MTD 316.745400 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
®
2-in-1 PLUS ELI_CTRICO
RECORTADOR / SOPLADOR
WEEDWACKER®
Model No. 316.745400
IMPORTANTE: Lea las reglas de
seguridad e instrucciones
detenidamente
SEGURIDAD
MONTAJE
OPERAClON
MANTENIMIENTO
LISTA DE PIEZAS
C@US LISTED
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website" www.sears.com/craftsman
P/N 769-02184A
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura ................ E2
Garantia ...................................... E4
Conozca su unidad ............................. E5
Instrucciones de ensamble ....................... E6
Instrucciones de operaci6n ....................... E8
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ........ E9
Cuadro de soluci6n de problemas ................ El0
Especificaciones .............................. E10
NQmeros de Servicio .................. Contraportada
[,_ DVERTENCIA: AI utilizar la unidad, debe observar
las reglas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de
operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del
operador y cualquiertranseOnte.Guarde estas
instrucciones para uso posterior.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones
contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas
reciente disponible en el momento de impresi6n del manual.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
momento sin aviso previo.
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD °
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
ADVERTENCIA: Cuando use artefactos electricos
de jardinerfa, siempre debe tomar precauciones
basicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, de descarga electrica y de lesiones
personales, Incluyendo Io siguiente:
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los
controles y el use correcto de la unidad.
Lea con cuidado y comprenda las instrucciones de todo el manual
antes de hacer funcionar la unidad para garantizar la seguridad del
operador y de las personas en los alrededores. Preste mucha
atenci6n alas instrucciones de operaci6n y los avisos de
s.eguridad.Conserve estas instrucciones para use posterior.
Uselo solamente como se describe en este manual.
Use s61opiezas y accesorios de repuesto fabricante del equipo
original para esta unidad. Estas piezas estan disponibles en su
distribuidor autorizado. No use piezas, accesorios ni auxiliares
que no hayan side dise_ados para esta unidad. Su uso puede
conducir a que el usuario sufra graves lesiones o al da_o de la
unidad y a la invalidaci6n de su garantia.
Mantengase alerta: No opere esta unidad siesta cansado,
enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Mantenga alejados a los ni_os: Limpie el Area de corte antes de
cada uso. Retire todos los objetos come rocas, vidrios rotes,
clavos, alambre o cuerda loscuales pueden ser despedidos o
enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los nifios,
espectadores y animales domesticos. Mantenga todos los
ni_os, espectadores y animales domesticos a un radio de per Io
menos 15 m (50 pies); ann asi puede existir un riesgo de objetos
despedidos contra los espectadores. Los espectadores deben
usar protecci6n para sus ojos. Si alguien se le acerca, pare el
motor y el accesorio de corte de inmediato.
Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben
operar las unidades, excepto per los adolescentes guiados
per un adulto.
No permita que la unidad se use para jugar. Es necesario
estar muy atento cuando es usada per ni_os o cerca de ellos.
No deje el equipo cuando este enchufado. DesenchQfelo
cuando no se este usando.
No Io use con un cord6n o enchufe dafiado. Si no funciona
como debe, se ha da_ado, se ha dejado a la intemperie o
caido en agua, devuelvalo al centro de servicio.
No maltrate el cord6n electrico. Nunca debe transportar la
unidad per el cord6n, usar el cord6n come un agarre, cerrar
una puerta sobre el cord6n o halarlo alrededor de angulos o
bordes cortantes. Mantenga el cord6n alejado de superficies
calientes y aceite.
No hale ni de tirones al cord6n para desconectarlo del recepta-
culo. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, en vez del cord6n.
Evite Entornos Peligrosos para reducir el peligro de descarga
electrica; nunca opere su unidad sobre superficies mojadas o
sitios hQmedos.
No Io exponga a la Iluvia ni Io use cuando Ilueve. La
humedad puede aumentar el peligro de descarga electrica.
No toque el enchufe o la unidad con las manos mojadas.
No ponga ningQnobjeto en las aberturas. No Io use cuando alguna
abertura este bloqueada: mantengala libre de polvo, pelusas, pelos
o cualquier cosa que pudiera reducir el flujo del aire.
Vistase adecuadamente: No use ropa ni joyas demasiado sueltas,
ya que pudieran trabarse con las piezas m6viles. P6ngase una
redecilla para contener elcabello largo. No use pantalones cortos,
sandalias, ni ande descalzo. Se recomienda el uso de guantes de
goma y zapatos adecuados cuando setrabaja a la intemperie.
Tenga cuidado especial al limpiar en escaleras.
Use anteojos o gafas de protecci6n que indiquen que cumplen
con las normas ANSI Z87.1, y use protecci6n para sus ofdos y
audici6n cuando opere esta unidad. Use una pantalla facial o
una mascara para polvo si la operaci6n levanta polvo.
Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para
ninguna tarea para la cual no ha sido dise_ada.
Apague todos los controles antes de desenchufar.
Guarde la unidad bajo techo a puerta cerrada. Cierre con
Ilave para evitar el use no autorizado o da_o y para
mantenerla fuera del alcance de ni_os.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ELECTRICA
Puede utilizar un cable de extensi6n de 2 alambres (o sea, sin
alambre de tierra), ya que la herramienta tiene doble aislaci6n.
Sin embargo, puede usarse tambien un cable de extensi6n de
3 alambres (un cable de extensi6n con alambre de tierra) que
utilice un conector tipo NEMA (patillas paralelas, tierra en "U").
Puede adquirir cables de extensi6n en su comercio local.
Utilice Qnicamente cables de extensi6n de camisa cilindrica
aprobados para uso al aire libre.
Esta herramienta tiene doble aislaci6n. Repare o sustituya
los cables daSados.
Para reducir elriesgo de cheques electricos, esta unidad tiene
un enchufe polarizado (una patilla es mAs ancha que la otra).
Esta unidad calza en un enchufe polarizado de una sola
manera. Si el enchufe no calza totalmente en la unidad,
inviertalo. Si tampo calza asi, utilice un cable con la conexion
correcta. No modifique el cable ni la unidad de manera alguna.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque
electrico, utilice Qnicamente cables de extensi6n
aprobados para uso al aire libre, por ejemplo un
cable tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-
A, SJOW-A, SJTW-W, o SJTOW-A.
En un equipo con doble aislamiento, se proporcionan dos
sistemas de aislamiento en vez de la conexi6n a tierra. No se
proporcionan medics de conexi6n a tierra en los equipos con
doble aislamiento, ni se debe afiadir un medic de conexi6n a
tierra al equipo. Para dar servicio a un equipo de doble
aislamiento se requiere un cuidado extreme, asi come
conocimiento del sistema, y solo debe realizarlo personal de
servicio calificado. Las piezas de repuesto para un equipo con
doble aislamiento deben ser identicas alas que sustituyen.
TAMAI_IOMINIMO DE ALAMBRE PARALOS CABLES
I DE EXTENSION PARAAPARATOS DE 120VOLTIOS
QUE UTILIZAN 0-6 AMPERIOS*
L._on_. 25 50 10? 150
10 1 10 I 16 1 14
*El calibre del cable (AWG) para la capacidad nominal en
amperios de 12 a 16 amperios es de 14 AWG para 25 pies, 12
AWG para 50 pies y no se recomienda para 100 o 150 pies.
CABLES DE EXTENSION:Verifique que elcable este en buenas
condiciones. Cuando utilice un cable de extensi6n, verifique que
el mismo sea Io suficientemente pesado para conducir la
corriente consumida por la unidad. Si utiliza un cable demasiado
liviano, esto ocasionara una caida de voltaje de la I[nea,yen
consecuencia una perdida de potencia y un sobrecalentamiento.
E2
La tabla siguiente muestra cual es el tama_o correcto a usar, de
acuerdo con la Iongitud del cable y el amperaje nominal que
aparece en la placa de datos de la maquina. Siesta en duda,
utilice el siguiente tama_o mas pesado. Cuanto menor es el
calibre, mas pesado es el cable. Para reducir laposibilidad de
que la unidad se desconecte del cable de extensi6n durante el
uso, vea la Instrucciones de Operacion.
La placa de datos de la unidad indica que voltaje utilizala misma.
Nunca conecte la unidad a un voltaje de corriente altema diferente.
Inspeccione peri6dicamente todos los cables de extensi6n y la
conexi6n de la unidad a la corriente. Revise el cable con cuidado
para ver si hay deterioros, cortes, o grietas en la aislaci6n.
Inspeccione tambien las conexiones para ver si han sufrido
da_os. Si observa algt]n defecto, repare o reemplace los cables.
Debe proveerse protecci6n de interrupci6n de circuito accionada
por corriente de p@dida a tierra (GFCI)para el/los circuito(s) o
toma(s) que seutilizaran para esta unidad. Existen receptaculos
disponibles que tienen protecci6n GFCI incorporada y pueden
ser utilizados para esta medida de seguridad.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes
dar_adas.Aseg@ese de que los sujetadores esten bien
colocados y asegurados. Cambie las partes accesorias de corte
que esten quebradas, cascadas o dar_adas de cualquier forma.
Aseg@ese de que el accesorio de corte esta bien instalado y
ajustado con firmeza. AsegQrese de que la protecci6n accesoria
de corte este bien conectada y colocada segQnse recomienda.
Esta unidad no fue dise_ada para set usada como
cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con ningQn
tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas.
Use s61oIfnea el amarillo Hassle Free IVTM XTRA QUIET Spiral
Line. No use nunca linea reforzada con metal, alambre,
cadena ni soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse
en un proyectil peligroso.
•Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y pies.
Asegt]rese de sujetar la unidad mientras la transporta.
Nunca remoje o chorree la unidad con agua o cualquier otro
liquido. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
escombros. Limpiela despues de cada uso, vea las
Instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
Conserve estas instrucciones. ConsQltelas con frecuencia y
Qselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad
a otras personas, tambien incluya las instrucciones.
DURANTE LA OPERACION
El protector accesorio de corte debe estar siempre colocado
en su lugar mientras opere la unidad como recortador. No
opere la unidad con las dos lineas de corte extendidas, y la
Ifnea correcta instalada. No extienda la linea de corte mas
alia de la Iongitud de la protecci6n.
Ajuste la manija en D a su medida para brindarle el mejor agarre.
AsegOrese de que el accesorio de corte no esta en contacto
con ningOn objeto antes de arrancar la unidad.
Use la unidad Onicamente con la luz del dia o con buena luz
artificial.
Evite los arranques accidentales. No transporte la unidad
enchufada con su dedo en el interruptor. Verifique que el
interruptor este apagado cuando enchufe la unidad.
No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y
equilibrio adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras
este en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el
mango como la manija auxiliar.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las
partes m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de
corte mientras gira.
Apague siempre la unidad cuando la operaci6n se demore o
mientras camina entre zonas de corte.
Si golpea o se enreda con un objeto extra,o, apague la
unidad de inmediato y verifique si existen da_os. Repare
todos los da_os antes de volver a intentar operar la unidad.
No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Apague y desenchufe la unidad para realizar mantenimiento,
reparaciones, o para cambiar el accesorio de corte u otros
accesorios.
Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales.
Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n.
No fuerce la unidad. Hara una mejor labor y con menos proba-
bilidad de riesgo sise usa a la velocidad para la cual fue diser3ada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del
operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
q' S!MBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro_ advertencia o precauci6n. Puede ser
uti!izad0 Juntocon otros s[mboles o figuras.
ADVERTENCIA: LEAEL MAN UAL DELOPERADOR
|It I I1| Leaelmanualdeloperadorysigatodaslas
advertencias e instrucciones de seguridad. De no
hacerlo, el operador y!o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones
* USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
i_ ADVERTENCIA: Losobjetos arrojadospor la unidad
y elruido fuerte pueden causar graves lesiones
oculares y p6rdida auditiva.Utilice proteccion ocular
que cumpla con las normas ANSI Z87:1 y protecci6n
auditiva cuand° °pere esta unidad" Use una careta
completa cuando lanecesite.
" mid ,, INTERRUPTOR DE,,VELOCIDAD O REGULADO R
indicalavelocida d ALTA 0 MAX!MA
' INTERRUPTOR DE VE,,LOCIDADO::REGULADOR
_" Indicavelocidad BAJA o MINIMA.
SIMBOLO SIGNIFICADO
* ANTENGAALEJADOSA LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga atodos los especta-
dores, en especial a niSos y animales dom6sticos
a por Io menos 50 pies (15 m) del Area de corte.
LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA
ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES
ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la protec-
ci6n plastica de linea no est_ colocada ensu lugar.
Mant6ngase alejado del accesorio de corte giratorio.
DOBLE AISLAMIENTO
Existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexi6n
a tierra. No se proporciona ningOn medio de conexi6n a
tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben
agregarse medios de conexl6n a t=erraa esta unidad.
* CUCHILLA AFILADA
ADVERTENCIA : La proteccion del accesorio de
corte contiene una cuchilla afilada. Para prevenir
graves lesiones, no toque la cuchilla.
* SOPLADORAS
ADVERTENCIA: Detenga el motor y permita
que pare el propulsor y desench_felo antes de
limpiarlo o realizar alg_n mantenimiento.
E3
UNAI_IODEGARANT|ACOMPLETA EN EL RECORTADOR ELI_CTRICO CRAFTSMAN
Cuando se use y se le de mantenimiento seg0n el manual del operador, si este recortador se rompe debido a un defecto en los
materiales o la mano de obra en un plazo de un afio de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears, otro establecimiento
Craftsman o a un Centre de Piezas y Reparaciones de Sears en los Estados Unidos y se reemplazara gratis. Esta garantia excluye la
Ifnea de corte, que es una pieza que se gasta debido al use normal en menos de un afio. Esta garantia tiene vigencia solamente por
30 d[as a partir de la fecha de compra si el recortador se usa para fines comerciales o de alquiler. Esta garantfa le concede a usted
derechos legales especfficos, y usted pudiera tenet otros derechos que varfan de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.., Hoffman Estates, IL. 60179
Cobertura de la Garantia del Fabricante
El periodo de garantia empieza en la fecha que el motor o equio se le entrega al comprador al detalle.
El fabricante le garantiza al propierario original y a cada comprador posterior que el motor no tiene defectos en cuanto a su
material omano de obra, los cuales causen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de un afio.
La reparaci6n o sustituci6n de una pieza garantizada se hara sin costo alguno para el propietario, en un centro de servicio autorizado
Sears. Por favor contacte a Sears para informarse sobre el lugar mas cercano. 1-800-4-MY-HOME ®.
Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n no este programada, como mantenimiento requerido o que 0nicamente este
programada para una inspecci6n regular para "Arreglar o cambiar seg0n sea necesario", esta garantizada durante el perfodo de
garantia. Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n este programada como mantenimiento requerido, sera garantizada durante
el periodo de tiempo hasta el punto de la primera sustituci6n programada para esa pieza.
No se le cobrara al propietario pot el trabajo de diagn6stico que conduzca a la conclusi6n de que una pieza garantizada se
encuentra defectuosa, si el trabajo de diagn6stico Io hace un centro de servicio autorizado Sears.
El fabricante es responsabl de los dafios causados a otros componentes del motor cuando falle una pieza garantizada que a0n este
cubierta.
Las fallas causadas pot el abuso, negligencia o el mantenimiento inapropiado no estan cubiertas bajo esta garantfa.
La utilizaci6n de accesorios o piezas modificadas puede set la raz6n para no permitir una reclamaci6n de garantia. El fabricante no
es responsable de la cobertura de fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de piezas incorporadas o modificadas.
Para presentar una reclamaci6n, dirfjase a su centro de servicio autorizado Sears cercana. Los servicios de garantia o de reparaci6n
se prestaran en todos los centros de servicio autorizado Sears.
Se puede usar cualquier pieza de sustituci6n aprobada pot el fabricante cuado se haga cualquier mantenimiento de garantia o
reparaci6n de piezas relacionadas con las emisiones, y se hara sin costo al propietario. Se usara cualquier pieza que sea
equivalente en rendimiento o durabilidad en e mantenimiento o reparaci6n que no esten cubiertos pot la garantfa, Io cual no
reducira las obligaciones de garantfa del fabricante.
Los siguientes componentes estan includos en la garantfa relaconada con las emisiones del motor, filtro de aire, carburador,
cebador, lineas de combustible, toma de combustible,/filtro de combustible, m6dulo de encendido, bujfa y silenciador.
E4
APLICAClONES
Como recortadora:
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte decorativo alrededor de arboles, cercos, etc.
Como sopladora:
Utilice a limpiar alrededor de edificios, paredes y cercas.
Tambien uso alrededor de arboles, arbustos, y camas de
la riot.
Puede usar otros accesorios, segOn se especifica en este
manual.
Bastidor del motor
Mango del bastidor
Enchufe
c6ncavo
Retenci6n del
cord6n (no se
muestra)
Manija en
Interruptor de dos
velocidades
Acoplador de
Craftsman
Convertible TM
\
\
HI
' LO
\
Bastidor del ej
Gatillo del interruptor
Cuchilla de
corte de lina
Manija Posicionadora
S
Protector accesorio
de corte
J
Accesorio de corte Soplador
E5
INSTALACIONYAJUSTEDELAMANIJAEND
1, Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor del eje
de modo que la manija se incline hacia adelante del mango
del eje (Fig, 1), El orificio del perno cuadrado de la manija
queda hacia la derecha.
eje
en D
Ajuste
Minimo de 6 Tuerca de
pulgadas (15.24 cm) mariposa
Perno Arandela
Fig. 1
2. Coloque el perno del hombro en el orificio cuadrado en la
manija y emp0jelo. Ponga la arandela en el perno al lado
izquierdo de la manija y enrosque la tuerca de mariposa en
el perno. No la apriete hasta que ajuste el mango.
3. Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte
superior del bastidor del eje. Col6quela a per Io menos 15,24
cm (6 pulgadas) del extreme del mango del eje.
4. Mientras sostiene la unidad en posici6n de operaci6n (Fig.
2), coloque la manija en Den el lugar que le brinde el mejor
agarre.
5. Ajuste la tuerca de mariposa hasta que la manija en D
quede firme.
2.
3.
INSTALACION DEL PROTECTOR DEL ACCESORIO DE CORTE
1. Ponga el extreme estrecho del protector del accesorio de corte
sobre el soporte del protector en la parte posterior del cuerpo
del accesorio y coldquelo de modo que elcorte circular se
deslice sobre la espiga del conjunto del protector (Fig. 3).
Coloque la tuerca autobloqueante en el orificio hexagonal en
el lado izquierdo del protector y mantengala en su lugar.
Inserte el tomillo de
montaje en el orificio
que esta en el lade
derecho del protector
y atom[llelo en la
tuerca que esta en el
lade izquierdo con un
destomillador Phillips.
Cerci6rese de que el
tomillo este apretado
antes de operar la
unidad.
Espiga del
con junto
protector
Soporte del
protector
Fig. 3
CONEXlON DEL CORDON DE ENERGIA
Use el gancho del cord6n al conectar el cable de extensi6n al
enchufe del cord6n electrico. Esto ayuda a evitar que se
desconecte.
1. Haga un lazo estrecho con el cable de extensi6n,
2. Empuje el lazo a traves de la abertura y muevalo hacia el
gancho de la caja del motor (Fig. 4).
3. Enchufe el cord6n debidamente en el tomacorriente.
Use 0nicamente cables de extensi6n aprobados para el
exterior. Los juegos de cables se especifican en la secci6n de
Informacidn Importante de Seguridad,
Fig. 2
Fig. 4
E6
ARRANQUE/APAGADODELAUNIDAD
Col6quese en posici6n de operaci6n (Fig. 2). Oprima el gatillo
para arrancar el recortador (Fig. 5). Suelte el gatillo para apagar
el recortador.
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el
riesgo de lesidn al funcionar esta unidad.
Gatillo
LO
Fig. 5
OPERAClON DEL INTERRUPTOR DE DOS VELOClDADES
Esta unidad cuenta con un interruptor de dos velocidades, una
poderosa alta velocidad para el trabajo arduo de jardfn, y una
velocidad baja de precisi6n para el trabajo ligero de jardin. Empuje el
interruptor hacia abajo para recortar a baja velocidad (Fig. 5).
SELECClONANDO EL CORTADOR O SOPLADOR
Para cambiar entre lafunci6n de cortador y soplador en esta unidad,
asegurese que la unidad este apagada y el motor ha parade de correr.
ADVERTENCIA: Para evitar serios danos
personales o dano a la unidad, NO TRATE de
cambiar entre el modo de cortador y soplador
mientras la unidad esta operando.
Para usar el cortador
AI usar el cortador, asegurese que el manija posicionadora este
en la posici6n de ABAJO antes de encender la unidad.
1. Si la manija posicionadora esta en la posici6n de ARRIBA,
agarre la aldabilla posicionadora roja de la manija (Fig. 6) y
presionela hasta que el mecanismo interno se libere.
2. Empuje la manija posicionadora hacia ABAJO hasta que la
aldabilla roja se trabe en su lugar. NO LA FORCE. Si el
pestillo no queda por completo en la posici6n de trabado,
rote el cabezal de corte hasta que el pestillo se trabe.
3. Encienda la unidad siguiendo las instrucciones de
encendido (p. 7) y la unidad esta lista para su uso.
Para usar el soplador
AI usar el soplador, asegurese que la manija posicionadora este
en la posici6n de ARRIBA antes de encender la unidad.
1. Si la manija posicionadora esta
en la posici6n de ABAJO,
agarre la aldabilla
posicionadora roja de la manija
(Fig. 6)y presionela hasta que
el mecanismo intemo se libere.
2. Hale la manija posicionadora
hacia la posici6n de ARRIBA
hasta que la aldabilla roja se
posicione en su lugar.
3. Encienda la unidad _ @
siguiendo las instrucciones I
de encendido y la unidad Manija posicionadora
esta lista para su uso (p. 7). Fig. 6
LLEVAR A CABO LA UNIDAD
_ DVERTENCIA: Siempre ojo del desgaste, el ofr, I
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el
I
riesgo de lesi6n al funcionar esta unidad.
Antes de funcionar la unidad, soporte en la posici6n de
funcionamiento (Figs. 2). Compruebe para saber si hay el
siguiente:
Eloperador esta usando la protecci6n de ojo y la ropa apropiada.
El brazo derecho esta doblado levemente, y la mano esta
sosteniendo el apret6n del eje.
El braze izquierdo es recto, y la mane esta sosteniendo la
manija en D.
La unidad esta en el nivel de la cintura.
El condensador de ajuste/el soplador es paralelo ala tierra y
se coloca asf que la ruina esta soplada ausente de operador.
ADVERTENCIA: Para prevenir lesi6n seria a se o
a otros, o dane a los bienes posible, nunca senale
el soplador en la direcci6n de la gente o de
animales domesticos, o en la direcci6n de
ventanas. Dirija siempre la ruina que sepia ausente
de la gente, animales, y ventanas. Tenga cuidado
adicional al soplar la ruina cerca de objetos s61idos
tales come arboles, autom6viles, paredes, etc.
EXTREMIDADES DE FUNCIONAMIENTO AL USAR EL
CONDENSADOR DE AJUSTE/SOPLADOR
Para reducir el riesgo de la perdida de oido se asoci6 a los
niveles de sonido, el uso de la protecci6n de ofdo se requiere.
Funcione el equipo de la energia solamente en las horas
razonables, no temprano pot la manana o tarde en la noche en
que la gente pudo set disturbada. Conf6rmese con el tiempo
enumerado en ordenanzas locales. Las recomendaciones
generalmente son 9:00 a.m. a 5:00 p.m., De lunes a sabado.
Para reducir los niveles de ruido, limite el nQmero de los
pedazos de equipo usados en cualquier una hora.
Para reducir los niveles de ruido, opere los sopladores
electricos a la velocidad mas baja que sea posible para
hacer el trabajo.
Utilice los rastrillos y las escobas para aflojar la ruina antes
de soplarla.
Conserve el agua usando sopladores de la energia en vez
de las mangueras para muchos los usos del cesped y del
jardin, incluyendo Areas tales come canales, pantallas,
patios, parrillas, p6rticos, y jardines.
Reloj hacia fuera para los ninos, animales domesticos,
abra las ventanas, o coches recientemente lavados, y ruina
del soplo lejos de ellos.
Despues de usar los sopladores y el otro equipo, iCLIMPIE
PARA ARRIBA! Disponga de la ruina en receptaculos de la
basura.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL
RECORTAR
El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es
paralelo al suelo.
Corte de izquierda a derecha siempre que sea posible. Cortar
hacia la derecha mejora la eficiencia de la unidad. Los
recortes salen arrojados en sentido contrario al operador.
Recorte L_nicamentecuando el paste y las hierbas estensecas.
La vida de su linea de corte depende de:
- Seguir todas las tecnicas de corte indicadas anteriormente
- El tipo de vegetaci6n que corte
- El lugar donde se corta
E7
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorative se realiza
eliminando toda lavegetaci6n de
alrededor de los arboles, postes,
cercos, etc. Gire toda la unidad a
modo de que el accesorio de corte
se ubique a un angulo de 30° con
el suelo (Fig. 7).
Fig. 7
ADVERTENClA: Antes de comenzar a usar este
accesorio, lea y comprenda el manual que viene
con el accesorio. Siga toda la informaci6n de
seguridad contenida en el mismo.
ADVERTENCIA:Para evitar graves lesiones
personales, apague la unidad antes de sacar o
instalar accesorios.
CON LA CARACTERISTICA CRAFTSMAN CONVERTIBLE TM
El acoplador le permite convertir esta unidad para usarla con
accesorios, segQn se especifica en este manual.
Instalaci6n del accesorio de corte u otros accesorios
NOTA: Para hacer la instalaci6n mas facil, ponga la unidad en
la tierra o en un banco de trabajo.
1. Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada.
2. De vuelta a la perilla a la izquierda para aflojar el acoplador
(Fig. 8).
3. Mientras que firmemente sostiene Orificio
el accesorio, empQjeloderecho en el lateral 90°
acoplador hastael bot6n liberador
(Fig.9)se encaja a presi6n hacia el
agujero pdmario (Fig.9). Elagujero
primario esta en ellado opuesto del
acoplador de la perilla(Fig.9). La
alineaci6n del bot6n de
desconexi6n con el hueco de guia
facilitarala instalacidn (Fig.9).
4. Gire la perilla en sentido horario Fig. 8
para ajustarla (Fig. 10).
Acoplador de Orificio
Craftsman Convertible TM primario
\
Botbn de
desconexi6n
/
\
Hueco
de guia
Fig. 9
['_i RECAUCION : Trabe el botdn de desconexidn
en el orificio primario (Fig. 9) y ajuste bien la perilla
(Fig.10) antes de operar esta unidad.
E8
Remocibn del accesorio de corte u otros accesorios
1. Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada.
2. Gire la perilla en sentido anti- Bastidor del
horario para aflojarla (Fig. 8). eje inferior
3. Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 9).
4. Mientras sostiene el bastidor
del eje superior con firmeza, tire Bastidor
del accesorio de corte o acce- del eje
sorio en linea recta fuera del ,,n superior
acoplador (Fig. 10). _(
Perilla
Fig. 10
_ RECAUCI()N: Los accesorios deben ser usados I
en el orificio primario. El usar el orificio incorrecto
puede conducir a lesiones personales o daSo de la
unidad.
_, RECAUOION : Antes de operar esta unidad, I
cerci6rese de que el bot6n de desenganche este
I
completamente trancado en el orificio primario (Fig. 9),
y que la perilla (Fig. 10)este suficientemente apretada.
LLEVAR A CABO LA UNIDAD
Antes de funcionar la unidad, soporte en la posici6n de
funcionamiento (Figs. 11). Compruebe para saber si hay el
siguiente:
Eloperador esta usando la protecci6n de ojo y la ropa apropiada.
El braze derecho esta doblado levemente, y la mano esta
sosteniendo el apret6n del eje.
El braze izquierdo es recto, y la mane esta sosteniendo la
manija en D.
La unidad esta en el nivel de la cintura.
El condensador de ajuste/el soplador es paralelo ala tierra y
se coloca asf que la ruina esta soplada ausente de operador.
4J_
Fig. 11
ADVERTENClA:No use nunca lines reforzada con
metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos
pueden desprenderse y convertirse en un proyectil
peligroso.
[,_ DVERTENClA: No saque ni altere el ensamble
de la cuchilla limitadora de line&
INSTALACION DE LA LiNEA
Use siempre lines de reemplazo de
el amarillo Hassle Free IVTM XTRA
QUIET Spiral Line. Otras Ifneas que
no sean las especificadas pueden
hacer que el motor se recaliente o
falle.
Para instalar la linea de corte:
1. Inserte cads extremo de la Ifnea
de reemplazo en los orificios a
cads lado del gancho de
retenci6n (Figura 12). Fig. 12
2.
3,
Empuje los extremes hasta que
salgan por los lades del
cabezal (Figura 13).
Tire de los extremos
asegurandose de que tengan el
mismo largo y que la mitad de
la Ifnea quede en el centre
entre los orificios de inserci6n
(Figura 14).
Fig. 13
Fig. 14
4. Si los extremos no tienen el
miemo largo, vuelva a
introducir un poco el extremo
mae largo en el cabeza y tire
del extremo mas corto pars
compensar. Repita hasta que
ambos extremos tengan el
miemo largo.
5. Coloque la linea de corte por
detras del gancho para evitar
que se suelte cuando esta
funcionando (Figura 15).
Fig. 15
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
,_ ADVERTENCIA: Pars evitar graves lesiones ]
pereonalee, verifique que la unidad eete apagada y
desenchufada antes de limpiarla o de realizar
cualquier tipo de mantenimiento.
Apague la unidad y desconecte de la fuente de energia. Use un
cepillo pequedo o la deecarga de sire del cepillo de un aspirador
pars mantener los respiraderos libree de obetrucciones. No use
detergentes fuertes en el bastidor o en los componentes de
plastico. Estos pueden da_arse con ciertos limpiadores
domesticos que contienen aceites aromaticos come pino y
lim6n, y con solventes como el queroseno o acetona. La
humedad tambien puede crear un peligro de descarga electrica.
Seque toda la humedad con un pado suave.
INSPECCION DE LOS CABLES DE EXTENSION
Inspeccione todos los cables de extensi6n. Observe bien si no
existe deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Inspeccione
si hay daSos en los conectores. Cambie los cables ei eetan
defectuosos o daSados.
ALMACENAMIENTO
Permits que la unidad se enfrfe antes de guardarla.
Bloquee la unidad pars evitar que ee dade o que sea usada
sin autorizaci6n.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de niSos.
PARA DAR SERVICIO A UN EQUlPO DE DOBLE
AISLAMIENTO
Eeta unidad tiene doble aielamiento. En una unidad con doble
aislamiento, ee proporcionan dos sistemae de aislamiento, en
vez de la conexi6n a tierra. No se proporciona conexi6n a tierra
ni se debe adadir ningL_nmedio de conexi6n a tierra a eeta
unidad.
Pars dar servicio a una unidad de doble aislamiento se requiere
un cuidado extremo. El servicio solo debe realizarlo personal de
servicio calificado. Las piezae de repuesto pars una unidad con
doble aislamiento deben set identicas a lae que sustituyen.
Mande a hacer lae reparaciones a una agencia de servicio
autorizada. Las unidades con doble aielamiento estan marcadas
con lae palabras "double insulation" o "double insulated" (doble
aislamiento).
E9
CAUSA
Elmotorsedetiene,olaunidadestadesenchufada
Elinterruptordeprotecci6ndesobrecargahasaltado
ACCION
Revise el cable para ver si esta enchufado a un tomacorriente
Reajuste el interruptor de protecci6n de sobrecarga
CAUSA
El accesorio de corte esta atascado de hierba
El accesorio de corte no tiene linea
ACCION
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Coloque una I[nea nueva
NOTA: Para reparaciones que sobrepasen los ajustes minimos recien indicados, comuniquese con su centro mas cercano de Piezas
y Reparaciones de Sears (1-800-4-MY-HOME®) o con otra agencia de servicio que este calificada.
Tipo de motor ........................................................................................................................................................ Electrico CA 120 voltios
RPM de operaci6n .................................................................................................................................................................. < 7,400 rpm
Interruptor de encendido ........................................................................................................................... Interruptor de gatillo transitorio
Amperaje .................................................................................................................................................................................. 7 Amperios
Bastidor del eje impulsor ........................................................................................................... Tubo de acero, Craftsman Convertible (e
Peso de la unidad (con el accesorio de corte, el protector accesorio de corte y la manija en D) .................................... 5,9 kg (13 Ibs.)
Mecanismo de corte ................................................................................................................................................. Cabezal de Linea Fija
Bobina de la I[nea...................................................................................................... El Amarillo Hassle Free IVTM XTRA QUIET Spiral Line
Diametro de la trayectoria de corte .......................................................................................................................... 39,37 cm (15.5 pulg)
El0

Transcripción de documentos

Manual del Operador ® 2-in-1 PLUS ELI_CTRICO RECORTADOR / SOPLADOR WEEDWACKER® Model No. 316.745400 IMPORTANTE: Lea las reglas de seguridad e instrucciones detenidamente • • • • • C@US SEGURIDAD MONTAJE OPERAClON MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS LISTED Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website" www.sears.com/craftsman P/N 769-02184A INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura ................ E2 Garantia ...................................... E4 Conozca su unidad ............................. E5 Instrucciones de ensamble ....................... E6 Instrucciones de operaci6n ....................... E8 Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ........ E9 Cuadro de soluci6n de problemas ................ El0 Especificaciones .............................. E10 NQmeros de Servicio .................. Contraportada • IMPORTANTE [,_ Toda la informaci6n, las ilustraciones contenidas en este manual se basan reciente disponible en el momento de Nos reservamos el derecho de hacer momento sin aviso previo. INFORMACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION ADVERTENCIA: Cuando use artefactos electricos de jardinerfa, siempre debe tomar precauciones basicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de descarga electrica y de lesiones personales, Incluyendo Io siguiente: • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el use correcto de la unidad. • Lea con cuidado y comprenda las instrucciones de todo el manual antes de hacer funcionar la unidad para garantizar la seguridad del operador y de las personas en los alrededores. Preste mucha atenci6n alas instrucciones de operaci6n y los avisos de s.eguridad.Conserve estas instrucciones para use posterior. • Uselo solamente como se describe en este manual. • Use s61opiezas y accesorios de repuesto fabricante del equipo original para esta unidad. Estas piezas estan disponibles en su distribuidor autorizado. No use piezas, accesorios ni auxiliares que no hayan side dise_ados para esta unidad. Su uso puede conducir a que el usuario sufra graves lesiones o al da_o de la unidad y a la invalidaci6n de su garantia. • Mantengase alerta: No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Mantenga alejados a los ni_os: Limpie el Area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos come rocas, vidrios rotes, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los nifios, espectadores y animales domesticos. Mantenga todos los ni_os, espectadores y animales domesticos a un radio de per Io menos 15 m (50 pies); ann asi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores. Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato. • Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben operar las unidades, excepto per los adolescentes guiados per un adulto. • No permita que la unidad se use para jugar. Es necesario estar muy atento cuando es usada per ni_os o cerca de ellos. • No deje el equipo cuando este enchufado. DesenchQfelo cuando no se este usando. • No Io use con un cord6n o enchufe dafiado. Si no funciona como debe, se ha da_ado, se ha dejado a la intemperie o caido en agua, devuelvalo al centro de servicio. • No maltrate el cord6n electrico. Nunca debe transportar la unidad per el cord6n, usar el cord6n come un agarre, cerrar una puerta sobre el cord6n o halarlo alrededor de angulos o bordes cortantes. Mantenga el cord6n alejado de superficies calientes y aceite. • No hale ni de tirones al cord6n para desconectarlo del receptaculo. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, en vez del cord6n. • Evite Entornos Peligrosos para reducir el peligro de descarga electrica; nunca opere su unidad sobre superficies mojadas o sitios hQmedos. • No Io exponga a la Iluvia ni Io use cuando Ilueve. La humedad puede aumentar el peligro de descarga electrica. • No toque el enchufe o la unidad con las manos mojadas. • No ponga ningQn objeto en las aberturas. No Io use cuando alguna abertura este bloqueada: mantengala libre de polvo, pelusas, pelos o cualquier cosa que pudiera reducir el flujo del aire. • Vistase adecuadamente: No use ropa ni joyas demasiado sueltas, ya que pudieran trabarse con las piezas m6viles. P6ngase una redecilla para contener el cabello largo. No use pantalones cortos, E2 las reglas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del operador y cualquier transeOnte. DVERTENCIA: AI utilizar la Guarde unidad, estas debe observar instrucciones para uso posterior. DE SEGURIDAD y las especificaciones en la informaci6n mas impresi6n del manual. cambios en cualquier ° sandalias, ni ande descalzo. Se recomienda el uso de guantes de goma y zapatos adecuados cuando se trabaja a la intemperie. • Tenga cuidado especial al limpiar en escaleras. • Use anteojos o gafas de protecci6n que indiquen que cumplen con las normas ANSI Z87.1, y use protecci6n para sus ofdos y audici6n cuando opere esta unidad. Use una pantalla facial o una mascara para polvo si la operaci6n levanta polvo. • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido dise_ada. • Apague todos los controles antes de desenchufar. • Guarde la unidad bajo techo a puerta cerrada. Cierre con Ilave para evitar el use no autorizado o da_o y para mantenerla fuera del alcance de ni_os. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ELECTRICA • Puede utilizar un cable de extensi6n de 2 alambres (o sea, sin alambre de tierra), ya que la herramienta tiene doble aislaci6n. Sin embargo, puede usarse tambien un cable de extensi6n de 3 alambres (un cable de extensi6n con alambre de tierra) que utilice un conector tipo NEMA (patillas paralelas, tierra en "U"). Puede adquirir cables de extensi6n en su comercio local. Utilice Qnicamente cables de extensi6n de camisa cilindrica aprobados para uso al aire libre. • Esta herramienta tiene doble aislaci6n. Repare o sustituya los cables daSados. • Para reducir el riesgo de cheques electricos, esta unidad tiene un enchufe polarizado (una patilla es mAs ancha que la otra). Esta unidad calza en un enchufe polarizado de una sola manera. Si el enchufe no calza totalmente en la unidad, inviertalo. Si tampo calza asi, utilice un cable con la conexion correcta. No modifique el cable ni la unidad de manera alguna. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque electrico, utilice Qnicamente cables de extensi6n aprobados para uso al aire libre, por ejemplo un cable tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJWA, SJOW-A, SJTW-W, o SJTOW-A. En un equipo con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de la conexi6n a tierra. No se proporcionan medics de conexi6n a tierra en los equipos con doble aislamiento, ni se debe afiadir un medic de conexi6n a tierra al equipo. Para dar servicio a un equipo de doble aislamiento se requiere un cuidado extreme, asi come conocimiento del sistema, y solo debe realizarlo personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para un equipo con doble aislamiento deben ser identicas alas que sustituyen. I TAMAI_IOMINIMO DE ALAMBRE PARA LOS CABLES DE EXTENSION PARA APARATOS DE 120 VOLTIOS QUE UTILIZAN 0-6 AMPERIOS* L._on_. 25 50 10? 150 10 1 10 I 16 1 14 *El calibre del cable (AWG) para la capacidad nominal en amperios de 12 a 16 amperios es de 14 AWG para 25 pies, 12 AWG para 50 pies y no se recomienda para 100 o 150 pies. CABLES DE EXTENSION: Verifique que el cable este en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensi6n, verifique que el mismo sea Io suficientemente pesado para conducir la corriente consumida por la unidad. Si utiliza un cable demasiado liviano, esto ocasionara una caida de voltaje de la I[nea, yen consecuencia una perdida de potencia y un sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra cual es el tama_o correcto a usar, de acuerdo con la Iongitud del cable y el amperaje nominal que aparece en la placa de datos de la maquina. Siesta en duda, utilice el siguiente tama_o mas pesado. Cuanto menor es el calibre, mas pesado es el cable. Para reducir la posibilidad de que la unidad se desconecte del cable de extensi6n durante el uso, vea la Instrucciones de Operacion. • La placa de datos de la unidad indica que voltaje utiliza la misma. Nunca conecte la unidad a un voltaje de corriente altema diferente. • Inspeccione peri6dicamente todos los cables de extensi6n y la conexi6n de la unidad a la corriente. Revise el cable con cuidado para ver si hay deterioros, cortes, o grietas en la aislaci6n. Inspeccione tambien las conexiones para ver si han sufrido da_os. Si observa algt]n defecto, repare o reemplace los cables. • Debe proveerse protecci6n de interrupci6n de circuito accionada por corriente de p@dida a tierra (GFCI) para el/los circuito(s) o toma(s) que se utilizaran para esta unidad. Existen receptaculos disponibles que tienen protecci6n GFCI incorporada y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad. OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes dar_adas. Aseg@ese de que los sujetadores esten bien colocados y asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que esten quebradas, cascadas o dar_adas de cualquier forma. Aseg@ese de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado con firmeza. AsegQrese de que la protecci6n accesoria de corte este bien conectada y colocada segQn se recomienda. • Esta unidad no fue dise_ada para set usada como cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con ningQn tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas. • Use s61o Ifnea el amarillo Hassle Free IVTM XTRA QUIET Spiral Line. No use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. •Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y pies. • Asegt]rese de sujetar la unidad mientras la transporta. • Nunca remoje o chorree la unidad con agua o cualquier otro liquido. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de escombros. Limpiela despues de cada uso, vea las Instrucciones de Limpieza y Almacenamiento. • SIMBOLOS DE SEGURIDAD • Conserve estas instrucciones. ConsQltelas con frecuencia y Qselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas, tambien incluya las instrucciones. DURANTE LA OPERACION • El protector accesorio de corte debe estar siempre colocado en su lugar mientras opere la unidad como recortador. No opere la unidad con las dos lineas de corte extendidas, y la Ifnea correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud de la protecci6n. • Ajuste la manija en D a su medida para brindarle el mejor agarre. • AsegOrese de que el accesorio de corte no esta en contacto con ningOn objeto antes de arrancar la unidad. • Use la unidad Onicamente con la luz del dia o con buena luz artificial. • Evite los arranques accidentales. No transporte la unidad enchufada con su dedo en el interruptor. Verifique que el interruptor este apagado cuando enchufe la unidad. • No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio adecuados. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras este en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar. • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira. • Apague siempre la unidad cuando la operaci6n se demore o mientras camina entre zonas de corte. • Si golpea o se enreda con un objeto extra,o, apague la unidad de inmediato y verifique si existen da_os. Repare todos los da_os antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas. • Apague y desenchufe la unidad para realizar mantenimiento, reparaciones, o para cambiar el accesorio de corte u otros accesorios. • Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n. • No fuerce la unidad. Hara una mejor labor y con menos probabilidad de riesgo si se usa a la velocidad para la cual fue diser3ada. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO q' S!MBOLO |It I I1| SIMBOLO SIGNIFICADO SIGNIFICADO DE ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro_ advertencia o precauci6n. Puede ser uti!izad0 Junto co n otros s[mboles o figuras. ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectaen especial a niSos yLOS animales dom6sticos * dores, ANTENGAALEJADOSA ESPECTADORES a por Io menos 50 pies (15 m) del Area de corte. • ADVERTENCIA: LEAEL MAN UAL DEL OPERADOR Leaelmanualdeloperadorysigatodaslas advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y!o los espectadores pueden sufrir graves lesiones • LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la protecci6n plastica de linea no est_ colocada en su lugar. Mant6ngase alejado del accesorio de corte giratorio. * USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y p6rdida Losobjetos auditiva. Utilice proteccionlaocular ADVERTENCIA: arrojadospor unidad que cumpla con las normas ANSI Z87:1 y protecci6n auditiva cuand° °pere esta unidad" Use una careta completa cuando la necesite. i_ Lea el manual del • DOBLE AISLAMIENTO Existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexi6n a tierra. No se proporciona ningOn medio de conexi6n a tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben agregarse medios de conexl6n a t=erraa esta unidad. * CUCHILLA AFILADA ADVERTENCIA : La proteccion del accesorio de " mid _" ,, INTERRUPTOR DE,,VELOCIDAD O REGULADO R indicalavelocida d ALTA 0 MAX!MA ' INTERRUPTOR DE VE,,LOCIDAD O::REGULADOR Indicavelocidad BAJA o MINIMA. corte gravescontiene lesiones,una no cuchilla toque laafilada. cuchilla.Para prevenir * SOPLADORAS ADVERTENCIA: Detenga el motor y permita que pare el propulsor y desench_felo antes de limpiarlo o realizar alg_n mantenimiento. E3 UNAI_IO DEGARANT|A COMPLETA EN EL RECORTADOR ELI_CTRICO CRAFTSMAN Cuando se use y se le de mantenimiento seg0n el manual del operador, si este recortador se rompe debido a un defecto en los materiales o la mano de obra en un plazo de un afio de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears, otro establecimiento Craftsman o a un Centre de Piezas y Reparaciones de Sears en los Estados Unidos y se reemplazara gratis. Esta garantia excluye la Ifnea de corte, que es una pieza que se gasta debido al use normal en menos de un afio. Esta garantia tiene vigencia solamente por 30 d[as a partir de la fecha de compra si el recortador se usa para fines comerciales o de alquiler. Esta garantfa le concede a usted derechos legales especfficos, y usted pudiera tenet otros derechos que varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co.., Hoffman Estates, IL. 60179 Cobertura de la Garantia del Fabricante • El periodo de garantia empieza en la fecha que el motor o equio se le entrega al comprador al detalle. • El fabricante le garantiza al propierario original y a cada comprador posterior que el motor no tiene defectos en cuanto a su material omano de obra, los cuales causen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de un afio. • La reparaci6n o sustituci6n de una pieza garantizada se hara sin costo alguno para el propietario, en un centro de servicio autorizado Sears. Por favor contacte a Sears para informarse sobre el lugar mas cercano. 1-800-4-MY-HOME ®. • Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n no este programada, como mantenimiento requerido o que 0nicamente este programada para una inspecci6n regular para "Arreglar o cambiar seg0n sea necesario", esta garantizada durante el perfodo de garantia. Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n este programada como mantenimiento requerido, sera garantizada durante el periodo de tiempo hasta el punto de la primera sustituci6n programada para esa pieza. • No se le cobrara al propietario pot el trabajo de diagn6stico que conduzca a la conclusi6n de que una pieza garantizada se encuentra defectuosa, si el trabajo de diagn6stico Io hace un centro de servicio autorizado Sears. • El fabricante es responsabl de los dafios causados a otros componentes del motor cuando falle una pieza garantizada que a0n este cubierta. • Las fallas causadas pot el abuso, negligencia o el mantenimiento inapropiado no estan cubiertas bajo esta garantfa. • La utilizaci6n de accesorios o piezas modificadas puede set la raz6n para no permitir una reclamaci6n de garantia. El fabricante no es responsable de la cobertura de fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de piezas incorporadas o modificadas. • Para presentar una reclamaci6n, dirfjase a su centro de servicio autorizado Sears cercana. Los servicios de garantia o de reparaci6n se prestaran en todos los centros de servicio autorizado Sears. • Se puede usar cualquier pieza de sustituci6n aprobada pot el fabricante cuado se haga cualquier mantenimiento de garantia o reparaci6n de piezas relacionadas con las emisiones, y se hara sin costo al propietario. Se usara cualquier pieza que sea equivalente en rendimiento o durabilidad en e mantenimiento o reparaci6n que no esten cubiertos pot la garantfa, Io cual no reducira las obligaciones de garantfa del fabricante. • Los siguientes componentes estan includos en la garantfa relaconada con las emisiones del motor, filtro de aire, carburador, cebador, lineas de combustible, toma de combustible,/filtro de combustible, m6dulo de encendido, bujfa y silenciador. E4 Bastidor del motor APLICAClONES Como recortadora: • Corte de cesped y hierbas delgadas • Recorte decorativo Enchufe c6ncavo alrededor de arboles, cercos, etc. Como sopladora: • Utilice a limpiar alrededor de edificios, paredes y cercas. • Tambien uso alrededor de arboles, arbustos, y camas de la riot. Puede usar otros accesorios, manual. Mango del bastidor Retenci6n del cord6n (no se muestra) segOn se especifica en este Interruptor de dos velocidades Manija en Acoplador de Craftsman Convertible \ \ TM HI ' \ LO Bastidor del ej Gatillo del interruptor Manija Posicionadora S Protector accesorio de corte J Cuchilla de corte de lina Accesorio de corte Soplador E5 INSTALACION YAJUSTE DELAMANIJA END INSTALACION DEL PROTECTOR DEL ACCESORIO DE CORTE 1, 1. Ponga el extreme estrecho del protector del accesorio de corte sobre el soporte del protector en la parte posterior del cuerpo del accesorio y coldquelo de modo que el corte circular se deslice sobre la espiga del conjunto del protector (Fig. 3). 2. Coloque la tuerca autobloqueante en el orificio hexagonal en el lado izquierdo del protector y mantengala en su lugar. Inserte el tomillo de Espiga del montaje en el orificio con junto que esta en el lade protector derecho del protector y atom[llelo en la tuerca que esta en el lade izquierdo con un destomillador Phillips. Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor del eje de modo que la manija se incline hacia adelante del mango del eje (Fig, 1), El orificio del perno cuadrado de la manija queda hacia la derecha. eje en D 3. Ajuste Minimo de 6 pulgadas (15.24 cm) Tuerca de mariposa Perno Cerci6rese de que el tomillo este apretado antes de operar la unidad. Arandela Fig. 1 2. Coloque manija y izquierdo el perno. el perno del hombro en el orificio cuadrado en la emp0jelo. Ponga la arandela en el perno al lado de la manija y enrosque la tuerca de mariposa en No la apriete hasta que ajuste el mango. Soporte del protector Fig. 3 CONEXlON DEL CORDON DE ENERGIA 3. Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del bastidor del eje. Col6quela a per Io menos 15,24 cm (6 pulgadas) del extreme del mango del eje. Use el gancho del cord6n al conectar el cable de extensi6n al enchufe del cord6n electrico. Esto ayuda a evitar que se desconecte. 4. Mientras sostiene la unidad en posici6n de operaci6n (Fig. 2), coloque la manija en Den el lugar que le brinde el mejor agarre. 1. Haga un lazo estrecho con el cable de extensi6n, 2. Empuje el lazo a traves de la abertura y muevalo hacia el gancho de la caja del motor (Fig. 4). Enchufe el cord6n debidamente en el tomacorriente. 5. Ajuste la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme. 3. Use 0nicamente cables de extensi6n aprobados para el exterior. Los juegos de cables se especifican en la secci6n de Informacidn Importante de Seguridad, Fig. 4 Fig. 2 E6 ARRANQUE/APAGADO DELAUNIDAD LLEVAR A CABO LA UNIDAD Col6quese en posici6n de operaci6n (Fig. 2). Oprima el gatillo para arrancar el recortador (Fig. 5). Suelte el gatillo para apagar el recortador. protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesidn al funcionar esta unidad. _ Antes de funcionar la unidad, soporte en la posici6n de funcionamiento (Figs. 2). Compruebe para saber si hay el siguiente: • • Gatillo • • • Fig. 5 DEL INTERRUPTOR DE DOS VELOClDADES Esta unidad cuenta con un interruptor de dos velocidades, una poderosa alta velocidad para el trabajo arduo de jardfn, y una velocidad baja de precisi6n para el trabajo ligero de jardin. Empuje el interruptor hacia abajo para recortar a baja velocidad (Fig. 5). SELECClONANDO EL CORTADOR personales o dano a la unidad, NO TRATE de cambiar entre el modo de cortador y soplador ADVERTENCIA: Paraoperando. evitar serios danos mientras la unidad esta AI usar el cortador, asegurese que el manija posicionadora este en la posici6n de ABAJO antes de encender la unidad. 1. Si la manija posicionadora esta en la posici6n de ARRIBA, agarre la aldabilla posicionadora roja de la manija (Fig. 6) y presionela hasta que el mecanismo interno se libere. 2. Empuje la manija posicionadora hacia ABAJO hasta que la aldabilla roja se trabe en su lugar. NO LA FORCE. Si el pestillo no queda por completo en la posici6n de trabado, rote el cabezal de corte hasta que el pestillo se trabe. 3. Encienda la unidad siguiendo las instrucciones de encendido (p. 7) y la unidad esta lista para su uso. Para usar el soplador AI usar el soplador, asegurese que la manija posicionadora este en la posici6n de ARRIBA antes de encender la unidad. 1. Si la manija posicionadora esta en la posici6n de ABAJO, agarre la aldabilla posicionadora roja de la manija (Fig. 6) y presionela hasta que el mecanismo intemo se libere. 2. 3. Hale la manija posicionadora hacia la posici6n de ARRIBA hasta que la aldabilla roja se posicione en su lugar. Encienda la unidad siguiendo las instrucciones de encendido y la unidad esta lista para su uso (p. 7). _ @ I Manija posicionadora Fig. 6 DE FUNCIONAMIENTO AL USAR EL DE AJUSTE/SOPLADOR • Para reducir el riesgo de la perdida de oido se asoci6 a los niveles de sonido, el uso de la protecci6n de ofdo se requiere. • Funcione el equipo de la energia solamente en las horas razonables, no temprano pot la manana o tarde en la noche en que la gente pudo set disturbada. Conf6rmese con el tiempo enumerado en ordenanzas locales. Las recomendaciones generalmente son 9:00 a.m. a 5:00 p.m., De lunes a sabado. Para reducir los niveles de ruido, limite el nQmero de los pedazos de equipo usados en cualquier una hora. Para reducir los niveles de ruido, opere los sopladores electricos a la velocidad mas baja que sea posible para hacer el trabajo. Utilice los rastrillos y las escobas para aflojar la ruina antes de soplarla. Conserve el agua usando sopladores de la energia en vez de las mangueras para muchos los usos del cesped y del jardin, incluyendo Areas tales come canales, pantallas, patios, parrillas, p6rticos, y jardines. • • Para usar el cortador El condensador de ajuste/el soplador es paralelo a la tierra y se coloca asf que la ruina esta soplada ausente de operador. EXTREMIDADES CONDENSADOR O SOPLADOR Para cambiar entre la funci6n de cortador y soplador en esta unidad, asegurese que la unidad este apagada y el motor ha parade de correr. El operador esta usando la protecci6n de ojo y la ropa apropiada. El brazo derecho esta doblado levemente, y la mano esta sosteniendo el apret6n del eje. El braze izquierdo es recto, y la mane esta sosteniendo la manija en D. La unidad esta en el nivel de la cintura. ADVERTENCIA: Para prevenir lesi6n seria a se o a otros, o dane a los bienes posible, nunca senale el soplador en la direcci6n de la gente o de animales domesticos, o en la direcci6n de ventanas. Dirija siempre la ruina que sepia ausente de la gente, animales, y ventanas. Tenga cuidado adicional al soplar la ruina cerca de objetos s61idos tales come arboles, autom6viles, paredes, etc. LO OPERAClON I protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el DVERTENCIA: Siempre ojo desgaste, el ofr, I riesgo de lesi6n al funcionar estadelunidad. • • • Reloj hacia fuera para los ninos, animales domesticos, abra las ventanas, o coches recientemente lavados, y ruina del soplo lejos de ellos. • Despues de usar los sopladores y el otro equipo, iCLIMPIE PARA ARRIBA! Disponga de la ruina en receptaculos de la basura. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR • El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. • Corte de izquierda a derecha siempre que sea posible. Cortar hacia la derecha mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. • Recorte L_nicamentecuando el paste y las hierbas esten secas. • La vida de su linea de corte depende de: - Seguir todas las tecnicas de corte indicadas anteriormente - El tipo de vegetaci6n que corte - El lugar donde se corta E7 RECORTE DECORATIVO El recorte decorative se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los arboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el suelo (Fig. 7). Remocibn del accesorio Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada. 2. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 8). Opima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 9). Mientras sostiene el bastidor 3. 4. Fig. 7 de corte u otros accesorios 1. accesorio, lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda informaci6n de este ADVERTENClA: Antes de lacomenzar a usar seguridad contenida en el mismo. Bastidor del eje inferior del eje superior con firmeza, tire del accesorio de corte o accesorio en linea recta fuera del ,,n acoplador (Fig. 10). _( Bastidor del eje superior Perilla Fig. 10 personales, apague la unidad antes de sacar o ADVERTENCIA: instalar accesorios. Para evitar graves lesiones CON LA CARACTERISTICA CRAFTSMAN CONVERTIBLE NOTA: Para hacer la instalaci6n mas facil, ponga la unidad en la tierra o en un banco de trabajo. Cerci6rese de que la unidad este completamente 2. De vuelta a la perilla a la izquierda para aflojar el acoplador (Fig. 8). 3. Mientras que firmemente sostiene el accesorio, empQjeloderecho en el acoplador hasta el bot6n liberador (Fig. 9) se encaja a presi6n hacia el agujero pdmario (Fig. 9). El agujero primario esta en el lado opuesto del acoplador de la perilla (Fig.9). La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de guia facilitara la instalacidn (Fig. 9). 4. Acoplador de Craftsman Convertible TM apagada. Orificio lateral 90 ° _, cerci6rese de que el bot6n de desenganche este completamente RECAUOION trancado : Antesendeeloperar orificio esta primario unidad, (Fig. 9), I y que la perilla (Fig. 10) este suficientemente apretada. I LLEVAR A CABO LA UNIDAD Antes de funcionar la unidad, soporte en la posici6n de funcionamiento (Figs. 11). Compruebe para saber si hay el siguiente: • El operador esta usando la protecci6n de ojo y la ropa apropiada. • El braze derecho esta doblado levemente, y la mano esta sosteniendo el apret6n del eje. • El braze izquierdo es recto, y la mane esta sosteniendo la manija en D. • La unidad esta en el nivel de la cintura. • Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 10). en el orificio primario. El usar el orificio incorrecto puede conducir a lesiones personales o daSo de la I RECAUCI()N: Los accesorios deben ser usados unidad. TM El acoplador le permite convertir esta unidad para usarla con accesorios, segQn se especifica en este manual. Instalaci6n del accesorio de corte u otros accesorios 1. _ El condensador de ajuste/el soplador es paralelo a la tierra y se coloca asf que la ruina esta soplada ausente de operador. Fig. 8 Botbn de desconexi6n Orificio primario \ / \ Hueco de guia Fig. 9 ['_i en el orificio primario (Fig. 9) y ajuste bien la perilla RECAUCION : Trabeesta el botdn (Fig.10) antes de operar unidad.de desconexidn 4J_ Fig. 11 E8 ADVERTENClA: No use nunca lines reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. LIMPIEZA DE LA UNIDAD ,_ [,_ de la cuchilla limitadora de line& DVERTENClA: No saque ni altere el ensamble INSTALACION DE LA LiNEA Use siempre lines de reemplazo de el amarillo Hassle Free IVTM XTRA QUIET Spiral Line. Otras Ifneas que no sean las especificadas pueden hacer que el motor se recaliente o falle. Para instalar la linea de corte: 1. 2. 3, Inserte cads extremo de la Ifnea de reemplazo en los orificios a cads lado del gancho de retenci6n (Figura 12). Fig. 12 • Bloquee la unidad pars evitar que ee dade o que sea usada sin autorizaci6n. • Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada. • Guarde la unidad fuera del alcance de niSos. PARA DAR SERVICIO A UN EQUlPO DE DOBLE AISLAMIENTO Fig. 13 Coloque la linea de corte por detras del gancho para evitar que se suelte cuando esta funcionando (Figura 15). Eeta unidad tiene doble aielamiento. En una unidad con doble aislamiento, ee proporcionan dos sistemae de aislamiento, en vez de la conexi6n a tierra. No se proporciona conexi6n a tierra ni se debe adadir ningL_nmedio de conexi6n a tierra a eeta unidad. Pars dar servicio a una unidad de doble aislamiento se requiere un cuidado extremo. El servicio solo debe realizarlo personal de servicio calificado. Las piezae de repuesto pars una unidad con doble aislamiento deben set identicas a lae que sustituyen. Mande a hacer lae reparaciones a una agencia de servicio autorizada. Las unidades con doble aielamiento estan marcadas con lae palabras "double insulation" o "double insulated" (doble aislamiento). Fig. 14 5. ALMACENAMIENTO • Permits que la unidad se enfrfe antes de guardarla. Tire de los extremos asegurandose de que tengan el mismo largo y que la mitad de la Ifnea quede en el centre entre los orificios de inserci6n (Figura 14). Si los extremos no tienen el miemo largo, vuelva a introducir un poco el extremo mae largo en el cabeza y tire del extremo mas corto pars compensar. Repita hasta que ambos extremos tengan el miemo largo. Apague la unidad y desconecte de la fuente de energia. Use un cepillo pequedo o la deecarga de sire del cepillo de un aspirador pars mantener los respiraderos libree de obetrucciones. No use detergentes fuertes en el bastidor o en los componentes de plastico. Estos pueden da_arse con ciertos limpiadores domesticos que contienen aceites aromaticos come pino y lim6n, y con solventes como el queroseno o acetona. La humedad tambien puede crear un peligro de descarga electrica. Seque toda la humedad con un pado suave. INSPECCION DE LOS CABLES DE EXTENSION Inspeccione todos los cables de extensi6n. Observe bien si no existe deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Inspeccione si hay daSos en los conectores. Cambie los cables ei eetan defectuosos o daSados. Empuje los extremes hasta que salgan por los lades del cabezal (Figura 13). 4. pereonalee, verifique que la unidad eete apagada y desenchufada antes de limpiarla o de realizar ADVERTENCIA: Pars evitar graves lesiones ] cualquier tipo de mantenimiento. Fig. 15 E9 CAUSA Elmotorsedetiene, olaunidad estadesenchufada Elinterruptor deprotecci6n desobrecarga hasaltado ACCION Revise el cable para ver si esta enchufado a un tomacorriente CAUSA El accesorio de corte esta atascado de hierba ACCION Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene linea Coloque una I[nea nueva NOTA: Reajuste el interruptor de protecci6n de sobrecarga Para reparaciones que sobrepasen los ajustes minimos recien indicados, comuniquese con su centro mas cercano de Piezas y Reparaciones de Sears (1-800-4-MY-HOME®) o con otra agencia de servicio que este calificada. Tipo de motor ........................................................................................................................................................ Electrico CA 120 voltios RPM de operaci6n .................................................................................................................................................................. Interruptor de encendido ........................................................................................................................... Amperaje .................................................................................................................................................................................. Bastidor del eje impulsor ........................................................................................................... < 7,400 rpm Interruptor de gatillo transitorio 7 Amperios Tubo de acero, Craftsman Convertible (e Peso de la unidad (con el accesorio de corte, el protector accesorio de corte y la manija en D) .................................... 5,9 kg (13 Ibs.) Mecanismo de corte ................................................................................................................................................. Cabezal de Linea Fija Bobina de la I[nea ...................................................................................................... El Amarillo Hassle Free IVTM XTRA QUIET Spiral Line Diametro de la trayectoria de corte .......................................................................................................................... El0 39,37 cm (15.5 pulg)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MTD 316.745400 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas