Activación del bloqueo del panel
Pulse simultáneamente los botones METRONOME y USB.
La pantalla de bloqueo del panel se visualizará en la pantalla
LCD, y el instrumento dejará de responder a las pulsaciones de
botón del panel.
Panel Lock
On
Si los botones del panel se pulsan mientras el bloqueo del panel está
activado, aparece un mensaje recordatorio breve en la pantalla LCD.
Panel Lock
Press METRO+USB
* Cuando se activa, el bloqueo del panel se mantendrá hasta que el
instrumento esté apagado.
2. Desactivar el bloqueo del panel
Pulse de nuevo los botones METRONOME y USB.
Un mensaje se visualizará en la pantalla LCD para indicar que
el bloqueo del panel ha sido desactivado, y el instrumento
volverá a responder a las pulsaciones de botón del panel de
forma habitual.
Panel Lock
Off
29
section (Transposición)
Transpose
La función de transposición permite que el tono de teclado del piano ES7 digital pueda subir o bajar en intervalos
de semitono. Esto es particularmente útil cuando se acompaña a instrumentos afinados en claves diferentes, o
cuando una canción aprendida en una de las claves debe ser interpretada o reproducida en otra clave.
Ajuste del valor de la clave de transposición: Método 1
Mantenga pulsado el botón TRANSPOSE y pulse los botones de
valor d o c para ajustar el valor de la clave de transposición.
m
El indicador LED del botón TRANSPOSE se enciende para indicar
que la función de transposición está en uso, y la clave de valor
de transposición se visualizará brevemente en la pantalla LCD.
×
te
4
an
r
Tocar el piano
ne
Key Transpose
= 0 (C)
Ejemplo: Para aumentar el valor de transposición de clave
0 (apagado) a 4 (es decir, elevar el tono de teclado de 4
semitonos), pulse y mantenga presionado el botón TRANSPOSE,
y seguidamente pulse el botón de valor c VALUE cuatro veces.
Key Transpose
= +4 (E)
* El tono del teclado se puede subir o bajar hasta 12 semitonos.
* Para restablecer la clave del valor de transposición a 0, pulse y
mantenga presionado el botón TRANSPOSE y pulse los botones de
valor d y c VALUE simultáneamente.
Ajuste del valor de la clave de transposición: Método 2
Mantenga presionado el botón TRANSPOSE, seguidamente
pulse una tecla dentro del intervalo de C2 a C4.
m
an
te
ne
El indicador LED para el botón TRANSPOSE se iluminará para indicar
que la función de transposición está en uso, y la tecla de transposición
de valor se visualizará brevemente en la pantalla LCD.
r
C2
Key Transpose
= 0 (C)
C4
Ejemplo: Para cambiar la clave de transposición de C (off)
a A (es decir, bajar el tono del teclado por tres semi-tonos),
pulse y mantenga presionado el botón TRANSPOSE,
seguidamente pulse la tecla A .
Key Transpose
= -3 (A)
* El tono del teclado se puede ajustar dentro del intervalo de C2 a C4.
Encender o apagar la transposición de tono
Pulse el botón de TRANSPOSE para encender o apagar el ajuste de transposición de tono.
* Este ajuste permanecerá en funcionamiento incluso después de que el instrumento se apaga, permitiendo su utilización sin tener que ajustar el
valor cada vez.
* El ajuste de transposición de tono volverá por defecto al valor 0 después de apagar el instrumento.
* Los ajustes de transposición de tono preferidos pueden ser almacenados en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más información.
30
section
Utilizando la función de transposición de canción también es posible transponer canciones grabadas y almacenadas
en la memoria interna, y los archivos de SMF de la canción almacenados en un dispositivo de memoria USB. Esta
función permite el ajuste del grado de la canción sin afectar al grado del teclado.
Selección de ajustes de transposición de clave y de canción
Mantenga pulsado el botón TRANSPOSE y pulse los botones
d o c MENU para alternar entre la transposición de clave y los
ajustes de transposición de la canción.
m
an
te
r
Tocar el piano
ne
Ajustar el valor de transposición de la canción: Método 1
Mientras que la pantalla de transposición de canción se visualiza
en la pantalla LCD:
Song Transpose
= 0 (C)
×
2
Pulse los botones de valor d o c VALUE para ajustar el valor de
transposición de la canción.
Ejemplo: Para aumentar el valor de la transposición de la
canción de 0 (off) a dos (es decir, subir el tono del teclado
por dos semi-tonos), pulse y mantenga presionado el botón
TRANSPOSE y pulse el botón de valor c VALUE dos veces.
Song Transpose
= +2 (D)
* El tono de la canción se puede subir o bajar hasta 12 semitonos.
* Para resetear el valor de transposición de la canción a 0, pulse los
botones de valor d y c VALUE simultáneamente.
* El valor de la transposición de la canción se reseteará automáticamente
a 0 cuando se seleccione una canción distinta.
31
section
Metronome
(Metrónomo)
La función de metrónomo proporciona un compás mantenido que ayuda a practicar con el piano en un tempo coherente.
Se puede ajustar libremente la marca de tiempo, el volumen y el tempo del metrónomo.
1. Activación y desactivación del metrónomo
Pulse el botón METRONOME.
El indicador LED para el botón METRONOME se ilumina para
indicar que la función de metrónomo está en uso, y un ritmo de
1/4 comenzará a contar.
Tocar el piano
El tempo del METRONOME en golpes por minuto (BPM) y el
ritmo del compás también se visualizarán en la pantalla LCD.
Tempo de metrónomo
Tempo
ÄÅÅÅ
Œ=120
Tiempo actual
Pulse el botón EXIT o el METRONOME de nuevo para detener el
metrónomo.
o
El indicador LED del botón METRONOME se apagará, el ritmo
dejará de contar, y la pantalla LCD volverá a la pantalla de modo
de reproducción normal.
2. Ajuste de la configuración del metrónomo (tempo/tiempo/volumen)
Mientras la pantalla del tempo del metrónomo se visualiza en la
pantalla LCD, para ajustar el tempo del metrónomo:
an
Œ=120
m
Tempo
ÅÅÅÅ
te
ne
r
Pulse los botones de valor d o c VALUE para ajustar el valor del
tempo del metrónomo.
Ejemplo: Para disminuir el tempo del metrónomo, pulse y
mantenga presionado el botón de valor d VALUE.
Tempo
ÅÅÅÅ
Œ= 90
* El tempo del metrónomo se puede ajustar dentro del rango de 10 a
400 golpes por minuto (BPM).
Para ajustar el tiempo del metrónomo (compás):
Pulse los botones d o c MENU para seleccionar la página de
'Beat' y pulse los botones de valor d o c VALUE para recorrer
los diferentes tipos de tiempos (metrónomo).
×
2
* Hay diez tipos diferentes de tiempo (compás) disponibles:
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, y 12/8.
Ejemplo: Para cambiar el tiempo (compás) de 1/4 a
3/4, pulse el botón d para seleccionar la página 'Beat' y
seguidamente pulse el botón de valor d VALUE dos veces.
32
section
2. Ajuste de la configuración del metrónomo (tempo/tiempo/volumen)
Para ajustar el volumen del metrónomo:
Pulse los botones d o c MENU para seleccionar la opción de
la página 'Volumen' y pulse los botones de valor d o c VALUE
para ajustar el valor del volumen del metrónomo.
Volume
ÅÅÅÅ
5
Volume
ÅÅÅÅ
10
Tocar el piano
Ejemplo: Para aumentar el volumen del tempo, pulse el
botón de MENU d para seleccionar la página de volumen
y seguidamente pulse el botón VALUE c.
* El volumen del metrónomo se puede ajustar dentro de un rango de 1
a 10.
* Los cambios realizados en el tempo del metrónomo, el compás, o
la configuración de ajustes de volumen se mantendrán hasta que el
instrumento esté apagado.
* Los ajustes preferidos de metrónomo pueden almacenarse en una
memoria de registración. Consulte la página 34 para obtener más
información.
Cambio de sonidos mientras el metrónomo está en uso
Pulse el botón de sonido deseado.
El indicador LED del botón se iluminará para indicar que esta
categoría ha sido seleccionada.
El nombre del sonido se visualizará brevemente en la pantalla
LCD, antes de regresar a la pantalla de metrónomo.
Classic E.P.
Tempo
ÄÄÄÅ
Ejemplo: Para seleccionar la E.P sonido clásico, pulse el
botón E.PIANO.
Œ= 90
Saltar a acceso directo de grabación
Mientras que la función de metrónomo está en uso:
Pulse el botón REC.
La pantalla de grabación en espera se visualizará en la pantalla
LCD, asi como el tempo del metrónomo. Empezará con un
compás antes de empezar con la grabación.
* Consulte la página 46 para obtener más información sobre las
funciones de registración del instrumento.
33
section
Registración
de Memorias
La función de registro permite la configuración actual del instrumento (sonido/selección de estilo, todos los ajustes, etc) que
se almacena en una memoria de registro, y es convenientemente grabada al pulsar un botón. Cada uno de los siete botones
de registración contiene cuatro bancos (A,B,C, y D) permitiendo el almacenaje de 28 registraciones de memoria diferentes.
Las registraciones también se pueden cargar/guardar en dispositivos de memoria USB. Consulte la página 61 para
obtener más información.
Tocar el piano
Registraciones de configuración almacenadas
General
Configuración
Sonido seleccionado
Basic Settings* (Configuración Básica)
Modo Dual/Modo Split (división de teclado)
(sonidos, balance de volumen, punto de división)
Virtual Technician (Técnico Virtual)
Reverb, efectos, simulador de amplificador (tipo, configuración)
Key Settings (Configuración de teclas)
Transposición (solo transposición de tono)
MIDI Settings (Configuración MIDI)
Rhythm Settings (Configuración del ritmo)
Metrónomo (golpe, tempo, volumen)
* La pared EQ, volumen del alta voz, volumen de los auriculares, Volumen de LINE OUT, ganancia del grabador de audio, ajustes de corriente...no
serán almacenados en las memorias de registración.
Selección de una memoria de registración
Pulse el botón REGISTRATION.
El indicador LED del botón REGISTRATION se iluminará para
indicar que la función de registración está en uso, y la pantalla
de selección de registración se visualizará en la pantalla LCD.
Banco (A, B, C o D)
º Concert Grand
×
2
Pulse los botones de sonido para seleccionar la memoria de
registración deseada. Pulse nuevamente el botón SOUND para
recorrer las cuatro bancos (A, B, C, y D).
Registration 4
Ejemplo: Para seleccionar el registro de memoria 4B,
presione el botón ORGAN (memoria #4), dos veces.
Jazz Organ
/ Fretless Bass
Como alternativa, pulse los botones d o c VALUE para recorrer
las 28 distintas memorias de registración.
Salida de modo de registración (restaurar la configuración previa)
Para volver al modo normal de reproducción sin seleccionar la
registración (es decir, restaurar la configuración del panel anterior):
Pulse el botón REGISTRATION.
El indicador LED del botón de registración se apagará, y el
instrumento volverá al modo de reproducción normal.
34
section
Salir del Modo Registración (conservar la nueva configuración)
Para volver al modo de reproducción normal con la configuración
actual de memoria de registración seleccionada:
Pulse el botón EXIT.
El indicador LED del botón de registración se apagará, y el
instrumento volverá al modo de reproducción normal.
Almacenamiento de una memoria de registración
Tocar el piano
Para almacenar una memoria de registración a los bancos normales
(ejemplo: banco A):
Pulse y mantenga presionado el botón de registración, y a
continuación, pulse y mantenga presionado un botón de sonido.
m
an
te
La configuración actual del instrumento se almacenará en la
memoria de registración asignada al botón pulsado SOUND, y
un breve mensaje de confirmación se visualizará en la pantalla
LCD.
ne
r
Ejemplo: Para almacenar el ajuste actual del instrumento
en la memoria 6A pulse y mantenga presionado el botón
de registración, y a continuación, pulse el botón STRINGS/
CHOIR (cuerdas, acordes).
Registration º
Stored
Para almacenar una memoria de registración a un banco diferente
(ejemplo banco D):
m
Pulse y mantenga presionado el botón de registración. pulse
el mismo botón SOUND repetidamente para moverse por los
cuatro bancos (A, B, C, y D), seguidamente pulse y mantenga
presionado el botón SOUND.
te
×4
an
ne
r
mantener
* Los botones de valor d y c VALUE pueden también utilizarse para
cambiar el banco.
m
El ajuste del instrumento será almacenado en la memoria de
registración y el banco especificado, se visualizará un mensaje
de confirmación brevemente en la pantalla LCD.
an
te
ne
r
Registration 3›
Press & hold [3]
Ejemplo: Para almacenar el ajuste actual del instrumento
a la memoria 3D, pulse y mantenga presionado el botón de
registración, pulse el botón E.PIANO cuatro veces, a continuación,
pulse y mantenga presionado el mismo botón E. PIANO.
Registration 3›
Stored
Reposición de todas las memorias de registración
Pulse y mantenga presionado los botones de SPLIT y REGISTRATION,
seguidamente encienda o apague el instrumento.
m
m
an
an
Todas las memorias de registración se volverán a los ajustes
originales de fábrica.
te
te
ne
ne
r
r
35
section de Ritmo Operación Básica
Sección
La función del ES7 de sección de ritmo (Rhythm Section) viene con 100 pistas de acompañamiento incorporadas,
que cubren una amplia gama de géneros musicales. Cada pista puede ser usada como un tambor o una pista de
percusión, o como un acompañamiento musical completo con el bajo, guitarra, órgano, metales etc… Además,
cada pista incluye una introducción por separado, variación y pasajes finales, lo que permite a los músicos dar vida
a sus reproducciones pulsando un botón.
Para una lista completa de los estilos de la sección de ritmo, consulte la página 125 de este manual.
Sección de ritmos, tipos de patrones
Sección de ritmo
Tipos de patrones
Descripción
N º de compases
Comienzo del ritmo : count
Patrón breve de introducción/Variación.
in (batería solamente)
1o2
Basic
Patrón sencillo y discreto de acompañamiento de fondo.
4o8
Variation
Una versión más complicada del modelo básico, con frases adicionales, etc.
4o8
Fill-in
Un patrón breve que se puede utilizar con la repetición de frases o como un puente
entre los muestreos básicos y las variaciones.
1
Ending
Un patrón breve que se utiliza para terminar todas las partes de la sección de ritmo
adecuadamente.
1
1. Activar la sección de ritmo
Pulse el botón RHYTHM SECTION.
El indicador LED del botón de la sección de ritmo se iluminará
para indicar que dicha función está en uso.
La información acerca del estilo seleccionado también se
visualizará en la pantalla LCD.
Estilo seleccionado
Nombre del
acorde
FnkShuffle1 All
C
œ=108
Parte (s)
del estilo
Tempo del estilo
El teclado se dividirá en secciones inferiores y superiores, que se utilizan para controlar la reproducción del acompañamiento y la
melodía, respectivamente.
Por defecto, las teclas de la sección inferior no producen ningún sonido a menos que el modo de división (Split) esté encendido.
Sección inferior:
Se utiliza para controlar el acompañamiento.
Sección superior:
Se utiliza para reproducir la melodía.
Punto de división: ajustable, consulte la página 21.
* El punto de división SPLIT POINT por defecto se encuentra entre las teclas F#2 y G2.
* La sección de ritmo y el modo de división tienen el mismo punto de división. Consulte la página 21 para obtener información sobre el cambio de
punto de división.
* El ajuste modo ACC “teclado completo” permite la utilización del teclado completo para tocar la melodía y controlar la sección de ritmo nota /
acorde sin la división sección inferior/superior. Consulte la página 44 para obtener más información.
36
section
2. Tocar con la sección de ritmo
Pulse el botón de PLAY/STOP.
El indicador LED del botón de PLAY/STOP se iluminará, y el
patrón Count in de batería empezará a reproducirse.
Después del Count-in, la sección de ritmo cambiará al patrón
Basic. Durante este tiempo, la sección inferior del teclado se
puede utilizar para controlar la progresión de acordes de la
sección de ritmo, y la sección superior del teclado se utiliza para
tocar la melodía.
Count-in
Basic
Fill-in
Después de 8 compases del patrón Basic, la sección de ritmo
reproducirá automáticamente el patrón Fill-in.
* Consulte la página 42 para obtener más información sobre el Auto
Fill-in de la sección de ritmo en esta función.
3. Comienzo de acompañamiento de sección de ritmo
Tocar acordes en la sección inferior del teclado.
La sección inferior
Sección de ritmo
El acompañamiento de sección de ritmo comenzará a reproducirse en
esta clave, y el nombre del acorde se visualizará en la pantalla LCD.
* La sección de ritmo reconoce 15 tipos de acordes diferentes, incluyendo
la mayoría de las inversiones. Consulte la página 126 para obtener más
información.
* Por defecto, sólo la parte superior del teclado puede utilizarse para
reproducir la melodía. Cuando la función ACC Mode se establece
en "teclado completo" o "acordes preestablecidos", las 88 teclas del
teclado se reproducen libremente. Consulte la página 107 para obtener
más información.
Ejemplo: Para reproducir el acompañamiento de la
sección de ritmo en la tonalidad de sol menor, presione las
teclas G y Bb en la sección inferior al mismo tiempo.
4. Parar y salir de la sección de ritmo
Pulse el botón de PLAY/STOP.
La sección de ritmo reproducirá automáticamente el patrón de
finalización ENDING, el acompañamiento parará y el indicador
LED del botón de PLAY/STOP se apagará.
Pulse el botón de EXIT o Rythm sección de nuevo para volver al
modo de reproducción normal.
o
Grabar la sección de ritmo
Mientras que la función Rhythm Section está en uso:
Pulse el botón REC.
La pantalla de selección de grabación se visualizará en la
pantalla LCD, con los ajustes del patrón de la sección de ritmo
actual/pre-seleccionados.
* Consulte la página 46 para obtener más información sobre las
funciones de registración del instrumento.
37
Sección
de Ritmo Operación Básica
section
Estilos de la sección de ritmo
La función de la sección de ritmo del piano digital ES7 dispone de una gama con 100 estilos de acompañamiento
abarcando Pop, Rock, Baladas y Jazz, Funk, Dance, Latin, y los estilos de música de todo el Mundo.
Para una lista completa de los estilos de la sección de ritmo, consulte la página 125 de este manual.
Selección del estilo de la sección de ritmo
Mientras se muestra la pantalla principal de la Sección de Ritmos
en la pantalla LCD:
Pulse el d o c RHYTHM (REW o FWD) para recorrer los diferentes
estilos de la sección de ritmo.
Sección de ritmo
FnkShuffle1 All
C
œ=108
LatinGroove All
C
œ=108
Cada estilo cuenta con patrón: "básico" y "variación". Si el patrón
de la "variación" está seleccionado, el símbolo ¥ se visualizará
en la pantalla LCD.
Patrón de variación
-BUJO(SPPWF¥ All
C
œ=108
* El estilo de la función de ritmo elegido se mantendrá hasta que se
apague el instrumento.
* El estilo preferido de la sección de ritmo puede grabarse en la
memoria de registración. Consulte la página 34 para obtener más
información.
38
section
Partes de la sección de ritmo
Cada estilo de la sección de ritmo consta de varias partes instrumentales. Es posible especificar si la sección de
ritmo debe reproducir la batería solamente, bajo y batería, o un acompañamiento de fondo.
Partes de la sección de ritmo
R.S. Partes
Pantalla LCD
Descripción
Batería
Drum
La sección de ritmo activará una pista de batería solamente.
Bass & Drums
B+Dr
La sección de ritmo activará tanto los graves como las pistas de batería.
All Parts (default)
All
La sección de ritmo activará un acompañamiento de fondo (batería, bajo, guitarra, etc)
Cambios en la sección de ritmo
Sección de ritmo
Mientras se muestra la pantalla principal de la Sección de Ritmos
en la pantalla LCD:
Pulse el botón PART (RESET) para visualizar los valores del ritmo
diferentes en la sección de ritmo.
LatinGroove All
C
œ=108
LatinGroove B+Dr
C
œ=108
* Los cambios seleccionados en la parte de la sección de ritmo
permanecerán hasta que se apague el piano.
* Es posible utilizar la función de Memoria para guardar el ajuste de la
parte de la sección de ritmo preferido. Consulte la página 34 para
obtener más información.
39
section
Configuración
de la sección de ritmo
Ajustar el tempo de la sección de ritmo
Mientras que la pantalla Rhythm Section principal se visualiza en
la pantalla LCD:
Pulse el d o c botones de valor para aumentar o disminuir el
tempo de la sección de ritmo.
* La sección de ritmo y el metrónomo tienen el mismo tempo.
Configuración de la sección de ritmo
Hoja n º
Ajuste
Descripción
Ajuste por defecto
1
Rhythm Volume
Ajustar el volumen de la sección de ritmo.
5
2
Auto Fill-in
Especificar la frecuencia con un Auto Fill-in que se interpretará.
8 bars
3
O.F. Ad-lib
Encender o apagar la función "One finger de Ad-lib".
Off
4
ACC Mode
Especificar el modo de entrada de acordes utilizados para el acompañamiento de
Normal
sección de ritmo.
Preset Chord
Seleccionar el tipo de progresión de acordes preajustada.
Sección de ritmo
* La página de acorde predeterminado solo se visualizará cuando el modo ACC esté en "Preset chord".
Seleccionar y ajustar la configuración de la sección de ritmo
Pulse los botones del menú d y c para seleccionar el menú
de ajustes de ritmo, seguidamente pulse el botón de valor c
VALUE para entrar en el menú de ajuste de ritmo.
Pulse el botón d o c de MENU para desplazarse por los diferentes
ajustes de la sección de ritmo.
4 RhythmSettings
1SFTT 7"-6&è
4-1 Rhythm Vol.
= 5
Pulse el botón d o c VALUE para ajustar el valor de la opción
seleccionada en la sección de ritmo.
4-1 Rhythm Vol.
= 5
4-1 Rhythm Vol.
= 10
* Los cambios realizados en los ajustes de función permanecerán hasta
que se apague el piano.
* Es posible utilizar la función de Memoria para guardar el ajuste de
la parte de la sección de ritmo preferida. Consulte la página 34 para
obtener más información.
40
Chord 1
section
1 Rhythm Volume (Volumen de la sección de ritmo)
El ajuste de volumen del ritmo se utiliza para ajustar el nivel de volumen del acompañamiento de sección de ritmo,
en relación con el sonido del teclado principal.
Ajustar la configuración de volumen del ritmo
Mientras se visualiza el menu de ajustes en sección de ritmo en la
pantalla LCD:
Pulse el d o c botones MENU para seleccionar el volumen del
ritmo con la configuración de la página, luego pulse el botón d
o c VALUE para ajustar el volumen de la sección de ritmo.
4-1 Rhythm Vol.
= 5
Sección de ritmo
4-1 Rhythm Vol.
= 10
* El ajuste de volumen del ritmo es posible dentro del rango de 1 a 10.
* Los cambios realizados en la configuración de volumen del ritmo se
mantendrán hasta que se apague el instrumento.
* El ajuste de volumen de la sección de ritmo preferido se puede grabar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para obtener
más información.
Salto al atajo hacia el ajuste del volumen del ritmo
Es también posible acceder al ajuste de volumen del ritmo
directamente cuando la sección de ritmo está en uso:
Pulse y mantenga presionado los botones de MENU d o c.
m
an
te
ne
El ajuste de volumen del ritmo se visualizará en la pantalla LCD.
r
FnkShuffle1 All
C
œ=108
4-1 Rhythm Vol.
= 5
Pulse los botones de valor d o c VALUE para ajustar el volumen
del ritmo.
Para salir del ajuste de volumen de ritmo y volver a la pantalla
previa, pulse el botón EXIT dos veces.
41
Configuración
section de la sección de ritmo
2 Auto Fill-in
El Auto Fill-in se utiliza para especificar el número de compases de la sección de ritmo que deben reproducirse
antes de un pasaje de fill-in añadiéndose automáticamente. Esta función se puede desactivar si el Auto Fill-en
función no es necesario.
Configuración auto fill in
Auto Fill-in
Descripción
Off
La sección de ritmo no reproducirá el Fill-in de forma automática.
4 bars
La sección de ritmo tiene un Fill-in automático después de cada 4 compases.
8 bars (por defecto)
La sección de ritmo tiene un Fill-in automático después de cada 8 compases.
12 bars
La sección de ritmo tiene un Fill-in automático después de cada 12 compases.
16 bars
La sección de ritmo tiene un Fill-in automático después de cada 16 compases.
Sección de ritmo
Cambiar el Fill-in automático en la sección de ritmo
Mientras el menu de ajustes de ritmo se visualiza en la pantalla
LCD:
Pulse el d o c botones de MENU para seleccionar el Fill-in
automático en la página de configuración y pulse los botones
d o c VALUE para cambiar el valor.
4-2 Auto Fill-in
= 8 bars
4-2 Auto Fill-in
= 16 bars
* Cualquier cambio realizado en la configuración de Auto Fill-in se
mantendrá hasta que se apague el instrumento.
* El Fill-in preferido en la sección de ritmo puede grabarse en una
memoria de registración. Consulte la página 34 para obtener más
información.
42
section
3 One Finger Ad-lib (Un dedo Ad-lib)
La configuración de un dedo Ad-lib se utiliza para activar o desactivar esta función en la sección de ritmo.
Cuando se configura Ad-lib permite que varias frases musicales se reproduzcan en cualquier momento pulsando
una de las 17 teclas más altas en el teclado. Cada frase se reproducirá para un compás, y coincide con la clave/acorde
utilizado por el acompañamiento de la sección de ritmo.
17 teclas de la sección superior:
Ad-lib
Ajuste Ad-lib
Descripción
Off (por defecto)
Una frase con Ad-lib no se reproducirá cuando se pulsa una de las 17 teclas más altas.
On
A un dedo Ad-lib frase se reproducirá cuando se pulsa una de las 17 teclas más altas.
Sección de ritmo
Configuración Ad-lib
Cambio del ajuste Ad-lib
Mientras se visualiza el menu de ajustes en sección de ritmo en la
pantalla LCD:
Pulse el botón d o c de MENU para seleccionar la página de
configuración de Ad lib, luego presione el botón d o c de valor
de Ad-lib para el encendido o apagado de la función.
4-3 O.F. Ad-lib
= Off
4-3 O.F. Ad-lib
= On
* Cualquier cambio realizado en la configuración de Ad-lib se mantendrá
hasta que se apague el instrumento.
* La configuración preferida de Ad-lib puede grabarse en una memoria
de registración. Consulte la página 34 para más información.
43
Configuración
section de la sección de ritmo
4 ACC Mode (Modo de ACC)
El ajuste del modo de ACC se utiliza para seleccionar el método de la sección de ritmo de acordes de entrada.
Por defecto, la sección de ritmo seguirá reproduciendo los acordes de la parte inferior solamente, con la parte superior reservada
para tocar la melodía. Sin embargo, cuando el modo "Full Keyboard", está seleccionado, todo el teclado se puede utilizar para
reproducir la melodía, con la detección y cambio de la clave del acorde en la sección de ritmo de forma automática.
Finalmente, cuando el modo "acorde Preset" está seleccionado, la sección de ritmo seguirá con la secuencia de
acordes predefinidos y especificados de la página de configuración de acordes predefinidos. Para obtener una lista
completa de acordes predefinidos de la sección de ritmo, consulte la página 130 de este manual.
Sección de ritmo
Ajustes de modo de ACC
Ajuste del modo de ACC
Sección de ritmo reproducción / modo control
Normal (por defecto)
Parte superior con melodía, parte inferior con control de cambio de clave de sección de ritmo.
Full Keyboard
Teclado completo con melodía, y controles de clave de sección de ritmo.
Preset Chord
Teclado completo con melodía, los principales cambios de forma automática de sección de ritmo.
Normal
sección inferior:
Se utiliza para controlar el acompañamiento.
sección superior:
Se utiliza para reproducir la melodía.
Punto de división: ajustable, Consulte la página 21.
Full Keyboard (Teclado completo)
Teclado completo:
Se utiliza para controlar el acompañamiento y la melodía.
Preset Chord (Acorde preestablecido)
Teclado completo:
Se utiliza para reproducir la melodía únicamente. El acompañamiento se controla automáticamente.
44
section
Cambiar el ajuste de Modo ACC
Mientras se visualiza el menu de ajustes en sección de ritmo en la
pantalla LCD:
Pule los botones d o c del Menu para seleccionar los ajustes
del Modo ACC, seguidamente pulse los botones de valor d o
cVALUE para navegar por los distintos métodos del modo
ACC.
4-4 ACC Mode
= Normal
4-4 ACC Mode
= Full Keyboard
* Cualquier cambio hecho en el modo ACC permanecerá en funcionamiento
hasta que se apaga el instrumento.
* El ajuste de modo ACC preferido puede ser almacenado en una memoria
de registración. Consulte la página 34 para más información.
Sección de ritmo
* El Auto Fill-en función se desactiva cuando la función de "Acorde
Preset" está seleccionada. Sin embargo, la sección de ritmo se reproduce
automáticamente con un patrón de acompañamiento en el compas
final de la secuencia de acordes predefinidos especificados.
Preset Chord (Acorde preestablecido)
El ajuste de acordes prefijados se utiliza para especificar que secuencia de acorde prefijado seguirá la sección de ritmo.
Para obtener una lista completa de acordes predefinidos disponibles en la sección de ritmo, consulte la página 130 de este
manual.
* Esta opción sólo aparecerá cuando la configuración del modo ACC está en "acordes Preset". Consulte la página 44 para obtener más información.
Cambio del ajuste de acordes predefinidos
Mientras se visualiza el menu de ajustes en sección de ritmo en la
pantalla LCD:
Pulse el botón d o c MENU para seleccionar la página de configuración
de acordes predefinidos y pulse el botón d o c de valor para
desplazarse por las diferentes secuencias de acordes predefinidos.
4-4 Preset Chord
= Chord1
4-4 Preset Chord
= Chord7
* El botón A-B LOOP también se puede utilizar para convertir rápidamente
la función de acordes predefinidos de encendido/apagado, sin entrar
en la página de configuración de modo de ACC.
* Cuando seleccione un estilo diferente, el acorde prefijado reseteará
por defecto la secuencia de acorde prefijado para este mismo estilo.
* La configuración preferida de acordes predefinidos se puede grabar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para obtener
más información.
45
section
Grabación
de Canciones (Memoria interna)
El piano ES7 digital permite grabar hasta 10 canciones diferentes y almacenarlas en la memoria interna, pudiendo
reproducirlas pulsando un botón. Cada canción consta de dos pistas separadas - como "partes" - que se pueden
grabar y reproducir de forma independiente. Esto permite que la grabación de la parte izquierda de una canción
en una pista y grabar la parte derecha en otra pista.
1 Grabación de una Canción
1. Entrar en modo grabación de canciones
Pulse el botón REC.
El indicador LED del botón de REC empezará a parpadear y la
pantalla del Grabación Interna de la canción se visualizará en la
pantalla LCD.
Canción n º
Parte n º
Song1 Part=1
-Standby- œ=120
Tempo de la canción
* Si un dispositivo de memoria USB está conectado, pulse el botón c
MENU para seleccionar el Función de grabación INT.
* La función de grabación tiene el mismo tempo de la canción y el
metrónomo de la sección de ritmo.
2. Selección de la canción/parte de la obra a grabar
Pulse el botón REW o FWD para seleccionar el almacenamiento
de canciones (1-10) a grabar.
Grabadora
Parte que ha sido grabada
Song1 Part=1*
-Standby- œ=120
A continuación, pulse el botón d o c de valor para elegir el
número (1 o 2) para su grabación.
* Si una parte ya ha sido grabada, el símbolo * se visualizará.
Al grabar la parte 1 y parte 2 por separado, seleccionar con cuidado el número de canción y
la parte elegida para evitar sobrescribir accidentalmente una parte previamente grabada.
3. A partir de la grabadora de canciones
Pulse una tecla en el teclado.
Los indicadores LED para los botones REC y PLAY/STOP se
iluminarán, y la grabación comenzará.
o
El compás actual y el ritmo también se visualizarán la pantalla
LCD.
Song1
2-3
Part=1
œ=120
No de compás y tempo no.
46
* La grabación también se puede iniciar presionando el botón PLAY/
STOP, que permite un período de descanso o un compás vacío que se
insertan al principio de la canción.
section
4. Detener la grabación de canciones
Pulse el botón de PLAY/STOP.
Los indicadores LED de los botones de PLAY/STOP y REC se
apagan, la grabadora se detendrá, y la parte/canción se grabará
en la memoria interna.
Después de unos segundos, la pantalla de reproducción interna
de canción se visualizará en la pantalla LCD, lo que indica que la
canción está lista para su reproducción.
Song1
1-1
Part=1*
œ=120
Para reproducir la música grabada, consulte "Reproducción de una
canción" instrucciones en la página 48.
* La capacidad máxima de grabación es de aproximadamente 90.000
notas, incluyendo como nota la pulsación con el botón y la del pedal.
* Si la capacidad de grabación máxima se sobrepasa durante la
grabación, la grabadora se detendrá automáticamente.
* La grabación de canciones permanecerán en la memoria después de
que se apague el instrumento.
Grabación de una segunda parte
Para grabar una segunda parte, repita las instrucciones anteriores, seleccionando la parte que no ha sido grabada.
Grabación con el metrónomo
También es posible grabar canciones con el metrónomo activado. Esto es útil para grabar las partes por separado, o si se desea
mantener pasajes complejos. Tenga en cuenta que el metrónomo no se oye cuando la canción se reproduce.
Grabadora
* Consulte la página 32 para obtener más información sobre la utilización de la función del metrónomo con la grabadora.
Cambiar la configuración del panel durante la grabación
En algunos casos, puede ser conveniente hacer cambios en el sonido o estilo seleccionado durante la grabación de una canción. En
las tablas siguientes se enumeran las diversas funciones y que no serán recordadas durante la grabación.
Operaciones del panel recordadas durante la grabación
Operaciones del panel no se recuerdan durante la grabación*
Cambios realizados en el tipo de sonido. (Botones de sonido, etc)
Cambios realizados en la configuración de reverberación.
Cambio entre modos dual/split.
Cambios realizados en la configuración de efectos.
Cambios realizados en el tempo.
Cambios realizados en el modo división balance de volumen dual/split.
Cambios realizados en transposición, afinación, tacto, etc.
* Hacer cambios a los efectos deseados, reverb, y ajustes de tempo, etc
antes de grabar una nueva canción.
5. Salir de Modo de grabación de canciones
Pulse el botón EXIT para salir de grabación de canciones interna.
Vuelta a modo de reproducción normal.
47
Grabación
sectionde Canciones (Memoria interna)
2 Reproducción de una Canción
Esta función se utiliza para la reproducción de canciones grabadas y almacenadas en la memoria interna. Para
reproducir una canción o parte de ella inmediatamente después de su grabación, iniciar este proceso desde el paso 2.
1. Entrar en modo reproducción: Play song
Pulse el botón de PLAY/STOP.
El indicador LED del botón de PLAY/STOP se iluminará, la
pantalla y el reproductor interno de canción se visualizará en
la pantalla LCD.
Canción n º
Parte n º
Song1
1-1
Part=1*
œ=120
Tempo de la canción
* Si un dispositivo de memoria USB está conectado, pulse el botón c
MENU para seleccionar la función de grabación INT.
2. Selección de la canción que desea reproducir
Pulse el botón REW o FWD para seleccionar el almacenamiento
de canciones interno (1-10) para su reproducción.
Grabadora
la parte ha sido grabada
Song2
1-1
Part=1&2*
œ=120
* Si una parte ya ha sido grabado, un símbolo * aparecerá.
3. Canción de inicio de la reproducción
Pulse el botón de PLAY/STOP.
La canción seleccionada/parte (s) comenzará a reproducirse y
el compás actual así como el ritmo también se visualizarán en
la pantalla LCD.
Song2
4-1
Part=1&2*
œ=120
No de compás y tempo
48
section
Controlar la reproducción de la canción
Mientras se reproduce la canción:
Pulse el botón REW o FWD para retroceder o avanzar la posición
de reproducción de la canción.
Pulse el botón A-B LOOP dos veces para ajustar los puntos inicial
y final del bucle.
* Al pulsar el botón A-B LOOP por tercera vez se apagará el circuito.
Pulse el botón de PLAY/STOP para detener y reanudar la
reproducción de la canción.
Pulse el botón RESET para volver al comienzo de la canción.
PLAY/STOP
Detener/reanudar
la reproducción de
canciones.
REW y FWD
Rebobinar/avanzar
la posición de
reproducción.
RESET
Resetear la canción
desde el principio.
A-B LOOP
Set de inicio/final de
los puntos de bucle.
Ajustar el tempo de reproducción
Mientras se reproduce la canción:
Pulse el botón d o c de valor VALUE para ajustar el tempo de
la reproducción.
m
an
te
ne
r
* El tempo de la reproducción puede ajustarse dentro del rango de 10
a 400 pulsos por minuto (BPM).
Ajustar la configuración de la reproducción (menú de reproducción)
Grabadora
Los ajustes de configuraciones de menú de reproducción para
ajustar el volumen de la canción y su transposición además de
cambiar la parte seleccionada de reproducción.
Mientras se reproduce la canción:
Pulse el botón d o c MENU para acceder al menú de reproducción
y seleccionar la configuración deseada y pulse el botón d o c de
valor VALUE para ajustar dicho valor.
Song Volume
= 5
* El ajuste de volumen de la canción se puede ajustar dentro del rango
de 1 a 10.
* El tono de la canción se puede subir o bajar hasta 12 semitonos.
* La parte de configuración de los ciclos de canciones a través de la
parte 1, parte 2, y las partes 1 y 2.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla Song Play interna.
4. Salir del modo de reproducción de canción
Pulse el botón EXIT para salir del reproductor de sección de
música interna.
El instrumento volverá al modo de reproducción normal.
49
Grabación
sectionde Canciones (Memoria interna)
3 Grabación de una canción con la sección de ritmo
También es posible grabar canciones durante el uso de la sección de ritmo. Esta característica se puede utilizar para
grabar acompañamientos de soporte (incluyendo los cambios de acordes) de las canciones preferidas, que permite
al interprete concentrarse en la melodía o improvisar un Solo con el teclado completo.
La sección de ritmo sólo puede grabarse en la Parte 1 de la memoria de cada canción.
1. Entrar en la sección de ritmo
Pulse el botón de la sección de ritmo.
El indicador LED del botón de la sección de ritmo se iluminará
para indicar que la sección rítmica está en uso.
Realizar cualquier cambio en la configuración de la sección de
ritmo (estilo, volumen, tempo, las partes, el modo de ACC, etc).
* Consulte la página 40 para más información.
2. Entrar en modo Grabación de canciones
Pulse el botón REC.
Grabadora
El indicador LED del botón de REC empieza a parpadear y la
pantalla del Grabador Interno de canción se visualizará en la
pantalla LCD.
* Si un dispositivo de memoria USB está conectado, pulse el botón c de
MENU para seleccionar la función de grabación: Int.
3. Seleccionar la canción a grabar
Pulse el botón REW o FWD para seleccionar el almacenamiento
interno de canciones (1-10) .
* La parte 1 debe ser seleccionada para grabar la sección de ritmo. La
sección de ritmo no se registrará si se selecciona la parte 2.
4. Comienzo de la grabación de canciones
Pulse una tecla en el teclado, o pulse el botón PLAY/STOP.
Los indicadores LED de los botones REC y PLAY/STOP se
iluminarán, y la grabación se iniciará con la sección de ritmo.
Pulse el botón de PLAY/STOP para detener la grabación.
50
o
section
4 Borrado de una parte/canción
Esta función se utiliza para borrar partes grabadas que se han registrado incorrectamente o canciones que ya no
son escuchadas. Una vez que una parte/canción ha sido borrada de la memoria no se puede recuperar.
1. Entrar en modo de borrar canción
Pulse el botón REC y PLAY/STOP simultáneamente.
Los indicadores LED para el botones REC y PLAY/STOP empezarán
a parpadear y la pantalla :Borrar canción con la canción
seleccionada y número se visualizará en la pantalla LCD.
Delete
3&$
Song1 Part=1*
2. Selección de una canción y la parte (s) que desea borrar
Pulse el botón REW o FWD para seleccionar el almacenamiento
interno de canciones (1-10) que desea borrar.
Delete
3&$
Song2 Part=1&2*
Las partes han sido grabadas
A continuación, pulse el botón d o c de valor VALUE para elegir el
número (s) (1, 2 ó 1 y 2) de la canción seleccionada que desea borrar.
Grabadora
* Si una parte ya ha sido grabada, un símbolo * aparecerá.
3. Borrado de la canción o parte seleccionada (s)
Pulse el botón REC.
Un mensaje de confirmación se visualizará en la pantalla LCD, lo
que permite confirmar o cancelar la operación de borrado.
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Pulse el botón c de valor VALUE para confirmar la operación de
borrado y volver a la pantalla de reproducción de canción interna.
Pulse el botón EXIT para cancelar la operación de borrado.
o
* Si se cancela, pulse el botón PLAY/STOP para volver a la pantalla
de reproducción interna, o el botón REC para volver a la pantalla de
registro interno.
Borrar todas las canciones de la grabadora de memoria
Mantenga pulsado el botón PLAY/STOP REC y, a continuación,
pulse el botón de encendido / apagado del instrumento.
m
m
an
an
Todas las canciones grabadas y almacenadas en la memoria se
borrarán.
te
te
ne
ne
r
r
51
section
Grabación
de Audio/Reproducción (Memoria USB)
El piano ES7 digital también puede grabar actuaciones como audio digital - guardar los datos en un dispositivo de
memoria USB en formato MP3 o WAV. Esta útil función le permite grabaciones de calidad profesional que se producen
directamente en el instrumento - sin la necesidad de equipos de sonido adicionales - enviar por correo electrónico a
miembros de la banda, escuchar de lejos el instrumento, o editar y remezclar con un mayor trabajo de audio.
Audio Grabador especificaciones de formato
Formato de audio
Especificaciones
Bitrate
MP3
44.1 kHz, 16 bit, estéreo
192 kbit/s (fijo)
WAV
44.1 kHz, 16 bit, estéreo
1,411 kbit/s (sin comprimir)
MPEG Layer-3 tecnología de codificación de audio con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
MP3 codec es Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT.
1 Grabación de un archivo de audio
1. Entrar en el modo USB: grabación
Conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB.
Pulse el botón REC y pulse el botón d MENU para seleccionar la
función de grabador "USB”.
Grabadora
El indicador LED del botón de REC empieza a parpadear y la
pantalla Grabador USB se visualizará en la pantalla LCD.
2. Seleccionar el formato de grabación de archivos de audio
Pulse los botones d o c VALUE para elegir el grabador de audio
deseado con formato de archivo (MP3 o WAV).
USB Record
Format = MP3
* Los archivos de audio MP3 requieren menos espacio de almacenamiento
que los archivos de audio WAV.
* A 1 GB memoria USB puede almacenar más de 12 horas de datos de
audio MP3.
3. A partir de la grabación de audio
Pulse una tecla en el teclado.
Los indicadores LED para el botón REC y PLAY/STOP se iluminarán,
y la grabación comenzará.
o
El estado de la grabación también se visualizará en la pantalla
LCD.
USB Record
MP3
00´10"
-RECTiempo de grabación
52
* La grabación también se puede iniciar presionando el botón PLAY/
STOP, que permite un período de descanso o un compás vacío que se
insertan al principio de la canción.
section
4. Detener la grabación de audio, guardar en USB
Pulse el botón de PLAY/STOP.
Los indicadores LED de los botones de PLAY/STOP y REC se
apagarán, y la grabación se detendrá.
Un mensaje de confirmación se visualizará en la pantalla LCD, y
se almacenará el archivo de audio grabado.
Save to USB?
:FT3&$ /P4501
Pulse el botón REC para continuar o el botón de PLAY/STOP para
cancelar la operación de almacenamiento.
* Si se cancela, la grabación de audio volverá a la pantalla anterior.
REC
Continuar (Yes)
PLAY/STOP
Cancelar (No)
5. Nombrar el archivo de audio grabado, y confirmar su almacenamiento
Después de pulsar el botón REC para continuar con el almacenamiento:
La pantalla de ingreso de nombre de archivo se muestra en la
pantalla LCD.
Filename:
Jazzy Tune
3&$
d o c MENU
Mover el cursor.
d o c VALUE
Seleccionar caracteres.
Grabadora
Pulse el botón d o c valor para recorrer los caracteres, y el
botón d o c MENU para mover el cursor.
Pulse el botón REC de nuevo para guardar el archivo de audio
grabado con el nombre especificado.
Después de unos segundos, la pantalla del reproducción de
audio se visualizará en la pantalla LCD, lo que indica que la
canción está lista para su reproducción.
Jazzy Tune
MP3
00´00" Vol.=5
Para reproducir el archivo de audio grabado, consulte "Reproducción
de un archivo de audio”, instrucciones en la página 54.
* "MP3 Song 01" o "WAV Song 01" se utiliza como el nombre por defecto
de forma automática para los archivos de audio grabados con el
número creciente.
* La longitud máxima del nombre de archivo a guardar está limitado a
11 caracteres.
* Los archivos de audio guardados se almacenarán en la carpeta raíz
del dispositivo de memoria USB. No es posible guardar el archivo en
una carpeta diferente.
* El grabador de audio sólo grabará los sonidos producidos por el
instrumento. Los dispositivos conectados a través de las tomas LINE
IN no se grabarán.
Sobreescribir un archivo
Si el nombre del archivo especificado ya existe:
Un mensaje de confirmación se visualizará en la pantalla LCD,
para confirmar o cancelar la operación de sobreescritura.
Overwrite file?
:FT3&$ /P4501
Pulse el botón REC para confirmar o cancelar la sobreescritura,
o el botón de PLAY/STOP.
* Si se cancela, la grabación de audio volverá a la pantalla de ahorro de
energía (paso 4).
REC
Continuar (Yes)
PLAY/STOP
Cancelar (No)
53
Grabación
sectionde Audio/Reproducción (Memoria USB)
2 Reproducción de un archivo de audio
El piano ES7 digital también puede reproducir archivos MP3 y WAV de audio almacenados en un dispositivo de
memoria USB directamente a través del sistema de altavoces del instrumento. Esta función es particularmente útil
cuando se trata de aprender los acordes o la melodía de una pieza nueva, o simplemente para tocar junto con una
de sus canciones favoritas.
Especificaciones del formato de compatibilidad del reproductor de audio
Formato de audio
Especificaciones
Bitrate
MP3
32 kHz/44.1 kHz/48 kHz, Mono/Stereo
8-320 kbit/s (fixed & variable)
WAV
32 kHz/44.1 kHz/48 kHz, Mono/Stereo, 16 bit
-
MPEG Layer-3 tecnología de codificación de audio con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
MP3 codec es Copyright (c) 1995-2007, SPIRIT.
Preparar el dispositivo de memoria USB
En primer lugar, preparar una selección de archivos de audio MP3
o WAV, copiando los datos a un dispositivo de memoria USB.
* Los dispositivos USB deben ser formateadas para utilizar los sistemas de
archivos “FAT” y "FAT32". Consulte la página 119 para más información.
1. Entrar en el modo de reproducción USB
Conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB.
Grabadora
Pulse el botón de PLAY/STOP, pulse el botón MENU d para
seleccionar la función 'USB Player'.
El indicador LED del botón de PLAY/STOP se iluminará, y la pantalla
de selección de archivo se visualizará en la pantalla LCD.
Pantalla de selección de archivo
La pantalla de selección de archivos proporciona un listado de los
archivos y carpetas almacenados en el dispositivo USB conectado.
El símbolo ‚ se utiliza para indicar el archivo/carpeta seleccionado.
Los símbolos < > se utilizan para indicar una carpeta.
Se muestra a continuación un ejemplo de una pantalla típica
con listado de archivo/carpeta. La altura de la pantalla visible se
ha ampliado para facilitar la visualización de esta ilustración.
[Parent Dir
<Jazz MP3s
<MIDI Files
Cardova
I Got You
‚Man's World
Root Down
Selección del cursor
54
]
>
>
MID
MP3
MP3
WAV
d o c VALUE
Mover el cursor.
c MENU
Seleccione el
archivo/carpeta.
Carpeta anterior
Carpetas
* Los archivos y carpetas se mostrarán en orden alfabético, y dichas
carpetas se visualizarán en la parte superior de la pantalla.
Archivos
* Cuando la función de reproductor USB está seleccionada, sólo se
visualizará MP3, WAV y MID .
* En la pantalla LCD sólo se pueden visualizar nombres de archivos con
un máximo de 11 caracteres (3 sufijo de caracteres). Los nombres de
archivo con más de 11 caracteres serán bloqueados automáticamente.
section
2. Selección y reproducción de un archivo de audio
Pulse el botón d o c de valor VALUE del cursor de selección y pulse
seguidamente el botón MENU c para seleccionar el archivo.
La pantalla de reproducción de audio se visualizará en la
pantalla LCD.
Man's World.mp3
00´00" Vol.=5
Pulse el botón de PLAY/STOP.
El indicador LED del botón de PLAY/STOP se iluminará y el
archivo de audio seleccionado estará en uso.
* Para activar el modo "Interpretación en cadena", pulse y mantenga
presionado el botón PLAY/STOP cuando se selecciona el archivo. El
contenido de la carpeta actual se reproducirá en orden alfabético
después de que el archivo inicial termine de reproducirse.
* Si el archivo de audio contiene metadata incrustado (por ejemplo, las
etiquetas ID3), como el nombre del artista y título de la canción, esta
información se visualizará al lado del nombre de archivo, en la línea
superior de la pantalla LCD.
Control de reproducción de archivos de audio
Mientras que el archivo de audio se reproduce:
Pulse el botón REW o FWD para retroceder o avanzar la posición
de reproducción del archivo de audio.
* Al pulsar el botón A-B LOOP por tercera vez se apagará el circuito.
Pulse el botón PLAY/STOP para hacer una pausa y reanudar la
reproducción.
PLAY/STOP
Hacer una pausa/
reanudar la
reproducción de audio.
Pulse el botón RESET para volver al principio del archivo de audio.
REW y FWD
Rebobinar/avanzar
la posición de
interpretación.
RESET
Restablecer audio
hasta el comienzo.
Grabadora
Pulse el botón A-B LOOP dos veces para ajustar los puntos inicial
y final del bucle.
A-B LOOP
Set de inicio/final de
los puntos de bucle.
Ajustar el volumen de reproducción de archivos de audio
Pulse el botón d o c de valor VALUE para ajustar el volumen
de reproducción.
te
an
m
* Puede haber una diferencia notable en el volumen entre la
reproducción de archivos de audio y el sonido del teclado ES7. Al
reproducir datos de audio MP3/WAV, ajuste el volumen del archivo de
audio como lo desee.
ne
r
* El volumen de reproducción puede ajustarse dentro del rango de 1 a
128.
3. Salir del modo de reproducción USB
Pulse el botón EXIT para salir del reproductor USB.
El indicador LED del botón de PLAY/STOP se apagará, y el
instrumento volverá al modo de reproducción normal.
55
Grabación
sectionde Audio/Reproducción (Memoria USB)
3 Reproducción de un archivo MIDI
El piano ES7 digital también asegura la reproducción de archivos estandar MIDI (SMF) archivos de música
almacenados en un dispositivo de memoria USB, lo que permite escuchar una amplia selección de música a través
del armónico sonido “Progressive Harmonic Imaging” de este instrumento.
Especificaciones de formato de reproductor de canciones
Formato de la canción
Especificaciones
MID
Formato 0, Formato 1
Preparar el dispositivo de memoria USB
En primer lugar, preparar una selección de archivos de canciones
MID (SMF), copiando los datos a un dispositivo de memoria USB.
* Los dispositivos USB deben ser formateadas para utilizar sistemas de
archivos “FAT” o "FAT32". Consulte la página 119 para más información.
1. Entrar en el modo de reproducción USB
Conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB.
Pulse el botón de PLAY/STOP, pulse el botón MENU d para
seleccionar la función 'USB Player'.
Grabadora
El indicador LED del botón de PLAY/STOP se iluminará, y la
pantalla de selección de archivo se visualizará en la pantalla LCD.
* Consulte la página 54 para obtener información sobre la pantalla de
selección de archivos.
2. Seleccionar y reproducir un archivo MIDI
Pulse el botón d o c de valor para mover el cursor de selección
y pulse el botón MENU c para seleccionar el archivo MIDI.
La pantalla del reproductor MIDI se visualizará en la pantalla
LCD.
Cardova.mid/Mete
1-2
Vol.=5
Num de compás y de golpe.
Pulse el botón de PLAY/STOP.
El indicador LED del botón de PLAY/STOP se iluminará y el
archivo MIDI seleccionado empezará a reproducirse.
* Para activar el modo "Interpretación en cadena", pulse y mantenga
presionado el botón PLAY/STOP cuando se selecciona el archivo. El
contenido de la carpeta actual se reproducirá en orden alfabético
después de que el archivo inicial termine de reproducirse.
56
* El piano digital ES7 no contiene la totalidad de selección de banco
de sonidos “General MIDI/GM2”. En consecuencia, algunos archivos
de canciones SMF no pueden ser reproducidos íntegramente con
precisión cuando se interpretan a través del instrumento.
section
Control de la reproducción de archivos MIDI
Mientras que el archivo MIDI está funcionando:
Pulse el botón REW o FWD para retroceder o avanzar la posición
de reproducción del archivo MIDI.
Pulse el botón A-B LOOP dos veces para ajustar los puntos inicial
y final del bucle.
* Al pulsar el botón A-B LOOP por tercera vez se apaga el circuito.
Pulse el botón PLAY/STOP para hacer una pausa y reanudar la
reproducción.
Pulse el botón RESET para volver al principio del archivo MIDI.
PLAY/STOP
Hacer una
pausa/reanudar la
reproducción de audio.
REW y FWD
Rebobinar/avanzar
la posición de
interpretación.
RESET
Restablecer audio
hasta el comienzo.
A-B LOOP
Set de inicio/final de los
puntos de bucle.
Ajustar el volumen de reproducción de archivos MIDI
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar el volumen de
reproducción.
ne
te
an
m
* Puede haber una diferencia notable en el volumen entre la
reproducción de archivos MIDI y el sonido del teclado ES7. Cuando se
reproducen datos MIDI, por favor, ajuste el volumen como lo desee.
r
* El volumen de reproducción se puede ajustar dentro del rango de 1 a 128.
Ajustar la configuración de la reproducción (menú de reproducción)
Grabadora
El menú de reproducción permite configuraciones para ajustar el
tempo del archivo MIDI, y el tono (transposición), y seleccionar la
parte de "Minus One".
Mientras que el archivo MIDI está funcionando:
Pulse los botones d o c MENU para acceder al menú de
reproducción y seleccionar la configuración deseada y pulse los
botones d o c VALUE para ajustar el valor.
Song Tempo
= 100
* El ajuste de tempo de la canción se puede ajustar dentro del rango de 10 a 400.
* El tono de la canción se puede subir o bajar hasta 12 semitonos.
* El ajuste de la parte menos uno se puede establecer en los canales
1-16 o en Off.
Pulse el botón EXIT para volver a la pantalla de reproductor de
música.
3. Salir del modo de reproducción USB
Pulse el botón EXIT para salir del reproductor USB.
El indicador LED del botón de PLAY/STOP se apagará, y el
instrumento volverá al modo de reproducción normal.
57
Grabación
sectionde Audio/Reproducción (Memoria USB)
4 Grabación de un archivo de audio con la sección de ritmo
El piano digital ES7 también permite la grabación de archivos de audio MP3 o WAV durante la utilización de la
sección de ritmo. Esta función puede ser utilizada para producir grabaciones de alta calidad digital de audio con el
respaldo de un acompañamiento completo, para posteriormente poder compartirlas con amigos y familiares.
1. Entrar en la sección de ritmo
Pulse el botón de la sección de ritmo.
El indicador LED del botón de la sección de ritmo se iluminará
para indicar que la sección rítmica está en uso.
Realizar cualquier cambio en la configuración de la sección de
ritmo (estilo, volumen, tempo, las partes, el modo de ACC, etc).
* Consulte la página 40 para más información.
2. Entrar en el modo grabador USB, seleccionar el formato de archivo de audio
Conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB.
Pulse el botón REC y pulse el botón d MENU para seleccionar la
función de grabador "USB”.
La pantalla del grabador USB se visualizará en la pantalla LCD.
Grabadora
USB Record
Format = MP3
Pulse los botones d o c VALUE para elegir el grabador de audio
deseado con formato de archivo (MP3 o WAV).
3. A partir de la grabación de audio
Pulse una tecla en el teclado, o pulse el botón PLAY/STOP.
Los indicadores LED de los botones REC y PLAY/STOP se
iluminarán, y la grabación se iniciará con la sección de ritmo.
Pulse el botón de PLAY/STOP para detener la grabación.
4. Asignar nombre y guardar el archivo de audio grabado
Siga las instrucciones de "Grabación de un archivo de audio" en la página 52 de la etapa 4.
58
o
section
5 Convertir una canción en un archivo de audio
El piano digital ES7 permite la reproducción de canciones grabadas y almacenadas en la memoria interna como un
archivo de audio a un dispositivo USB en formato MP3 o WAV.
1. Selección de una canción
Después de grabar una canción en la memoria interna:
Conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB.
Pulse el botón de PLAY/STOP, pulse el botón c MENU para
seleccionar el Int. Función de reproductor.
El indicador LED del botón de PLAY/STOP se iluminará en la
pantalla y la pantalla de reproductor interno de canción se
visualizará en la pantalla LCD.
Song1
1-1
Part=1*
y- œ=120
Pulse el botón REW o FWD para seleccionar la memoria interna
de canciones deseada, y los botones d o c VALUE para
seleccionar la parte deseada (s).
2. Selección de la función Convertir a Audio
Pulse el botón USB.
Grabadora
Convertir a la función de audio se visualizará en la pantalla LCD.
Convert to Audio
Format = MP3
Pulse el botón d o c VALUE para elegir el formato de archivo de
audio que desee para la conversión de la canción.
3. Comienzo de la conversión
Pulse el botón PLAY/STOP.
Los indicadores LED para el botones REC y PLAY/STOP se
iluminarán, y la conversión se iniciará.
El estado de la conversión también se visualizará en la pantalla LCD.
Song1 Part=1*
00´00" Convert
* Las notas ejecutadas sobre el teclado también se grabarán en el
archivo de audio.
* Cuando llega el final de la canción, la conversión se detendrá y la pantalla
de confirmación para guardar aparecerá de forma automática.
4. Asignar nombre y guardar el archivo de audio convertido
Siga las instrucciones de "Grabación de un archivo de audio" en la página 52 de la etapa 4.
59
Grabación
sectionde Audio/Reproducción (Memoria USB)
6 Eliminación de un archivo de audio/MIDI
Esta función se usa para borrar los archivos de audio MP3/WAV o archivos de canciones MIDI almacenadas en un
dispositivo USB.
Una vez que un archivo ha sido borrado del dispositivo USB no se pueden recuperar.
1. Entrar en el modo de reproducción USB
Conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB.
Pulse el botón de PLAY/STOP, pulse el botón MENU d para
seleccionar la función 'USB Player'.
El indicador LED del botón de PLAY/STOP se iluminará, y la
pantalla de selección de archivo se visualizará en la pantalla
LCD.
* Consulte la página 54 para obtener información sobre la pantalla de
selección de archivos.
2. Seleccionar el archivo de audio/MIDI que desea eliminar
Pulse el botón de valor d o c VALUE para mover el cursor de
selección y pulse el botón MENU c para seleccionar el archivo
de audio/MIDI.
La pantalla del reproductor USB se visualizará en la pantalla LCD.
Grabadora
Audio_001
MP3
00´00" Vol.=5
3. Borrar el archivo seleccionado de audio/MIDI
Pulse el botón REC y PLAY/STOP simultáneamente.
Los indicadores LED para el botones REC y PLAY/STOP empezarán
a parpadear y la pantalla de eliminación se visualizará en la
pantalla LCD.
To Del Press REC
Audio_001
MP3
Pulse el botón REC.
Un mensaje de confirmación se visualizará en la pantalla LCD, lo
que permite confirmar o cancelar la operación de borrado.
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Pulse el botón c de valor VALUE para confirmar la operación de
borrado y volver a la pantalla de reproducción de canción
interna.
o
Pulse el botón EXIT para cancelar la operación de borrado.
* Si se cancela, pulse el botón PLAY/STOP para volver a la pantalla de
reproducción interna, o el botón REC para volver a la pantalla de
registro interno.
60
sectionUSB
Menú
El menú contiene las funciones USB para cargar/guardar las memorias de registración y grabador de canciones
desde/hacia un dispositivo de memoria USB. Este menú también permite renombrar y borrar archivos, y formatear
el dispositivo de memoria USB.
Funciones de menú USB
Hoja n º
Función
Descripción
1
Load Int. Song
Cargar una canción grabada de un dispositivo de memoria USB en la memoria interna del instrumento.
2
Load Regist
Cargar memorias de registro (simples o enteras) de un dispositivo de memoria USB al instrumento.
3
Save SMF Song
Almacenare una canción grabada en la memoria interna a un dispositivo de memoria USB como archivo SMF (MIDI).
4
Save Int. Song
Almacenamiento de una canción grabada en la memoria interna a un dispositivo de memoria USB.
5
Save Regist
Almacenar memorias de registración (simples o enteras) del instrumento a un dispositivo de memoria USB.
6
Rename File
Cambiar el nombre de un archivo almacenado en un dispositivo de memoria USB.
7
Delete File
Eliminar un archivo almacenado en un dispositivo de memoria USB.
8
Format USB
Formatear un dispositivo de memoria USB, borrando todos los datos almacenados.
1. Entrada en el menú USB
Conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB.
Pulse el botón USB.
El indicador LED del botón de USB se iluminará, y la primera
página del menú USB se visualizará en la pantalla LCD.
1 Load Int. Song
1SFTT 7"-6&è
2. Selección de la función deseada del menú USB
Funciones USB
Pulse el botón d o c MENU para desplazarse por las diferentes
páginas de la función USB del menú.
3 Save SMF Song
1SFTT 7"-6&è
Pulse el botón de valor c para seleccionar la función.
3. Salida del menú USB
Pulse el botón EXIT o USB para salir del menú USB.
El indicador LED del botón de USB se apagará, y el instrumento
volverá al modo de reproducción normal.
61
Menú
USB
section
1 Load Int. Song (Cargar canción interna)
La función de carga interna de canciones se utiliza para almacenar canciones grabadas en un dispositivo de memoria
USB en la memoria interna del instrumento.
1. Selección de la función de carga int de canción
Conectar un dispositivo de memoria USB, pulse el botón USB
para entrar en el menú USB.
Pulse los botones d o c de MENU , seguidamente los botones de
valor c para seleccionar la función de Load in song, almacenaje
de canción.
La pantalla de selección de archivo se visualiza en la pantalla
LCD, con la lista de archivos de música almacenados en el
dispositivo de memoria USB.
1 Load Int. Song
1SFTT 7"-6&è
‚Kendo Strut KSO
FnkyMiracle KSO
Grabador de canciones
* Consulte la página 54 para obtener información sobre la pantalla de
selección de archivos.
2. Seleccionar el archivo de la canción que desea cargar
Pulse los botones d o c de VALUE para mover el cursor de
selección y pulse el botón MENU c para seleccionar el archivo
de la canción.
‚FnkyMiracle KSO
Simple Song KSO
La pantalla de selección de la memoria se visualizará en la
pantalla LCD.
3. Seleccionar la memoria de la canción
Pulse los botones d o c de VALUE para elegir el almacenamiento
interno de canciones para cargar la canción.
Funciones USB
* Si una memoria de canción contiene ya datos de la canción, se
visualizará el símbolo * .
Load to:
= Song1*
3&$
Contiene datos de la canción
4. Carga de la canción seleccionada
Pulse el botón REC para cargar la canción seleccionada.
Un mensaje de confirmación se mostrará en la pantalla LCD.
Pulse el botón de valor c VALUE para confirmar la operación
de carga.
Pulse el botón EXIT para cancelar la operación de carga.
Para reproducir la canción cargada, Consulte la "Reproducción de
una canción" instrucciones en la página 48.
5. Salir de la función Int. de carga
Pulse el botón EXIT para salir de la función Int. de carga.
El indicador LED del botón de USB se apagará, y el instrumento
volverá al modo de reproducción normal.
62
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Completed.
section
2 Load Regist (Carga de una registración)
La función de carga de registración se utiliza para cargar las memorias de registración almacenadas de un dispositivo
de memoria USB en la memoria interna del instrumento. Hay dos tipos de archivo de registración: 'Simple' y 'Todos'.
Tipos de registración de archivos
Tipo de registarción
Descripción
Extensión de archivo
Single (Simple)
Un archivo que contiene sólo una memoria de registración.
KM6
All (Todos)
Un archivo que contiene todas las 28 memorias de registración.
KM3
1. Selección de la función de carga de Registación
Conectar un dispositivo de memoria USB, pulse el botón USB
para entrar en el menú USB.
Pulse los botones d o c MENU y seguidamente el botón de valor
c VALUE para seleccionar la función de carga de registración.
2 Load Regist
1SFTT 7"-6&è
La pantalla de selección de archivo se visualizará en la pantalla
LCD, con una lista de los archivos de registración almacenados
en el dispositivo de memoria USB.
‚Rhodes+Bass KM6
PianoStrngs KM6
* Consulte la página 54 para obtener información sobre la pantalla de
selección de archivos.
Registración de archivo
2. Seleccionar el archivo de registración para cargar
Pulse el botón de valor d o c VALUE para mover el cursor de selección
y pulse el botón MENU c para seleccionar el archivo de registración.
‚Rhodes+Bass KM6
PianoStrngs KM6
La pantalla de selección de la memoria se visualizará en la
pantalla LCD.
Pulse los botones de valor d o c VALUE para elegir la memoria
de registración para la carga.
* Si un archivo "Toda la registración" está seleccionado, este paso se
podrá evitar.
Load to:
= º
Funciones USB
3. Selección de la memoria de registración
3&$
4. Carga de la registración seleccionada
Pulse el botón REC para cargar la registración seleccionada.
Un mensaje de confirmación se mostrará en la pantalla LCD.
Pulse el botón de valor c VALUE para confirmar la operación
de carga.
Pulse el botón EXIT para cancelar la operación de carga.
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Completed.
Para utilizar la función de carga de registración, consulte las
instrucciones de registración en la página 34.
63
Menú
USB
section
3 Save SMF Song (Guardar canción SMF)
La función Guardar canción SMF se utiliza para guardar canciones almacenadas en la memoria interna del
instrumento en un dispositivo de memoria USB con formato de archivo MIDI estándar (SMF).
1. Seleccionar la función Guardar canción SMF
Conectar un dispositivo de memoria USB, pulse el botón USB
para entrar en el menú USB.
Pulse el botón d o c de MENU y el botón c de VALUE para
seleccionar la función guardar canción SMF.
La pantalla de selección de canción se visualizará en la pantalla
LCD.
3 Save SMF Song
1SFTT 7"-6&è
Save SMF
= Song1*
3&$
Save SMF
= Song3*
3&$
Filename:
IntSong_1
3&$
Filename:
Streetlife
3&$
2. Seleccionar la canción a guardar
Pulse el botón d o c de valor VALUE para elegir la canción en
memoria interna a guardar.
Pulsar el botón REC para continuar.
La pantalla de ingreso de nombre de archivo se muestra en la
pantalla LCD.
3. Nombrar la canción SMF
Pulse los botones d o c de valor VALUE para cambiar de letra, y
los botones d o c de MENU para mover el cursor.
* La longitud máxima del nombre de archivo a guardar está limitado a
11 caracteres.
Funciones USB
* El archivo SMF guardado se almacenará en la carpeta raíz del
dispositivo de memoria USB. No es posible guardar el archivo en una
carpeta diferente.
4. Guardar la canción SMF
Pulse el botón REC de nuevo para guardar la canción SMF con el
nombre especificado.
Un mensaje de confirmación se mostrará en la pantalla LCD.
Pulse el botón de valor VALUE c para confirmar la operación de
almacenamiento.
Pulse el botón EXIT para cancelar la operación de guardado.
5. Salir de la función Guardar canción SMF
Pulse el botón EXIT para salir de la función Guardar canción
SMF.
El indicador LED del botón de USB se apagará, y el instrumento
volverá al modo de reproducción normal.
64
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Completed.
section
4 Save Int. Song (Guardar canción interna)
La función Guardar canción interna se utiliza para guardar canciones almacenadas en la memoria interna del
instrumento en un dispositivo de memoria USB con el formato de archivo nativo del ES7.
1. Seleccionar la función Guardar canción interna
Conectar un dispositivo de memoria USB, pulse el botón USB
para entrar en el menú USB.
Pulse los botonesd o c de MENU y el botón c VALUE para
seleccionar la función Guardar canción interna.
La pantalla de selección de canción se visualizará en la pantalla
LCD.
4 Save Int. Song
1SFTT 7"-6&è
Save Song
= Song1*
3&$
Save Song
= Song4*
3&$
Filename:
IntSong_1
3&$
2. Seleccionar la canción a guardar
Pulse el botón d o c de valor VALUE para elegir la canción en
memoria interna a guardar.
Pulsar el botón REC para continuar.
La pantalla de ingreso de nombre de archivo se muestra en la
pantalla LCD.
3. Nombrar la canción
Pulse los botones d o c de valor VALUE para cambiar de letra, y
los botones d o c de MENU para mover el cursor.
Filename:
3&$
Soulful Strut
* La longitud máxima del nombre de archivo a guardar está limitado a
11 caracteres.
Funciones USB
* El archivo SMF guardado se almacenará en la carpeta raíz del
dispositivo de memoria USB. No es posible guardar el archivo en una
carpeta diferente.
4. Guardar canción
Pulse el botón REC de nuevo para guardar la canción con el
nombre especificado.
Un mensaje de confirmación se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse el botón de valor VALUE c para confirmar la operación de
almacenamiento.
Pulse el botón EXIT para cancelar la operación de guardado.
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Completed.
5. Salir de la función Guardar canción
Pulse el botón EXIT para salir de la función Guardar canción.
El indicador LED del botón de USB se apagará, y el instrumento
volverá al modo de reproducción normal.
65
Menú
USB
section
5 Save Regist (Guardar registración)
La función Guardar registración se utiliza para guardar registraciones almacenadas en la memoria interna del
instrumento en un dispositivo de memoria USB. Hay dos tipos de archivo de registro: 'Simple' y 'Todos'.
Tipos de archivos de registración
Tipo de registración
Descripción
Extensión de archivo
Single (Simple)
Un archivo que contiene sólo una memoria de registración.
KM6
All (Todos)
Un archivo que contiene todas las 28 memorias de registración.
KM3
1. Selección de la función Guardar Registración
Conectar un dispositivo de memoria USB, pulse el botón USB
para entrar en el menú USB.
Pulse los botones d o c de MENU y el botón de valor c VALUE
para seleccionar la función Guardar la registración.
La pantalla de selección de la memoria se visualizará en la
pantalla LCD.
5 Save Regist
1SFTT 7"-6&è
Save Regist 3&$
= All
2. Selección de la memoria de registración para ser guardada
Pulse los botones de valor d o c VALUE para elegir la memoria
de registración para ser guardada.
* La opción guardar todos los archivos en la memoria en un solo archivo
se visualizará como “All”.
Save Regist 3&$
= »
Pulse el botón REC para continuar.
La pantalla de ingreso de nombre de archivo se visualizará en
la pantalla LCD.
Filename:
IntSong_1
3&$
Funciones USB
3. Nombrar el archivo de registración
Pulse los botones de valor d o c VALUE para recorrer los
caracteres, y los botones d o c MENU para mover el cursor.
Filename:
3&$
DonnyH. Wurlie
* Los nombres de los archivos guardados tienen una longitud máxima
de 11 caracteres.
* La registración guardada se almacena en la carpeta raíz del dispositivo de
memoria USB. No es posible guardar el archivo en una carpeta diferente.
4. Guardar el archivo de registración
Pulse el botón REC de nuevo para guardar la registración
grabada con el nombre de archivo especificado.
Un mensaje de confirmación se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse el botón de valor c VALUE para confirmar la operación de
almacenamiento.
Pulse el botón EXIT para cancelar la operación de guardar.
66
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Completed.
section
6 Rename File (Cambiar el nombre del archivo)
La función de cambio de nombre se utiliza para cambiar el nombre de la canción, audio y archivos de registración
almacenados en un dispositivo de memoria USB.
1. Selección de la función de cambio de nombre
Conectar un dispositivo de memoria USB, pulse el botón USB
para entrar en el menú USB.
Pulse los botones d o c MENU y seguidamente el botón de valor
c VALUE para seleccionar la función de cambio de nombre.
La pantalla de selección de archivo se visualizará en la pantalla
LCD, listas de archivos de canciones, audio, y registración
almacenada en el dispositivo de memoria USB.
6 Rename File
1SFTT 7"-6&è
‚Audio_002
Audio_003
MP3
MP3
‚Audio_003
Audio_004
MP3
MP3
* Consulte la página 54 para obtener información sobre la pantalla de
selección de archivos.
2. Seleccionar el archivo para cambiar el nombre
Pulse el botón de valor d o c VALUE para mover el cursor de
selección y pulse el botón MENU c para seleccionar el archivo.
La pantalla de entrada de nombre de archivo se visualizará en
la pantalla LCD.
3. Cambiar el nombre del archivo seleccionado
Pulse los botones de valor d o c VALUE para recorrer los
caracteres, y los botones d o c MENU para mover el cursor.
Filename:
3&$
James'G-improv
Funciones USB
* Los nombres de los archivos están limitados a una longitud máxima
de de 11 caracteres.
4. Confirmar el cambio de nombre
Pulse el botón REC para cambiar el nombre del archivo.
Un mensaje de confirmación se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse el botón de valor c VALUE para confirmar la operación de
cambio de nombre.
Pulse el botón EXIT para cancelar la operación de cambio de
nombre.
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Completed.
5. Salir de la función de cambio de nombre
Pulse el botón EXIT para salir de la función de cambio de
nombre.
El indicador LED del botón de USB se apagará, y el instrumento
volverá al modo de reproducción normal.
67
Menú
USB
section
7 Delete File (Eliminar archivo)
La función de eliminación de archivos se utiliza para eliminar archivos de música, audio, y la registración almacenada
en un dispositivo de memoria USB.
Una vez que un archivo ha sido borrado del dispositivo USB no se puede recuperar.
1. Seleccionar la función de eliminación de archivos
Conectar un dispositivo de memoria USB, pulse el botón USB
para entrar en el menú USB.
Pulse los botones d o c MENU y seguidamente el botón de
valor c VALUE para seleccionar la función de eliminación de
archivos.
La pantalla de selección de archivo se visualizará en la pantalla
LCD, listas de archivos de canciones, audio, y el registro
almacenado en el dispositivo de memoria USB.
7 Delete File
1SFTT 7"-6&è
‚Audio_002
Audio_003
MP3
MP3
‚Audio_003
Audio_004
MP3
MP3
* Consulte la página 54 para obtener información sobre la pantalla de
selección de archivos.
2. Seleccionar el archivo que desea borrar
Pulse el botón de valor d o c VALUE para mover el cursor de
selección y pulse el botón MENU c para seleccionar el archivo.
3. Confirmación de la eliminación
Funciones USB
Pulse el botón REC para eliminar el archivo.
Un mensaje de confirmación se visualizará en la pantalla LCD.
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Pulse el botón de valor c VALUE para confirmar la operación
de eliminación.
Pulse el botón EXIT para cancelar la operación de eliminación.
Completed.
4. Salir de la función de eliminación de archivos
Pulse el botón EXIT para salir de la función de eliminación de
archivos.
El indicador LED del botón de USB se apagará, y el instrumento
volverá al modo de reproducción normal.
68
section
8 Format USB (Formato USB)
La función de formato USB se utiliza para formatear el dispositivo USB conectado a la memoria, borrando todos los
datos almacenados.
La función Format USB borra todos los datos almacenados en el dispositivo de memoria USB conectado.
Tenga cuidado al usar esta función con el fin de evitar la pérdida accidental de datos.
1. Selección de la función Format USB
Conectar un dispositivo de memoria USB, pulse el botón USB
para entrar en el menú USB.
8 Format USB
1SFTT 7"-6&è
Pulse los botones d o c MENU y seguidamente el de valor c
VALUE para seleccionar la función Format USB.
Un mensaje de confirmación inicial se visualizará en la pantalla
LCD.
Format ?
:FT3&$ /P4501
2. Confirmar el funcionamiento de formato (la confirmación inicial)
Pulse el botón REC para confirmar la operación de formato.
Pulse el botón PLAY/STOP para cancelar la operación de formato.
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Si se pulsa el botón REC, un mensaje de confirmación se visualizará
en la pantalla LCD.
3. Confirmar el funcionamiento de formato (la confirmación definitiva)
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Funciones USB
Pulse el botón de valor c VALUE para confirmar la operación
de formato.
Pulse el botón EXIT para cancelar la operación de formato.
Formatting...
30%
Completed.
4. Salir de la función Format USB
Pulse el botón EXIT para salir de la función Format USB.
El indicador LED del botón de USB se apagará, y el instrumento
volverá al modo de reproducción normal.
69
sectionde configuración
Menús
Los menús de configuración contienen una variedad de opciones para ajustar el funcionamiento del ES7 y su sonido.
Los ajustes se agrupan por categorías, ofreciendo un cómodo acceso a los controles pertinentes. Una vez ajustada,
la configuración se pueden almacenar en una de las 28 memorias de registración del instrumento, o seleccionar por
defecto la configuración de encendido con la función de memoria de usuario.
Seleccionar los menús de configuración
Mientras el modo normal se muestra en la pantalla LCD:
Pulse los botones d o c de MENU.
El primer menú de configuración (Basic Settings) se visualizará
en la pantalla LCD.
1 Basic Settings
1SFTT 7"-6&è
Pulse los botones d o c de MENU para desplazarse por los
menús de configuración diferentes, seguidamente pulse el
botón c VALUE para entrar en el menú seleccionado.
Salir de los menús de configuración
Pulse el botón EXIT para volver al menú de ajustes principal.
Pulse el botón EXIT de nuevo para volver al modo normal.
Configuración
Descripción general de los menús de configuración
1. Basic Settings (Configuración Básica)
2. Virtual Technician (Técnico Virtual)
Equaliser, Speaker Volume, Phones Volume, Line Out Volume,
Touch Curve, Voicing, Damper Resonance, Damper Noise,
Audio Rec Gain, Tuning, Damper Hold, Four Hands,
String Resonance, Key-off Effect, Fallback Noise, Hammer Delay,
User Memory, Factory Reset
Temperament, Stretch Tuning, Key of Temperament, User Temp.
3. Key Settings (Configuración de teclas)
4. Rhythm Settings (Configuración del ritmo)
Lower Octave Shift, Lower Pedal On/Off, Split Balance,
Rhythm Volume, Auto Fill-in, One Finger Ad-lib, ACC Mode,
Layer Octave Shift, Layer Dynamics, Dual Balance
Preset Chord
5. MIDI Settings (Configuración MIDI)
6. Power Settings (Configuración de Encendido)
MIDI Channel, Send Program Change No., Local Control,
Auto Power Off
Transmit Program Change No., Multi-timbral Mode, Channel Mute
70
section
Basic
Settings (Configuración Básica)
El menú de configuración básica contiene los parámetros para ajustar el tono, afinación y el sonido general del
instrumento.
Este menú también permite el almacenamiento de los ajustes preferidos del panel, o restablecer de nuevo la
configuración original de fábrica.
Basic Settings (Configuración básica)
Hoja n º
Ajuste
Descripción
Ajuste por defecto
1-1
Equaliser
Cambie los ajustes del ecualizador de sonido del instrumento.
Off
1-2
Wall EQ
Optimizar el sistema de altavoces del instrumento basado en la colocación de instrumentos.
Off
1-3
Speaker Volume
Cambiar el nivel de volumen máximo de la salida del altavoz.
Normal
1-4
Phones Volume
Cambiar el nivel de volumen máximo de la salida de auriculares.
Normal
1-5
Line Out Volume
Ajuste el volumen de output de los conectores de LINE OUT.
10
1-6
Audio Rec Gain
Aumente o disminuya el nivel de grabación de la grabadora de audio MP3/WAV.
0 dB
1-7
Tuning
Aumentar o disminuir el tono del instrumento en pasos de 0,5 Hz.
440.0 Hz
1-8
Damper Hold
Cambiar el efecto de presionar el pedal de sustain en el órgano, cuerdas, etc sonidos. Off
1-9
Four Hands
Activar la función de las "Modo cuatro manos".
1-10
User Memory
Guarde la configuración actual del panel por defecto (de encendido) de configuración. -
1-11
Factory Reset
Restaurar todos los ajustes del panel a la configuración original de fábrica.
Off
-
* Los ajustes por defecto se visualizarán en la primera ilustración de la pantalla LCD (es decir, paso 1) para cada ajuste la explicación a
continuación.
Selección del menu de configuración básica
Mientras el modo normal se muestra en la pantalla LCD:
Pulse los botones d o c de MENU.
La página de configuración básica se visualizará en la pantalla
LCD.
1 Basic Settings
1SFTT 7"-6&è
Pulse el botón c VALUE para entrar en el menú de configuración
básica.
Configuración
La primera página del menú de configuración básica se
visualizará en la pantalla LCD.
Selección de la configuración deseada
Después de entrar en el menú de configuración básica:
Pulse los botones d o c de MENU para desplazarse por las
páginas de valores diferentes.
Página de ajustes nº
1-1 Equaliser
= Off
71
Basic
Settings (Configuración Básica)
section
1-1 Equaliser (EQ) (Ecualizador)
La función del ecualizador permite que el carácter general del sonido del piano digital ES7 sea ajustado para
asegurar la mejor calidad de sonido dentro del área en que se encuentra el instrumento. Hay cinco tipos diferentes
de ecualización preestablecidos disponibles, además de uno de 'Usuario' que permite un mayor control sobre las
distintas bandas de frecuencia.
Tipos de ecualizador
Equaliser
Descripción
Off (por defecto)
El ecualizador está desactivado, y el carácter del sonido no se modifica.
Loudness
Hace hincapié en las frecuencias de conservar el carácter del instrumento de sonido durante la reproducción
a bajo volumen.
Bass Boost
Hace hincapié en la gama baja de frecuencias, creando un sonido más profundo.
Treble Boost
Hace hincapié en las frecuencias de rango alto, creando un sonido más brillante.
Mid Cut
Reduce las frecuencias de gama media, creando un sonido más claro.
User
Permite las bandas de frecuencia de gama baja, media y alta que se ajustan por separado.
1. Selección de la configuración del ecualizador
Después de entrar en el menú de configuración básica (página 71):
El ajuste del ecualizador se seleccionará automáticamente.
1-1 Equaliser
= Off
2. Cambiar el tipo de ecualizador
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar entre los diferentes
tipos de ecualizador.
1-1 Equaliser
= Off
* Cualquier cambio hecho al tipo de ecualizador o los ajustes EQ del
usuario se mantendrán hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes recomendados del ecualizador se pueden almacenar en una
memoria de registración. Consulte la página 34 para más información.
1-1 Equaliser
= Bass Boost
3. Salir de la configuración del ecualizador
Pulse el botón EXIT para salir de la configuración del ecualizador
y volver al menú principal de configuración.
Configuración
Acceso directo al ajuste del ecualizador
Es también posible acceder directamente al ajuste del ecualizador
cuando un sonido, no el de un piano, se selecciona en el modo single
(es decir, ni dual, ni split, ni cuatro manos ni modo sección de ritmo):
Classic E.P.
Pulse y mantenga presionado los botones de MENU d o c.
El ajuste del ecualizador se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones de valor d o c VALUE para cambiar el ajuste
del ecualizador.
Para salir del ajuste del ecualizador y volver a la pantalla anterior,
pulse el botón EXIT dos veces.
72
1-1 Equaliser
= Off
section
Ajuste del EQ del usuario
User EQ bands
Descripción
Low
Ajuste la banda de frecuencias bajas (20 - 100 Hz).
Mid-low
Ajuste la banda de gama media-baja frecuencia (355 - 1000 Hz).
Mid-high
Ajuste la banda de gama media-alta frecuencia (1120 - 3150 Hz).
High
Ajuste la banda amplia de alta frecuencia (5000 - 20000 Hz).
1. Selección del ajuste de EQ del usuario
Mientras la pantalla del tipo de ecualizador se visualiza en la
pantalla LCD:
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar entre los
diferentes tipos de ecualizador. Cuando el tipo de EQ de "User"
está seleccionado, pulse el botón c MENU.
La pantalla de configuración de EQ del usuario se visualizará en
la pantalla LCD.
1-1 Equaliser
= User
1-1 User Low
= 0 dB
2. Ajuste de las bandas del EQ del usuario (baja/media/alta)
Pulse los botones d o c de MENU para desplazarse por las
diferentes bandas de ecualización de usuario, seguidamente
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar el valor de la banda
seleccionada.
* Cada banda EQ del usuario puede ser ajustada dentro del rango de –6
dB - +6 dB.
1-1 User Low
= 0 dB
1-1 User High
= +6 dB
3. Salir de la configuración de EQ del usuario
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir de la pantalla de ajustes de EQ
del usuario y volver a la pantalla principal de configuración del
ecualizador.
73
Basic
Settings (Configuración Básica)
section
1-2 Wall EQ (EQ de pared)
El ajuste de ecualizador optimiza el sistema de pared de altavoces del piano digital ES7 en función de si el instrumento
se coloca junto o alejado de una pared.
* Este ajuste no afecta a los auriculares o salida de línea.
Ajustes de EQ de Pared
Wall EQ
Descripción
Off (por defecto)
Optimizar el sistema de altavoces para colocar el piano digital ES7 en una zona alejada de la pared.
On
Optimizar el altavoz para colocar el piano digital ES7 junto a una pared.
1. Selección del ajuste de EQ de Pared
Después de entrar en el menú de configuración básica (página 71):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
EQ de pared.
1-2 Wall EQ
= Off
2. Cambiar la configuración de EQ de pared
Pulse los botones d o c VALUE para activar el ecualizador de
pared estableciendo el encendido o apagado.
1-2 Wall EQ
= Off
* Cualquier cambio hecho a la configuración de EQ de pared se mantendrá
hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes de EQ de pared no se almacenarán en la memoria de
registración, pero pueden almacenarse en la memoria de usuario del
instrumento. Consulte la pagina 82 para más información.
3. Salir de la configuración de EQ de pared
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir de EQ de pared y volver al menú
principal de configuración.
74
1-2 Wall EQ
= On
section
1-3 Speaker Volume (Volumen del altavoz)
El ajuste de volumen del altavoz permite que el nivel máximo de volumen de salida de los altavoces del piano digital
ES7 se reduzca, proporcionando un mayor control sobre el ajuste del volumen principal. Este ajuste también puede
funcionar como un limitador de volumen, evitando la reproducción demasiada alta en el hogar o en la clase.
* Este ajuste no afecta a los auriculares ni al volumen de salida de línea.
Configuración de volumen del altavoz
Speaker Volume
Descripción
Normal (por defecto)
Los altavoces del instrumento dan salida de sonido en el nivel de volumen normal.
Low
Los altavoces del instrumento dan salida de sonido a un volumen reducido.
1. Selección del ajuste de volumen del altavoz
Después de entrar en el menú de configuración básica (página 71):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
volumen del altavoz.
1-3 Speaker Vol.
= Normal
2. Cambiar la configuración de volumen del altavoz
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar los ajustes de
volumen de los altavoces entre “Normal” y “Low”.
1-3 Speaker Vol.
= Normal
* Cualquier cambio hecho a la configuración de volumen del altavoz se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes de volumen de altavoz preferidos no serán almacenados en
la memoria de registración, pero pueden almacenarse en la memoria de
usuario del instrumento. Consulte la página 82 para más información.
1-3 Speaker Vol.
= Low
3. Salir de la configuración de volumen del altavoz
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste del volumen del altavoz
y volver al menú principal de configuración.
75
Basic
Settings (Configuración Básica)
section
1-4 Phones Volume (Volumen de los auriculares)
El ajuste de volumen de los auriculares permite el aumento del nivel de volumen de salida de los auriculares hasta
el máximo.
El ajuste predeterminado de volumen de los auriculares es 'Normal' con el fin de proteger los oídos de un individuo
respecto a los niveles de volumen excesivos. El ajuste 'High' se puede seleccionar cuando se utilizan auriculares con
una impedancia alta o en situaciones en las que es deseable aumentar el nivel de volumen al máximo de la salida
de auriculares.
* Este ajuste no afecta a la línea de salida del altavoz o el volumen.
Ajustes de volumen de auriculares
Phones Volume
Descripción
Normal (por defecto)
Los conectores de auriculares del instrumento dan la salida de sonido en el nivel de volumen normal.
High
Los conectores de auriculares del instrumento dan la salida de sonido a un nivel de volumen mayor.
1. Selección del ajuste de volumen de los auriculares
Después de entrar en el menú de configuración básica (página 71):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
volumen de los auriculares.
1-4 Phones Vol.
= Normal
2. Cambiar la configuración de volumen de los auriculares
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar entre "Normal" y
"High" la configuración del volumen de los auriculares.
1-4 Phones Vol.
= Normal
* Cualquier cambio hecho a la configuración de volumen de los
auriculares se mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes de volumen de los auriculares no serán almacenados en la
memoria de registración, pero pueden almacenarse en la memoria de
usuario del instrumento. Consulte la página 82 para más información.
3. Salir de la configuración de volumen de los auriculares
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir de la configuración de volumen de
los auriculares y volver al menú principal de configuración.
76
1-4 Phones Vol.
= High
section
1-5 Line Out Volume (Volumen de LINE OUT)
El ajuste de volumen de line out permite ajustar el nivel de salida de LINE OUT del instrumento. Esta función puede
ser útil para conectar el piano digital ES7 a mesas de mezcla u otros equipos de audio.
* Este ajuste no afecta el altavoz o el volumen de los auriculares.
1. Selección de la configuración de volumen de LINE OUT
Después de entrar en el menú de configuración básica (página 71):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
volumen de LINE OUT.
1-5 LineOut Vol.
= 10
2. Ajuste de la configuración de volumen de LINE OUT
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar la configuración de
volumen de LINE OUT.
1-5 LineOut Vol.
= 10
* El ajuste de volumen de LINE OUT puede ser ajustado dentro del
rango entre 0 (ningún sonido) a 10 (todo volumen).
* Cualquier cambio hecho al ajuste de volumen de LINE OUT se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos de LINE OUT no serán almacenados en una
memoria de registración, pero pueden almacenarse en la memoria
de usuario. Para más información consulte la página 82.
1-5 LineOut Vol.
= 3
3. Salir del ajuste de volumen de LINE OUT
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste de volumen de LINE OUT
y volver al menú principal de configuración.
Acceso directo al ajuste de LINE OUT
Es también posible acceder al ajuste de volumen de LINE OUT
directamente utilizando el atajo siguiente:
Pulse y mantenga presionado el botón EXIT.
Configuración
El ajuste de volumen de LINE OUT se visualizará brevemente en
la pantalla LCD.
1 Basic Settings
1SFTT 7"-6&è
Pulse los botones de valor d o c VALUE para ajustar el ajuste de
volumen de LINE OUT.
Para salir del ajuste de volumen de LINE OUT y volver a la pantalla
previa, pulse el botón EXIT o espere 4 segundos.
77
Basic
Settings (Configuración Básica)
section
1-6 Audio Recorder Gain (Ganancia del grabador de audio)
El ajuste de ganancia del grabador de audio permite ajustar el nivel de grabación de archivos de audio MP3/WAV.
Mientras que el nivel de grabación del instrumento de audio predeterminado está optimizado para capturar la
amplia gama dinámica de un piano de cola, puede haber ocasiones en las que es deseable aumentar o disminuir
este ajuste de ganancia para ciertos tipos de música.
1. Selección del ajuste de ganancia del grabador de audio
Después de entrar en el menú de configuración básica (página 71):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
ganancia del grabador de audio.
1-6 AudioRecGain
= 0 dB
2. Ajuste de la Configuración de ganancia del grabador de audio
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar la configuración de
ganancia del grabador de audio.
1-6 AudioRecGain
= 0 dB
* La ganancia del grabador de audio puede ser ajustado dentro del
rango 0 db + 15db.
* El aumento de la ganancia Audio Recorder puede dar lugar a
grabaciones distorsionadas cuando se reproducen pasajes fortissimo.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de ganancia del grabador
de audio se mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
1-6 AudioRecGain
= +10 dB
* Los ajustes de ganancia de grabador de audio preferidos no serán
almacenados en una memoria de registración, pero pueden almacenarse
en una memoria de usuario. Consulte la página 82 para más información.
3. Salir de la configuración de ganancia del grabador de audio
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir de la configuración de ganancia del
grabador de audio y volver al menú principal de configuración.
78
section
1-7 Tuning (Afinación)
El ajuste de afinación permite que el tono general del piano digital ES7 suba o baje en pasos de 0,5 Hz, y por lo tanto
puede resultar útil cuando se toca con otros instrumentos de tono diferente.
1. Selección del ajuste de afinación
Después de entrar en el menú de configuración básica (página 71):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
afinación.
1-7 Tuning
= 440.0 Hz
2. Ajuste de la afinación
Pulse los botones d o c VALUE para aumentar o disminuir el
valor del ajuste de afinación en pasos de 0,5 Hz.
1-7 Tuning
= 440.0 Hz
* El ajuste de afinación se puede ajustar dentro del rango de 427,0 Hz
- 453,0 Hz.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de ajuste se mantendrá
hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes de afinación preferidos se pueden almacenar en una
memoria de registración. Consulte la página 34 para más información.
1-7 Tuning
= 437.5 Hz
3. Salida del ajuste de afinación
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste de afinación y volver al
menú principal de configuración.
79
Basic
Settings (Configuración Básica)
section
1-8 Damper Hold (Fijador de apagador)
La tecla de bloqueo del apagador se utiliza para determinar si los sonidos, como órgano o instrumentos de cuerdas
deben mantenerse fijos cuando la sostenibilidad (amortiguador) del pedal está presionado, o si estos sonidos
deben decaer, de forma natural.
Configuración del fijador de apagadores
Damper Hold
Descripción
Off (por defecto)
Sonidos de órgano, cuerdas, etc que decaen poco a poco, incluso cuando el pedal es presionado.
On
Órgano, cuerdas, etc sonidos se mantendrán de forma continua, mientras se pisa el pedal de sustain.
1. Selección de la tecla de bloqueo de apagadores
Después de entrar en el menú de configuración básica (página 71):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar la configuración
de fijador de apagadores.
1-8 Damper Hold
= Off
2. Cambiar la tecla de bloqueo de apagadores
Pulse los botones d o c VALUE para activar el bloqueo de
apagadores.
1-8 Damper Hold
= Off
* Cualquier cambio hecho a la tecla de bloqueo del amortiguador se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos en el bloqueo de apagadores se pueden
almacenar en una memoria de registración. Consulte la página 34 para
más información.
3. Salir de la tecla de bloqueo del apagadores
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del bloqueo de apagadores
Mantenga el ajuste y vuelva al menú principal de configuración.
80
1-8 Damper Hold
= On
section
1-9 Four Hands (Cuatro manos)
El ajuste a Cuatro Manos proporciona un método alternativo a la activación de la función Modo a Cuatro Manos,
y puede ser útil en la enseñanza de los entornos o situaciones en que esta función debe estar activada de forma
automática cada vez que se enciende el piano digital en ES7.
* consulte la página 22 para obtener información acerca de la función Modo de cuatro manos.
Ajustes de Cuatro Manos
Four Hands
Descripción
Off (por defecto)
El Modo de Cuatro Manos será desactivado de forma predeterminada.
On
El Modo de Cuatro Manos se activará de forma predeterminada.
1. Selección del ajuste de las cuatro manos
Después de entrar en el menú de configuración básica (página 71):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
cuatro manos.
1-9 Four Hands
= Off
2. Cambio del ajuste de las cuatro manos
Pulse los botones d o c VALUE para fijar el encendido o
apagado de la función de cuatro manos.
1-9 Four Hands
= Off
* Cuando se activa, los indicadores LED de la división y botones de
sonido comenzarán a parpadear.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de cuatro manos se mantendrá
hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos de Cuatro Manos se pueden almacenar en una
memoria de registración. Consulte la página 34 para más información.
1-9 Four Hands
= On
3. Salir del ajuste de las cuatro manos
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir de la configuración de cuatro
manos y volver al menú principal de configuración.
81
Basic
Settings (Configuración Básica)
section
1-10 User Memory (Memoria de usuario)
La función de memoria de usuario permite el almacenaje de los ajustes preferidos del panel en la memoria del instrumento,
y se recuperarán automáticamente como configuración predeterminada cada vez que se enciende el piano digital ES7.
Configuración de usuario almacenada en la memoria
General
Configuración
Sonido seleccionado
Basic Settings (Configuración Básica)
De modo Dual/Split(división)
(sonidos, el equilibrio del volumen, punto de división)
Virtual Technician (Técnico Virtual)
Reverb, Efectos, simulador de amplificador (tipo, configuración)
Key Settings (Configuración de teclas)
Transpose (solo transposición de tono)
MIDI Settings (Configuración MIDI)
Rhythm Settings (Configuración del ritmo)
Metrónomo (golpe, el tempo, volumen)
* El ajuste de Power off- apagado automático se almacenará automáticamente en la memoria de usuario.
1. Selección de la función de memoria de usuario
Después de entrar en el menú de configuración básica (página 71):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar la función
de memoria de usuario.
1-10 User Memory
Save? 1SFTT REC
2. Almacenamiento de la configuración actual de memoria de usuario
Pulse el botón REC.
Un mensaje de confirmación se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse el botón c de valor VALUE para confirmar la operación de
almacenamiento.
Pulse el botón EXIT para cancelar la operación de almacenamiento.
* Después de los ajustes de almacenamiento en la memoria de usuario,
el instrumento saldrá del menu de ajustes y volverá al modo normal
de reproducción.
1-10 User Memory
Save? 1SFTT REC
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Completed.
3. Al salir de la función de memoria de usuario
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir de la función de memoria de
usuario y volver al menú principal de configuración.
Recordar los valores individuales de la memoria de usuario
Después de seleccionar una configuración:
Pulse simultáneamente los botones d y c de VALUE.
El ajuste seleccionado restaurará el valor predeterminado
(encendido) de valor.
82
section
1-11 Factory Reset (Reajuste de fábrica)
La función de reajuste de fábrica borra todos los ajustes guardados utilizando la función de memoria de usuario
mencionada más arriba y la restauración del piano digital ES7 a sus valores predeterminados de fábrica.
* Esta función no tiene memorias claras de registración o registrador de canciones almacenadas en la memoria interna.
1. Selección de la función Ajuste de fábrica
Después de entrar en el menú de configuración básica (página 71):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar la función
de restablecimiento de fábrica.
1-11 FactryReset
Save? 1SFTT REC
2. Restauración de la configuración de fábrica
Pulse el botón REC.
Un mensaje de confirmación se visualizarñá en la pantalla LCD.
Pulse el botón c de valor VALUE para confirmar la operación
de reseteo.
Pulse el botón de EXIT para cancelar la operación de reseteo.
* Después de terminar el reseteo de fábrica, el instrumento saldrá de
los ajustes del menú y volverá al modo normal.
1-11 FactryReset
Save? 1SFTT REC
Are you sure?
1SFTT 7"-6&è
Completed.
3. Salir de la función de reinicio de fábrica
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir de la función de reinicio de fábrica
y volver al menú principal de configuración.
83
section Technician (Técnico Virtual)
Virtual
Un técnico de piano con experiencia es fundamental para aprovechar plenamente el potencial de un piano acústico.
Además de afinar cuidadosamente cada nota, el técnico también realiza numerosas regulaciones y ajustes que
optimizan en todo momento el sonido y las prestaciones del piano.
Los ajustes de Técnico Virtual del piano digital ES7 ofrecen mejoras de forma digital, permitiendo a los artistas dar
forma a diversos aspectos del carácter del instrumento y adaptarlo a sus preferencias personales.
Virtual Technician (Técnico Virtual)
Hoja n º
Ajuste
Descripción
Ajuste por defecto
2-1
Touch Curve
Ajuste la sensibilidad de pulsación del teclado.
Normal
2-2
Voicing
Ajuste el carácter tonal del instrumento.
Normal
2-3
Damper Resonance
Ajuste de la resonancia que se escucha cuando se presiona el pedal.
5
2-4
Damper Noise
Ajuste el volumen del sonido que se escucha cuando se presiona el pedal.
5
2-5
String Resonance
Ajuste de la resonancia que se escucha cuando las notas se mantienen.
5
2-6
Key-off Effect
Ajuste el volumen del sonido que se escucha cuando se liberan las teclas.
5
2-7
Fall-back Noise
Ajuste el volumen del sonido que se escucha cuando la acción de la tecla vuelve a caer. 5
2-8
Hammer Delay
Ajuste el retraso del macillo golpeando la cuerda al tocar pianissimo.
Off
2-9
Temperament
Ajustar el sistema de ajuste para adaptarse a períodos como Renacimiento y Barroco, etc.
Equal Temp.
Stretch Tuning
Ajuste el nivel de extensión de ajuste para temperamentos similares.
Normal
Temperament Key
Ajustar la clave al sistema de afinación seleccionado.
C
* Los ajustes por defecto se visualizarán en la primera ilustración de la pantalla LCD (es decir, paso 1) para cada ajuste la explicación a
continuación.
Acceso al menú de Técnico Virtual
Mientras el modo normal se muestra en la pantalla LCD:
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el menú de
Técnico virtual.
2 Virtual Tech.
1SFTT 7"-6&è
Pulse el botón c VALUE para entrar en el menú de Técnico
virtual.
Configuración
La primera página del menú de Técnico Virtual se visualizará en
la pantalla LCD.
Selección de la configuración deseada
Después de entrar en el menú de Técnico Virtual:
Pulse los botones d o c de MENU para desplazarse por las
páginas de valores diferentes.
Página de ajustes nº
2-1 Touch Curve
= Normal
84
section
2-1 Touch Curve (Curva de pulsación)
Al igual que con un piano acústico, el piano digital ES7 produce un sonido más fuerte cuando se pulsan las teclas con fuerza, y
un sonido más suave cuando se tocan las teclas con suavidad. El cambio de carácter del volumen y de tono en relación con la
fuerza y la velocidad de interpretación - en un piano digital de este sistema se conoce como "la sensibilidad de pulsación".
El ajuste de curva de pulsación permite la sensibilidad de pulsación del teclado para ser convenientemente ajustada. Hay
seis configuraciones diferentes preestablecidas de la curva de contacto disponibles, con dos configuraciones de dos 'user'
permitiendo a los artistas personalizar la sensibilidad del instrumento para adaptarse a su estilo de interpretación individual.
Tipos de Curva de la Pulsación
Touch Curve
Descripción
Light +
Requiere menos fuerza para conseguir una nota fuerte. Para los interpretes con un toque muy delicado.
Light
Un volumen más alto se produce incluso cuando se interpreta con un toque suave. Para aquellos que todavía
están desarrollando fuerza en los dedos.
* Esta curva de pulsación se recomienda para los niños y los interpretes de órganos.
Normal (por defecto)
Reproduce la sensitividad de pulsación de un típico piano acústico.
Heavy
Requiere un toque más pesado para producir un volumen elevado. Ideal para aquellos con fuertes dedos.
Heavy +
Requiere una fuerza más considerable para lograr un volumen más elevado.
Produce un volumen constante sin importar la fuerza de las pulsaciones de las teclas.
Off (constante)
* Esta curva táctil diseñada para reproducir sonidos de los instrumentos que tienen un rango fijo dinámico (por ejemplo,
órgano y clavecín).
User 1 / User 2
Una curva de contacto personalizado, creada para adaptarse al estilo de interpretación personal.
Gráfica de la curva de la pulsación
f
a
b
c
d
e
a
Light +
b
Light
c
Normal (por defecto)
d
Heavy
e
Heavy +
f
Off (constante)
Dulce
Presión del teclado
Configuración
Suave
Volumen del sonido
Alto
La siguiente ilustración ofrece una representación visual de los valores de diferentes curvas de pulsación.
Fuerte
Acceso directo a la curva de pulsación
También es posible acceder al ajuste de la curva de pulsación directamente mientras está seleccionado el sonido de un piano en modo
SINGLE (ni modo dual, ni split, ni cuatro manos ni sección de ritmo):
Pulse y mantenga presionado los botones de MENU d o c.
El ajuste de la curva de pulsación se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones de valor d o c VALUE para cambiar el ajuste de la curva de pulsación.
Para salir del ajuste de la curva de pulsación y volver a la pantalla anterior, pulse el botón EXIT dos veces.
85
Virtual
Technician (Técnico Virtual)
section
2-1 Touch Curve (Curva de pulsación) (cont.)
1. Selección del ajuste de curva de pulsación
Después de entrar en el menú de Técnico Virtual (página 84):
El ajuste de una pulsación se seleccionará automáticamente.
2-1 Touch Curve
= Normal
2. Cambiar el tipo de curva de pulsación
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar entre las diferentes
curvas de pulsación.
2-1 Touch Curve
= Normal
* Cualquier cambio realizado al tipo de curva de pulsación o la
configuración táctil de usuario se mantendrá hasta que el instrumento
está apagado.
* Los ajustes preferidos de la curva de pulsación se pueden almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
2-1 Touch Curve
= Heavy+
Crear una curva de pulsación
Pulse los botones d o c VALUE para elegir la curva de pulsación
del User 1 o User 2, seguidamente pulse el botón REC.
2-1 Touch Curve
= User1PressREC
Un mensaje se visualizará en la pantalla LCD, invitando a tocar
el teclado.
Tocar el piano de forma dinámica a partir de muy suave a muy
fuerte, permite examinar la técnica de interpretación personal.
Start playing
Soft Loud
* Más de un intento puede ser necesario con el fin de crear una curva de
usuario táctil precisa.
* Reducir el fader de volumen maestro en la posición más baja antes
de crear la curva de pulsación del usuario puede ayudar a reducir las
distracciones de los usuarios, mejorando así la precisión.
Press PLAY/STOP
when finished.
Pulse el botón PLAY/STOP.
Un mensaje de confirmación se visualizará en la pantalla LCD.
Touch analysis
complete.
Configuración
Pulse el botón de REC para confirmar la operación de almacenamiento.
Pulse el botón PLAY/STOP para cancelar la operación de almacenamiento.
* La curva de pulsación del usuario será almacenada a "User 1" o "User2"
y seleccionada automáticamente.
3. Salir de la curva de ajuste
Pulse el botón EXIT para salir de la curva de pulsación y volver al
menú principal de configuración.
86
Save?
:FT3&$
/P4501
section
2-2 Voicing (Sonorización)
El ajuste permite Expresar el carácter tonal del piano digital ES7 que se establece en uno de los seis tipos
diferentes.
Tipos de Expresando
Voicing
Descripción
Normal (por defecto)
El carácter normal de tonos de un piano acústico en todo el rango dinámico completo.
Mellow 1
Un carácter tonal más suave a lo largo de todo el rango dinámico.
Mellow 2
Un estudio más suave, carácter tonal de Mellow 1.
Dynamic
Un carácter tonal que cambia drásticamente de suave a brillante, dependiendo de la intensidad con la que
se toca el instrumento.
Bright 1
Un carácter brillante de tonos a lo largo de toda la gama dinámica.
Bright 2
Un carácter aún más brillante de tonos que Bright 1.
1. Selección del ajuste de Sonorización
Después de entrar en el menú de Técnico Virtual (página 84):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
sonoridad.
2-2 Voicing
= Normal
2. Cambiar el tipo de Sonorización
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar entre los diferentes
tipos de sonorización.
2-2 Voicing
= Normal
* Cualquier cambio hecho a los ajustes de la Voz se mantendrán hasta
que el instrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos de sonorización se pueden almacenar en
una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
2-2 Voicing
= Dynamic
3. Salir de la configuración de Sonorización
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir de la sonoridad y volver al menú
principal de configuración.
87
Virtual
Technician (Técnico Virtual)
section
2-3 Damper Resonance (Resonancia del apagador)
Al presionar el pedal de un piano acústico se levantan todos los apagadores, permitiendo la libre vibración de las
cuerdas. Cuando una nota o un acorde se toca en el piano con el pedal presionado, no sólo las cuerdas de las notas
tocadas vibrarán, sino que las otras cuerdas vibrarán por resonancia simpática.
El piano digital, ES7 recrea este fenómeno, con la Resonancia del apagador permitiendo que el volumen de este
sonido de resonancia se ajuste según se desee.
1. Selección del ajuste de Resonancia del apagador
Después de entrar en el menú de Técnico Virtual (página 84):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
la Resonancia del apagador.
2-3 Damper Reso.
= 5
2. Ajustar el volumen de la Resonancia del apagador
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar el volumen de la
configuración de la Resonancia del apagador.
2-3 Damper Reso.
= 5
* El volumen de la resonancia del apagador se puede ajustar dentro del
intervalo de apagado, 1 - 10.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de la resonancia del
apagador se mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los valores preferidos de resonancia del apagador se pueden almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
3. Salir de la configuración de Resonancia del apagador
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del apagador de Resonancia y
volver al menú principal de configuración.
88
2-3 Damper Reso.
= 2
section
2-4 Damper Noise (Ruido del apagador)
Cuando el pedal de un piano acústico pulsado se suelta, a menudo es posible escuchar el sonido de la almohadilla
del apagador al tocar y soltar las cuerdas.
El piano digital ES7 reproduce este sonido, con la posibilidad de ajustar el volumen de este ruido del amortiguador
del ruido permite que el volumen de este sonido que desea ajustar.
1. Selección del ajuste del ruido del apagador
Después de entrar en el menú de Técnico Virtual (página 84):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste del
ruido del apagador.
2-4 Damper Noise
= 5
2. Ajustar el volumen del ruido del apagador
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar el volumen de la
configuración del ruido del apagador.
2-4 Damper Noise
= 5
* El volumen del ruido del apagador puede ajustarse dentro del
intervalo de apagado, 1 - 10.
* Cualquier cambio hecho a la configuración del ruido del apagador se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los valores recomendados de ruido del apagador se puede almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
2-4 Damper Noise
= 2
3. Salir de la configuración del ruido del apagador
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste del ruido del apagador y
volver al menú principal de configuración.
89
Virtual
Technician (Técnico Virtual)
section
2-5 String Resonance (Resonancia de cuerda)
La resonancia de cuerda se refiere a un fenómeno que existe en los pianos acústicos mediante el cual las cuerdas de
las notas largas resuenan "con comprensión" con las demás notas de la misma serie armónica.
El piano digital, ES7 recrea este fenómeno, con el ajuste de la resonancia de cuerdas permitiendo el ajuste del
volumen de esta resonancia.
Demostración de la resonancia de cuerdas
Para experimentar el fenómeno de resonancia de las cuerdas, suavemente mantenga pulsada la tecla 'C' como se muestra en la
ilustración de abajo, seguidamente pulse cualquiera de las teclas marcadas con un símbolo z . Además del sonido de cada nota
tocada, también debería ser posible escuchar las cuerdas de la primera resonanciade la tecla 'C', 'por simpatía', lo que demuestra la
resonancia de cuerdas.
DA
F G
B
F G
C
G
C
E
G
BA
C D E
G
C
m
an
te
ne
r
C
BA
1. Selección del ajuste de la resonancia de cuerdas
Después de entrar en el menú de Técnico Virtual (página 84):
Pulse los botones d o c MENU para seleccionar el ajuste de la
resonancia de cuerdas.
2-5 String Reso.
= 5
2. Ajustar el volumen de la resonancia de cuerdas
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar el volumen de la
configuración de la resonancia de cuerdas.
2-5 String Reso.
= 5
* El volumen de la resonancia de cuerdas se puede ajustar dentro del
rango de Off, 1 - 10.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de la resonancia de
cuerdas se mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
Configuración
* Los ajustes preferidos de resonancia de cuerdas se pueden almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
3. Salir de la configuración de la resonancia de cuerdas
Pulse el botón EXIT para salir de la resonancia de cuerdas y
volver al menú principal de configuración.
90
2-5 String Reso.
= 8
section
2-6 Key-off Effect (Efecto Key-Off)
Durante la reproducción de un piano acústico – particularmente en la sección de los tonos más bajos del teclado – Si
una tecla se toca con fuerza y se suelta rápidamente, a menudo es posible escuchar el débil sonido del apagador
contra las cuerdas inmediatamente después de que el sonido se silencie.
El piano digital ES7 reproduce este sonido, con la posibilidad de ajustar el volumen del efecto Key-Off.
* Esta función también afecta los sonidos del ‘Classic E.P.’ y el ‘60’s E.P.’.
1. Selección del ajuste de efecto Key-Off
Después de entrar en el menú de Técnico Virtual (página 84):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
efecto Key-Off.
2-6 KeyOffEffect
= 5
2. Ajuste el volumen del efecto Key-Off
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar el volumen de la
configuración de efecto Key-Off.
2-6 KeyOffEffect
= 5
* El volumen de los efectos key off se puede ajustar dentro del rango de
Off, 1 - 10.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de efecto Key-Off se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos en los efectos key off se pueden almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
2-6 KeyOffEffect
= 10
3. Salir de la configuración de efecto Key-Off
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste de efectos Key-Off y
volver al menú principal de configuración.
91
Virtual
Technician (Técnico Virtual)
section
2-7 Fall-back Noise (Ruido retorno)
Durante la interpretación en un piano acústico, a menudo es posible escuchar el débil sonido de retorno de la
acción del teclado es decir, vuelta a la posición neutral después de soltar una tecla.
El piano digital ES7 reproduce este sonido, con un ruido de retroceso cuyo volumen se puede ajustar.
1. Selección del ajuste de ruido retorno
Después de entrar en el menú de Técnico Virtual (página 84):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
ruido de retorno.
2-7 Fallback Ns.
= 5
2. Ajuste del volumen del ruido de retorno
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar el volumen de
ruido de retorno.
2-7 Fallback Ns.
= 5
* El volumen de ruido de retorno puede ser ajustado dentro de la gama
de Off, 1 - 10.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de ruido de retorno se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los configuraciones de volumen de ruido se pueden almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
3. Salir de la configuración de ruido de retorno
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste de ruido de retorno y
volver al menú principal de configuración.
92
2-7 Fallback Ns.
= Off
section
2-8 Hammer Delay (Retraso de macillo)
Durante la reproducción de pasajes pianissimo con un piano acústico, puede haber un retraso entre la percepción
de pulsación de una tecla y el macillo golpeando las cuerdas.
Si lo desea, el piano digital ES7 puede recrear este retraso, con el ajuste que cambia la longitud del retraso como lo
desea.
1. Configuración del ajuste del retraso del macillo
Después de entrar en el menú de Técnico Virtual (página 84):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste del
retraso del macillo.
2-8 Hammer Delay
= Off
2. El ajuste del valor de retraso del macillo
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar el valor del ajuste
de retraso del macillo.
2-8 Hammer Delay
= Off
* El valor de retraso del macillo se puede ajustar dentro del rango de
Off, 1 - 10.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de retraso de macillo se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes de retraso de macillo se pueden almacenar en una memoria
de registración. Consulte la página 34 para más información.
2-8 Hammer Delay
= 5
3. Salir del ajuste de retraso de macillo
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste de retraso de macillo y
volver a la configuración del menú principal.
93
Virtual
Technician (Técnico Virtual)
section
2-9 Temperament (Temperamento)
El ajuste de Temperamento permite que el sistema de ajuste utilizado por el piano digital ES7 pueda además del
temperamento “Equal” el más estandar, tener acceso a temperamentos populares de periodos del Renacimiento y el
Barroco. También es posible crear temperamentos personalizados utilizando la función de usuario Temperamentos.
Tipos de temperamento
Temperament
Temperamento Equal (piano)
(Equal P.only)
Temperamento Pure
(Pure Major/Pure Minor)
Temperamento Pitagórico
(Pythagorean)
Temperamento de Semitono
(Meantone)
Temperamento Werckmeister III
(Werkmeister)
Temperamento Kirnberger III
(Kirnberger)
Temperamento Equal (flat)
(Equal Flat)
Temperamento Equal (estirado)
(Equal Stretch)
Temperamento Usuario
(User)
Descripción
Es el temperamento establecido por defecto. Cuando un sonido de piano es seleccionado, el ajuste se
extiende como un piano acústico (temperamento Equal).
* Si cualquier otro tipo de sonido está seleccionada, el ajuste se establecerá en el temperamento igual (flat).
Este temperamento, que elimina la disonancia de terceras y quintas, es aún popular para música coral
debido a su perfecta armonía. Cualquier modulación del tono resultará en disonancias.
* La clave del temperamento y el mayor/menor valor debe ser emparejado correctamente.
Este temperamento utiliza fórmulas matemáticas para eliminar la disonancia en las quintas y es de uso
muy limitado para acordes pero produce unas líneas melódicas muy características.
Este temperamento utiliza un semitono entre un tono mayor y un tono menor para eliminar la
disonancia en las terceras, ha sido creado para eliminar la pérdida de consonancias experimentada en
ciertas quintas para el temperamento puro Mersenne.
Produce acordes más hermosos que los producidos por el temperamento Equal.
Estos dos temperamentos están situados entre el de Semitono y el Pitagórico. En música con pocos
accidentes, este temperamento produce los hermosos acordes del Semitono. Si los accidentes
aumentan, produce las melodías características del Pitagórico.
Se utiliza primordialmente en música clásica escrita en la época del Barroco, para revivir sus características
originales.
Este es un temperamento Equal “no estirado” que divide la escala en doce semitonos iguales. Esto produce
los mismos intervalos de acordes en las doce teclas, y tiene la ventaja de una modulación ilimitada de la clave.
Sin embargo, la tonalidad en cada caso destaca menos y ningún acorde está en consonancia pura.
Este es el temperamento más popular. La habilidad de oído de un humano es desigual y no es tan preciso con
las frecuencias altas y bajas como con las frecuencias medias. Para compensar esto, la sintonía de esta afinación
está estirada y así el sonido se escuchará naturalmente en los oídos. Este temperamento Equal estirado es una
variación práctica del temperamento Equal no estirado que se inventó en una base matemática.
Podrá crear su propio temperamento subiendo o bajando la afinación en pasos de semitono.
1. Selección del ajuste de Temperamento
Después de entrar en el menú de Técnico Virtual (página 84):
Configuración
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
temperamento.
2-9 Temperament
= Equal (P.only)
2. Cambiar el tipo de temperamento
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar entre los diferentes
tipos de temperamento.
2-9 Temperament
= Equal (P.only)
* Cualquier cambio realizado en la configuración de temperamento se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos de temperamento se pueden almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
94
2-9 Temperament
= Meantone
section
Stretch Tuning (Afinación estirada)
La afinación estirada es un método de afinación especifico del piano en donde la afinación para las notas más bajas es
ligeramente más baja y la afinación de las notas más altas es ligeramente más alta que los ajustes correspondientes
a las del Temperamento Equal.
Cambiar la configuración de optimización de estiramiento
Después de seleccionar los tipos de temperamento Equal (piano)
o Equal:
2-9 Stretch Tune
= Normal
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
afinación estirada.
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar los ajustes de
estiramiento entre ‘Normal’ y ‘Wide’.
2-9 Stretch Tune
= Wide
Temperament Key (Tecla de temperamento)
La configuración de la tecla de temperamento permite especificar dicha tecla. Cuando se utiliza un temperamento
distinto del “Equal”, utilice esta opción para especificar la tonalidad de la obra.
* Este ajuste sólo afectará al "equilibrio" del sistema de afinación, el tono del teclado se mantendrá sin cambios.
Cambio de la configuración de la tecla del temperamento
Después de seleccionar un temperamento que no sea “Equal”
(piano) u otros tipos de temperamento:
2-9 Temper. Key
= C
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
la tecla de temperamento.
Pulse los botones d o c VALUE para elegir la tecla de temperamento
deseado.
2-9 Temper. Key
= F
* La tecla del temperamento puede ajustarse dentro del intervalo de C a B.
User Temperament (Temperamento de usuario)
El ajuste del temperamento del usuario permite crear temperamentos customs.
Después de seleccionar el tipo de temperamento de usuario:
Pulse el botón c MENU.
El nombre de la nota y el valor porcentual se visualizará en la
pantalla LCD.
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar la nota a
ajustar, seguidamente pulse los botones d o c VALUE para
disminuir o aumentar el valor del porcentaje.
Configuración
Creación de un temperamento de usuario
2-9 Temperament
= User
2-9 UserTemp. C
= +20
* Cada nota se puede ajustar dentro del intervalo de -50 a +50 porcentual.
95
section
Key
Settings (Configuración de teclas)
El menú de configuración de teclas contiene la configuración para ajustar el funcionamiento del instrumento
cuando se utiliza los modos Dual o de reproducción.
Key Settings (Configuración de teclas)
Hoja n º
Ajuste
Descripción
Ajuste por defecto
3-1
Lower Octave
Elevar el tono de la parte inferior una octava cuando se utiliza el modo Split.
0
3-2
Lower Pedal
Activar/desactivar el pedal de sostenido para la sección inferior cuando se utiliza el modo Split.
Off
3-3
Split Balance
Ajuste el balance del volumen entre las secciones superior e inferior.
5:5
3-4
Layer Octave
Elevar el tono del sonido dual en los pasos de octava cuando se utiliza el modo Dual.
0
3-5
Layer Dynamics
Ajuste la sensibilidad dinámica del sonido en dual cuando se utiliza el modo Dual.
10
3-6
Dual Balance
Ajuste el balance del volumen entre los sonidos principales y en dual.
5:5
* Los ajustes por defecto se visualizarán en la primera ilustración de la pantalla LCD (es decir, paso 1) para cada ajuste la explicación a
continuación.
Acceso al menú de Configuración de teclas
Mientras el modo normal se visualiza en la pantalla LCD:
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el menú
Configuración de teclas.
3 Key Settings
1SFTT 7"-6&è
Pulse el botón c VALUE para entrar en el menú Configuración
de teclas.
La primera página del menú Configuración de teclas se
visualizará en la pantalla LCD.
Selección de la configuración deseada
Después de entrar en el menú Configuración de teclas:
Pulse los botones d o c de MENU para desplazarse por las páginas
de valores diferentes.
Configuración
Página de ajustes nº
3-1 Lower Octave
= 0
96
section
3-1 Lower Octave Shift (Desplazamiento de octava inferior)
El ajuste de desplazamiento de la octava de la sección inferior del teclado pueda ser elevada una, dos o tres octavas
al utilizar la función split.
1. Selección de la configuración más baja Cambio de octava
Después de entrar en el menú de configuración de teclas (página
96):
3-1 Lower Octave
= 0
El ajuste de cambio de octava inferior, se seleccionará automáticamente.
2. Cambiar el valor de cambio de octava inferior
Pulse los botones d o c VALUE para disminuir o aumentar el
valor de la opción de cambio octava más baja.
3-1 Lower Octave
= 0
* El tono de la parte inferior se puede aumentar hasta 3 octavas.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de cambio de octava más
baja se mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los valores más bajos preferidos de desplazamiento de octava se
pueden almacenar en una memoria de registración. Consulte la
página 34 para más información.
3-1 Lower Octave
= 3
3. Salir de la posición más baja Cambio de octava
Pulse el botón EXIT para salir de la posición Cambio de octava
más baja y volver al menú principal de configuración.
Acceso directo al ajuste del valor de octava mas baja
Es también posible acceder al ajuste del valor de octava mas baja
directamente mientras el modo Split o cuatro manos está en uso:
Concert Grand
/Wood Bass
Pulse y mantenga presionado los botones de MENU d o c.
El ajuste de valor de Octava mas baja se visualizará en la pantalla
LCD.
3-1 Lower Octave
= 0
Configuración
Pulse los botones de valor d o c VALUE para ajustar el valor de
octava mas baja.
Para salir del ajuste y volver a la pantalla anterior, pulse el botón
EXIT dos veces.
97
Key
Settings (Configuración de teclas)
section
3-2 Lower Pedal (Pedal inferior)
El ajuste del pedal inferior determina si el pedal de sostenido afectará (es decir, mantiene) el sonido más bajo al
utilizar el modo Split.
Configuración del pedal inferior
Lower Pedal
Descripción
Off (por defecto)
En el modo de Split, los sonidos de la sección inferior no se mantendrán cuando el pedal de sustain se presiona.
On
En el modo de Split, los sonidos de la sección inferior se mantendrán cuando el pedal de sustain se presione.
1. Selección de la configuración de pedal inferior
Después de entrar en el menú de configuración de teclas (página
96):
3-2 Lower Pedal
= Off
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste del
pedal inferior.
2. Cambio de la configuración de pedal inferior
Pulse los botones d o c VALUE para activar o desactivar el
pedal inferior.
3-2 Lower Pedal
= Off
* Cualquier cambio hecho a la configuración de pedal inferior se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los valores preferidos del pedal inferior se pueden almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
3. Salir de la configuración de pedal inferior
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste del pedal inferior y
volver al menú principal de configuración.
98
3-2 Lower Pedal
= On
section
3-3 Split Balance (Equilibrio de split)
El ajuste de Balance de división permite ajustar el balance de volumen entre las secciones superior e inferior cuando
se utiliza el modo de Split.
* El ajuste de Balance de Split también se puede utilizar directamente, mientras el ajuste del modo de Split está en uso. Consulte la página 21 para
más información.
1. Selección del ajuste de Balance de Split
Después de entrar en el menú de configuración de teclas (página
96):
3-3 SplitBalance
= 5:5
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
Balance de Split.
2. Ajuste de la configuración de balance de Split
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar el balance de
volumen entre las secciones superior e inferior.
Cuando el volumen de los sonidos de la sección superior, el
volumen de los sonidos de la sección inferior disminuyen, y
viceversa.
* La relación de los dos sonidos siempre totalizará 10 (por ejemplo 5-5,
3-7, 9-1, etc.).
3-3 SplitBalance
= 5:5
3-3 SplitBalance
= 1:9
* Cualquier cambio hecho a la configuración de balance de Split se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos de balance de Split se pueden almacenar en una
memoria de registración. Consulte la página 34 para más información.
3. Salir del ajuste de Balance de Split
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste de Balance de Split y
volver al menú principal de configuración.
99
Key
Settings (Configuración de teclas)
section
3-4 Layer Octave Shift (Desplazamiento de octava en capas)
El ajuste de Layer octave shift perite que el tono del sonido en capas cuando se utiliza en modo dual pueda subir
o bajar una octava.
1. Selección de la configuración de cambio de octava
Después de entrar en el menú de configuración de teclas (página
96):
3-4 Layer Octave
= 0
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste del
cambio de la octava.
2. Cambiar el valor del cambio de octava
Pulse los botones d o c VALUE para disminuir o aumentar el
valor de la configuración del cambio de octava.
3-4 Layer Octave
= 0
* El tono del sonido en capas se pueden subir o bajar hasta 2 octavas.
* Algunos sonidos en capas puede no producir un tono cuando el
rango de octava se eleva más allá de un cierto valor.
* Cualquier cambio hecho a la configuración del cambio de octava se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
3-4 Layer Octave
= +2
* Los valores preferidos de desplazamiento de octava se pueden
almacenar en una memoria de registración . Consulte la página 34
para más información.
3. Salir de la configuración de cambio de octava
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste de cambio de la octava
y volver al menú principal de configuración.
Acceso directo al valor de Layer Octave
Es también posible acceder al valor de la octava directamente
mientras el modo dual está en uso:
Concert Grand
Slow Strings
Configuración
Pulse y mantenga presionado los botones de MENU d o c.
El ajuste de valor de Layer Octave se visualizará en la pantalla
LCD.
Pulse los botones de valor d o c VALUE para ajustar el valor de
Layer Octave.
Para salir del ajuste de valor de Layer Octave y volver a la pantalla
anterior, pulse el botón EXIT dos veces.
100
3-4 Layer Octave
= 0
section
3-5 Layer Dynamics (Alternancia dinámica)
Al utilizar el modo dual, a veces con ajustar el balance de volumen entre las dos capas de sonido no es suficiente
para crear el carácter de sonido deseado, especialmente si ambos sonidos son muy dinámicos. Superponer dos
sonidos de dinámica similar, puede resultar difícil de controlar o complicar la interpretación.
La función de alternancia Dinámica permite la reducción de la sensibilidad dinámica del sonido en capas , con el
fin de mejorar la mezcla entre los dos sonidos combinados. Además de reducir el volumen del sonido en capas,
limita su sensibilidad dinámica y permite que dicho sonido sea controlado más fácilmente en relación con el sonido
principal.
1. Selección de la configuración de la alternancia Dinámica
Después de entrar en el menú de configuración de teclas (página
96):
3-5 LayerDynamic
= 10
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
la alternancia dinámica.
2. Ajuste de la configuración de la alternancia Dinámica
Pulse los botones d o c VALUE para disminuir o aumentar el
valor de la configuración de la alternancia dinámica.
3-5 LayerDynamic
= 10
* El valor de la alternancia dinámica se puede ajustar dentro del rango
de 1 a 10.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de la alternancia dinámica
se mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los valores preferidos de alternancia dinámica se pueden almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
3-5 LayerDynamic
= 5
3. Salir de la configuración de la alternancia Dinámica
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir de la alternancia Dinámica y volver
al menú principal de configuración.
101
Key
Settings (Configuración de teclas)
section
3-6 Dual Balance (Equilibrio de dual)
El ajuste de Balance dual permite el ajuste del balance de volumen entre los sonidos principales y en capas cuando
se utiliza el modo dual.
* El ajuste de Balance dual también se puede utilizar mientras se ajusta directamente cuando el modo dual está en uso. Consulte la página 19 para
más información.
1. Selección del ajuste de Balance dual
Después de entrar en el menú de configuración de teclas (página
96):
3-6 Dual Balance
= 5:5
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
balance dual.
2. Ajuste de la configuración de balance dual
Pulse los botones d o c VALUE para ajustar el balance de
volumen entre las secciones principales y en capas.
3-6 Dual Balance
= 5:5
A medida que el volumen de los sonidos principales aumenta el
volumen de los sonidos en capas disminuye y viceversa.
* La relación de los dos sonidos siempre totalizará 10 (por ejemplo 5-5,
3-7, 9-1, etc.).
* Cualquier cambio hecho a la configuración de balance dual
permanecerá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos de balance dual se pueden almacenar en
una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
3. Salir del ajuste de Balance dual
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste de Balance dual y
regresar al menú principal de configuración.
102
3-6 Dual Balance
= 7:3
section Settings (Configuración del ritmo)
Rhythm
El menú Configuración del ritmo contiene los ajustes de función de la sección de ritmo.
Rhythm Settings (Configuración del ritmo)
Hoja n º
Ajuste
Descripción
Ajuste por defecto
4-1
Rhythm Vol.
Ajuste el volumen de la sección rítmica
5
4-2
Auto Fill-In
Especifique la frecuencia con un Auto Fill-in se puede jugar.
8 bars
4-3
O.F. Ad-lib
Encienda o apague la función 'Un dedo de Ad-lib'.
Off
4-4
ACC Mode
Especifique el modo de entrada de acordes utilizados para el acompañamiento
Normal
de sección de ritmo.
Preset Chord
Seleccione el tipo de progresión del acorde predeterminado.
Chord 1
* Los ajustes por defecto se visualizarán en la primera ilustración de la pantalla LCD (es decir, paso 1) para cada ajuste la explicación a
continuación.
Acceso al menú de Configuración del ritmo
Mientras el modo normal se muestra en la pantalla LCD:
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el menú
Configuración del ritmo.
4 RhythmSettings
1SFTT 7"-6&è
Pulse el botón c VALUE para entrar en el menú Configuración
del ritmo.
La primera página del menú Configuración del ritmo se mostrará
en la pantalla LCD.
Selección de la configuración deseada
Después de entrar en el menú Configuración del ritmo:
Pulse los botones d o c de MENU para desplazarse por las
páginas de valores diferentes.
Página de ajustes nº
Configuración
4-1 Rhythm Vol.
= 5
103
Rhythm
Settings (Configuración del ritmo)
section
4-1 Rhythm Volume (Volumen del ritmo)
El ajuste de volumen del ritmo se utiliza para ajustar el nivel de volumen del acompañamiento de la sección de
ritmo, en relación con el sonido del teclado principal.
1. Selección del ajuste del volumen del ritmo
Después de entrar en el menú Configuración del ritmo (página
103):
4-1 Rhythm Vol.
= 5
El ajuste de volumen del ritmo, se seleccionará automáticamente.
2. Ajuste del valor del volumen del ritmo
Pulse los botones d o c VALUE para disminuir o aumentar el
valor de la configuración de volumen del ritmo.
4-1 Rhythm Vol.
= 5
* El ajuste de volumen del ritmo puede ser ajustado dentro del rango
de 1 a 10.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de volumen del ritmo se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos en el volumen del ritmo pueden ser
almacenados en la memoria de registración. Consulte la página 34
para más información.
4-1 Rhythm Vol.
= 8
3. Salir de la configuración del volumen del ritmo
Pulse el botón EXIT para salir de la configuración del volumen
de ritmo y volver al menú de ajuste principal.
Acceso directo al ajuste de volumen de ritmo
Es también posible acceder al ajuste de volumen de ritmo
directamente mientras la sección de ritmo está en uso:
FnkShuffle1 All
C
œ=108
Pulse y mantenga presionado los botones de MENU d o c.
Configuración
El ajuste de volumen de ritmo se visualizará en la pantalla LCD.
Pulse los botones de valor d o c VALUE para ajustar el volumen
de ritmo.
Para salir del ajuste de volumen de ritmo y volver a la pantalla
anterior, pulse el botón EXIT dos veces.
104
4-1 Rhythm Vol.
= 5
section
4-2 Auto Fill-in (Auto Reemplazo)
Se utiliza para autoespecificar la cantidad de compases que se deberían reproducir en la sección de ritmo antes de
añadir automáticamente un reemplazo. Esta función puede apagarse si no se requiere ningun reemplazo.
Ajustes de auto reemplazo
Auto Fill-in
Descripción
Off (Apagado)
La sección de ritmo no reproducirá un pasaje de reemplazo automáticamente.
4 bars
La sección de ritmo reproducirá un pasaje de reemplazo después de cada 4 compases.
8 bars (por defecto)
La sección de ritmo reproducirá un pasaje de reemplazo después de cada 8 compases.
12 bars
La sección de ritmo reproducirá un pasaje de reemplazo después de cada 12 compases.
16 bars
La sección de ritmo reproducirá un pasaje de reemplazo después de cada 16 compases.
1. Selección del ajuste de auto reemplazo
Después de entrar en el menú Configuración del ritmo (página
103):
4-2 Auto Fill-in
= 8 bars
Pulse los botones d o c VALUE para disminuir o incrementar el
valor de la function de auto reemplazo.
2. Ajuste de la función de auto reemplazo
Pulse los botones d o c VALUE para disminuir o incrementar el
valor de la function de auto reemplazo.
4-2 Auto Fill-in
= 8 bars
* Cualquier cambio hecho sobre la function de auto reemplazo se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos en los ajustes de la function de auto reemplazo
pueden almacenarse en la memoria. Consulte la página 34 para más
información.
4-2 Auto Fill-in
= 16 bars
3. Salir del ajuste de la función de auto reemplazo
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste de la función de auto
reemplazo y volver al menú de ajuste principal.
105
Rhythm
Settings (Configuración del ritmo)
section
4-3 One Finger Ad-lib (Un dedo de Ad-lib)
La configuración de un dedo Ad-lib se utiliza para activar o desactivar esta función en la sección de ritmo.
Cuando se configura Ad-lib permite que varias frases musicales se reproduzcan en cualquier momento pulsando
una de las 17 teclas más altas en el teclado. Cada frase se reproducirá para un compás, y coincide con la clave/
acorde utilizado por el acompañamiento de la sección de ritmo.
Más altas de 17 teclas:
Un dedo de Ad-lib
Configuración Ad-lib
Un dedo de Ad-lib
Descripción
Off (por defecto)
Una frase con Ad-lib no se reproducirá cuando se pulsa una de las 17 teclas más altas.
On
A un dedo Ad-lib frase se reproducirá cuando se pulsa una de las 17 teclas más altas.
1. Selección del ajuste de un dedo Ad-lib
Después de entrar en el menú Configuración del ritmo (página
103):
4-3 O.F. Ad-lib
= Off
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
un dedo Ad-lib.
2. Cambio del ajuste de un dedo Ad-lib
Pulse los botones d o c VALUE para activar activar un ajuste de
Ad-lib encendido o apagado.
4-3 O.F. Ad-lib
= Off
* Cualquier cambio hecho a la configuración de dedo Ab-lib se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
Configuración
* Las configuraciones preferidas de dedo Ab-lib pueden almacenarse
en la memoria de registración para una recuperación conveniente.
Consulte la página 34 para más información.
3. Salir del ajuste de un dedo Ad-lib
Pulse el botón EXIT para salir de un dedo de la Ad-lib ajuste y
volver al menú principal de configuración.
106
4-3 O.F. Ad-lib
= On
section
4-4 ACC Mode (Modo de ACC)
El ajuste del modo de ACC se utiliza para seleccionar el método de la sección de ritmo de acordes de entrada.
* Por favor, consulte la página 44 para obtener más información acerca de los modos de ritmo diferente de acompañamiento de la Sección.
Configuración de modo de ACC
ACC Mode
Sección de ritmo reproducción / modo control
Normal (por defecto)
Parte superior con melodía, parte inferior con control de cambio de clave de sección de ritmo.
Full Keyboard
Teclado completo con melodía, y controles de clave de sección de ritmo.
Preset Chord
Teclado completo con melodía, los principales cambios de forma automática de sección de ritmo.
1. Selección de la configuración de modo del ACC
Después de entrar en el menú Configuración del ritmo (página
103):
4-4 ACC Mode
= Normal
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
modo de ACC.
2. Cambiar la configuración de modo del ACC
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar entre los tipos
diferentes de modo ACC.
4-4 ACC Mode
= Normal
* Cualquier cambio hecho a la confi guración del modo ACC se mantendrá
hasta que el instrumento poder está apagado.
* Los ajustes del modo preferidos del ACC se pueden almacenar en
una memoria de registración para una recuperación conveniente.
Consulte la página 34 para más información.
4-4 ACC Mode
= Preset Chord
Preset Chord (Acorde preestablecido)
El ajuste de acorde prefijado se utiliza para especificar que secuencias de acorde prefijado seguirá la sección de
ritmo.
Para obtener una lista completa de acordes predefinidos de la sección de ritmo, consulte la página 130 de este
manual.
Configuración
* Esta opción sólo está disponible cuando la configuración de modo del ACC se establece en 'Acordes Preset ".
Cambio del acorde preestablecido
Después de seleccionar el modo acorde ACC Preset:
Pulse el botón d o c MENU para seleccionar la página de
configuración de acordes predefinidos y pulse el botón d o
c de valor para desplazarse por las diferentes secuencias de
acordes predefinidos.
* El botón A-B LOOP también se puede utilizar para convertir rápidamente
la función de acordes predefinidos de encendido/apagado, sin entrar
en la página de configuración de modo de ACC.
4-4 Preset Chord
= Chord1
4-4 Preset Chord
= Chord1
107
section
MIDI
Settings (Configuración MIDI)
Descripción del MIDI
El término MIDI es el acrónimo de Musical Instrument Digital Interface (interfaz digital de instrumentos musicales),
un estándar internacional para la conexión de instrumentos musicales, ordenadores y otros dispositivos para
permitir el intercambio de datos de interpretación.
Terminales MIDI
Terminal MIDI
Función
MIDI IN
Recibir notas, cambios de programa y otros datos.
MIDI OUT
Enviar notas, cambios de programa y otros datos.
Canales MIDI
MIDI utiliza canales para intercambiar datos entre dispositivos MIDI. Hay canales para recibir (MIDI IN) y para enviar (MIDI OUT). La
mayoría de instrumentos o dispositivos con funciones MIDI disponen de conectores de entrada y salida, y pueden enviar y recibir
datos vía MIDI. Los canales de recepción se utilizan para recibir datos desde otra unidad MIDI y los canales de transmisión se utilizan
para enviar datos a otro dispositivo MIDI.
La ilustración siguiente muestra tres instrumentos musicales, conectados vía MIDI.
Instrumento que emite a
Instrumento que recibe b
Instrumento que recibe c
El instrumento que emite a envía información del canal y del teclado a los instrumentos que reciben b/c.
La información llega a los instrumentos que reciben b/c.
Los instrumentos que reciben b/c responderán a datos MIDI recibidos si su canal de recepción es el mismo que el canal de emisión
del instrumento que envía a. Si los canales no son iguales, los instrumentos receptores b/c no responderán a ningún tipo de
datos enviados.
Tanto para recibir como para transmitir, se podrá utilizar los canales 1 a 16.
Configuración
Grabado/reproducción con un secuenciador
Cuando se conecta a un secuenciador (o un equipo que ejecuta
el software de secuenciación MIDI), el piano digital ES7 se puede
utilizar para grabar y reproducir canciones de varias pistas, con
sonidos diferentes al mismo tiempo a reproducir en cada canal.
Secuenciador
108
section
Funciones MIDI
El piano digital ES7 permite las siguientes funciones MIDI:
Transmisión/recepción de información de notas
Transmisión/recepción de información de cambio de programa
Transmitir/recibir información de notas a o desde un dispositivo
o instrumento musical conectado por MIDI.
Transmitir/recibir datos de cambio de programa a o desde un
dispositivo o instrumento musical conectado por MIDI.
Ajuste de canales de transmisión/recepción
Enviar/recibir datos de los pedales
Especificar canales de transmisión/recepción dentro de un
rango de 1 a 16.
Transmitir/recibir datos de los pedales sordina, sostenido y suave
a y desde dispositivos o instrumentos musicales conectados por
MIDI.
Transmisión/recepción de datos exclusivos
Recepción de datos de volumen
Transmitir/recibir ajustes del panel frontal o de la función de
menú como datos exclusivos.
Recibir datos de volumen de MIDI enviados desde un dispositivo
o instrumento musical conectado por MIDI.
Configuración del modo multi timbre
* Consulte ‘Tabla de implementación MIDI’ en la página 136 para obtener
más información sobre las posibilidades MIDI del piano digital ES7.
Recibir datos MIDI de múltiples canales de un instrumento o
dispositivo conectado por MIDI.
MIDI Settings (Configuración MIDI)
Hoja n º
Ajuste
Descripción
Ajuste por defecto
5-1
MIDI Channel
Especifica el canal que se utiliza para transmitir / recibir datos MIDI.
1
5-2
Send PGM Change #
Envia un número de cambio de 1 a 128.
1
5-3
Local Control
Especifica si los sonidos internos se escuchan cuando se presiona el teclado.
On
5-4
Trans. PGM Change
Especifica si los datos de cambio de programa se envían cuando se cambian
On
los sonidos.
5-5
Multi-timbral Mode
Especifica si el instrumento puede recibir información de Multi-timbre MIDI.
Channel Mute
Especifica cuando los canales (1-16) se activan para recibir información MIDI. Play All
Off
* Los ajustes por defecto se visualizarán en la primera ilustración de la pantalla LCD (es decir, paso 1) para cada ajuste la explicación a continuación.
Acceso al menú de configuración MIDI
Mientras el modo normal se muestra en la pantalla LCD:
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el menú de
configuración MIDI y pulse el botón c VALUE para entrar en el
menú.
5 MIDI Settings
1SFTT 7"-6&è
Configuración
La primera página del menú de configuración MIDI se visualizará
en la pantalla LCD.
Selección de la configuración deseada
Después de entrar en el menú de configuración MIDI:
Pulse los botones d o c de MENU para desplazarse por las
páginas de valores diferentes.
Página de ajustes nº
5-1 MIDI Channel
= 1
109
MIDI
Settings (Configuración MIDI)
section
5-1 MIDI Channel (Canal MIDI)
La configuración del canal MIDI permite especificar el canal de transmitir/recibir. El canal elegido funcionará tanto
como emisor como receptor (no se pueden seleccionar canales de emisión y recepción por separado).
1. Selección del ajuste del canal MIDI
Después de entrar en el menú de configuración MIDI (página 108):
El ajuste del canal MIDI se seleccionará automáticamente.
5-1 MIDI Channel
= 1
2. Cambiar el valor de canal MIDI
Pulse los botones d o c VALUE para aumentar o disminuir el
valor del ajuste del canal MIDI.
5-1 MIDI Channel
= 1
* El ajuste del canal MIDI se puede ajustar dentro del rango de 1 a 16.
* Cualquier cambio hecho a la configuración de canal MIDI se mantendrá
hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes de los canales preferidos MIDI se pueden almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
5-1 MIDI Channel
= 5
3. Salir del ajuste del canal MIDI
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste del canal MIDI y volver al
menú principal de configuración.
Modo Omni
Cuando el piano digital ES7 digital está activado, el instrumento se ajusta automáticamente en "modo omnidireccional", permitiendo
que la información MIDI se reciba en todos los canales MIDI (1-16). Cuando el ajuste del canal MIDI se utiliza para especificar un canal
de transmisión / recepción, el instrumento se establecerá en 'modo OMNI OFF'.
Configuración
Multi-timbre y el modo de Split / Modo dual
Usando el modo de Split con Multi-timbre activado el modo
Usando el modo dual con Multi-timbre activado el modo
Las notas que toque en la sección baja del teclado serán
transmitidas 1 canal más arriba del canal especificado. Por
ejemplo, si el canal MIDI se establece en 3, las notas que toque
en la sección baja del teclado serán transmitidas a través del
canal 4.
Las notas ejecutadas se transmitirán en dos canales: el canal
especificado y el canal que es 1 canal más alto.
Por ejemplo, si el canal MIDI se establece en 3, las notas
tocadas en el teclado se transmitirán en los canales 3 y 4.
* Si el canal MIDI especificado es 16, la sección inferior / parte en capas se transmitirá en el canal 1.
110
section
5-2 Send Program Change Number (Programa de envío de cambio de número)
El cambio de función del programa de envío de número se utiliza para enviar un cambio de número de programa
(1-128) en el dispositivo MIDI conectado.
1. Selección de la función del Programa de envío de cambio de número
Después de entrar en el menú de configuración MIDI (página 108):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar la función
del programa de envio de Cambio de número.
5-2 Send PGM#
= 1
"-6&éè
2. Especificación y la transmisión de un programa de cambio de número
Pulse los botones d o c VALUE para disminuir o aumentar el
cambio de número.
* El cambio de número se puede ajustar dentro del rango de 1-128.
Pulse los botones d y c VALUE al mismo tiempo para enviar el
cambio de número especificado.
5-2 Send PGM#
= 1
7"-6&éè
5-2 Send PGM#
= 15
Sent.
3. Salir de la función del programa de envío de cambio de número
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir de la función del programa de
envío de cambio de número y volver a la configuración del
menú principal.
111
MIDI
Settings (Configuración MIDI)
section
5-3 Local Control (Control Local)
La configuración del Control Local determina si el instrumento emitirá un sonido interno cuando las teclas están
pulsadas. Esta configuración es útil cuando el piano digital ES7 controla un dispositivo MIDI externo.
Ajustes del Control Local
Control Local
Descripción
Off
El instrumento solo emitirá información a un dispositivo MIDI externo.
On (por defecto)
El instrumento reproducirá un sonido interno y emitirá información a un dispositivo MIDI externo.
1. Selección del ajuste de control local
Después de entrar en el menú de configuración MIDI (página 108):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
control local.
5-3 LocalControl
= On
2. Cambiar del ajustes de control local
Pulse los botones d o c VALUE para activar la configuración de
control local on /off.
5-3 LocalControl
= On
* Cualquier cambio hecho a la configuración de control local se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los valores recomendados de control local se pueden almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
3. Salir de la configuración de control local
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste de control local y volver
al menú principal de configuración.
112
5-3 LocalControl
= Off
section
5-4 Transmit Program Change Numbers (Transmitir Números de Cambio de Programa)
La configuración de la transmisión de números de cambio determina si el piano digital ES7 transmitirá la información
de cambio de programa a través de MIDI cuando se presionan los botones del panel del instrumento.
Ajustes de la transmisión de Números de cambio de programa
Trans. PGM#
Ajuste Multi-timbre
Efecto con botones del panel presionados
On (por defecto)
Off, On1
Botones de SOUND enviará PGM # * se visualiza en la columna de la izquierda*.
On
On2
Botones de SOUND enviará PGM # * se visualiza en la columna de la derecha*.
Off
Off
La información de cambio de programa no se transmitirá a través de MIDI.
* Consulte la "Lista de números de cambio de programa" en la página 122.
1. Selección de transmisión de números de cambio de programa
Después de entrar en el menú de configuración MIDI (página 108):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el ajuste de
transmisión de números de cambio de programa.
5-4 Trans. PGM#
= On
2. Cambiar el ajuste de transmisión de números de cambio de programa
Pulse los botones d o c VALUE para activar o desactivar el
ajuste de transmisión de números de cambio de programa.
5-4 Trans. PGM#
= On
* Cualquier cambio realizado en el Programa de Transmisión de números
de cambio de programa se mantendrá hasta que el instrumento está
apagado.
* La configuración preferida de transmisión de números de cambio
de programa se puede almacenar en una memoria de registración.
Consulte la página 34 para más información.
5-4 Trans. PGM#
= Off
Los números de cambio de programa y el modo Dual/Split
El programa también se transmitirá cuando el modo Multitimbre está en On1 o On2.
Configuración
Al utilizar el modo Dual o Split, encendido/apagado, la
información y los ajustes de tipos de sonido se transmiten
como datos exclusivos, sin embargo los números de cambio
de programa no se transmitirán.
113
MIDI
Settings (Configuración MIDI)
section
5-5 Multi-timbral Mode (Modo Multi Timbre)
La configuración del modo Multi-tímbrico determina si o no el piano digital ES7 puede recibir información MIDI
por más de un canal MIDI simultáneamente. Esto permite que el instrumento reproduzca datos de interpretaciones
Mult.-pista y Mult.-tímbrico enviados de un dispositivo MIDI externo.
Ajustes del modo multi tímbre
Multi-timbral Mode
Efecto sobre el sonido que se oye
Off
El sonido seleccionado se visualiza en la columna de la izquierda *.
On1 (por defecto)
El sonido seleccionado se visualiza en la columna de la izquierda*.
On2
El sonido seleccionado se visualiza en la columna de la derecha*.
* Consulte la "Lista de números de cambio de programa" en la página 122.
1. Selección de la configuración del modo Multi-timbre
Después de entrar en el menú de configuración MIDI (página 108):
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar la
configuración del modo Multi-timbre.
5-5 Multi Timbre
= On1
2. Cambiar la configuración del modo Multi-timbre
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar la configuración
del modo Multi-timbre.
5-5 Multi Timbre
= On1
* Cualquier cambio hecho a la configuración del modo Multi-timbre se
mantendrá hasta que el instrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos del modo multi timbre se pueden almacenar
en una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
3. Salir de la configuración del modo Multi-timbre
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir de la configuración del modo
Multi-timbre y volver al menú principal de configuración.
114
5-5 Multi Timbre
= Off
section
Channel Mute (Silenciamiento de un Canal)
El ajuste de silenciamiento de canal, determina que canales MIDI (1-16) se activan para recibir información MIDI
cuando el modo Multi-timbre está activado.
* Esta opción sólo está disponible cuando la configuración del modo Multi-timbre se establece en 'On1' o 'On2'.
Ajuste del canal Mute
Channel Mute
Descripción
Play (por defecto)
El instrumento recibe información MIDI en el canal MIDI especificado.
Mute
El instrumento no recibe información MIDI en el canal MIDI especificado.
1. Selección de la configuración de Canal Mute
Después de configurar el modo Multi-timbre de 'On1' o 'On2':
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar la configuración
del canal de silencio para cada canal MIDI.
5-5 Ch 1 Mute
= Play
2. Cambiar la configuración de Canal Mute
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar entre 'Play' y la
configuración de 'Mute'.
5-5 Ch 1 Mute
= Play
* Cualquier cambio efectuado en el ajuste en el canal mute permanecerá
hasat que el intrumento está apagado.
* Los ajustes preferidos en el canal mute se pueden almacenar en
una memoria de registración. Consulte la página 34 para más
información.
5-5 Ch 1 Mute
= Mute
3. Salir de la configuración del canal Mute
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste del canal Mute y volver
al menú principal.
115
section
USB
MIDI (USB a la conexión)
El piano digital ES7 dispone de un conector del tipo ‘USB a Host’, para conectar el instrumento a un ordenador
y utilizado como un dispositivo MIDI. Depende del tipo de ordenador y el sistema operativo instalado, puede
necesitar driver software adicional para el funcionamiento correcto de la comunicación USB MIDI.
Driver USB MIDI
Sistema operativo
Apoyo Driver USB MIDI
Windows ME
Windows XP (no SP, SP1, SP2, SP3)
Windows XP 64-bit
Windows Vista (SP1, SP2)
Windows Vista 64-bit (SP1, SP2)
Windows 7 (no SP, SP1)
Windows 7 64-bit
No requiere driver software adicional USB MIDI.
Se instalará automáticamente el driver estándar (incorporado) Windows USB MIDI al conectar el
instrumento a un ordenador.
Windows 98 se
Windows 2000
Windows Vista (no SP)
* Después de la instalación del driver, asegúrese que el “dispositivo Audio USB” (Windows ME/Windows XP)
o el dispositivo ‘USB-MIDI’ (Windows Vista/Windows 7) esté seleccionado correctamente en el software de
la aplicación.
Se requiere adicional driver software USB MIDI.
Por favor, descargue el driver USB MIDI del sitio Web de Kawai:
http://www.kawai.co.jp/english
* Después de la instalación del driver, asegúrese que el dispositivo ‘Kawai USB MIDI’ este correctamente
seleccionado en el software de la aplicación.
Windows Vista 64-bit (no SP)
No soporta USB MIDI.
Por favor actualice service pack 1 o service pack 2.
Mac OS X
No requiere driver software adicional USB MIDI.
El driver USB MIDI estándar (incorporado) Mac OS X se instalará automáticamente al conectar el
instrumento a un ordenador.
Mac OS 9
No soporta USB MIDI.
Por favor, Utilice los conectores estándares MIDI IN/OUT.
Información USB MIDI
Si los conectores MIDI IN/OUT y puerto USB MIDI están conectados
simultáneamente, el puerto USB MIDI tendrá prioridad.
Asegúrese que el instrumento esté apagado antes de intentar
conectar el cable MIDI.
Al
Configuración
conectar el instrumento a un ordenador utilizando el
puerto USB MIDI, puede haber una ligera espera antes del
comienzo de comunicaciones.
Si el instrumento está conectado a un ordenador vía USB y
la comunicación USB MIDI puede ser inestabla, por favor
conecte el cable USB MIDI directamente a uno de los puertos
USB del ordenador.
Desconectar de repente el cable USB MIDI o encender/apagar
el instrumento mientras utiliza el USB MIDI puede causar
inestabilidad en el ordenador en las siguientes situaciones:
– mientras se instala el driver USB MIDI
– mientras inicia el ordenador
– mientras aplicaciones MIDI están haciendo tareas
– mientras el ordenador está en el modo de ahorrar energía
Si se experimenta más problemas con la comunicación USB
MIDI mientras que sea conectado el instrumento, por favor
revise todas las conexiones y ajustes MIDI pertinentes en el
sistema operativo del ordenador.
* ‘MIDI’ es una marca registrada de la Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI).
* ‘Windows’ es una marca registrada de Microsoft Corporation.
* ‘Macintosh’ es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
* Otros nombres de empresas y productos aquí mencionados pueden ser marcas registradas o marcas de propietarios respectivos.
116
sectionSettings (Configuración de Encendido)
Power
6-1 Auto Apagado (Apagado automático)
El piano digital ES7 ofrece una función de ahorro de energía automática apagando el instrumento después de un
periodo especifico de inactividad.
* Este ajuste se almacena de forma automática, y se recuerda cada vez que se enciende el instrumento.
Instalación del apagado automático
Auto Power Off
Descripción
Off
La functón Auto off está desactivada.
30 min.
El instrumento se apagará después de 30mn de inactividad.
60 min.
El instrumento se apagará después de 60mn de inactividad.
120 min.
El instrumento se apagará después de 120mn de inactividad.
1. Selección del ajuste de apagado automático
Mientras el modo normal se muestra en la pantalla LCD:
Pulse los botones d o c de MENU para seleccionar el menú
Configuración de energía, a continuación, pulse el botón de
VALUE del botón c para acceder al menú.
6-1 AutoPowerOff
= Off
El ajuste de apagado automático se seleccionará automáticamente.
2. Cambiar la instalación de apagado automático
Pulse los botones d o c VALUE para cambiar la configuración
de apagado automático.
6-1 AutoPowerOff
= Off
* La función de apagado automático ajuste se guardará de forma
automática, y se recuerda cada vez que se enciende el instrumento.
6-1 AutoPowerOff
= 60 min.
3. Salir de ajuste de apagado automático
Configuración
Pulse el botón EXIT para salir del ajuste de Auto Power Off y
volver al menú de ajustes principal.
117
section a Otros Dispositivos
Conectar
La parte trasera del piano digital ES7 ofrece una variedad de conectores que permiten que el instrumento se conecte
a dispositivos MIDI, ordenadores, altavoces, y mezcladores. También es posible conectar fuentes de audio externas,
como por ejemplo un reproductor de MP3, una tableta o un teclado secundario, a los amplificadores del ES7 y
sistema de altavoces. En la ilustración siguiente ofrece una descripción visual de los conectores del instrumento y
las aplicaciones típicas.
Conecte el instrumento a los
altavoces externos, amplificadores,
mezcladores, etc.
Conecte el instrumento a otros
instrumentos MIDI, módulos, dispositivos,
etc.
USB
tipo 'B'
Apéndice
Conecte el audio de
otros dispositivos a los
altavoces del instrumento.
USB
tipo 'A'
Conecte el instrumento a
un ordenador para enviar
o recibir datos MIDI.
Conectar el pedal F-10H
al instrumento.
Conecte el F-20 del pedal
doble para el instrumento.
Antes de conectar el piano digital ES7 a otros dispositivos, asegúrese de que la corriente para el instrumento y el
otro dispositivo está apagada. Si se establecen las conexiones, mientras que la corriente está activada, un ruido
extraño puede dañar el piano digital ES7 y activar el circuito de protección del amplificador del instrumento, y
prevenir cualquier sonido. Si esto ocurre, apague el instrumento y vuelva a encenderlo para restablecer el circuito
de protección del amplificador.
No conecte la toma LINE IN STEREO y las tomas LINE OUT del piano digital ES7, con el mismo cable. Un bucle de
audio (sonido oscilación) se producirá, dañando la unidad.
118
section
Conectores traseros
Conectores LINE OUT (1/4” phone jack)
Interruptor SPEAKER ON / OFF
Estos conectores se utilizan para conectar el output del sonido
estereo a los altavoces externos, amplificadores, mezclas
dispositivos de grabación y equipos similares. Las señales de
Mono sólo serán de output si se conecta un cable al jack L/
MONO. El deslizador del master volumen no afectará al nivel de
LINE OUT.
Este interruptor se utiliza para activar o desactivar los altavoces
incorporados en el ES7, y puede ser útil cuando se conecta el
instrumento a altavoces externos o un sistema de amplificación
a través de las tomas LINE OUT. Tenga en cuenta que cuando
se conectan los auriculares, el sonido no será producido por los
altavoces incorporados, independientemente de la posición del
interruptor del altavoz.
* El ajuste de volumen de LINE OUT puede utilizarse para ajustar el nivel
de la señal de LINE OUT. Para más información consulte la página 77.
Conectores de LINE IN STEREO (1/8” mini jack)
Conectores de DAMPER y DAMPER/SOFT
Este conector se utiliza para conectar el output estereo de
una dispositivo de audio externo como un CD o un MP3 al
amplificador del instrumento (incl LINE OUT) y el sistema de
altavoz. Para ajustar el Nivel de línea, utilice los controles de
volumen en el propio dispositivo.
Estas tomas se utilizan para conectar bien el pedal F-10H o la
unidad de pedal dual F-20 al instrumento.
Puerto MIDI IN/OUT
Puerto USB (a Host) (tipo 'B')
Se utilizan estos conectores para conectar el piano digital ES7
a dispositivos externos MIDI, y también a un ordenador con un
interfaz MIDI como alternativo al puerto `USB a Host´.
Este puerto USB se utiliza para conectar el piano digital ES7 a un ordenador
mediante un cable USB de bajo costo. Una vez conectado, el instrumento
puede ser utilizado como un dispositivo MIDI estándar, lo que le permite
enviar una recepción de datos MIDI. Conecte una 'B' el tipo de conector
USB al instrumento, y una 'A' Tipo de conector USB a la computadora.
* Consulte la página 108 para obtener más información acerca de MIDI.
* Consulte la página 14 para obtener más información acerca de las
funciones del pedal.
* Por favor, consulte la página 116 para obtener más información acerca
de USB MIDI.
Conectores de PHONES (1/4” phone jack)
Puerto USB (a Dispositivo) (tipo 'A')
Se utilizan estos conectores para conectar auriculares estero al
piano digital ES7. Se puede conectar y utilizar simultaneamente
dos juegos de auriculares. Cuando están conectados las
auriculares, los altavoces no emitirán sonido.
Este puerto USB se utiliza para conectar un dispositivo de
memoria USB al piano digital ES7. Esto permite que los archivos
MP3/WAV audio y archivos de canciones SMF se reproduzcan
directamente. También es posible grabar actuaciones en los
archivos de audio MP3/WAV, y guardar canciones grabadas y
almacenar las en la memoria interna.
Información del dispositivo USB
La función del dispositivo USB del piano digital ES7 está conforme
Puede ser necesario para formatear el dispositivo de memoria
a los USB2.0 HI-speed estandards. Los dispositivos más antiguos
pueden utilizarse, pero la velocidad de transmisión de datos será
limitada a la del propio dispositivo.
USB antes de que pueda ser utilizado con el piano digital ES7. Si
es así, consulte las instrucciones de la función USB de formato en
la página 69. Formatear el dispositivo borrará todos los datos.
El dispositivo USB se utiliza para conectar dispositivos de
memoria USB, sin embargo, dichos dispositivos USB de esta
unidad de disquetes también se pueden usar para guardar
canciones grabadas y almacenarlas en la memoria interna, o
reproducir archivos de canciones SMF.
Evitar sacar el dispositivo USB mientras se graban o almacenan
los datos, o mientras se cambian los nombres o se borran los
archivos, o se formatea.
Otros dispositivos, como el ratón, el teclado, cargador de batería,
etc… no pueden utilizarse con este instrumento.
119
Apéndice
Conectores frontales
Solución de problemas
La siguiente tabla resume los temas que se pueden experimentar con el piano ES7 digital, explicando la causa típica
(s), y la solución recomendada (s).
Corriente
Cuestión
El instrumento no se enciende.
Compruebe que el adaptador de alimentación de CA esté bien conectado
al instrumento, y se conecta a una toma de CA.
El instrumento se apaga automáticamente
después de un período de inactividad.
Compruebe que la configuración de 'apagado automático' no está
habilitada.
El instrumento está encendido, sin
embargo, no se produce sonido cuando
se pulsan las teclas.
Sonido
El sonido se distorsiona mientras se toca
a niveles de volumen fuertes.
Se oyen sonidos o ruidos raros al tocar
con sonidos del piano.
Phones
Los 18 notas más altas del teclado se
sostienen mucho más tiempo que las
notas mas cercanas, incluso cuando el
pedal damper no está presionado.
USB
Posible causa y solución
MP3/WAV/SMF Audio
pp. 117
pp. 15
Compruebe que los auriculares (o el adaptador de clavija de los auriculares)
están conectados a las tomas PHONES.
pp. 14
Compruebe que el ajuste de control local en el menú de configuración
MIDI está activado.
pp. 112
Verifique que el botón deslizante del MASTER VOLUME esté situado a un
nivel apto, reducirlo si se oye una distorsión excesiva.
pp. 15
Si conecta el instrumento a un amplificador o un mixer utilizando los jacks,
conectores de LINE OUT, reduce el valor del volumen de LINE OUT ajustándose
al menú de ajustes básicos.
pp. 77
El piano digital ES7 reproduce la rica variedad de sonidos creados por
un piano de cola acústico con la mayor precisión posible. Esto incluye
resonancias de cuerdas y ruidosde apagadores y otras características
sutiles que contribuyen a la sensación del piano acústico en general.
Con estos tonos adicionales se pretende mejorar el realismo del instrumento,
y es posible reducir su prominencia, o desactivar los efectos por completo
con los ajustes en el menú de Técnico virtual.
Este es el comportamiento correcto, su finalidad es reproducir las notas no
amortiguadas (por lo general las dos octavas más altas) de un piano de cola
acústico.
pp. 84
–
Compruebe las especificaciones técnicas de los auriculares.
El volumen de los auriculares es muy
bajo.
El dispositivo de memoria USB no se
detecta, no se pueden guardar los
archivos, o no parece funcionar cuando
se conecta el dispositivo USB al puerto.
No se escucha el sonido al reproducir un
archivo de audio MP3/WAV almacenado
en un dispositivo de memoria USB.
Apéndice
pp. 15
Verifique que el botón deslizante MASTER VOLUME no esté situado a la
posición más baja.
Si la especificación de la "impedancia nominal" de los auriculares es inferior
a 100 Ω (ohmios), establece la opción 'Volumen Móviles' en la 'Configuración
básica' del menú “HIGH”'.
pp. 76
Compruebe que el dispositivo de memoria USB con formato para utilizar el
sistema de archivos FAT/FAT32, no este en 'Write Protect'.
pp. 119
Desconecte el dispositivo USB, apague el instrumento, vuelva a conectar
el dispositivo USB. Si el dispositivo USB sigue sin funcionar, puede estar
dañado o incompatible. Usar otro dispositivo USB.
El instrumento hace una breve pausa cuando Es un comportamiento normal cuando se utiliza una capacidad muy
se conecta un dispositivo de memoria USB.
grande (por ejemplo, 8GB +) dispositivos de memoria USB.
120
Nº de página
Un archivo de audio MP3/WAV
almacenado en un dispositivo de
memoria USB suena extraño, o no se
reproduce correctamente.
pp. 119
Compruebe que el volumen del reproductor de audio no está ajustado a 0.
pp. 55
Compruebe que el formato del archivo de audio es compatible y que
figuran en el "reproductor de audio compatibles las especificaciones de
formato" de mesa.
pp.54
Compruebe que el formato del archivo de audio es compatible y que
figuran en el "reproductor de audio compatibles las especificaciones de
formato" de mesa.
pp.54
La velocidad de transferencia de archivos del dispositivo de memoria USB
puede ser demasiado lenta para reproducir el archivo de audio. Por favor,
usa otro dispositivo de memoria USB, que garantize que cumple con USB
2.0 Hi-Speed.
Un archivo MIDI SMF almacenados en
un dispositivo de memoria USB suena
extraño cuando se reproduce.
El piano digital, ES7 no contiene la totalidad de la selección General MIDI
del banco de sonidos. En consecuencia, algunos archivos de canciones
SMF no se puede reproducir con total exactitud cuando se reproducen a
través del instrumento.
pp. 56
Al grabar archivos de audio MP3/WAV, el
volumen es demasiado bajo / muy alto
(distorsionado).
Ajustar la configuración de 'Audio recorder Gain' en el menu de
"Configuración básica".
pp. 78
Lista de canción de demo
Nombre del Sonido
Nombre de Canción
Compositor
Main Demo
Original
Kawai
Concert Grand
Original
Kawai
Studio Grand
Original
Kawai
Mellow Grand
Sonata No.30 Op.109
L. v. Beethoven
Modern Piano
Original
Kawai
Concert Grand 2
Waltz No.6 Op.64-1: “Petit Chien”
F. F. Chopin
Studio Grand 2
Original
Kawai
Mellow Grand 2
La fille aux cheveux de lin
C. Debussy
Rock Piano
Original
Kawai
Classic E.Piano
Original
Kawai
Modern E.P.
Original
Kawai
Drawbar Organ
Original
Kawai
Jazz Organ
Original
Kawai
Church Organ
Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme”
J. S. Bach
Harpsichord
French Suite No. 6
J. S. Bach
Vibraphone
Original
Kawai
Clavi
Original
Kawai
Slow Strings
Original
Kawai
String Pad
Original
Kawai
String Ensemble
Le quattro stagioni: La primavera
A. Vivaldi
Choir Ooh/Aah
Original
Kawai
Choir Aah
Londonderry Air
Irish folk song
New Age Pad
Original
Kawai
Wood Bass
Original
Kawai
Fretless Bass
Original
Kawai
W. Bass & Ride
Original
Kawai
Original
Kawai
PIANO 1
PIANO 2
E. PIANO
ORGAN
HARPSI / MALLETS
Apéndice
STRINGS / CHOIR
BASS
RHYTHM SECTION
Rhythm Section Demo
* Kawai lamenta no disponer de las partituras originales de las canciones de demostración.
121
section
Lista
de cambio de programa
Modo multi-timbral = off/on1
Modo multi-timbral = on2
Nombre del Sonido
Número de Programa
Número de Programa Banco MSB
Banco LSB
PIANO 1
Concert Grand
1
1
121
0
Studio Grand
2
1
121
1
Mellow Grand
3
1
121
2
Modern Piano
4
2
121
0
Concert Grand 2
5
1
95
16
Studio Grand 2
6
1
95
17
Mellow Grand 2
7
1
95
18
Rock Piano
8
2
121
1
Classic E.Piano
9
5
121
0
60’s E.Piano
10
5
121
3
Modern E.Piano
11
6
121
0
Classic E.Piano 2
12
5
121
1
Drawbar Organ
13
17
121
0
Jazz Organ
14
18
121
0
Principal Oct.
15
20
95
24
Church Organ
16
20
121
0
Harpsichord
17
7
121
0
Vibraphone
18
12
121
0
Clavi
19
8
121
0
Marimba
20
13
121
0
Slow Strings
21
45
95
1
String Pad
22
49
95
8
Warm Strings
23
49
95
1
String Ensemble
24
49
121
0
Choir Ooh/Aah
25
54
95
53
Choir Aah
26
53
121
0
New Age Pad
27
89
121
0
Atmosphere
28
100
121
0
Wood Bass
29
33
121
0
Electric Bass
30
34
121
0
Fretless Bass
31
36
121
0
W. Bass & Ride
32
33
95
1
PIANO 2
E. PIANO
DRAWBAR
HARPSI / MALLETS
Apéndice
STRINGS / CHOIR
BASS & GUITAR
122
section
Modo multi-timbral = off/on1
Modo multi-timbral = on2
Nombre del Sonido
Número de Programa
Número de Programa Banco MSB
Banco LSB
Concert Grand RS
33
1
95
22
Studio Grand RS
34
1
95
23
Studio Grand 2 RS
35
1
95
24
Classic E.Piano RS
36
5
95
3
Vibraphone RS
37
12
121
1
String Ensemble RS
38
49
95
2
Wood Bass RS
39
33
95
2
Electric Bass RS
40
34
95
1
Fretless Bass RS
41
36
95
1
Drawbar Organ 2 RS
42
17
95
1
Jazzer RS
43
18
95
1
Perc. Organ RS
44
18
121
1
Rock Organ RS
45
19
121
0
Nylon Acoustic RS
46
25
121
0
Ballad Guitar RS
47
26
95
6
Modern Jazz Gtr RS
48
27
95
10
Cutting Guitar RS
49
28
95
3
Cutting Guitar 3 RS
50
28
95
5
Muted Electric RS
51
29
121
0
OverdriveGuitar RS
52
30
121
0
Wood Bass 4 RS
53
33
95
5
Electric Bass 3 RS
54
34
95
6
FingerSlap Bass RS
55
34
121
1
Pick Bass RS
56
35
121
0
Synth Bass 2 RS
57
40
121
0
Synth Bass 4 RS
58
40
121
1
Strings sf. RS
59
49
95
9
StringEnsemble2 RS
60
50
121
0
Euro Hit RS
61
56
121
3
Synth Brass RS
62
63
121
0
Jump Brass RS
63
63
121
3
SequencedAnalog RS
64
82
121
4
Bright Warm Pad RS
65
90
95
1
Bowed Pad RS
66
93
121
0
Multi Sweep RS
67
96
95
1
Brightness 2 RS
68
101
95
1
GtrCuttingNoise RS
69
121
121
1
GtrCuttingNoise2 RS
70
121
95
1
Analog Set RS
71
d26
-
-
Ambience Set RS
72
d33
-
-
Platinum Set RS
73
d1
-
-
Ballad Set RS
74
d9
-
-
Apéndice
MIDI
* RS=Sección de ritmo / Seleccionable cuando el modo multi- timbre está encendido on1/on2
123
Lista de estilo en sección de ritmo
16th Swing
Nombre de Estilo
Genero
Funk Shuffle 1
8th Straight
8 Beat 2
Hip Hop 1
Smooth Beat
Hip Hop 2
Pop 1
Hip Hop 3
Pop 2
Hip Hop 4
Ride Beat
16 Shuffle 2
16th Straight
Slip Beat
8th Rock
8 Beat 3
Funky Beat 1
Rock Beat 1
Funky Beat 2
Rock Beat 2
Funky Beat 3
Rock Beat 3
Funk 1
Rock Beat 4
Funk 2
Blues/Rock
Funk 3
Heavy Beat
Jazz Funk
Hard Rock
16 Beat 1
Surf Rock
16 Beat 3
R&B
8th Swing
8th Fast Shuffle
Rim Beat
Motown 2
Roll Beat
Gospel Shuffle
Light Ride 1
Ragtime
Surdo Samba
Country 2 Beat
Triplet/Waltz
Triplet Rock 2
Light Samba
Bembe
Songo
Rock Shuffle
Samba
Boogie
Merenge
Triplet 1
Funky Beat 4
Triplet 2
16 Beat 5
Reggae
Disco 1
Gospel Ballad
Disco 2
Waltz
Jazz
H.H. Swing
Techno 2
Ride Swing
Techno 3
Fast 4 Beat
Heavy Techno
Afro Cuban
Ballad 1
Jazz Waltz 1
Ballad 2
Jazz Waltz 2
5/4 Swing
Ballad 3
Ballad 4
8th Ballad
Triplet Rock 1
Latin Groove
Techno 1
16th Ballad
Motown 1
16 Beat 4
Dixie Rock
16th Dance/Techno
Jazz Rock
16 Shuffle 3
16 Beat 2
16th Latin
8 Beat 1
Funk Shuffle 2
16 Shuffle 1
16th Funk
Nombre de Estilo
Apéndice
Genero
Latin
H.H. Bossa Nova
Ballad 5
Ride Bossa Nova
Light Ride 2
Beguine
Electro Pop 1
Mambo
Electro Pop 2
Cha Cha
16 Shuffle 4
Tango
Slow Jam
Habanera
Slow Rock
R&B Ballad
Triplet 50’s Ballad
Triplet R&B Ballad
125
section
Tipos
de acordes en sección de ritmo
La lista siguiente es una lista de tipos de acordes reconocidos por la Sección de Ritmo del piano digital ES7. Cada acorde
puede ser tocado por pulsar las notas marcadas con un símbolo z en los esquemas abajo. Además, los tipos de acordes
comunes Mayor, Minor, M7, y 7, también pueden ser tocados por pulsar solo las notas marcadas con un símbolo Ì symbol.
Nombre del Acorde
Nombre del Acorde
Nombre del Acorde
DA Maj
(C)
D Maj
C sus4
DA sus4
(C)
D sus4
C aug
DA aug
(C)
D aug
C min
DA min
(C)
D min
C M7
DA M7
(C)
D M7
C6
DA 6
(C)
D6
C m7
DA m7
(C)
D m7
C mM7
DA mM7
(C)
D mM7
C m6
DA m6
(C)
D m6
C7
DA 7
(C)
D7
(A5)
DA 7(A5)
(C)
D 7(A5)
C 7( 5)
DA 7( 5)
(C)
D 7( 5)
C 7sus4
DA 7sus4
(C)
D 7sus4
C m7(A5)
DA m7(A5)
(C)
D m7(A5)
C dim
DA dim
(C)
D dim
126
Notas
C Maj
C7
Apéndice
Notas
Notas
section
Nombre del Acorde
Notes
Nombre del Acorde
Notes
Nombre del Acorde
EA Maj
(D)
E Maj
F Maj
EA sus4
(D)
E sus4
F sus4
EA aug
(D)
E aug
F aug
EA min
(D)
E min
F min
EA M7
(D)
E M7
F M7
EA 6
(D)
E6
F6
EA m7
(D)
E m7
F m7
EA mM7
(D)
E mM7
F mM7
EA m6
(D)
E m6
F m6
EA 7
(D)
E7
F7
EA 7(A5)
(D)
E 7(A5)
F 7(A5)
EA 7( 5)
(D)
E 7( 5)
F 7( 5)
EA 7sus4
(D)
E 7sus4
F 7sus4
EA m7(A5)
(D)
E m7(A5)
F m7(A5)
EA dim
(D)
E dim
F dim
Notes
Apéndice
127
Tipos de acordes en sección de ritmo
Nombre del Acorde
Notes
Nombre del Acorde
Apéndice
Nombre del Acorde
GA Maj
(F)
G Maj
AA Maj
(G)
GA sus4
(F)
G sus4
AA sus4
(G)
GA aug
(F)
G aug
AA aug
(G)
GA min
(F)
G min
AA min
(G)
GA M7
(F)
G M7
AA M7
(G)
GA 6
(F)
G6
AA 6
(G)
GA m7
(F)
G m7
AA m7
(G)
GA mM7
(F)
G mM7
AA mM7
(G)
GA m6
(F)
G m6
AA m6
(G)
GA 7
(F)
G7
AA 7
(G)
GA 7(A5)
(F)
G 7(A5)
AA 7(A5)
(G)
GA 7( 5)
(F)
(5)
AA 7( 5)
(G)
128
Notes
G7
GA 7sus4
(F)
G 7sus4
AA 7sus4
(G)
GA m7(A5)
(F)
G m7
(A5)
AA m7(A5)
(G)
GA dim
(F)
G dim
AA dim
(G)
Notes
Nombre del Acorde
Notes
Nombre del Acorde
Notes
Nombre del Acorde
A Maj
BA Maj
(A)
B Maj
A sus4
BA sus4
(A)
B sus4
A aug
BA aug
(A)
B aug
A min
BA min
(A)
B min
A M7
BA M7
(A)
B M7
A6
BA 6
(A)
B6
A m7
BA m7
(A)
B m7
A mM7
BA mM7
(A)
B mM7
A m6
BA m6
(A)
B m6
A7
BA 7
(A)
B7
A 7(A5)
BA 7(A5)
(A)
B 7(A5)
(5)
BA 7( 5)
(A)
B 7( 5)
A 7sus4
BA 7sus4
(A)
B 7sus4
(A5)
BA m7(A5)
(A)
B m7(A5)
BA dim
(A)
B dim
Notes
A7
A m7
A dim
Apéndice
129
Secuencias de acordes predeterminados en la sección de ritmo
Lista de acordes predeterminados utilizados por la sección de ritmo del ES7 cuando el modo ACC está ajustado en
“Preset Chord”.
Las secuencias Preset Chord pueden durar unos 8, 12, o 16 compases, con el número de compases y el número y nombre del
acorde escrito en los espacios de abajo. Si un nombre de un acorde no sea escrito el acorde previo seguirá siendo reproducido.
Los nombres de acordes más complicados, como ‘F#m7(b5)’, pueden aparecer en una forma simplificada en la pantalla LCD. Si
sean listados dos acordes (p.ej ‘D/C’), la primera letra indica la tecla del acorde, y la segunda letra indica la tecla de la parte bajo.
No. de
Preset Chord compases
Chord1
Apéndice
CM7
Fm7(A5)
Chord2
12
Chord3
8
C
Chord4
8
C7
Chord5
8
C7
Chord6
16
Cm7
EAM7
Chord7
12
Chord8
8
CM7
Chord9
8
C7
2 (10)
Bm7(A5)
BA7
B7
Dm7
3 (11)
4 (12)
Am7
Gm7
Em7
A7
5 (13)
6 (14)
FM7
Fm7(A5)
Em7
AA7
D7(5)
G7sus4
BA7
G7sus4
Cm7
G7
Cm7
Am7
Dm7
G7sus4
CM7
Em7
Am7
Em7
Am7
Dm7
G7sus4
CM7
BA7
Dm7
Dm7
16
C7
8
C7
F7
Chord12
8
F7
Chord13
8
Cm7
AAM7
Chord14
8
AA7
Chord15
8
C7
AAM7
Gm7
AAM7
Gm7
C7
DAM7
G7(5)
Chord17
8
C
Chord18
8
Chord19
16
Cm7
AAM7
CM7
Chord20
8
C
Chord21
8
C
G
Chord22
8
B7(5)
Chord23
8
CM7
AA/BA
Chord24
8
C7
Chord25
8
F7
Chord26
8
CM7
Chord27
8
C7sus4
Chord28
16
CM7
Fm7(A5)
Chord29
8
Cm
BA7
BA7
AAM7
Am7
F7
BA7
CM7
Chord11
Dm7
B7
C7
FM7
F7
Gm7
C7
F7
Fdim
Cm7
F7
C7
FM7
FmM7
Dm7
EAM7
Gaug
Cm7
AAM7
Gm7
C7
AAM7
BA/C
F
AA
AAM7
A7
BA
BA6
A7
EAM7
G7(5)
Gm7
B7
Em7
AAM7
FM7
Fm7
BA7sus4
CmM7
Am7(A5)
G7(5)
AAM7
Cm
C7
Dm7
Gaug
Cm7
F7
G7sus4
F7
AAM7
G7
BA
F
Em7
Dm7
B A7
Dm7
G7
G7
CM7
Am7
Dm7
F/A
Dm7(A5)/AA
G7
Am7
Em7
BA7
CM7
Am7
B7
Em7
AAM7
CmM7
G7(5)
Gm7(A5)
C7
Cm7
G
D7
G7
G7
Am
Gm7
Cm7
G7
F
C
F7
C
AAM7
BA
EAM7
Gm7
Em7
Fm7
C
G7sus4
G7
AAM7
Am7
G7
C7
Am7
Dm7
Em7
Em7
BA7sus4
D7
BA7
C7
BA
C7
Gm7/C
F/C
C7
Cm7
EA7
BA/C
AA/C
D7
F7
E7
FM7
Bm7(A5)
BAm7
DA7
BA
AA/BA
Gsus4/C
A7
EAM7
Em7
Chord44
12
Dm7
G7
C6
Chord45
8
C
Am
F
C
C
Am
F
Chord46
8
Em7
Am7
Dm7
G7
Em7
Dm7
G7
Chord47
8
FM7
Em7
FM7
Am7
Fm7
A7
EAM7
Dm7
G7sus4
Chord48
8
FM7
Em7
FM7
Em7
G
C7sus4
FM7
DAM7
Dm7
BAm7
AA/BA
BA/C
Am7(A5)
F
F7
D7
C7
Am7/G
C
G7
G7(5)
G7
Dm
Fm7
G7
F/C
EA
A7
EAM7
C
C7
F7
AAM7
C7
8
G7
C
D7
8
C7sus4
G7sus4
Fm7(A5)
G7(5)
G7(5)
F7
Chord43
Gaug
G7(5)
Gm7
Dm7(A5)
Dm7(A5)
F
Chord42
CM7
CM7
Fm7(A5)
A7
G7
C7
G7(5)
C7
C7
C7
C7
G7
C7
F7
C7
G7sus4
F7
G7
C7
C
8
F7
BM7
8
Chord41
G7
F7
AAM7
AAM7
Chord33
C7
Gm7
G7(5)
AA7
EA7
Am
8
CM7
Cm7
AAM7
G7
8
BA7
G7
C
Chord40
Fm7
C7
8
Chord39
Dm7
F7
Chord32
Em7
Am7
C7
G
8
CM7
F7
Dm
Chord38
G7sus4
G7
BA7
16
G7(5)
G7(5)
C7
C
Chord37
BAM7
F7
Gm7
Fm7
C
AAM7
G7
G7
8
8
C7
AA7
Dm7
Chord31
8
G7
Am7
16
Chord35
A7
C7
AA/BA
CM7
Cm7
BA7
Chord36
Em7
CM7
D/C
Fm7
G7
G7sus4
B7
G7sus4
Chord30
16
8 (16)
Dm7
C7
EAM7
EAM7
Chord34
7 (15)
A7
F
Chord10
16
C7
G7sus4
EA7
EA7
Chord16
130
8
Patrón de Acordes
1 (9)
BA7
Em7
AAM7
FM7
G7
E7
Dm7
G7sus4
section
Lista
de ajustes
Las tablas nos muestran toda la lista de ajustes y funciones que pueden ser ajustadas al piano digital ES7, además de
ajustes tipos o por defecto disponibles y compatibilidades de almacenamiento de registración y memoria de ususario.
No.
Nombre del Ajuste
Rango / Tipo
Ajuste por Defecto
Registración
Memoria de Usuario
1. Basic Settings
1-1
Off, Loudness, Bass Boost, Treble Boost, Mid Cut, User
Off
z
z
User Low
–6 dB - +6dB
0 dB
z
z
User Mid Low
–6 dB - +6dB
0 dB
z
z
User Mid High
–6 dB - +6dB
0 dB
z
z
User High
–6 dB - +6dB
0 dB
z
z
Wall EQ
Off, On
Off
-
z
1-3
Speaker Volume
Normal, Low
Normal
-
z
1-4
Phones Volume
Normal, High
Normal
-
z
1-5
Line Out Volume
0 - 10
10
-
z
1-6
Audio Rec. Gain
0 dB - +15 dB
0 dB
-
z
1-7
Tuning
420.0 Hz - 453.0 Hz
440.0 Hz
z
z
1-8
Damper Hold
Off, On
Off
z
z
1-9
Four Hands
Off, On
Off
z
z
1-2
Equaliser
1-10
User Memory
-
-
-
-
1-11
Factory Reset
-
-
-
-
2. Virtual Technician
2-1
Touch Curve
Light+, Light, Normal, Heavy, Heavy+ Off, User1/2
Normal
z
z
2-2
Voicing
Normal, Mellow 1, Mellow 2, Dynamic, Bright 1, Bright 2
Normal
z
z
2-3
Damper Resonance
Off, 1 - 10
5
z
z
2-4
Damper Noise
Off, 1 - 10
5
z
z
2-5
String Resonance
Off, 1 - 10
5
z
z
2-6
Key-off Effect
Off, 1 - 10
5
z
z
2-7
Fall-back Noise
Off, 1 - 10
5
z
z
2-8
Hammer Delay
Off, 1 - 10
Off
z
z
2-9
Temperament
Equal (Piano), Pure Major, Pure Minor, Pythagorean, Meantime,
Werckmeister, Kirnberger, Equal (Flat), Equal, User
Equal (Piano)
z
z
Stretch Tuning
Normal, Wide (cuando es igual (piano igual))
Normal
z
z
Temperament Key
C - B (cuando no se utiliza igual)
C
z
z
User Temperament
-50 +50 para cada nota do-si
0
z
z
3. Key Settings
3-1
Lower Octave Shift
0 - +3
0
z
z
3-2
Lower Pedal On/Off
Off, On
Off
z
z
3-3
Split Balance
1:9, 2:8, 3:7, 4:6, 5:5, 6:4, 7:3, 8:2, 9:1
5:5
z
z
3-4
Layer Octave Shift
-2 - +2
0
z
z
3-5
Layer Dynamics
Off, 1 - 10
10
z
z
3-6
Dual Balance
1:9, 2:8, 3:7, 4:6, 5:5, 6:4, 7:3, 8:2, 9:1
5:5
z
z
Apéndice
4. Rhythm Settings
4-1
Rhythm Volume
1 - 10
5
z
z
4-2
Auto Fill-in
Off, 4, 8, 12, 16
8
z
z
4-3
One Finger Ad-lib
Off, On
Off
z
z
4-4
ACC Mode
Preset Chord
Normal, Full Keyboard, Preset Chord
Normal
z
z
Chord 1 - Chord 99
Estilo por defecto
z
z
5. MIDI Settings
5-1
MIDI Channel
1 - 16
1
z
z
5-2
Send Program Change Number
-
1
z
z
5-3
Local Control
Off, On
On
z
z
5-4
Transmit Program Change Number
Off, On
Off
z
z
5-5
Multi Timbral Mode
Off, On1, On2
Off
z
z
Play, Mute por cada canal 1-16
Toda Play
z
z
Off, 30 min., 60 min., 120 min.
Off
-
z*
Channel Mute
6. Power Settings
6-1
Auto Power Off
* El ajuste de auto power off (apagado) es almacenado automáticamente a la memoria de usuario.
132
section
Nombre del Ajuste
Rango / Tipo
Ajuste por Defecto
Registración
Memoria de Usuario
Transpose
Key Transpose On/Off (botón)
Off, On
Off
z
z
Key Transpose Value
–12 (C) - +12 (C)
0
z
z
Song Transpose Value
–12 (C) - +12 (C)
0
-
-
Split On/Off (botón)
Off, On
Off
z
z
Split Point
A–1 - C7
G2
z
z
Rhythm Section On/Off (botón)
Off, On
Off
z
z
Rhythm
Consulte la página 125
FnkShuffle1
z
z
Part
All, B+Dr, Drum
All
z
z
ACC Mode
Normal, Full Keyboard, Preset Chord
Normal
z
z
Split
Rhythm Section
Metronome Menu
Metronome On/Off (botón)
Off, On
Off
-
-
Tempo
10 - 400 BPM
120 BPM
z
z
Beat
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8
5/5
z
z
Volume
0 - 10
5
z
z
Internal Recorder : Playback Mode Menu
Tempo (pantalla principal)
10 - 400 BPM
120 BPM
-
-
Song Volume
1 - 10
5
-
-
Song Transpose
–12 (C) - +12 (C)
0 (C)
-
-
Song Part
1, 2, 1&2
1&2
-
-
USB Recorder : SMF Playback Mode Menu
Volume (pantalla principal)
1 - 10
5
-
-
Song Tempo
10 - 400 BPM
120 BPM
-
-
Song Transpose
–12 (C) - +12 (C)
0 (C)
-
-
Minus One Part
Off, 1 - 16
Off
-
-
Reverb Menu
Reverb On/Off (botón)
Off, On
Off
z
z
Reverb Type
Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral
Sonido por defecto
z
z
Reverb Depth
1 - 10
5
z
z
Reverb Time
1 - 10
5
z
z
Effects On/Off (botón)
Off, On
Off
z
z
Effect Type
Stereo Delay, Ping Delay, Triple Delay, Chorus, Classic Chorus,
Tremolo, Classic Tremolo, Auto Pan, Classic Auto Pan, Phaser, Rotary,
Chorus+Chorus, Chorus+Tremolo, Phaser+Pan, Phaser+Chorus
Sonido por defecto
z
z
Effect Parameter 1
Depende del tipo*
Efecto por defecto
z
z
Effect Parameter 2
Depende del tipo*
Efecto por defecto
z
z
Effect Parameter 3 (depende del tipo)
Depende del tipo*
Efecto por defecto
z
z
Effect Parameter 4 (depende del tipo)
Depende del tipo*
Efecto por defecto
z
z
Effects Menu
Apéndice
* Consulte la página 127 para más información sobre parámetros de efectos.
Amp Simulator Menu
Amp Sim On/Off (botón)
Off, On
Off
z
z
Amp Type
S.Case I, S.Case II, L.Cabinet
Sonido por defecto
z
z
Drive
1 - 10
5
z
z
Level
1 - 10
5
z
z
EQ High
–6 dB - +6dB
0 dB
z
z
EQ Low
–6 dB - +6dB
0 dB
z
z
133
Epecificaciones
Teclado
Fuente del sonido
Sonidos Internos
88 teclas contrapesadas con superficies Ivory Touch
Acción Responsive Hammer 2 (RH2) con escape
Progressive Harmonic Imaging™ (PHI), muestreo de 88 teclas
32 voices
PIANO1:
PIANO2:
E.PIANO:
ORGAN:
HARPSI / MALLETS:
STRINGS / CHOIR:
BASS:
Polifonia
Modo del Teclado
max. 256 notas
Modo de cuatro manos, modo dual modo split (Volume/Balance ajustables)
Reverberación
Tipo
Parametros:
Efectos
Tipo:
Parameters:
Amp Simulator
Tipo:
Parametros:
Virtual Technician
Touch Curve:
Voicing:
Memoria Interna
Audio grabador USB
Apéndice
Pantalla
Conectores externos
Peso
134
S.Case I, S.Case II, L.Cabinet
Drive, Level, EQ Low, EQ High
Light+, Light, Normal, Heavy, Heavy+, Off (Constant), User 1, User 2
Normal, Mellow 1, Mellow 2 , Dynamic, Bright 1, Bright 2
10 canciones, 2 pistas de grabador – unas 90.000 notas de capacidad en memoria
Reproducción:
MP3, WAV, SMF
MP3, WAV
Convierte la canción en audio, almacena canción interna, Almacena canción interna, guarda canción interna
carga registración, Guardar registración, cambia el nombre del archivo, Borra el archivo, Formato USB
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 (Volumen/Tempo ajustable)
Estilos
100 ritmos (x 2 variaciones), 4-part acompañamiento 100secuencias de acordes predeterminados
Ajustes:
Volumen de ritmo, Auto Fill-in, One Finger Ad-lib, ACC Mode, Preset Chord, Selección de partes de ritmo
Demo de canción principal, sección de ritmo canción de demo, 25 canciones de sonidos demo
Key/Song Transpose, Equaliser (incl. User EQ), Wall EQ, Speaker Volume, Phones Volume, Line Out Volume,
Audio Recorder Gain, Tuning, Damper Hold, Four Hands, User Memory, Factory Reset, Lower Octave Shift,
Lower Pedal On/Off, Split Balance, Layer Octave Shift, Layer Dynamics, Dual Balance, MIDI Channel, Send PGM#,
Local Control, Transmit PGM#, Multi-timbral Mode, Channel Mute, Auto Power Off, Speakers On/Off
16 letras x 2 líneass, LCD
MIDI (IN/OUT), USB to Host, USB to Device, LINE IN STEREO, LINE OUT (L/MONO, R),
DAMPER (for F-10H), DAMPER/SOFT (for F-20), Auriculares x 2
Altavoz:
Potencia de salida:
Dimensiones
Dry/Wet, Time, Speed, Feedback, HighDamp, Depth. Parametros dependiendo del tipo de efecto.
Equal (Piano), Pure Major, Pure minor, Pythagorean, Meantone, Werckmeister, Kirnberger,
Equal (Flat), Equal (Stretch), User, Stretch Tuning, Key of Temperament
Sistema de altavoz
Potencia consumo
Stereo Delay, Ping Delay, Triple Delay, Chorus, Classic Chorus, Tremolo, Classic Tremolo,
Auto Pan, Classic Auto Pan, Phaser, Rotary. Combination effects x 4
Temperamento:
Rhythm Section
Otras funciones
Reverb Depth, Reverb Time
String Resonance, Damper Resonance, Damper Noise, Fall-back Noise, Key-off Effect,
Hammer Delay
Otros:
Canciones de demostración
Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral
Resonancia,
Ruido & Efectos:
Grabación:
Metrónomo
Concert Grand, Studio Grand, Mellow Grand, Modern Piano
Concert Grand2, Studio Grand2, Mellow Grand2, Rock Piano
Classic E.P., 60’s E.Piano, Modern E. P., Classic E.P.2
Drawbar Organ, Jazz Organ, Principal Oct., Church Organ
Harpsichord, Vibraphone, Clavi, Marimba
Slow Strings, String Pad, Warm Strings, String Ensemble,
Choir Ooh/Aah, Choir Aah, New Age Pad, Atmosphere
Wood Bass, Electric Bass, Fretless Bass, W. Bass & Ride
(8 x 12 cm) x 2
15 W x 2
35 W
1362 (W) x 361 (D) x 149 (H) mm / 54" (W) x 14 ½" (D) x 6" (H)
22.0 kg / 49 lbs.
Formato de Datos Exclusivos MIDI
1st byte
2nd byte
3rd byte
4th byte
5th byte
6th byte
7th byte
8th byte
9th byte
10th byte
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Byte
ID
Description
1 F0
Código de comienzo
2 40
Número Kawai ID
3 00 - 0F
Canal MIDI
4 10, 30
Función codigo (30 con ajuste Multi-timbre On/Off )
5 04
Indica que el instrumento es un piano digital
6 02
Indica que el piano es el modelo CA/ES
7 data 1
8 data 2
Ver tabla siguiente
9 data 3
Código final
data 1
data 2
data 3
Function
00
00
-
Multi-timbre Off
00
01
-
Multi-timbre On 1
00
02
-
Multi-timbre On 2
0F
00 - 7F
-
Split Point
14
00 - 7F
-
Dual/Split balance
16
1F - 60
-
Tune, 40: 440 Hz
17
00, 7F
-
00: Program Change Off, 7F: Program Chage On
18
00 - 07
-
00: Light, 01: Normal, 02: Heavy, 03: Off, 04: Light +, 05: Heavy +,
06: User1, 07: User2
19
00 - 03
-
Lower Octave Shift
20
00 - 15
00 - 15
Dual, data 2: Right sound, data 3: Left sound
21
00 - 15
00 - 15
Split, data 2: Upper sound, data 3: Lower sound
22
00 - 7F
00 -7F
Four Hands, data2: Upper sound, data3: Lower sound
25
00 - 08
00 - 0B
data 2: Temperament, data 3: Key
26
00, 7F
00 - 0F
Multi-timbre, data 2: 00 (On), 7F (Off ), data 3: Channel
Apéndice
10 F7
135
section
MIDI
Implementation Chart
Piano digital ES7 de Kawai
Date: Marzo 2012 Version: 1.0 1,0
Función
Transmit
Receive
1
1
1 - 16
1 - 16
Mode 3
Mode 1
°
Mode 1, 3
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
°
9 - 120**
0 - 127
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
0 - 127
Nota on
{
{
Nota off
{
{
Especificado por tecla
°
°
Especificado por canal
°
°
°
°
{
°
°
°
{
{ *2
{ *3
{
{
{
{
{
{
{
Bank Select *1
Volumen
Panpot
Pedal de expresión
Pedal de sustain
Pedal de sostenuto
Pedal soft
{ 0-127
{
*1
{
{
On/Off Seleccionable
Posición de canción
°
°
Elección de canción
°
°
Canción
°
°
Reloj
°
°
Comandos
°
°
Local activado/desactivado
°
{
Todas las notas Off
°
{ (123 - 127)
Sensores activos
°
{
Reset
°
°
Al encender
Notas
Canal Básico
Ajustable
Al encender
Modo
Mensaje
Alternativa
Número de notas
Rango
* Por defecto el modo OMNI
está encendido.
Especifica que los canales MIDI
se apagan automáticamente.
** El valor depende del
ajuste de transposición.
Velocidad
After touch
Rueda de afinación
0, 32
7
10
11
64
66
67
Cambios de Control
Cambio de programa
Verdad
Exclusivo
Común
ÄÄÄÄÄÄÄÄ
Apéndice
Tiempo real
Otras funciones
*1 Por favor referirse a la Lista de Cambio de Programa en la página 122.
*2 Solo aplicable cuando la unidad de pedal opcional F-301 está conectada.
*3 Solo aplicable cuando la unidad opcional de doble pedal F-20 o F-301 esta conectada.
136
Mode 1: omni mode On, Poly
Mode 2: omni mode On, Mono
{ : Yes
Mode 3: omni mode Off, Poly
Mode 4: omni mode Off, Mono
° : No
Normas del manual de usuario
Este manual de usuario utiliza un número de normas ilustradas a fin de explicar las varias funciones del ES7.
Los siguientes ejemplos ofrecen una vista general sobre el botón de LED lo que indica y los distintos tipos de
pulsaciones, asi como los diferentes tipos de texto.
Indicador botón LED
Indicador LED on:
La función del sonido está
seleccionada.
Indicador LED off:
La función del sonido no está
seleccionada.
Indicador LED parpadeando:
La función del sonido está
seleccionada a tiempo parcial.
Tipos presiones sobre los botones
×
×
4
2
Pulse dos veces:
Seleccionar un sonido o una función.
Pulse muchas veces:
Moverse por los sonidos y los ajustes.
m
m
an
an
te
te
ne
ne
r
r
Pulse y mantenga presionado:
Selecciones los ajustes de una
función.
Pulse y mantenga presionado,
seguidamente pulse X:
Combine dos sonidos, o almacene
en las memorias de registración etc.
Aparición de texto
Instrucción normal y explicación del
texto escrito en tamaño 9pt.
LCD display text
looks like this.
* Notas sobre las funciones escritas con un
asterisco y escritas en tamaño 8pt.
Ilustraciones con explicación de la
pantalla LCD o las funciones de los
botones escritas en cursiva en tamaño
8.5pt.
Recordatorios sobre operaciones previas
escritas en itálicas tamaño 9pt.
Ejemplos de operaciones escritas en itálica
en tamaño 8pt e incluidas en recuadros de
color gris.
137
Apéndice
Presión normal:
Selecciona un sonido o una función.
Apéndice
Notas del usuario
138