Transcripción de documentos
Manual
del Operador
M
Motor
de 2 tiernpos
Con Posibilidad de Arranque El_ctrico
BUSHWACKER_ DESBROZADORA
Modelo No. 316.725860
U_F_VABLE
$7_A_T_G
EA $ E _
o SEGURIDAD
o ENSAMBLAJE
o OPERACION
PRECAUCION: Antes de utilizar, este
producto lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad
e instrucciones
de operaci6n.
Sears Brands Management
Corporation,
Visite nuestro
769-08606 00
o MANTENIMIENTO
LISTA DE PIEZAS
Hoffman
Estates, IL 60179 U.S.A.
sitio web: www.craftsman.com
11/12
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ...........................................
Garantia .............................................
Conozca su unidad ....................................
20
23
24
Especificaciones
......................................
Ensamblaje ..........................................
Aceite y combustible ...................................
Arranque y parada .....................................
Operaci6n ...........................................
Mantenimiento ........................................
24
25
27
28
30
31
Limpieza y almacenamiento
.............................
34
Accesorio Speed Start TM ................................
34
Localizaci6n y soluci6n de problemas .....................
35
Convenio de protecci6n de reparaci6n .....................
36
Lista de piezas .......................................
38
NQmeros de servicio .........................
Contraportada
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene
este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto,
existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho
de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
© Seam Brands, LLC
NOTA SOBRE EL PARACHISPAS
El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar la atenci6n
sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las
advertencias de seguridad no eliminan de por si ningQn peligro.
Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las
medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SJMBOLO
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los
estados de California, Maine, Oreg6n y Washington. Todas las
zonas forestales de EE.UU., asi como los estados de California
(C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oreg6n y Washington
exigen, por ley, que determinados motores de combusti6n interna
operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba,
esten equipados con un parachispas y se mantengan en buen estado
de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado y
mantenido con vista a la prevenci6n de incendios. Compruebe con
las autoridades de su estado o Iocalidad las reglamentaciones
relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos requisitos
podria estar sujeto a responsabilidad civil o multa. Esta unidad viene
equipada de f_brica con un parachispas. El reemplazo requiere la
pieza No. 753-06418 del conjunto del silenciador, instalada en un
Centro de Piezas y Servicio de Reparaciones de Sears.
SlGNIFICADO
PEUGRO:
Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una sehal de seguridad de PEUGRO
TRAERA COMO CONSECUENClA que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
Indica un peligro GRAVE.
El no obedecer una sehal de ADVERTENClA de seguridad
PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran
graves lesiones.
PRECAUCl0N:
PROPOSlCION
Los gases de escape, algunos de sus
componentes y determinados productos terminados
contienen o emiten productos quimicos de los que el estado
de California tiene conocimiento provocan cancer,
malformaciones congenitas u otros da_os al sistema
reproductor. Lavese las manos despues de manipularlos.
Indica un peligro MODERADO.
El no obedecer una sehal de PRECAUClON de seguridad
PUEDE conducir a dahos a la propiedad o a que usted u
otras personas se lesionen.
NOTA" Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia
la operaci6n o el mantenimiento del equipo.
65 DEL ESTADO DE CALiFORNiA
ADVERTENClA:
para
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o alas personas presentes.
2O
• INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
LA UNIDAD
_
•
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR
Utilice anteojos o antiparras de seguridad que cumplan con las
normas ANSI Z87.1 vigentes y que tengan la identificaci6n
correspondiente. Utilice una protecci6n auditiva al operar esta
unidad. Utilice una mascara facial o para polvos si la maquina
levanta polvo durante su funcionamiento.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de
mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello pot
encima del nivel de los hombros.
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
El protector de la cuchilla debe estar siempre en su sitio mientras
se opere la unidad.
Esta unidad tiene un embrague. La cuchilla permanece estacionaria
cuando el motor trabaja en vacio. De no hacerlo, Ileve la unidad a
Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su ajuste.
La cuchilla puede girar durante los ajustes de marcha en vacio.
Use ropa de protecci6n y observe todas las instrucciones de
seguridad para evitar lesiones personales graves.
Ajuste el mango para facilitar el mejor agarre.
Compruebe que el accesorio no este en contacto con nada
antes de poner en marcha la unidad.
Use la unidad Onicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.
deben
Se deben instalar correctamente todos los protectores y
accesorios de seguridad antes de operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas
dar_adas. Compruebe si hay perdidas de combustible.
Compruebe que todas las sujeciones esten en su lugar y bien
ajustadas. Reemplace las piezas que esten agrietadas,
astilladas o dar_adas de cualquier manera. No utilice la unidad si
hay piezas sueltas o dar_adas.
Inspeccione el Area con atenci6n antes de arrancar la unidad.
Extraiga las rocas, los vidrios rotos, los clavos, los cables,
cordeles y demas objetos que podrian ser arrojados o enredarse
en la unidad.
Evite los arranques accidentales. P6ngase en la posici6n de
arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad
deben estar en una posici6n estable durante el arranque.
Consulte la secci6n Arranque y Parada.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente
con el prop6sito previsto.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla.
Agarre firmemente ambos mangos o empu_aduras.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga siempre una
posici6n y equilibrio adecuados. Tenga mucho cuidado cuando
este trabajando en pendientes pronunciadas o inclinadas.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes
m6viles. No toque o trate de detener las piezas m6viles.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.
Estas partes se ponen extremadamente calientes durante la
operaci6n y aOn despues de apagada la unidad.
No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la
tarea. No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no esta
en uso.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y
los pies.
Despeje la zona de ni_os, observadores y mascotas;
mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m), como minimo.
Incluso a esa distancia, sigue el riesgo de ser alcanzados por
los objetos arrojados por el aire. Sugierales a los observadores
que usen protecci6n ocular. Si alguien se le aproxima, detenga
la unidad de inmediato.
Apriete el control del regulador y compruebe que regresa
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos
los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
ADVERTENCIAS
GASOLINA
DE SEGURIDAD
PARA UNIDADES
•
AL OPERAR LA UNIDAD
las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de
operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del
I
operador
y de cualquier
otra la
persona
Guardetodas I
DVERTENCIA:
AI usar
unidad presente.
deben seguirse
estas instrucciones para poder usarlas mas adelante,
j
Los nitros no deben operar la unidad. Los adolescentes
estar acompa_ados y supervisados pot un adulto.
IMPORTANTES
DE
y, de prenderse, sus vapores pueden hacer expos 6n.
|
ADVERTENCIA:
La gasolina es sumamente inflamable
Tome las siguientes precauciones:
J
Almacene el combustible solo en los recipientes diser_ados y
aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque.
Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche combustible
cuando el motor este caliente. Antes de Ilenar el tanque, siempre
afloje la tapa lentamente para disipar la presi6n del mismo.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien
ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta
bien asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.
Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad
antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad
a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de
abasto de combustible. NO fume.
No exija demasiado a la unidad. Si se usa a la velocidad para la
que fue dise_ada, realizara un trabajo mas eficiente y seguro.
Detenga siempre la unidad cuando la operaci6n este demorada o
cuando camine de un lugar a otto.
Si golpea un objeto extra_o o si este se engancha en la unidad,
detengala de inmediato y controle si se produjeron da_os. No
utilice la unidad hasta haber reparado el dar_o. No utilice la
unidad si hay piezas sueltas o dar_adas.
Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento
o hacer reparaciones.
Utilice solamente las piezas de repuesto y accesorios del
fabricante original que se listan en la secci6n Lista de piezas de
este manual. El uso de cualquier pieza o accesorio no
autorizado podria causar lesiones graves al usuario o dar_os a la
unidad y anular la garantia.
Mantenga limpia la unidad. Quite con cuidado cualquier resto de
vegetaci6n u otros residuos que puedan bloquear las piezas
m6viles.
Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y
parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin
hierbas, hojas, grasa excesiva y sin acumulaci6n de carb6n.
Si la unidad comienza a vibrar anormalmente, det6ngala de
inmediato. Inspeccione la unidad para encontrar la causa de la
vibraci6n. Generalmente, la vibraci6n es un indicador de problemas.
No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitaci6n o
edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal.
Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
21
• Usesiempre
elarnes
paraelhombro
cuando
opere
ladesbrozadora.OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Mantenga
elmango
entreeloperador
ylacuchilla
decorteen
Todas las tareas de reparaci6n, con excepci6n de los
todomomento.
procedimientos de mantenimiento que se describen en este
NUNCA
cortecuando
lacuchilla
estea30pulgadas
(76cm)o
manual, deben ser realizados por un distribuidor de Sears u otro
m_,s
porencima
delniveldelatierra.
distribuidor de servicio autorizado.
Sepuedeproducir
unempuje
delacuchilla
cuando
entraen
Antes de inspeccionar, limp!at, guardar o transportar la unidad, o
contacto
conunobjetosinoIocortadeinmediato.
Elempuje
de
de hacer tareas de reparaci6n o mantenimiento o reemplazar
lacuchilla
puede
serIosuficientemente
violento
comopara
alguna de sus piezas:
mover
launidad
y/oaloperador
encualquier
direcci6n
1. Detenga la unidad.
ocasionando,
posiblemente,
perdida
delcontrol.
Elempuje
dela
2. AsegQrese de que se hayan detenido todas las piezas m6viles.
cuchilla
puede
producirse
sinavisosilacuchilla
sedesbasta,
se
3. Deje que la unidad se enfrie.
atasca
osedobla.Estoesm_,s
probable
queenAreas
enlas
queesdificilverelmaterial
queseesta,
cortando.
4. Desconecte el cable de la bujia.
Nocortenadaconungrosor
mayorde1/2pulgada
o podria
Sujete la unidad durante el transporte.
ocurrirunretroceso
violento.
Nunca almacene la unidad con combustible en el dep6sito, en el
Unacuchilla
girando
porinercia
puedecausar
lesiones
mientras
interior de una construcci6n donde las emanaciones puedan
continQa
girando
despues
dequesehaparado
elmotoroseha
alcanzar una llama abierta (luces piloto, etc.) o chispas
soltadoelcontrol
delregulador.
Mantenga
control
adecuado
(interruptores, motores electricos, etc.).
hastaquelacuchilla
hayadejado
degirarcompletamente.
Almacene la unidad en un lugar seco, asegurada o a una altura
Nooperelaunidad
conlacuchilla
doblada,
agrietada
odesafilada. que evite que se la use sin autorizaci6n o se la dafie. Mantenga
Deseche
lascuchillas
dobladas,
deformadas,
agrietadas
orotas.
la unidad lejos del alcance de los nifios.
Noafilelacuchilla.
Afilarlacuchilla
puede
hacerquelapuntade
Nunca rocie ni arroje chorros de agua ni de ningQn otro liquido a la
lacuchilla
serompa
mientras
seusa.Estopuedeprovocar
unidad. Mantenga las manijas secas, limp!as y sin residuos. Limpie
lesiones
personales
graves.
Reemplace
lacuchilla.
la unidad luego de cada uso. Consulte Limpieza y almacenamiento.
Nouselacuchilla
parabordesocomounrecortador
debordes;
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y Qselas
estopudiera
ocasionar
lesiones
personales
graves
austedoaotros.
para capacitar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras
personas, tambien debe prestarles estas instrucciones.
GUARDE
• SJMBOLOS
INTERNACIONALES
ESTAS INSTRUCCIONES
Y DE SEGURIDAD
•
Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto.
Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n.
SJMBOLO
SIGNIFICADO
SiMBOLO
SIGNIFICADO
COMBUSTIBLE
,_
Indic a peligro,
o PreCauci6n, DAD
Puede
SiMBOLO
DEadvertencia
ALERTA
DESEGUR
utiljzarse junto a otros sjmbo!os o pictografias.
o LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
consuite ei tipo de aCeite adeCUado one! manua! dei
operador,
de segufidad_ No hacer!o puede 0casiona[ lesi0nes
graves al operador y/o a !as personas presentes;
ADVERTENCIA:
L0S 0bjet0s qUe son ariojados
_ o UTILICE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
_--i!|
_= los!ones
por el aireoculareS
y los ruidos
fuertes cle
pueden
pr0v0car
graves
Y p@d!das
audjci6nl
Cuando
frescO, !impio y Sin
, ACEITE
ADVERTENCIA:
0perador y siga todas Lea
las el
advertenciaS
o los manuaieS
e instiUcCiones
de!
4t
SIN PLOMO
use siempre combustible
%
= NO USE COMBUSTIBLE
Probable que el Combustible con rn4s de ! 0%de
DVERTE"OJA:
Se ha
c0manu!ar4
Pr0bado!a qUe
etanol
dafie este motor,
Io que
garantia,
(_
I
opere esta unidad, uti!ice protecci6n ocular qu e
cump!a con !as no[mas ANSI Z87:1 vigentes y
protect0res auditJv0s, UtJlice una mascara clue cubra
todo el rostro si es necesario:
E85 EN ESTA UNIDAD
,' CONTROL
DEENCEND DOZAPAGADO
DEPARADA
ENCEND!DO _ ARRANQUE ! EUNC!ONAM!ENT Q
O
22
APAGADo o PAFIADA
mCONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO
DE PARADA
SiMBOLO
SIGNIFICADO
SJMBOLO
, PERA DEL CEBADOR
' SUPERFICIE CALIENTE
ADVERTENCIA:
No toque un silenciador o
. cilindro calientes. Podria quemarse. Estas partes se
_I_ISSISI_;_I_I_
ponen extremadamente calientes durante la
operacl6n. Despu6s de apagada la unldad, se
mantendrb, n calientes durante un rato.
Optima ! 0 veces la pera del cebador, !entamente y ....
pot completo.
, LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA
CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR
LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA:
' CORTADORAS DE MALEZAS - CAMBIE LA
CUCHILLA DESAFILADA
ADVERTENCIA:
No afile la cuchilla. Afilar la cuchilla
puede hacer que la punta de la cuchilla se rompa
. mientras se usa. Esto puede provocar lesiones
personales graves.
Los 0bjet0s pequefi0s pueden
set lanzados a gran velocidad y 0casionar lesiones.
Mant_ngaSe a!ejado de! rotor cuando est_ girandol
ADVERTENCIA:
Mantenga
tod0s i0S presentes,
, MANTENGA
LOS PRESENTES
especialmente ALEJADOS
a !os nifios A
Yan!males
d0m6sticos, a
una distancia de al menos 50 pies (15 m):
GARANTiA
TOTAL
POR DOS ANOS
SIGNIFICADO
' SEGURIDAD
DE LA CORTADORA DE MALEZAS
Los objetos que salen despedidos
y la cortadora giratoria pueden causar graves lesiones.
Mantenga a los espectadores, especialmente a los
nifios y animales dom6sticos a no menos de 15 m (50
pies) de distancia del Area de corte.
ADVERTENCIA:
CRAFTSMAN
Este producto se garantiza POR DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un
producto defectuoso se reparara sin costo alguno o se remplazara si no es posible repararlo.
GARANTJA LIMITADA ADICIONAL para los EJES DEL CORTADOR
A PARTIR DEL TERCER Y HASTA EL DECIMO ANO desde la fecha de compra, el cuerpo externo de metal de los ejes superior e inferior del
cortador estan garantizados contra defectos de materiales o fabricaci6n. Se proporcionara un cuerpo nuevo gratis con la presentaci6n del
comprobante de compra. Es su responsabilidad cubrir el costo de mano de obra de instalaci6n. Esta cobertura adicional no se aplica a los
componentes internos del eje de la cortadora.
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo gratuitos, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
• Articulos de duraci6n limitada que pueden desgastarse en condiciones normales de uso durante el periodo de garantia, tales cuchillas,
bujias o filtros.
•
Los dafios al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n del usuario u ocasionados pot accesorios del producto.
Las reparaciones necesarias pot un accidente o pot no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
•
El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible
viejo o contaminado.
Esta garantia se anula si el producto en algQn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.
Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otto.
Sears Brands Management
Corporation,
Para ordenar
o agendar
refacciones
Hoffman Estates, IL 60179
mantenimiento
para este producto, llame a 1-800-469-4663.
23
usos
Como desbrozadora:
Cortar malezas y arbustos peque_os de hasta V2pulgada de
diametro
Bujia de
encendido
Palanca del
obturador
Silenciador
Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales.
Traba del regulador
Agarre de la
cuerda de
Interruptor de
Encendido / Apagado
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL ENSAMBLAJE:
Destornillador de hoja plana mediano o
destornillador Torx® 3--20
Enganche
Destornillador grande de hoja plana o un
destornillador Torx T-25
arranque
de apoyo
Tapa del
filtro de aire
Mango
EmpuSadura
del eje
Acoplador
Tapa del tanque
de combustible
Cuerpo
Control del
regulador
del eje
Pera del
cebador
Barra de barrera
Cuchilla
Protector
de la cuchilla
Tipo de motor .............................................................................
Cilindrada ....................................................................................
Abertura de la bujia ............................................................................
Bujia de encendido ..................................................................
Lubricaci6n ...............................................................................
Enfriado por aire, de 2 tiempos
27 cc (1.64 pulg. cObicas)
0.025 pulgadas (0.635 mm)
Bujia Champion® RDJ7J o equivalente
Mezcla de aceite/combustible
Proporci6n de aceite/combustible
..................................................................................
Capacidad del tanque de combustible ....................................................................
Peso aproximado de la unidad (No combustible, con cuchilla, protector de cuchilla y manija) ...................
Mecanismo de corte .........................................................................
Bandolera ...................................................................................
Diametro de la senda de corte .......................................................................
40:1
14 onzas (414 ml)
11 - 13 libras (5 - 5.9 kg)
Cuchilla de corte de 4 dientes
Broche individual a presi6n
8 pulgadas (20.32 cm)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos
el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
24
INSTALACION Y AJUSTE DEL MANGO
Tornillode
la barra de_
C6mo instalar la barra de barrera
._
__
Mango
1. Alinee los dos agujeros en la barra de barrera con los
dosorificios en el mango (Fig. 1).
2. Presione la barra de barrera en el mango hasta que la barra de
barrera caiga en su lugar.
3. Inserte el tornillo de la barra de barrera en el mango (Fig. 1).
4. Use un detornillador mediano de cabeza plana o un destornillador
Torx® -I--20 para apretar el tornillo de la barra de barrera hasta
que este segura.
Barra de barrera
"_-_
\\\k
Fig. 1
Ajuste del mango
Si necesita ajustar el mango:
1. Use un destornillador grande de cabeza plana o un
destornillador Torx T-25 para aflojar los 4 tornillos en el mango.
2. Sin dejar de sujetar la unidad en posici6n de operaci6n, mueva
el mango hasta el lugar que le de el mejor agarre. Col6quelo a
una distancia minima de 6 pulgadas (15.24 cm) de la base de la
empudadura del eje (Fig. 1).
Mango
Barra de
barrera
EmpuSadura
deJ eje
3. Apriete los tornillos hasta que el mango este seguro.
Minirno 6 pulgadas
(15,24 cm)
Tornillos
COMO
INSTALAR
_ADVERTENCIA:
LA BANDOLERA
Fig. 2
Para evitar lesiones personales graves, I
use s empre a bando era cuando opere a desbrozadora,
j
HebilJa
1.
2.
3.
4.
5.
Empuje la correa hacia arriba a traves de la ranura en el centro
de la hebilla (Fig. 3).
Doble la correa y empOjela hacia abajo a traves de la ranura
inferior de la hebilla (Fig. 3).
Coloque la bandolera por encima de la cabeza del operador y
hacia el hombro izquierdo (Fig. 14).
Encaje la presilla en el enganche de apoyo (Fig. 4).
Ajuste la bandolera hasta que le sirva al operador (Fig. 5). Hala
la hebilla para aflojar la bandolera. Hale la correa hacia abajo
para apretar la bandolera.
Ranura
centraJ
PresiUa
Correa
Ranura
inferior
Fig. 3
PresiUa
Enganche
Fig. 4
\
HebiJla
Correa
Fig. 5
25
de apoyo
FUNCIONAMIENTO
DEL ACOPLADOR
Orificio de recorte
(recortadora
El acoplador permite el uso de varios accesorios opcionales.
[_J
cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual
que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la
DVERTENClA:
Antes que
de comenzar
a utilizar
informaci6n
de seguridad
incluye.
_
graves y dar_os a la unidad, apaguela antes de extraer o
DVERTENCIA:
instalar
un accesorio. A fin de evitar lesiones personales
de bordes
de 90 °
_nicamente)
Perilla
Fig. 6
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o la extracci6n de los accesorios,
ubique la unidad en el suelo o sobre un banco de trabajo.
Instalaci6n del accesorio
NOTA: Retire la tapa de protecci6n y el espaciador gris de los ejes
superior e inferior antes de ensamblar el accesorio.
1. Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj para
aflojarla (Fig. 6).
Botbn de liberacibn
Acoplador
2.
Mientras sujeta con firmeza el accesorio, empOjelo en linea recta
dentro del acoplador hasta que el bot6n de liberaci6n entre a
presi6n y quede firme dentro del orificio principal (Fig. 8).
NOTA: La alineaci6n del bot6n de liberaci6n con el embutimiento de
guia ayudar_, en la instalaci6n (Fig. 7).
3. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para ajustar
(Fig. 6).
NOTA: No ajuste demasiado la tuerca (Fig. 7).
_
_
Tuerca _
asegOrese de que el bot6n de liberaci6n entre a presi6n
completamente dentro del orificio principal (Fig. 8) y que la
PRECAUCI6N:
Antes de utilizar esta unidad,
perilla (Fig. 6) quede bien ajustada.
Orificio
principal
colocarse a presi6n solamente en el orificio principal. Si se
utiliza un orificio equivocado, se podrian producir lesiones
PRECAUCI6N:
Este bot6n de liberaci6n debe
personales o dar_os a la unidad.
AIojamiento del
eje superior
Extracci6n del accesorio
2.
3.
Embutimiento
de gu{a
Fig. 7
Para un reborde decorativo con un accesorio de recorte, trabe el
bot6n de liberaci6n en el orificio de recorte de bordes de 90 ° (Fig. 6).
1.
__
Alojamiento del
eje inferior
Fig. 8
Gire la perilla en el sentido contrario alas agujas del reloj para
aflojarla (Fig. 6).
©prima y mantenga apretado el bot6n de liberaci6n (Fig. 7).
Mientras sujeta firmemente el alojamiento del eje superior, tire del
accesorio de manera recta para sacarlo del acoplador (Fig. 8).
26
INSTRUCCIONES
COMBUSTIBLE
Mezclar el combustible
PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL
NOTA: Esta unidad trae un frasco de 3.2 onzas de aceite para
motor de 2 tiempos. Para que la mezcla de combustible descrita
anteriormente sea la correcta, echele la botella completa a un
gal6n de gasolina sin plomo.
El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa mas
comQn de problemas de funcionamiento. Utilice solamente
gasolina fresca, limpia y sin plomo. Siga atentamente las
instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible.
Definici6n de combustibles
_mA_HAm_
I'_I'{I"£;AU_IUN"
Para el funcionamiento adecuado y
maxima confiabilidad del motor, hay que prestar rigurosa
atenci6n a las instrucciones para mezclar el aceite y la
gasolina que estan en la botella del aceite para motores de
2 tiempos. Usar un combustible real mezclado puede
dadar seriamente el motor.
mezclados
Los combustibles actuales son con frecuencia una mezcla de
gasolina e hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol o
MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua.
Un 1% de agua es suficiente para separar la mezcla de aceite y
alcohol o format acidos al estar guardado. Utilice SlEMPRE
combustible fresco (con menos de 30 dias).
NOTA: Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones
federales, estatales y locales.
Uso de combustibles
Si utiliza un combustible
•
Mezcle bien la proporci6n adecuada de gasolina sin plomo y aceite
para motor de 2 tiempos. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Utilice una lata aparte para combustible.
Use una proporci6n de combustible/aceite 40:1. Vea en la tabla a
continuaci6n las proporciones especificas de gasolina y aceite.
mezclados
mezclado:
Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su
manual del operador
Use el aditivo STA-BIL® o un equivalente
Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la
unidad
Vacie el tanque y eche a andar el motor en seco antes de
guardar la unidad
ESTA UNIDAD. Se ha comprobado que es probable que el I
combustible con mas de 10% de etanol dade este motor, Io|
_ADVERTENCIA:
NO USE COMBUSTIBLE E85 EN
I
que anulara la garantia.
J
Uso de aditivos
Gasolina sin plomo
Aceite para motor
de 2 tiempos
1 gal6n EE.UU.
3.2 onzas fluidas
(3.8 litros}
(95 ml)
1 litro
25 ml
PROPORCION
= 40:1
para combustible
La botella de aceite para motor de 2 tiempos que viene con esta
unidad contiene un aditivo que ayudara a inhibit la corrosi6n y
minimizara los dep6sitos de goma. Utilice siempre la mama de aceite
para motor de 2 tiempos que viene con esta unidad. Si no es posible,
utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire y
mezclelo con un aditivo como el estabilizador de gasolina STA-BIL o
un equivalente. Eche 0.8 onzas (23 ml) de aditivo por gal6n de
combustible segQn las instrucciones del recipiente. No eche NUNCA
los aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
ABASTECER
DE COMBUSTIBLE
LA UNIDAD
ADVERTENClA:
La gasolina es sumamente inflamable.
De prenderse, los vapores pueden hacer explosi6n. Pare
siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque
de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Alejese de
los lugares donde haya chispas y llamas expuestas.
ADVERTENClA:
Quite lentamente la tapa de
combustible a fin de evitar lesiones por salpicaduras. No
opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta
bien asegurada en su lugar.
ADVERTENCIA:
Eche el combustible en un Area
exterior bien ventilada y limpia. Limpie de inmediato todo el
combustible derramado. Evite el peligro de incendio debido
a combustible derramado. No arranque el motor hasta que
no se hayan disipado los vapores de combustible.
1. Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustible
mirando hacia arriba.
Quitele la tapa al tanque.
Coloque la boquilla del dep6sito de gasolina en el orificio de
Ilenado del tanque de combustible y Ilenelo.
NOTA: No rebose el tanque.
2.
3.
4. Limpie todo el combustible que pueda haberse derramado.
5. Vuelva a ponerle la tapa al tanque de gasolina.
6. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30
pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible.
27
I_
I_
Apagado
a.rea exterior bien ventilada. El mon6xido de carbono de
_ADVERTENClA:
unidad
solamente
en un
los gases de escape Opere
puede esta
ser letal
en un
Area confinada.
(O) / Parada
Encendido
accidente. A fin de evitar lesiones graves, el operador y la
unidad deben estar en una posici6n estable al tirar de la
I ADVERTENOIA:
Evite arrancar la unidad por
cuerda de arranque (Fig. 12).
INSTRUCClONES
DE ARRANQUE
1.
Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones
mezclar el aceite y el combustible.
2. Llene el tanque de combustible. Consulte Abastecer de
combustible la unidad.
para
Fig. 9
NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de
Encendido/Apagado debe estar en la posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 9).
3. ©prima y suelte despacio la pera del cebador 10 veces (Fig. 10).
Si no se ve combustible en la pera del cebador, oprima y suelte
la pera hasta que se vea el combustible.
4. De vuelta a la palanca del obturador en sentido de las agujas del
reloj hasta que encaje en su lugar (Fig. 11).
5. Agachese en la posici6n de arranque (Fig. 12).
6. NO oprima el control del regulador (Fig. 9). Tire de la cuerda con
movimiento controlado y firme hasta que la unidad arranque
(Fig. 12).
S
Pera del
cebador
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque INCREDI-PULL TM,
que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el
motor.
Fig. 10
7.
Ponga el motor en posici6n de marcha en vacio durante 5 a 10
segundos. Si la unidad se detiene durante este tiempo, presione
y mantenga oprimido el control del regulador y la traba del
regulador. Luego tire de la cuerda con un movimiento controlado
y firme hasta que la unidad arranque.
8. Oprima el control del regulador y mantengalo presionado, junto
con la traba del regulador. Deje que el motor se caliente de 30 a
60 segundos.
NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calent6
como es debido.
Palanca del
obturador
SL. el motor no arranca, comience el procedimiento de arranque
con el paso 3.
SL. la unidad esta caliente y no arranca despues de haber tirado 3
veces de la cuerda de arranque, oprima y mantenga presionado el
control del regulador y la traba del regulador. Luego tire de la cuerda
con movimiento controlado y firme hasta que la unidad arranque.
Fig. 11
Agarre de la cuerda
de arranque
INSTRUCCIONES
1.
2.
( I ) / Arranque
DE APAGADO
Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio.
©prima y no suelte el interruptor de control de Encendido y
Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se
detenga por completo (Fig. 9).
Control del
regulador
Fig. 12
28
Estaunidad
sepuedearrancar
conunaccesorio
opcional
Speed
Start (los accesorios se venden pot separado). Para utilizar
N. ° de articulo
TM
316.85951
316.85952
316.85953
correctamente este dispositivo, consulte el manual del operador del
accesorio Speed Start TM.
Para mas informaci6n, comuniquese con su distribuidor local
Craftsman Ilamando al 1-800-469-4663 o visite
www.craftsman.com.
INSTRUCClONES
....................
.................
.....................
Descripci6n
Arrancador de potencia electrico
Arrancador de potencia para taladro
Arrancador Electrico Inalambrico
DE ARRANQUE
ii .................
1.
Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones
mezclar el aceite y el combustible.
2.
Llene el tanque de combustible.
combustible la unidad.
para
[.....................
IL__
Consulte Abastecer de
.......................
ii I
NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de
Encendido/Apagado debe estar en la posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 9).
3. Oprima y suelte despacio la pera del cebador 10 veces (Fig. 10).
Si no se ve combustible en la pera del cebador, oprima y suelte
la pera hasta que se vea el combustible.
4. De vuelta a la palanca del obturador en sentido de las agujas del
reloj hasta que encaje en su lugar (Fig. 11).
5. Agachese en la posici6n de arranque (Fig. 12).
6. NO oprima el control del regulador (Fig. 9). Coloque el accesorio
Speed Start TM en el puerto Speed Start TM (Fig. 13). Consulte la
secci6n Operacidn del manual del operador del accesorio
Speed Start TM.
J
Puerto
Speed Start
Fig. 13
7.
NO oprima el control del regulador. Eche a andar el accesorio
Speed Start TM por intervalos no mayores de 2 segundos cada
vez hasta que la unidad arranque.
8. Ponga el motor en posici6n de marcha en vacio durante 5 a 10
segundos. Si la unidad se detiene durante este tiempo, presione
y mantenga oprimido el control del regulador y la traba del
regulador. Luego eche a andar el accesorio Speed Start TM por
intervalos no mayores de 2 segundos cada vez hasta que la
unidad arranque.
9. Saque el accesorio Speed Start TM de la unidad.
10. Oprima el control del regulador y mantengalo presionado, junto
con la traba del regulador. Deje que el motor se caliente de 30 a
60 segundos.
NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calent6
como es debido.
Sl... el motor no arranca, comience el procedimiento
con el paso 3.
de arranque
Sl... la unidad esta caliente y no arranca despues de haber tirado 3
veces de la cuerda de arranque, oprima y mantenga presionado
el control del regulador y la traba del regulador. Luego eche a
andar el accesorio Speed Start TM por intervalos no mayores de 2
segundos cada vez hasta que la unidad arranque.
INSTRUCClONES
is
DE APAGADO
Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio.
2. Oprima y no suelte el interruptor de control de Encendido y
Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se
detenga por completo (Fig. 9).
1.
29
TM
SUJETAR
_
•
LA UNIDAD
puesta protecci6n
para los ojos, oidos, pies y cuerpo a fin
ADVERTENCIA:
AI lesiones.
operar esta unidad, Ileve siempre
de reducir el riesgo de
J
Parese en la posici6n de operaci6n (Fig. 14).
Sostenga la empur_adura del eje con la mano derecha.
Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.
Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo
izquierdo recto.
Sujete la unidad a la altura de la cintura.
Sostenga el cabezal de corte paralelo al suelo de modo que
haga contacto con el cortamalezas facilmente, sin necesidad de
inclinarse.
Fig. 14
PArese en una posici6n estable con los pies separados y
firmemente apoyados en el suelo.
RECOMENDACIONES
_
o
o
PARA MEJORES RESULTADOS
u otros, no use la cuchilla
recortador
dealbordes.
ADVERTENCIA:
Para como
evitar un
lesiones
graves
operador |I
J
Mantenga la cuchilla paralela al suelo.
Haga el corte siempre con la unidad funcionando a plena
velocidad. Esto ofrece maxima potencia de corte y hace que la
cuchilla sea menos propensa que doblarse, atascarse u ocurrir
un empuje de la cuchilla.
ADVERTENClA:
Se puede producir un empuje de la
cuchilla cuando entra en contacto con un objeto si no Io corta
de inmediato. El empuje de la cuchilla puede ser Io
suficientemente violento para ocasionar que la unidad y/o el
operador sean lanzados en cualquier direcci6n, y que
posiblemente se pierda el control de la unidad. El empuje de
la cuchilla puede producirse sin aviso si la cuchilla se
desbasta, se atasca o se dobla. Esto es mas probable queen
Areas en las que es dificil vet el material que se esta cortando.
Fig. 15
Corte de izquierda a derecha (Fig. 15). Esto mejora la eficiencia
de corte de la unidad y arroja los desechos de yerba lejos del
operador. Para evitar que el material se acumule alrededor de la
cuchilla, evite cortar los desechos en la maniobra de retorno.
Siempre suelte el control del regulador y deje que la unidad
trabaje en vacio cuando no este cortando.
Cuando termine el trabajo, desenganche siempre la bandolera
de la unidad, antes de quitarsela.
La cuchilla tiene un segundo borde de corte. Si la cuchilla se
queda sin filo, retirela, volteela boca abajo y reinstalela. Si
ambos lados se quedan sin filo, reemplace la cuchilla. Remitase
a Reemplazar la cuchilla.
ADVERTENClA:
La cuchilla seguira girando durante un
rato luego de apagar el motor. Para evitar lesiones
personales graves, no toque la cuchilla mientras este
girando por inercia.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales graves,
apague siempre la unidad antes de retirar los desechos de
la misma. Deje que la cuchilla se detenga por completo.
30
ADVERTENClA:
Para evitar lesiones graves, no haga
nunca ningQn mantenimiento ni reparaci6n con la unidad
funcionando. Siempre deje que la unidad se enfrie antes de
darle mantenimiento o repararla. Desconecte el cable de la
bujia para evitar que la unidad arranque por accidente.
PROGRAMA DE MANTENliVlIENTO
Orificio
Realice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la
frecuencia establecida en la tabla. Estos procedimientos tambien
deben realizarse como parte de la afinaci6n estacional.
NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir
herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro de
poder Ilevar a cabo estos procedimientos, Ileve la unidad a
Sears u otro distribuidor de servicio calificado. Para mas
informaci6n, Ilame al 1=800=469=4663.
del buje del eje
Eje de salida
Buje del eje
de salida
Ranura de la
varilla de traba
NOTA: Es conveniente que el mantenimiento, reemplazo o
reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones
se Ileven a cabo en Sears u otto distribuidor de servicio
calificado. Para mas informaci6n, Ilame al 1=800=469=4663.
VariUa de traba
Fig. 16
NOTA: Lea la declaraci6n de California/EPA que recibi6 con la
unidad para obtener un listado completo de las condiciones y la
cobertura para los dispositivos de control de emisiones, tales
como los amortiguadores de chispas, el silenciador, el
carburador, etc.
FRECUENCIA
MANTENIMIENTO
Cada 10 horas
Limpiar y volver a engrasar el filtro de aire.
Consulte Mantenimiento del filtro de aire.
Cada 25 horas
Comprobar el estado y abertura de la bujia.
Consulte Mantenimiento de la bujfa.
Tuerca
NECESARIO
Hacia la derecha
,
Cuerpo
COMO REEMPLAZAR
ADVERTENClA:
";_:!:!::::i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
del eje
Fig. 17
LA CUCHILLA
Para evitar lesiones personales graves,
eve puesto s empre guantes cuando man pu e a cuch
a.
Ret_n de la cuchilla
ADVERTENOIA:
No afile la cuchilla. Afilar la cuchilla
I
puede hacer que la punta de la cuchilla se rompa mientras
se usa. Esto puede provocar
CuchiUa
es ones persona es graves.
C6mo quitar la cuchilla
1. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de
traba (Fig. 16). Inserte la varilla de traba en la ranura de la varilla
y el orificio del buje del eje (Fig. 16).
2. Sostenga firmemente la varilla de traba contra el cuerpo del eje
(Fig. 17).
3. Mientras sujeta la varilla de traba en su lugar, afloje la tuerca
girandola hacia la derecha con una Ilave de boca cerrada o de
cubo de 5/8 de pulgada (Fig. 17).
4. Quite la varilla de traba (Fig. 18).
5. Quite la tuerca, el retenedor de la hoja y la hoja (Fig. 18).
VariUa de traba
Buje del eje
de salida
Fig. 18
31
C6mo instalar la cuchilla
1.
RetCh de la cuchiUa
Coloque la cuchilla en el buje del eje de salida (Fig. 18).
AsegQrese de que la cuchilla este centrada en el paso del piloto
(Fig. 19). La cuchilla debe asentarse de forma plana contra el
buje del eje de salida.
Cuchilla
ADVERTENCIA:
Si la cuchilla no est,, centrada, la
unidad vibrar_, y la cuchilla puede desprenderse y salir
volando, Io cual posiblemente pueda causar lesiones
personales graves.
Orificio
piloto
2. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de
traba (Fig. 16). Inserte la varilla de traba en la ranura de la varilla
y el orificio del buje del eje (Fig. 16).
3. Sostenga firmemente la varilla de traba contra el cuerpo del eje
(Fig. 17).
4. Mientras este sosteniendo la varilla de traba en su lugar, coloque
el reten de la cuchilla y la tuerca en al eje de salida (Fig. 19).
5. Mientras sostenga la varilla de traba, apriete la tuerca girandola
en sentido contrario alas agujas del reloj:
• Siesta usando una Ilave dinamometrica y una Ilave de cubo
de 5/8 de pulgada, ajuste la tuerca a: 325 - 335 pulgolb, 27 28 pies.=lb, 37 = 38 N_m.
Si no tiene una Ilave dinamometrica, use una Ilave de boca
cerrada o de cubo de 5/8 de pulgada. Gire la tuerca hasta que
el reten de la cuchilla quede ajustado contra el buje del eje.
AsegQrese de que la cuchilla este bien instalada, luego gire la
tuerca 1/4 o 1/2 vuelta mas en sentido contrario alas agujas
del reloj (Fig. 20).
6. Quite la varilla de traba.
_
1/4 a 1/2 vuelta
sentido
en
contrario
las agujas
a
del reloj
Fig. 20
graves o dar_o a la unidad, no arranque ni opere la unidad
con
DVERTENCIA:
la varilla de traba Para
colocada
evitar en
lesiones
su ranura.
personales
j
MANTENIMIENTO
_
Fig. 19
DEL FILTRO DE AIRE
Cubierta
del filtro de aire
Filtro de aire
apague siempre el motor y deje que se enfrie antes de
DVERTENCIA:
Para evitar
limpiar
o dar mantenimiento
a la lesiones
unidad. personales graves,j
No dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que
el motor funcione mal o dadarlo para siempre. La falla del motor
debida al mantenimiento inadecuado del filtro no esta cubierta por la
garantia del producto.
Bastidor
del filtro
de aire
TorniUo de
Limpiar el filtro de aire
la tapa
Fig. 21
1. Abra la tapa del filtro de aire desenroscando el tornillo
correspondiente (Fig. 21).
2. Saque el filtro de aire del interior de la caja (Fig. 21).
3. Lave el filtro de aire con agua y detergente. Enjuague bien el
filtro y dejelo secar.
4. RecQbralo con una ligera capa de aceite SAE 30 limpio.
5. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.
Ganchos
RarllLiras
Orificio del
torniUo de
la tapa
6. Vuelva a poner el filtro dentro de la caja del filtro de aire (Fig. 22).
NOTA: Operar la unidad sin el filtro de aire, ANULARA la garantia.
7.
Inserte los ganchos de la caja del filtro de aire en las ranuras de
la tapa del filtro (Fig. 22).
8. Gire la tapa del filtro de aire a la derecha y alinee el tornillo de la
tapa con el orificio correspondiente (Fig. 22). Apriete el tornillo
para asegurar la tapa del filtro de aire.
NOTA: No apriete demasiado ya que se puede dadar la rosca del
tornillo.
Cubierta del
filtro de aire
Bastidor del
filtro de aire
Fig. 22
32
AJUSTAR LA VELOCIDAD
DE MARCHA EN VACiO
Tornillo de
rnarcha en vacfo
ADVERTENClA:
El cabezal de corte puede girar
durante los ajustes de marcha en vacio. Use ropa de
protecci6n y observe todas las instrucciones de seguridad
para evitar lesiones personales graves.
NOTA: Los ajustes negligentes pueden dafiar seriamente la unidad.
Los ajustes del carburador debe hacerlos un distribuidor de Sears
u otto distribuidor de servicio calificado.
Si despues de comprobar el combustible y limpiar el filtro de aire, el
motor aOn no trabaja en vacio, ajuste el tornillo de marcha en vacio
de la siguiente manera:
1. Arranque el motor. Consulte la secci6n Arranque y Parada.
Fig. 23
2. Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en
vacio. Si el motor se apaga, use un destornillador pequefio
Phillips para girar el tornillo de marcha en vacio en el sentido de
las agujas del reloj, dandole 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea
necesario), hasta que el motor funcione en marcha en vacio sin
inconvenientes (Fig. 23).
3. Si el motor entra en marcha en vacio muy rapidamente, gire el
tornillo de marcha en vacio en sentido contrario alas agujas del
reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) para reducir la
marcha en vacio (Fig. 23).
Comprobar el combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la
marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del
motor. En caso contrario y de no cumplirse ninguna de las
siguientes condiciones, Ileve la unidad a Sears o a otto distribuidor
de servicio calificado:
• el motor no funciona en marcha en vacio
• el motor falla o se cala al acelerar
•
hay una perdida de potencia del motor
MANTENIMIENTO
DE LA BUJiA
1.
Detenga el motor y dejelo enfriar. Agarre firmemente la pipa
(capucha) y saquela de la bujia.
2. Limpie alrededor de la bujia. Saque la bujia de la culata
girandola en sentido contrario a la agujas del reloj con una Ilave
de bujia de 5/8 de pulgada.
I
_L__.[
J
con arena. La areniscaNoensople,
el motor
podria
dafiarloselelectrodos
cilindro. |
ADVERTENClA:
raspe
ni limpie
3.
Inspeccione la bujia. Si la bujia de encendido esta rajada,
corroida o sucia, reemplacela con una pieza de repuesto #75306193, Champion RDJ7J o una bujia equivalente.
4. Use un calibrador de hoja para ajustar abertura de la bujia a
0.025 pulgadas (0.635 ram) (Fig. 24).
5. Instale la bujia en la culata del motor. Apriete la bujia en el
sentido de las agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8
hasta ajustarla.
NOTA: Si usa una Ilave dinamometrica, use un par de torsi6n de:
0.025 pulgadas
(0.635 mm)
t
Fig. 24
110-120 pulgada olibra (12.3=13.5 Nora). No apriete demasiado.
6. Vuelva a ponerle la pipa (capucha).
33
UMPIEZA
ALMACENAMIENTO
•
_
graves, apague siempre el motor y deje que se enfrie antes
Para evitar alesiones
personales
j
deDVERTENClA:
limpiar o dar mantenimiento
la unidad.
Use un cepillo pequedo para limpiar la unidad pot fuera. No utilice
detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n, y los solventes como el
queroseno, pueden dadar el plastico. Seque la humedad con un
pado suave.
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un
lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para evitar su uso no autorizado o daSo.
Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos.
Almacenamiento
pot corto tiempo
(1 a 2 semanas)
1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no es posible,
guarde la unidad en posici6n vertical con el motor para arriba.
Almacenamiento
a largo plazo
1. Quitele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y
vacie el combustible en un contenedor aprobado. Vuelva a
ponerle la tapa al tanque de gasolina.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se cale. Con
esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de
cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el
cilindro. Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el
aceite. Vuelva a porter la bujia.
4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas
o dadadas. Repare o reemplace las piezas dadadas y apriete los
tornillos, tuercas o pernos flojos.
Preparar la unidad para usarla despu_s
prolongado
de un almacenarniento
1. Saque la bujia y vacie todo el aceite que esta en el cilindro.
NOTA: No use un combustible que haya estado almacenado por mas
de 30 dias. Deseche el aceite viejo, de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales.
34
PROBLEMA
SOLUCION
La pera del cebador no se oprimi6 Io suficiente
Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible
El combustible
esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
El combustible
esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
El combustible
esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
El filtro de aire esta sucio
Limpie o cambie el filtro de aire
El combustible
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
La bujia esta corroida
Reemplace la bujia
35
Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ fue dise_ado y fabricado con vistas a una operaci6n
confiable por a_os. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de
Protecci6n de Reparacidn puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n
de Reparaci6n*:
[]
Servicio
[]
[]
[]
Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
Reemplazo del producto por otro que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n
Descuento del 25% del precio normal por el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de
descuento por el mantenimiento preventivo
Ayuda rApida por tel6fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears.
Considerenos un "manual de usuario que habla".
[]
de experto por nuestros 10,000 profesionales,
especialistas
en reparaciones
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted Io cancela por cualquier motivo mientras dure la garantia
del producto, le haremos un reembolso completo. Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un
reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Proteccidn de Reparacidn!
Se aplJcan algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicionaJ en Estados Unidos, Ilame al 1=800=827=6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para todos los detalles, Ilame a Sears de Canada al 1=800=361=6665.
Servicio
de Instalaci6n
Sears
Para la instalacidn de electrodomesticos,
abrepuertas de garajes, calentadores
de Sears, en Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME.
36
de agua, y otros productos para el hogar por profesionales
Manual
del Operador
M
ACCESORIO
UNIVERSAL PARA RECORTADOR
DE EJE RECTO
Modelo No. 316.725860
o SEGURIDAD
PRECAUCION: Antes de utilizar, este
producto lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad
e instrucciones
de operaci6n.
Sears Brands Management
Corporation,
Visite nuestro
769-08615 00
o ENSAMBLAJE
o OPERACION
o LISTA DE PIEZAS
Hoffman
Estates, IL 60179 U.S.A.
sitio web: www.craftsrnan.corn
11/12
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ...........................................
Garantia .............................................
Conozca su unidad ....................................
16
19
20
Especificaciones
......................................
Ensamblaje ..........................................
Operaci6n ...........................................
Mantenimiento ........................................
20
21
23
24
Limpieza y almacenamiento
.............................
Lista de piezas .......................................
25
31
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene
este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto,
existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho
de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
© Seam Brands, LLC
Lea el manuaa del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o a las personas presentes.
El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar la atenci6n
sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las
advertencias de seguridad no eliminan de por si ningQn peligro.
Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las
medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SJMBOLO
SlGNIFICADO
PELIGRO:
Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una sehal de seguridad de PELIGRO
TRAERA COMO CONSECUENClA que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
Indica un peligro GRAVE.
El no obedecer una sehal de ADVERTENClA de seguridad
PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran
graves lesiones.
PRECAUCl0N:
Indica un peligro MODERADO.
El no obedecer una sehal de PRECAUClON de seguridad
PUEDE conducir a dahos a la propiedad o a que usted u
otras personas se lesionen.
NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia
la operaci6n o el mantenimiento del equipo.
para
16
• INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
LA UNIDAD
_
•
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR
ADVERTENCIAS
ELECTRICAS
PARA LAS UNIDADES
Para reducir el riesgo de descarga
electrica, use s61o cables de extensi6n aprobados para uso
en exteriores, como un cable de extensi6n con cable tipo
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTWW o SJTOW-A. Puede adquirir cables de extensi6n en su
distribuidor local. Use s61o cables de extensi6n de camisa
cilindrica aprobados para su uso al exterior.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os no deben operar la unidad. Los adolescentes deben
estar acompa_ados y supervisados pot un adulto.
Todos los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar
instalados adecuadamente antes de comenzar a operar la unidad.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas
da_adas. Verifique que no haya fugas de combustible. AsegOrese
de que todos los sujetadores esten en su sitio y asegurados.
Cambie las piezas rajadas, melladas o da_adas de cualquier
forma. No opere la unidad si hay piezas flojas o da_adas.
Inspeccione cuidadosamente el Area antes de encender la
unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o
filosos tales como cristales, alambres, etc.
Use solo la linea de corte indicada en la secci6n
Especificaciones. No use nunca la linea reforzada con metal,
alambre, cadena o soga. Los mismos pueden desprenderse y
convertirse en un proyectil peligroso.
JUEGOS DE CABLES: Verifique que su juego de cable este en
buenas condiciones. Cuando use un juego de cables, verifique
que el cable que usa es Io suficientemente grueso para conducir
la corriente que consumira la unidad. Un juego de cables de
menor calibre puede causar una caida de voltaje en la linea y
ocasionar la perdida de energia y recalentamiento. Vea el
manual del operador de la unidad que le data electricidad a este
accesorio para saber la medida recomendada para el cable.
Inspeccione todos los cables de extensi6n y la conexi6n
electrica de la unidad con frecuencia. Observe en detalle si
existe deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Inspeccione
tambien si existen da_os en las conexiones. Cambie los cables
si encuentra algOn defecto o da_o.
Evite que el cabezal motorizado se desconecte del cable de
extensi6n durante la operaci6n usando una correa de sujeci6n en
el receptaculo o enchufe, un conector, o hagale un nudo (Fig. A).
Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad en
ambientes hOmedos ni mojados. La humedad representa un
peligro de descarga electrica.
No use la unidad bajo la Iluvia. No la use dentro del agua ni
alrededor de ella.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y
los pies.
Limpie el Area a recortar antes de cada uso. Retire las piedras,
vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en el accesorio de corte.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales domesticos del
Area; mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como
minimo. AOn asi es posible que se arriesguen a ser golpeados por
los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protecci6n para
los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad inmediatamente.
PARA UNIDADES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la
unidad que impulsa a este acople.
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los
controles y el uso adecuado de la unidad.
DE SEGURIDAD
•
No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitaci6n o
edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal.
Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de
operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del
I
operador
y de cualquier
otra la
persona
Guardetodas I
DVERTENCIA:
AI usar
unidad presente.
deben seguirse
estas instrucciones para poder usarlas mas adelante,
j
ADVERTENCIAS
GASOUNA
IMPORTANTES
No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas ni
parado sobre superficies mojadas.
Do not leave the unNo deje la unidad enchufada cuando no se
utilice, este cambiando los accesorios o mientras se le esta
dando mantenimiento.
DE
Cable de extensi6n
Cable de alimentaci6n
de la unidad
y, de prenderse, sus vapores pueden hacer expos 6n.
|
ADVERTENCIA:
La gasolina es sumamente inflamable
Tome las siguientes precauciones:
J
Almacene el combustible solo en los recipientes dise_ados y
aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque.
Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche combustible
cuando el motor este caliente. Antes de Ilenar el tanque, siempre
afloje la tapa lentamente para disipar la presi6n del mismo.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien
ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta
bien asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.
Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad
antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad
a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de
abasto de combustible. NO fume.
Fig. A
AL OPERAR LA UNIDAD
Utilice anteojos o antiparras de seguridad que cumplan con las
normas ANSi Z87.1 vigentes y que tengan la identificaci6n
correspondiente. Utilice una protecci6n auditiva al operar esta
unidad. Utilice una mascara facial o para polvos si la maquina
levanta polvo durante su funcionamiento.
17
• Usepantalones
largos
y gruesos,
botas,guantes
y camisa
de
mangas
largas.
Nouseropaholgada,
alhajas,
pantalones
cortos,
sandalias
niandedescalzo.
Asegure
sucabello
por
encima
delniveldeloshombros.
Elprotector
delcabezal
decortesiempre
debeestarcolocado
mientras
seoperalaunidad.
Noutilicelaunidad
sinoestan
extendidos
ambos
hilosderecorte
ysi noestainstalado
elhilo
adecuado.
Noextienda
elhiloderecorte
masaliadelaIongitud
delprotector.
Ajusteelmangoparafacilitar
elmejoragarre.
Antesdearrancar
launidad,
asegQrese
dequeelaccesorio
no
hagacontacto
conningQn
objeto.
Uselaunidad
Qnicamente
alaluzdeldiaoconbuena
luzartificial.
Uselaherramienta
correcta.
Useestaherramienta
solamente
conelprop6sito
previsto.
Sostenga
siempre
launidad
conambas
manos
aloperarla.
Agarre
firmemente
ambos
mangos
o empufiaduras.
Nointente
alcanzar
demasiado
lejos.Mantenga
siempre
una
posici6n
y equilibrio
adecuados.
Tenga
mucho
cuidado
cuando
estetrabajando
enpendientes
pronunciadas
o inclinadas.
Mantenga
lasmanos,
lacaray lospieslejosdetodaslaspartes
m6viles.
Notoqueotratededetener
laspiezas
m6viles.
Nooperelaunidad
a unavelocidad
mayora lanecesaria
parala
tarea.Nohagafuncionar
launidad
a altavelocidad
cuando
no
estaenuso.
Noexijademasiado
alaunidad.
Siseusaalavelocidad
parala
quefuedisefiada,
realizara
untrabajo
maseficiente
yseguro.
Paresiempre
launidad
cuando
posponga
eltrabajoomientras
camine
entrediferentes
zonas
decorte.
Sigolpea
oseenreda
conunobjetoextrafio,
paredeinmediato
launidad
y verifique
sihayalgQn
dafio.Nopongaafuncionar
el
equipo
sinreparar
eldafio.Nooperelaunidad
sihaypiezas
flojaso dafiadas.
Utilicesolamente
laspiezas
derepuesto
y accesorios
del
fabricante
original
queselistanenlasecci6n
Listadepiezas
de
estemanual.
Elusodecualquier
piezao accesorio
no
autorizado
podria
causar
lesiones
graves
alusuario
o dafiosa la
unidad
y anularlagarantia.
Mantenga
limpialaunidad.
Quiteconcuidado
cualquier
restode
vegetaci6n
uotrosresiduos
quepuedan
bloquear
laspiezas
m6viles.
• SiMBOLOS
Paraevitarelpeligro
deincendio,
reemplace
elsilenciador
y
parachispas
defectuosos.
Mantenga
elmotory elsilenciador
sin
hierbas,
hojas,grasaexcesiva
ysinacumulaci6n
decarb6n.
Silaunidad
comienza
avibraranormalmente,
detengala
de
inmediato.
Inspeccione
launidad
paraencontrar
lacausa
dela
vibraci6n.
Generalmente,
lavibraci6n
esunindicador
deproblemas.
OTRAS ADVERTENClAS
DE SEGURIDAD
Todos los servicios, que no sean los procedimientos de
mantenimiento descritos en este manual, deberan realizarse por
un centro de Sears u otto centro de servicio autorizado.
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar,
transportar o reemplazar cualquier pieza de la unidad:
1. Detenga la unidad.
2. AsegQrese de que todas las piezas m6viles esten detenidas.
3. Espere a que la unidad se enfrie.
4. Para las unidades que funcionan con gasolina, desconecte el
cable de la bujia. Para las unidades que funcionan con
electricidad, desconecte la unidad de la alimentaci6n
electrica.
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni
dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse
en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o
chispas (interruptores, motores electricos, etc.).
Cerci6rese de asegurar bien la unidad al transportarla.
Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de
evitar su uso no autorizado o dafio. Mantengala fuera del
alcance de los nifios.
No moje ni rocie la unidad con agua ni con ningQn otro
Mantenga los mangos secos, limpios y sin suciedades.
unidad despues de cada uso, consulte las instrucciones
Limpieza y almacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia
utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta
alguien, prestele tambien estas instrucciones.
GUARDE
INTERNACIONALES
liquido.
Limpie la
de
y
unidad a
ESTAS INSTRUCClONES
Y DE SEGURIDAD
•
Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto.
Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n.
SlMBOLO
SIGNIFICADO
SiMBOLO
=LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA
CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR
LESIONES GRAVES
o SiMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica Peligro, advertencia o Precauci6n: puede
uti!izarse junto a otros simbo!os o pictografiasl
ADVERTENCIA:
Los 0bjet0s PeqUesoS
ser lanzad0s a gran velocidad y 0cas!onar !esiones:
Mant6ngase alejado del r0tor cuando est6 girando:
o LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
O
ADVERTENCIA:
Lea el 0 i0S manUaies del
opeiader y s!ga t0daS ias advertencias e inst[ucciones
de seguridad, No hacerlo puede 0casiona[ lesiones
graves a! operader y!o a !as personas presentes;
,,, UTILICE PROTECCION
ADVERTENCIA:
SIGNIFICADO
ADVERTENCIA:
Mantenga a tod0s los presentesl
, MANTENGA
A animales
LOS PRESENTES
especialmente ALEJADOS
a los nifios Y
dom6sticos, a
una distancia de al menos 50 pies (15 m):
OCULAR ¥ AUDITIVA
L0S0bjet0s que son arrojad0s
por el aire y los ruidos fuertes pueden pr0vocar graves
lesiones oculareS Y p6rdidas de audici6n: Cuando
._j,
opere esta unidad, uti!ice protecci6n ocular que
cump!a con !as norrnas ANSI Z87:1 vigentes y
protectores auditivos, Utilice una mascara clue cubra
todo el rostro si es necesario:
18
ADVERTENCIA:
Cuchiila afilada en ei protect0r
del
acceserioAFILADA
de cortel A fin de evitar lesiones graves
CUCHILLA
no t0que nunca !a cuChi!!a de €orte de!a lineal
GARANTiA
TOTAL
POR DOS ANOS
CRAFTSMAN
Este producto se garantiza POR DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un
producto defectuoso sera sustituido sin cargo alguno.
Para conocer los detalles de la cobertura a fin de obtener el reemplazo gratuito, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la I{nea de corte, que es una pieza consumible que se desgasta debido al uso normal dentro del per{odo de garant{a.
Esta garantia se anula si el producto en alg_n momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.
Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
19
usos
Como recortadora:
•
Cortar cesped y malas hierbas escasas.
Orillar (bordear)
Hacer recortes decorativos alrededor de arboles, cercas, etc.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL ENSAMBLAJE:
Destornillador
Phillips #2
Asa para colgar
Cuerpo
Protector del cabezal
Cabezal
de corte
Cuchilla
del eje
de corte
de la IJnea de corte
Peso aproximado de la unidad (s61o el accesorio) .............................................................
Mecanismo de corte ..............................................................................
2 libras (0.9 kg)
Cabezal Hassle Free TM
Linea de Corte .....................................
Linea Espiral Mediana Hassle Free TM XTRA QUIET de 0.110 pulgadas (2.79 mm)
Diametro de la senda de corte ......................................................................
14 pulgadas (35.56 cm)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos
el derecho de hacer cambios en cualquier memento, sin previo aviso.
2O
INSTALACION DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE
TorniUos (2} __
graves, no opere nunca la unidad sin el protector del
ADVERTENClA:
Para evitar lesiones personales
cabezal de corte colocado.
]
S°mP:n_:j ede
\_//
c:bre°zt:it2:
Si el protector del cabezal de corte no esta instalado, siga las
instrucciones a continuaci6n. Siga solamente las instrucciones que
correspondan al tipo de eje y protector con que esta equipada esta
unidad.
1. Coloque el protector del cabezal de corte en el soporte de
montaje. Alinee los orificios del protector del cabezal de corte
con los del soporte de montaje. (Fig. 1)
2.
Fig, 1
Enrosque los 2 tornillos en el soporte de montaje y el protector
del cabezal de corte apretandolos con la mano.
3. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips #2 hasta
protector quede firme en su lugar. Apriete los tornillos con
misma presi6n. La separaci6n entre el soporte de montaje
protector del cabezal de corte debera ser la misma a cada
que el
la
y el
lado.
21
_:/e
FUNCIONAMIENTO
DEL ACOPLADOR
Orificio de recorte
(recortadora
El acoplador permite el uso de varios accesorios opcionales.
de bordes
de 90 °
_nicamente)
ADVERTENClA:
Antes de comenzar a utilizar
cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual
que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la
informaci6n de seguridad que incluye.
ADVERTENOIA:
A fin de evitar lesiones personales
graves y dar_os a la unidad, apaguela antes de extraer o
instalar un accesorio.
Perilla
Fig. 2
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o la extracci6n de los accesorios,
ubique la unidad en el suelo o sobre un banco de trabajo.
Instalaci6n del accesorio
NOTA: Retire la tapa de protecci6n y el espaciador gris de los ejes
superior e inferior antes de ensamblar el accesorio.
1. Gire la perilla en el sentido contrario alas agujas del reloj para
aflojarla (Fig. 2).
Botbn de liberacibn
Acoplador
2.
Mientras sujeta con firmeza el accesorio, empOjelo en linea recta
dentro del acoplador hasta que el bot6n de liberaci6n entre a
presi6n y quede firme dentro del orificio principal (Fig. 4).
NOTA: La alineaci6n del bot6n de liberaci6n con el embutimiento de
guia ayudar_, en la instalaci6n (Fig. 3).
3. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para ajustar
(Fig. 2).
NOTA: No ajuste demasiado la tuerca (Fig. 3).
Tuerca _
__
Embutimiento
de gu{a
Fig. 3
PRECAUCION:
Antes de utilizar esta unidad,
asegOrese de que el bot6n de liberaci6n entre a presi6n
completamente dentro del orificio principal (Fig. 4) y que la
perilla (Fig. 2) quede bien ajustada.
Orificio
principal
PRECAUCION:
Este bot6n de liberaci6n debe
colocarse a presi6n solamente en el orificio principal. Si se
utiliza un orificio equivocado, se podrian producir lesiones
personales o dar_os a la unidad.
AIojamiento del
eje superior
Para un reborde decorativo con un accesorio de recorte, trabe el
bot6n de liberaci6n en el orificio de recorte de bordes de 90 ° (Fig. 2).
Extracci6n del accesorio
1.
2.
3.
Alojamiento del
eje inferior
Fig. 4
Gire la perilla en el sentido contrario alas agujas del reloj para
aflojarla (Fig. 2).
©prima y mantenga apretado el bot6n de liberaci6n (Fig. 3).
Mientras sujeta firmemente el alojamiento del eje superior, tire del
accesorio de manera recta para sacarlo del acoplador (Fig. 4).
22
SOSTENER LA RECORTADORA
puesta protecci6n
para los ojos, oidos, pies y cuerpo a fin
ADVERTENCIA:
AI lesiones.
operar esta unidad, Ileve siempre
de reducir el riesgo de
•
J
Parese en la posici6n de operaci6n (Fig. 5).
Sostenga la empur_adura del eje con la mano derecha.
Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.
Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo
izquierdo recto.
Sujete la unidad a la altura de la cintura.
Sostenga el cabezal de corte paralelo al suelo de modo que haga
contacto con la hierba facilmente, sin necesidad de inclinarse.
Fig. 5
RECOMENDACIONES
PARA LOS MEJORES
RESULTADOS
AL RECORTAR
Mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo.
Corte de izquierda a derecha siempre que sea posible. Esto
mejora la eficiencia de corte de la unidad y arroja los recortes de
yerba lejos del operador.
No recorte cesped hQmedo ni maleza.
NOTA: La linea puede romperse por Io siguiente:
Enredarse con materia extrada
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar vegetaci6n espesa
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercas
RECORTE DECORATIVO
3
Para hacer un recorte decorativo alrededor de arboles, postes,
cercas, etc., gire toda la unidad de manera que el cabezal de corte
quede a un angulo de 30 ° respecto al suelo (Fig. 6).
Fig. 6
23
ADVERTENClA:
Para evitar lesiones graves, no haga
nunca ningQn mantenimiento ni reparaci6n con la unidad
funcionando. Siempre deje que la unidad se enfrie antes de
darle mantenimiento o repararla. Evite que la unidad
arranque pot accidente. Para las unidades que funcionan
con gasolina, desconecte el cable de la bujia. Para las
unidades que funcionan con baterias, saque la bateria de la
unidad. Para las unidades electricas con cable, desconecte
la unidad de la fuente de alimentaci6n electrica.
Linea
Cabezal
de corte
Orificios
Fig. 7
CAMBIAR LA LiNEA DE CORTE
Use solo la linea de corte indicada en la secci6n Especificaciones.
Otro tipo de linea de corte podria provocar recalentamiento o falla
del motor.
metal, alambre, cadena o soga. Los mismos pueden
DVERTENCIA:
No useennunca
la linea peligroso.
reforzada con
desprenderse
y convertirse
un proyectil
_
Instalaci6n
1.
2.
3.
4.
de la Nueva
Linea
Tt_nel de
Colocacibn
Lfnea
J
de Corte
Quite la linea vieja del cabezal de corte.
Use un patio limpio para limpiar la superficie del cabezal de
corte. Si el cabezal de corte esta muy sucio para aceptar la
linea, consulte Limpiar el Cabezal de Corte.
Inserte los extremos de la linea en los orificios circulates
grandes ubicados al costado del cabezal de corte (Fig. 7).
Empuje la linea a traves de los orificios hasta que ambos
extremos salgan de los tOneles de colocaci6n (Fig. 8).
Tt_nel de
Colocacibn
Fig. 8
Hale los extremos de la linea hasta que la misma este apretada
contra el cabezal de corte. AsegOrese de que los extremos de la
linea sean de igual Iongitud (Fig. 9).
Linea
Fig. 9
Limpieza del Cabezal de Corte
Lengaeta de traba
deslizante _
de la Ifnea
4. Alinee la flecha de la placa deslizante de la linea con la flecha en
el cabezal de corte (Fig.15).
5.
Cabezal
de corte
Orificio de la leng_Jeta
de traba
_'_/_/_
NOTA: El cabezal de corte permanecera fijo a la unidad.
1. Quite la linea vieja del cabezal de corte. La placa deslizante de la
linea no se puede quitar si todavia hay linea en el cabezal de corte.
2. Inserte un destornillador Phillips pequefio en el orificio de la lengQeta
de traba y empOjela hacia adentro (Fig. 10). AI mismo tiempo, hale la
placa deslizante de la linea fuera del cabezal de corte.
3. Use un patio limpio para limpiar el interior del cabezal de corte y la
plaza deslizante de la line&
Empuje la placa deslizante de la linea hacia el cabezal de corte
hasta que la lengQeta de traba caiga en su lugar.
-_
\
_
_. ,_--_
.....
Fig. 10
24
_i'
\
_-_ Flechas
LIMPIEZA
ALMACENAiVllENTO
•
apague siempre el motor y deje que se enfrie antes de
Para evitar lesiones personales graves,
mp aro dar manten m ento a a un dad.
j
ADVERTENCIA:
•
Use un cepillo pequer_o para limpiar la unidad pot fuera. No utilice
detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n, y los solventes como el
queroseno, pueden dar_ar el pla.stico. Seque la humedad con un
patio suave.
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un
lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una
llama expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para evitar su uso no autorizado o dar_o.
Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nitros.
Alrnacenarniento
•
25
a largo plazo
Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas
o dar_adas. Repare o reemplace las piezas dar_adas y apriete los
tornillos, tuercas o pernos flojos.