Remington 104316-04

Remington Remington 104316-04 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Remington Remington 104316-04 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
iMPORTANT SAFETY
iNFORMATiON
Continued
Keep chain sharp, clean, and lubricated for
better and safer performance.
Follow steps outlined in this manual to shaq)en
chain.
Keep handles dry, clean, and free of oil and
grease.
Keep all screws and nuts tight.
Inspect power cord often. If damaged, have
repaired by authorized service center.
Never carry chain saw by power cord.
Never yank power cord to unplug it.
Keep power cord from heat. oil. and shall) edges.
Inspect extension cords often and replace if
damaged.
4. When servicing, use only identical replacement
parts.
5. When not in use, always store chain saw
in a high or locked place, out of chil&en's reach
in a dU place
in a CgUTyingcase or with scabbgu'dover guide bin
Save these instructions. It is your guide to safe and
proper operation of this chain saw.
iNFORMACIC)N
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
AADVERTENCIA: AI utilizar unasierra
el6ctrica, deben seguirse siempre las
precauciones de seguridad b_isicas para
reducir el riesgo de incendios, choque
el6ctrico y lesiones a personas, incluy-
endo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Aseg_rese de leer y comprender com-
pletamente todas las instrucciones en
InformaciSn importante de seguridaden
las p_ginas 4, 5, 6, y 7. El uso indebido
de esta sierra el6ctrica puede provocar
lesiones graves (y au nla muerte) acausa
de incendio, shock el6ct rico, el contacto
del cuerpo con la cadena en movimiento
o la caida de un trozo de _irbol.
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
1. Lea detenidamente este manual para el usuafio
antes de utilizar la sierra el&trica.
2. Proceda con cautda. Utifice el sentido comfin.
No utifice la sierra cuando se sienta cansado.
3. Utifice la sierra sdio pgua cortar madem. No la utifice
con fines pare los que no ha sido disefiada. No la
utifice p_ua cortar plfisticos, mmnposteffa, etc.
4. $61o un adulto bien instruido debe utifizar la sierra.
Nunca pennita que sea utilizada pot ni_os.
5. Utifice s61o el voltaje el&trico indicado en la
placa del modelo de la sierra.
6. Utilice sdio cables de prolongacidn disefiados
pare el aire libre. Consulte la pfigina 27 pare con-
ocer las requisitos dd cable de prolongacidn.
7. No utilicela sierra
cuando se encuentre bajo la influencia de
alcohol, medicamentos o drogas;
®bajo la lluvia o en fireas hfimedas o mojadas;
en presencia de lfquidos o gases aitamente
inflamables;
cuando _sta se encuentre dafiada, real ajustada
o armada de manera incompleta e insegura;
si no es posible encendeda y apagada mediante
el gatillo. La cadena debe dejar de moverse al
soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra
defectuoso, hfigalo reemplazar en un centro de
servicios autorizado (consulte S#r_'icio Tdcmco
en la pfigina 32).
cuando tenga prisa;
cuando est_ amba de un {utx_lo soNe una escalera, a
menos que se encuentre capacitado pguzthacerlo.
8. AI utifizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utifice
ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que _stos pueden
quedar atrapados en la cadena en movimiento.
9. Utilice los siguientes elementos de seguridad
para utilizar la sierra d&trica:
guantes resistentes (utifice guantes de goma
para trabajar al aire libre);
caizado resistente con suelas no resbaladizas;
protecci6n ocular, tal como gafas de seguridad
o una pantalla facial;
casco de seguridad;
orejeras o tapones para los ofdos;
cubrecabdlos, especiahnente si fiene cabello
largo;
mfiscara contra el polvo (el trabajar en zonas
poDofientas).
10. Antes de comenzar a cortar, asegdmse de contar
con:
zona de trabajo limpia;
calzado firme;
camino de retirada para el momento de caida
del firbol.
11. Inspeccione el firbol antes de talado. Asegfirese
de que no tenga ramas o vfistagos secos que
puedan caede encima.
12. Pare reducir el riesgo de shock el_ctrico, esta sierra
tiene un enchufe polarizado (un conector es mils
ancho que el otro) y sdio entmrfi de una manem en
un tomacomente polarizado. Si el enchu% no entre
completamente en el tomacorriente de su cable de
prolongacidn, invi&talo. Si, aun asL tampoco entre,
necesitam un cable de prolongacidn polarizado. No
altere el enchufe de manera alguna.
www.desatech.com 4 108539
JNFORMACiON
ilVIPORTANTE DE
SEGURIDAD
(continuaci6n)
AL UTILIZAR LA SIERRA
1. Permanezca alerta. Utilice el sentido comfin.
2. Mantenga limpia el _made trabajo. Las _reas de
trabajo sucias pueden provocar lesiones.
3. Tengaencuentalaposici6ndelcabledepmlongaci6n.
Ase_rese de no tropezm"sobredl. Mmltdngaloale-
jado de lasierray dd opemrioen todo momento.
4. Mantenga a los nifios, animales y observadores
alejados de lasierra y del cable de prolongaci6n.
S61o el operario de la sierra debe permanecer en
el _rea de trabajo.
5. Nopmcedaatalarun{ubola menosqueest_entlena-
do o quedisponga de un asistentecon experiencia.
6. Sidosom& pel_onasrealizm_tax'easdetalaym)atdo
al _smo tiempo, cerci6mse de quehaya unabuena
cantidaddeespacioentredlos. El espado quesepam
a ambas pe>onas debe set por 1omenos igual al
done dela altum del(ubolque seest_tgdando.
7. Asegure la madera que se ha de cortar mediante
mordazas o cutlas.
8. Sujete la sierra firmemente con ambas manos.
Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca
utilice el protector de mano a manem de mango.
9. No coloque el dedo en el gatillo hasta que est{
listo para realizar el corte.
10. Antes de activar la sierra, asegOresede que no se
encuentre en contacto con nada.
11. Pare pls)tegersede un shock el_ctrico, eviteelcon-
tacto corporal con objetos conectados a tierra tales
como carlos, vallas, cercas y postes de metal.
12. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
la sierra mientms la cadena est{ en movimiento.
13. AI cortar, no aplique gran fuerza a la sierra. Para
realizar el trabajo de manem m_s segum, mejor y
enla cantidadde tieml×)parelacual rue disefiadala
sierra, basta aplicar una ligempmsi6n sobm ella.
14. Al cortar matormles y plantas tiernas, proceda
con cuidado. Los materiales finos pueden atas-
carse en la cadena y azotar contra su cuerpo o
provocar que pierda el equilibrio.
15. Proceda con sumo cuidado al cortar minas o v_sta-
gos de_rboles que se encuentmn en tensi6n. Est_
pmpamdo pare actuar en caso de contragolpe de
la madera. Al liberarselatensi6n de la madera, la
rama puede moverse hacia d operario, golpeado
y provocarle lesiones groves y aun lamuerte.
16. Lleve la sierra el&trica de un lugar a otto
con la cadena detenida y la siena desenchufada;
tom_ndola pot el mango anterior (nunca utilice
el protector de mano a manera de mango);
con el dedo fuera del gatillo;
conlab_ul:_degufaylacadenarail:redohaciaatr(ts.
£k
411 ADVERTENCIA: Este producto con=
tiene substancias quimicas conocidas
en el estado de California como causas
de c_ncer o de defectos al reci_n nacido
o de otros dafios de reproducci6n.
4Bk ADVERTENCIA: El polvo causado
cuandose usan herramientas motorizadas
para lijar,cortar, esmerilarytaladra, a igual
que otras actividades de construcci6n,
contienen substancias quimicas cono-
cidas (en el estado de California) como
causantes de c_ncer, defectos al reci_n
nacido u otros dafios a los 6rganos de
reproducci6n. Algunos ejemplos de estas
substancias quimicas son:
plomo de las pinturas hechas a base
de plomo
sflice cristalina proveniente de ladril-
los y cemento y de otros productos
de albafiileria
ars_nico ycromo provenientes demade=
ra tratada con substancias quimicas
Su riesgo debido a la exposici6n a estos
elementos varia de acuerdo a cu_n a
men udo realiza este t ipo de t rabajo. Para
reducir su exposici6n a estas substan-
cias quimicas: trabaje en una _rea bien
ventilada y use el equipo de seguridad
aprobado tales como aquellas mascaril-
las contra el polvo disefiadas en forma
especial para filtrar las particulas mi-
crosc6picas.
CONTRAGOLPES
_Ib ADVERTENCIA: Los contragolpes
pueden ocurrir cuando el extremo o la
punta de labarra de guia toca un objeto o
cuando la madera "se cierra" y presiona
la cadena dentro del corte. En algunos
casos, el contacto de la punta de la barra
puede provocar una r_pida reacci6n de
contragolpe y conducir la barra de guia
repentinamente hacia arriba y hacia atr_s,
en direcci6n al operario. Lacompresi6n de
la cadena serrada contra la barra de guia
puede lanzar la sierra r_pidamente hacia
atr_s, tambi_n en direcci6n al operario.
Cualquiera de estas reacciones puede
hacer que el operario pierda el control de
la sierra y provocarle lesiones graves.
Continda
www.desatech.com
1o8539 5
INFORMACiON
ilVIPORTANTiE DE
SEGURiDAD
(continuacidn)
Dispositivos de seguridad de esta
sierra contra contragolpes
Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe
y una barm de gufa de reducci6n de contragolpes.
Ambas caracterfsticas reducen las probabilidades
de contragolpe. Sin embargo, afin pueden ocurrir
contragolpes con esta sierra.
Siga las instrucciones de ensamblaje de lap_ginas 25
y 26. No retire el protector de mano frontal. No lo
reemplace con un sustituto.
Las siguientes medidas reducen el riesgo de con-
tragolpe.
Utilice ambas manos para sujetar la sierra mien-
tras se encuentre en funcionamiento. St@tela con
firmeza: los mangos dela sierra deben quedar bien
tornados en sus dedos.
Mantenga todos los dispositivos de seguridad de
la sierra en su lugar. Asegfirese de que funcionen
correctamente.
No se extienda pot demos ni realice cortes por
encima de la altum de sus hombros.
Mant_ngase en posici6n firme y con buen equilibfio
en todo momento.
Pennanezca ligemmente ala izquierda de la sierra.
De esta manera, su cuerpo no estar_ directamente
alineado con la cadena.
Nopermitaqueel extmmodelabanadeguiatoque
nada mientms la cadena se halle en movimiento
(yea la Figura 2).
Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez.
Corte uno por vez.
No hunda el extremo de la barm de guia ni intente
realizar cortes "de punta" (perforando la madera
utilizando el extremo de la barra de guia).
Mant_ngase alerta a los cambios de posici6n de
la madera y a otras fuerzas que pueden provocar
presi6n sobre la cadena.
Proceda con suma cautda al reingresar a un corte
realizado previamente.
Utilice la cadena y la barra deguia de contragolpe
reducido suministrados con esta sierra.Reempl_ce-
los exdusivamente con las cadenas ybarms de guia
enumeradas en este manual.
Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o
sudtas. Mantenga la cadena afilada y tensada.
Mantenimiento de la cadena y
seguridad contra contragolpes
SigaJasinstrucdonesde mgmtenimientodeestemgmual.La
limpiezaconecta dela sierrayd mgmtenhnientoadeucado
delacadenaylabgulade guiapuedenreducirlaspmbabi-
lidedesdecontragolpe.Despu{sdecada uso,inspeccione
susiemly lealicelastgueasdemantenimientonecesguias.
Estoprdongarfila vidafitildela sierra.Nota:d riesgo de
contmgolpe puede incmmentar cada vez que se afila
la cadena, aun al afilada debidamente.
MANTENIMIENTO g
ALMACENAMIENTO DE SU SIERRA
ELI_CTRICA
1. Desenchufe la sierra de la fuente de alimentaci6n
* cuando no se encuentre en uso;
, antes de trasladada de un lugar a otro;
, antes de realizar tareas de servicio en ella;
, gratesderecambigupiezasoaccesofiosdelamisma,
tg_escomo lacadena sena&ly elprotector.
2. Inspeccione la cadena serrada antes y despu_s de
cada uso. Inspeccione la sierra detenidamente si
se &lfiael protector u otto prore.Compruebe que
no presente dafios que pueden afectar la seguri&td
del operguioo dela hermmienta en si. Velifique la
alineacidn y la articulacidn de las piezas mdviles.
Compruebe que no hayapiezas totalsod_adas. No
utilicela sierrasipresenta&lfiosque af_tgm sufunc-
ionamientoolasegurideddeloper_uio.Hagarepaint
los dafiosen un centrode servicios autorizado.
3. Cuide de su sierra d_ctrica.
, Nunca la exponga a la lluvia.
, Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada
para mayor rendimiento y seguridad.
, Para afilar la cadena, siga los pasos delineados
en este manual.
, Mantenga los mangos siempre secos, limpios
y sin aceite o grasa.
, Mantenga ajusta&tst(udaslas tuercas y tornillos.
, Inspeccione el cable de alimentaci6n a menu-
do. Si se encuentra daiSado, hfigaloreparar en
un centro de servicios autorizado.
, Nunca acarree la sierra d_ctrica llevfindoladd
cable de alimentaci6n.
, Nunca tire dd cable de aHmentaci6n para
desenchufarlo.
, Mantenga el cane dealimentaci6n alejado del
calor, el aceite y los bordes afilados.
, Inspeccione los cables de prolongaci6n con
fiecuencia; si estfin dafiados, memplficdos.
4. El realizar tamas de servicio, utilice sdlo piezas
de repuesto id_nticas.
5. Cuando no utilice la sierra, gufirdda
, en un sitio alto o bajo llave, fuera dd alcance
de los nii_os;
, en un lugar seco;
www, desatech.com _ 108539
CONSIGNES DE SECURITE
|MPORTANTES
Suite
Nejamais transporter la tronconneuse en la ten-
ant par le cordon d'alimentation 61ectrique.
Ne jal:qais tirer sur le cordon pour d6brancher
la fiche de la prise de courant.
Tenir le cordon ?_F_cart de [achaleur, de['huile
et des bords coupants.
Inspecter souvent les ralMnges et les remplacer
si dies sont abim_es.
4. Pour la r_pamtion, utifiser uniquement des pi_ces
de rechange identiques.
5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la
tronconneuse
•dans un endroit en hauteur ou verrouiH& hors
de la pottle des enfimts,
•dans un endroit sec,
•dans une malette de transport ou avec un fou>
reau recouvrant la guide-chai'ne.
Conserver ces directives. C'est un guide pour
Fufifisation s_curitaimet cormcte de latronconneuse.
FIGURES/FIGURAS/FIGURES
Rear Handle/Mango
posterior/Poignee arriere
Front Hand Guard/ProtecciOn Frontal
de la Mano/Protege-main avant
/
/
Saw Chain/
Cadena
serrada/
Chafne
\
Guide Bar Nose/
Extremo frontal,
barra de gufa/Nez
de guide-chafne
/
/
Guide Bar/Barra de
guia/Guide-chafne
_rocket Cover/Cubierta
de la rueda dentada/
/
Power Cord/Cable
de alimentaciOn/
Cordon electrique
.\
\
Rear Hand Guard/Protecci6n
Posterior de la Mano/
Protege-main arriere
Scabbard/
Vaina/Fourreau
Oil Level Sight Hole (located on saw body, hidden by front
handle)/Mirilla del Nivel de Aceite (ubicada en el cuerpo de la
sierra, oculta por el mango frontal)/Regard de niveau d'huile
(sur le corps de la scie, dissimule par la poignee avant)
/
Oil Cap With Squeeze Bulb/Tapa del Aceite con
Ampolla de Apriete/Bouchon de remplissage de
carter d'huile, avec poire de graissage
Front Handle/ ,"
Mango Frontal/ ,'
Poignee avant
Spike/Pua/Eperon
Motor Housing/ "
Carcasa del Motor/
B_.ti du moteur
Figure 1 - Electric Chain Saw
FLgura 1 - Sierra el_ctrica de cadena
Figure 1 - Tron_enneuse _lectrique
Switch Lockout/Bloqueo del
Interruptor de Gatillo/Bouton
de verrouillage d'interdiction
de la g_.chette
Trigger/Interruptor
de Gatillo/Gb.chette
www.desatech.com 10 108539
FIGURES/FIGURAS/
FIGURES
Continued/Contin6a/Suite
Adjusting BlocldBIoque Adjusting Plate/Placa
de Regulaci6n/Cale de de RegulaciOn/
reglage Plaque d'ajustement
/
Adjusting Screw/
Tornillo de ajuste/
Vis de reglage
Direction/ Do Not Let Guide Bar
DirecciOn/Sens , ,L ,,,\ Touch Here/No permita que
du mouvement _ _'i\ la barra de gu[a toque aqui/
I_\\ Ne pas laisser le nez de la
_x guide-cha'_ne toucher ici.
Figure 2 - Kickback Hazard Example: Do Not Let
Nose of Guide Bar Touch Object While Chain
is Moving
Figura 2 - Ejemplo del peligro de contragolpe: No
permita que el extremo de la barra de gu(a toque el
objeto mientras la cadena est& en movimiento
Figure 2 - Exemple du risque de recuL Ne pas
laisser le nez de la guide-chaine toucher un ohjet
pendant que la chaine est en mouvement.
Front Hand Guard/ProtecciOn Frontal
de la Mano/Protege-main avant
Tapping Screw/
Tornillo Auto %.
RoscanteNis
autotaraudeuse \
Guide Bar Bolts/Pernos
de la barra de gu[aNis
de verrouillage du guide
o o_- ...........
Mounting Stand-Outs/ .....
Soportes Espaciadores
de Montaje/Manchons de
montage
Sprocket Support/Soporte
de la rueda dentada/
Support de pignon
Figure 4 - Part Locations For Assembling Guide
Bar
FLgura 4 - Ubicaciones de la Zona para el
Ensamble de la Barra Guia
Figure 4 - Emplacement des pi_ces pour
I'assemblage du guide-chaine
Figure 5 - Turning Adjusting Screw
FLgura 5 - Girando el Tornillo de Regulaci6n
Figure 5 - Comment toumer la vis de r_glage
Towards Guide Bar Nose/
Hacia el extreme frontal -- -\
de la barra de guiaNers
le nez de la guide-chafne,
Drive Sprocket/
Rueda dentada
d'entra'inement
Cutting Edge/Borde
de corte/Tranchant
Saw Chain/
Cadena serrada/
Cha'fne
Guide Bar/Barra de
gu[a/Guide-chaTne
\Adjusting Hole/
,' Orificio de ajuste/
/
ii Trou de reglage
Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra
de gu[a/Ecrous de Guide-chaTne
Figure 3 - Assembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard
FLgura 3 - Ensamble de la Barra Guia, Cadena y Protecci6n para la mano
Figure 3 - Assemblage du guide-chaine, de la chaine et du protege-main
Confinu_,d/Confint_a/A _uivm
108539 11 www.desatech.com
FIGURES/FIGURAS!
FIGURES
Continued/ContinUa/Suite
Guide Bar Groove/
Ranura de la barra de guia/
Rainure de guide-chafne
_ Guide Bar/Barra
de guia/Guide-
chafne
Normal Guide
Bar/Barra de gufa
normal/Guide-
cha'lne normale
Guide Bar With Uneven
Wear/Barra de gufa con
desgaste desparejo/Guide-
chaine avec usure in,gale
Figure 17 - Guide Bar Cross Section Showing
Uneven Bar Wear
Figura 17- Secci6n transversal de la barra deguia
que ilustra el desgaste desparejo de la misma
Figure 17- Coupe transversale d'une guide-
chaine montrant une usure in,gale
l
Flat File/Escofina .z-
plana/Lime plate
/ Burr/Rebaba/
_/ / Ebarbure
/#
z]
z]
,*'/
¢/
¢#
z#
z#
! / " Guide
" / Bar/Barra de
//
/ / guia/Guide-
chatne
Cleaning Groove With Putty
----._. Knife/Limpieza de la ranura con
una esp_.tula/Nettoyage de lastic
aceite/Fente & huile
Figure 18 - Guide Bar Maintenance
FLgura 18 - Mantenimiento de la barra de gu[a
Figure 18 - Entretien de la guide-chaine
30 ° Guide Mark/
Marca de gufa de
30°/Repere guide 30°.
_ll iling Direction/Direcci6n
del limado/Direction du
limage
File Guide/Gufa de
escofina/Guide lime
5/32" Round
j./ File/Escofina
redonda de
5/32 pulg/Lime
ronde de 4 mm
(5/32 po)
Note:This illustration shows file guide placement and filing
direction for sharpening cutters on left side of chain.
Nota: Esta Figura ilustra lacolocaci6n de la guia de escofina
y la direcci6n del limado para afilar los dientes del lado
izquierdo de la cadena.
Remarque :Cette illustration represente la position du guide
lime et la direction du limage pour I'affetage des taillants
du c6te gauche de la cha;ne.
Figure 19 - File and File Guide Placement On
Chain
Figura 19 - Colocacidn de la guia de escofina y
de la escofina sobre la cadena
Figure 19 - Position de la lime et du guide lime
sur la chaine
Depth Gauge (right
side of chain)/Medida
de profundidad
Depth Gauge (left side of (lado derecho de la
chain)/Medida de profundidad cadena)/Limiteur de
(lado izquierdo de la cadena)/ profondeur (c6te droit
Limiteur de profondeur (c6te de la cha_ne)
gauche de la chafne //___>/_/_
.........Groove/Ranura/_/J_
Groove/Ranura/ ........Rainure _.,,/_ ,Y),._:)/
Rainure \ ....... .Z__\,'_"
Top Plate \
(left side of . /_:!_¢-/-_ ///'_ _, , \ .....
...... >" _:Y_/, 'TTop Plate (right siae OT
cnatn)/i-'laca ,/ yy_._]'._. ;,-. .:;..:. __ - - .
.... [1 J/"J_" chain)/Placa supertor
superior (laao i &//// //.-" /' :7'_:' ,r., ,_-.:- _.v
.... W// ,_J / (lado derecho de
izqulerao ae ia "//,/ i/ ..' ,'--- :--_,;4; --
..... ["'..//" / la cadena)/Plaque
caaena)/b'laque %/" _35,._:;"- , ..
superieure (c6te ,/, superteure (cote arotT
gauche de la /. de la chaTne)
chafne) Right Side of Chain/Lado
derecho de la cadena/
COte droit de la chafne
Figure 20 - Chain Part Locations
F_gura 20 - Posicidn de/as partes de la cadena
Figure 20 - Emplacement des pi#ces de la chaine
www, desatech.com 14 108539
REMINGTON °
SIERRA ELECTRICA
IMPORTANTE: Leacuidadosamenteeste
manual antes de armar u operar esta
sierra el_ctrica. El uso indebido de la
misma puede provocar graves lesiones.
Guarde este manual para consultarlo
cuando Io necesite.
DESEMBALAJIE
1. Retire todos los eiementos dei embaiaje.
2. Inspeccione todos los dementos para asegurar
que no se hayan producido dafios durante el
envfo. Si descubre dafios o si faltan piezas, co-
munfquese inmediatamente con la tienda donde
compr6 la sierra.
TIERNINOILOG|A
Barra de guia Barra de metal que se extiende hacia
addante desde el cabezal. La barra de guia sostiene
y gufa la cadena serrada.
Barra de guia de contragolpe reducido Barm de
gufa que reduce las probabilidades de contragolpe.
Cabezal La sierra el&trica sin la cadena ni la barra
de gufa.
Cadena de contragolpe reducido Cadena que
reduce las probabilidades de contragolpe segdn la
nonna ANSI B 175. I.
Cadena de repuesto Cadena que satisface la norma
ANSI B 175.1 cuando se la utiliza con una sierra es-
pecffica. Puede no satisfacer las exigencias de ANSI
si se la utiliza con otras sierras.
Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que
tiene eslabones dentados para cortar madera. El mo-
tor impulsa la cadena y la barra de gu/a la sostiene.
Contragolpe Movimiento rfipido hacia arriba y
hacia atrfis de la barra de gu/a. Los contragolpes
pueden producirse cuando el extremo de la barm de
guia toca algdn objeto mientras la cadena se halla en
movimiento. La barra de gufa se sacude hacia arriba
y hacia atrfis, en direccidn al operario.
Control de lubricacidn Sistema para lubricar la
cadena y la barra de gufa.
Corte de muesca Corte de muesca en un firbol que
sirve para dirigir su cafda.
Corte inferior Un corte hacia arriba desde el lado
interior de un tronco o una rama. Se realiza adop-
tando la posicidn de col-te normal, pero utilizando la
parte superior de la barra de gufa.
Desmembramiento El proceso de cortar ramas de
un firbol talado.
Dientes de fijacibn Protuberancias ("dientes") que
se haHan en la seccidn frontal cabezaL junto a la barra
de gufa. Mantenga estos dientes en contacto con la
madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a
mantener la posicidn de la sierra al corral:
Extremo frontal de la barra de guia La punta de
E_barra de gu/a.
GatiHo Dispositivo que enciende y apaga la sierra. AI
oprimMo, la sierra se enciende. AI soltaflo, se apaga.
Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe el
circuito el_ctrico dd motor de la sierra.
Mango anterior Se encuentra en la parte frontal
de la sierra.
Mango posterior El mango que se haHa en la parte
posterior dd cabezaL
Podar El proceso de cortar ramas de un firbol con
vida.
Posicidn de eorte norrnal Postura utHizada al
realizar cortes para talar un firbol.
Protector de mano frontal Escudo entre el mango
frontal y la barra de gufiu Protege la mano izquierda
mientras se utiliza la sierra.
Retroceso (Contragolpe, Presibn) Retroceso rfipido
de la sierra d&trica. Puede ocumr si la parte de la
cadena que se encuentra sobre la barra de gufa queda
presionada, atmpada o toca algfin objeto extrafio.
Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la
cadena.
Tala final El tiltimo corte que se realiza al talar un fir-
bol. Debe realizarse dd lado opuesto alas muescas.
Talar El proceso de cortar y dembar un _rbol.
Traba de seguridad Dispositivo que impide el ac-
cionamiento accidental de la sierra.
Trozar El proceso de cortar un firbol talado o un
tronco en trozos.
Vinculo con el interruptor Este dispositivo conecta
el interruptor con el gatillo. AI oprimirse el gatillo,
este v/nculo mueve el interruptor.
IENSAMBLAJIE
Nota:Algunos modems se suministran previamente
ensamNados. No es necesario reMizar tareas de
ensamNaje en estos modems.
Vea Ajuste d(, tensidn de la cad(,na serruda en la
pfigina 26.
£k
ADVERTENC[A: Los hordes de corte
de la cadena son afilados.AI rnanipular la
cadena, utilice guantes de proteccidn.
IMPORTANTE: No coloque ni sujete
la sierra el_ctrica en una prensa para
ensarnblada.
Co,'tIi,'n_a
108539 25 www, desat ech.com
ERSAMBLAJE
(continuacion)
La Funda pkistica de accesorios debergiincluir:
Dos pernos de la barra guia
Dos tuercas de la barra guia
Un tornillo auto roscante cabeza Phillips
1. Extienda la cadena en forma plana.
2. lnstale la pmtecci6n frontal dela mano en el cu-
eq)o de la sierra. Haga esto presionando los dos
soportes separadores de montaje de laProtecci6n
para la mano hacia los oriticios deforma hexago-
nal en el cueq)o de la sierra (yea la Figura 3).
3. lnserte el tornillo auto roscante a tray,s de la
Protecci6n para la mano y hasta el mango de la
sierra. Ajuste firmemente el tornillo.
4. Gim eltornillode mgulaci6n en sentidoantihomrio
(yea la Figure 4). Contint_egirando eltornillo de
regulaci6n hasta que el Noque deregulaci6n est_
en la parte posterior de la placa de mgulaci6n.
5. Instale la barra guia en el cuerpo de la sierra.
Coloque la parte posterior de la barm guia entre
la placa de regulaci6n y el soporte del pifi6n.
IMPORTANTE:AsegOrese de insertar el bloque
de regulaci6n en el orificio oval de regulaci6n de
la barm guia.
6. Ponga en linea los orificios del soporte del pifi6n
con la ranura central de la barra guia y con los
orificios del cuerpo de la sierra.
7. Inserte los pernos de la barra gul'a a troves de: la
protecci6n frontal de la mano, cuerpo dela sierra,
ranum centralde labarra gufa, y sopolle del pifi6n.
Enrosque las tuelvas a los pernos dela barra guia.
IMPORTANTE: Ajuste las tuercas de la barm
guia solamente a lo que da la mano. Aseg6rese
que el Noque de regulaci6n est_ en el orificio
ovalado de regulaci6n de la barra guia.
8. Coloque la cadena almdedor del pifi6n impulsor,
luegoa 1olago de laranum superiorde labarmgufa
y alrededor de su punta curva. Nota: AsegOrese
que los bordes cortantes de la cadena est_n con
direcci6n hacia la derecha. Coloque la cadena de
modo que los bordes cortantes de la parte supe-
rior dela barm gufa est_n con direcci6n hacia la
punta curva de la barra gufa (yea la Figura 3).
/k
41& PRECAUCION: AI colocar la cadena
sobre la sierra, no Io haga en sentido in-
verso. En caso contrario, lasierra vibrar_
intensamente y no cortar&.
9. Regule la tensidn de la cadena de la sierra. Siga
los pasos indicados en Ajuste de TelTsi(h7& la
CadelTaSerrada.
AJUSTE DE TENS|ON DiE
LA CADENA SERRADA
_,ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra
el_ctrica antes de ajustar la tensi6n de
la cadena serrada.
_,ADVERTENClA: Los hordes de corte
de la cadena son afilados.AI manipular la
cadena, uffiice guantes de protecci6n.
4BL ADVERTENCIA: Siempre mantenga
lacadenadebidamentetensionada. Si la
cadenase encuentrasueRa,existe mayor
riesgo de contragolpes. Adem_s, la ca=
dena suelta puede salir despedida de la
ranura de la barra de guia. Esto puede
lesionar al operario y provocar dafios
en la cadena. Si la cadena est_ sueRa,
la cadena, la rueda dentada y la barra de
guia se desgastar_n r_pidamente.
Nota: En el caso de los modelos que se suministran
ensamblados, la tensi6n de la cadena se estaNece
correctamente en la f_ibrica.Al colocar una cadena
nueva, _sta se estirar&. Inspecci6nela despu_s de
trabajar con elladumnte unos pocos minutos. Permita
que se enfrfe. Pare reajustar latensi6n de la cadena,
siga estos pasos:
1. Antes de regular la cadena, aseg6rese que las
tuercasde labguTagul'a est6nsdamente ajustadas a
mano (Vea la Figure 3).Tgunbi&aseg_rese que el
bloque de mgulaci6nest_ end orificioovalado de
regulad6n de la barra gukt (Yea las Figures 3 y4).
2. Gim el tornillo de regulaci6n en sentido horatio
hasta que no quede holgura en la cadena (yea la
Figure 5). Nota: No deberfa haber separaci6n
entre los eslabones laterales de la cadena y la
parte inferior de la barra guia (Vea la Figura 6).
3. Mueva la cadena alrededor de la barm de guia
(para hacedo, utilice guantes de protecci6n). La
cadena debe moverse libmmente. Si no 1ohace,
afloje la cadena haciendo girar el tornillo de
ajuste en sentido antihorario.
4. Una vez que la tensi6n dela cadena sea correcta,
ajuste firmemente los tornillos de la barra de
guia. Si no 1ohace, la barra de gufa se movergiy
seaflojarfi latensi6n dela cadena. Esto, a su vez,
incrementarfi el riesgo de contragolpe. Tambi_n
puede provocar dafios en la sierra. Nota: Las
cadenas nuevas seestimn. Inspeccione su cadena
nueva despu_s de utilizarla durante unos pocos
minutos. Permita que se enfife y reajuste la
tensi6n de la misma.
www, desatech.com _ 108539
LUBR|CAC|ON
1. Rethe la tapa del tanque de aceite.
2. Llene el tanque con aceite lubricante SAE #30.
Nora: Si utiliza lasierra a temperat uras de menos
de O°C, utilice aceite lubricante SAE #10. Si la
utiliza atemperatures superiores a 23°C, utilice
aceite lubricante SAE #40.
3. Vuelva a cerrar el tanque con la tapa inmediata-
mente. Ajuste la tapa lirmemente para evitar el
escape de aceite del tanque.
4. Limpie el aceite excedente.
Nora: Es normal que el tanque drene aceite cuando
no se utiliza la sierra. Para evitar esto, vacieel tanque
de aceite despu_s de cada uso.
USO DE LA SIERRA
ELECTRiCA
_ ADVERTENCIA: Lea detenidamente
este manual para el usuario antes de
utilizar la sierra ei6ctrica. Aseg_rese
de leer y comprender completamente
todas las instrucciones en Informacidn
importante de seguridaden las p_ginas
4, 5, 6,y 7. El uso indebido de esta sierra
ei6ct rica puede provocar lesiones (y aun
la muerte) a causa de incendio, shock
el6ctrico, el contacto del cuerpo con la
cadena en movimiento o la caida de un
trozo de un _rbol.
CABLES DE PROLONGACION
Utilice cables de prolongaci6n adecuados para esta
sierra. Utilice s61ocables de prolongacidn pare el aire
libra.Elcabledebe presemard sutijoWo W-A despu_s
del tipo de cable. Por ojomplo: SJTW-A o SJTW.
Utilice un cable del calibre adecuado para esta sierra.
El cable debe ser 1osulicientemente grueso como para
conducir la corriente necesaria. El uso de un cable
demasiado lino perderfi voltaje al Hegar a la sierra.
La sierra perderfipotencia y mcalentar£ Elcable debe
cumplir los requerimientos abajo enumerados.
Longitud Tamafio AWG
del cane del cane
7,50 m 16AWG
15 m 16AWG
30 m 16AWG
45 m 14AWG
Modelos Conjunto Sierra de P6rtiga: 104317,
106821, y 106821A; Sierra de P_rt_ga: 104316-04,
104316=05 (20,3 cm/8 pulg), 106890-01,106890-02
(25,4 cm/10 pulg), y 108526-01 [20,3 cm (Spulg),
25,4 cm (10 pulg)]
Mantenga el cable lejos del irea de corte. Asegfirese
de que no se enriede en ramas o troncos. Inspec-
ci6nelo a menudo. Si se dafia, reemplicdo inme-
diatamente.
Durante el uso, el cable de extensi6n puede desco-
nectarse del cable de alimentaci6n. Pare evitar esto,
haga un nudo con los dos cables como se muestra
en la Figura 7.
LUBRICACR.SN DE LA CADENA
Compruebe siempre el nivel de aceite antes de utilizar
la sierra. No intente utilizar el sistema de lubricacidn
conla siemten funcionamiento.Pare lubricarlacadena,
oprima elbotdnde lubricacidn; alhaceflo, sedispensari
aceite a la barra de guiay a lacadena. Oprimael botdn
de lubricacidn al menos una vez antes de cada corte.
Revise a menudo el nivd de aceite observando por la
miriHadd nivel de aceite. La miriHadelnivel de aceite
esti en el lado izquierdo de la sierra entre el mango
frontal y la proteccidn frontal pare lamano.
REALIZACI(}N DE CORTES
1. Conecte k_sierra al cable de prolongaci6n, y_ste
a un tomacomente.
2. Celvi6rese de quela porci6n deltronco que desee
cortar no yazca sobre el suelo. De este modo,
evitari que la cadena toque el sudo al cortar a
tra%s de _1.Si la cadena toca el sudo mientms
se encuentm en movimiento, se desafilar£
3. Utilice ambas manos pare sujetar lasierra. Utilice
siempre la mano izquierda para asir elmango an-
terior yla demcha paretomar laposterior. Suj_tela
con firmeza: los mangos dela sierra deben quedar
bien tornados pot sus dedos (voir la Figure 9).
4. Asegfirese de mantener una pisada firme. Man-
tenga los pies separados y distribuya su propio
peso sobre ambos pies en forma equilibrada.
5. Cuando est_ listo para realizar un torte, presione
con el pulgar demcho el bloqueo del interruptor
y apriete el gaillo (Vea la Figure 9); la sierra
se encenderi. AI soltar el gatillo, se apagari.
Cerci6rese de que la cadena esti girando a su
mixima velocidad antes de comenzar a cortar.
6. AI comenzar a cortar, coloque la cadena en
movimiento sobre la madera. Sujete la sierra
firmemente en su lugar pare evitar que la sierra
rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los
lados.
7. Conduzca la sierra ejemiendo una ligera presi6n.
No la someta a un esfuerzo excesivo; de 1ocon-
trario, el motor sesobrecargari y se quemar£ La
sierra funcionari de manera mejot y mils segura
si se la utiliza seg6n ha sido disefiada.
Conrim_a
www.desatech.com
1o8539 27
USO DE LA SIERRA
ELECTRICA
(continuacion)
8. Retire la sierra del corte con la cadena girando a
la mixima velocidad. Para interrumpir el corte,
suelte elgatillo. Asegt_resede que lacadena haya
dejado de moverse antes de asentar la sierra.
9. Ejercftese hasta que sea capaz de mantener una
vdocidad de corte estable y pareja.
TALA DE UN ARBOL
Derribamiento de un _irbol)
ADVERTENCIA:
Evite los contragolpes, ya que pueden
provocar iesiones graves y aun ia
muerte. Para evitar el riesgo de con-
tragolpe, vea la seccidn Contragolpes
en ias p_iginas 5 y 6.
No sedisponga atalar un _irbolsi no es di=
estro o no cuenta con ayuda confiable.
Ai taiar un _irbol, mantenga a los niSos,
animales y curiosos alejados del _irea.
Si dos o m_is personas realizan tareas
de taia y trozado ei mismo tiempo,
cercidrese de que haya una buena can=
tidad de espacio entre ellos. El espacio
quesepara a ambas personas debe set
pot io menos iguai al dobie de ia aitura
del _irbol que se est_i talando.
_, ADVERTENCIA: AI talar un _rbol,
mant6ngase alerta a su entomo. No pro-
voque dafos ni ponga a riesgo a ninguna
persona o iinea deservicios p_biicos. Siel
_irbol cae sobre alguna linea de un servicio
pLiblico, comuniquese con ia compafia
correspondiente de inmediato.
La tala es el proceso de derribar un irbol. Asegt_rese
de contar con una pisada firme. Mantenga los pies
separados y distribuya su propio peso sobre ambos
pies de manem equHibrada. Para talar un irboL siga
estas instrucciones:
Antes de derribar un _rbol
1. Antes de talar un irbol, inspecci6nelo. Asegt_rese
de que no tenga ramas o vistagos secos que pu-
edan caede enchna. Analice la indinacidn natural
del irboi, la posici6n de sus ramas mils grandes
y la direcci6n del viento. Todo esto le ayudari a
decidir hacia qu_ lade dembar el irbol.
2. Despeje el irea de trabajo alrededor del irboL
3. Planee y despeje un trayecto de retirada para el
memento de la cafda. Este debe set en sentido
contmrio al de la cafda dd irbol y a un ingulo
de 45° (yea la Figura 10).
4. Retire la tierm, piedras, corteza suelta, davos,
grampas y alambms de laspa_es del irbol donde
aplicari la sierra.
5. Al talar el irboL mant_ngase cuesta arriba de
_l. Una vez derribado, el irbol puede rodar o
deslizarse cuesta abajo.
Proeedimiento de taia
A) Corte de la muesca
La preparaci6n correcta de una muesca determinari
la direccidn en que caeri el irboL Corte la muesca
dd lade dd irbol correspondiente a ladireccidn en la
cual desea que _ste caiga (vea la Figure I l). Siga las
instrucciones a continuacidn para cortar la muesca.
1. Hagaelcol_einferiorde lamuescatancercadd sue-
locome sea posiNe. Sujetela sierrademode que la
barm de guia se encuentre en posicidn horizontal
Corte a tm%s deltronco del irbol hasta atravesar
1/3de sudiimetro (yea laFigure 11). Nora: Haga
siempre este corte inferior horizontal en primer
lugar. Sila hace en segundo lugar, el irbol puede
presionar la cadena o la barm de guia.
2. Comience el corte superior de la muesca a una
distancia del corte inferior igual a laprofundidad
de _ste.
Per ejemplo: Si el corte inferior tiene una pro-
fundidad de 20 cm, comience el corte superior 20
cm per encima de aqu_l.Corte endireccidn hacia
abajo y a un ingulo de 45°. El corte superior de
la muesca debe Hegar y unirse al punto final dd
corte interior (vea _aFigura 11).
3. Retirela curiac_ea&tper los dos co_'tesde muesca.
B) Taia final
1. Haga el comtede tala final 5 cm per enchna del
corte inferior de lamuesca y sobre ellade opuesto
del irbol (yea la Figure 11). Mantenga el corte de
tala final paralelo al corte interior dela muesca.
2. Corte en direccidn a la muesca.
AADVERTENCIA: No atravieseel_irbol
compietamente. Deje airededor de cinco
centimetros de di_imetro sin cortar, di=
rectamente detr_s de la muesca (vea la
Figura 11). Esta porcidn sin cortar fun-
ciona a manera de bisagra. La bisagra
ayuda a evitar que el _irbol se tuerza y
caiga en la direccidn equivocada.
www, desatech, com 28 108539
USO DE LA SIERRA
ELECTR|CA
(continuacidn)
3. A medida que el corte final se aproxime al punto
de bisagm, el girbolcomenzarfi a cael: Nora: Si es
necesario, insege cutlas dentro del col_e de tala
final para controlar la direccidn de la ca/da. Si
el firbol se echa hacia atrgis y presiona la cadena,
insege cutlas dentro dd corte final pare extraer la
sierra. Utifice siempre cutlas de madem, plfistico
o aluminio. Nunca ufilice cuiias de metal, ya que
podrfan provocar contmgolpes y dafiar la cadena.
4. Cuando el firbol comience a caer, proceda rfipi-
damente a
retirar la sierra dd corte de tala final;
soltar el gatillo para apagar la sierra;
asentar la sierra;
salir dd firea pot el trayecto de retirada.
ADVERTENCIA: Mant_ngase alerta
a la caida de ramas del _irbol. Mantenga
un paso firme al salir del _irea.
DESMEIVIBRAMIENTO DE UN ARBOL
A ADVERTENCIA: EvRe los contragol-
pes. Estos pueden provocar lesiones
graves y aun la muerte. Para evitar el
riesgo de contragolpes, lea la seccidn
Contragolpes en las p_iginas 5 y 6.
_, ADVERTENCIA: Proceda con sumo
cuidado al cortar ramas o v_istagos de
_irboles que seencuentran entensidn. Est6
preparado para actuar en caso de con-
tragolpe de la madera. AI liberarse la ten=
sidn de lamadera, la rama puede moverse
hacia el operario, golpearlo y provocarle
lesiones graves y aun la muerte.
Desmembrar un girbol significa retirar las ramas de
un firbolcaido. Asegfirese detener una pisada firme.
Mantenga los pies sepamdos y distribuya d peso de
su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibrada.
No retire las ramas gmndes que se encuentmn pot
debajo dd tronco y separan a &te dd sudo. Retire
cada mma con un solo corte (yeala Figura 12). Retire
las ramas cortadas dd gireade tmbajo confrecuencia
pare mantener d gireasegura.
Asegfirese de comenzar a cortar cada rama en un
punto donde la sierra no quedarfi atrapada pot pre-
si6n durante el corte. Para evitar d atrapamiento de
la sierra, comience pot cortar las ramas que cudgan
libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar
ramas en tensidn, comience a cortarlas desde abajo.
Si la sierra queda atrapada por la presidn de la rama,
apfiguela, levante la rama y retire la sierra.
TROZADO DE UN TRONCO
A ADVERTENCIA: Evite los contragol-
pes. E_stos pueden provocar lesiones
graves y aun lamuerte. Paraevitar elriesgo
de contragolpes, lea lasecci6 n Con tragol=
pes en las p_ginas 5 y 6.
_lb ADVERTENCIA:
Si se halla en una colina, asegarese
de que el tronco no vaya a rodar
cuesta abajo. Asegarelo con estacas
de madera. Introduzca las estacas en
el suelo, del lado del tronco que se
encuentra cuesta abajo. Permanezca
en posicidn cuesta arriba del tronco al
cortar, yaque_ste puede rodar despu_s
de realizarse un corte.
Nunca intente cortar a tray,s de dos
troncos de una sola vez. De Io con=
trario, puede aumentar el riesgo de
contragolpes.
AI cortar un tronco, nunca Io sostenga
con la mano, la pierna o el pie.
AI cortar un tronco, no permita que
otra persona Io sostenga.
Apague y desenchufe la sierra antes
de trasladarse de un lugar a otro.
Trozar un tronco significa cortarlo en secciones.
Asegfirese de tener una pisada firme. Mantenga los
pies separados y distribuya su propio peso sobre
ambos piesen forma equifibmda. Cuando sea posiNe,
levante y separe dd piso el tronco o la secci6n pot
cortar, utilizando minas, troncos, cuiSas,etc.
AI cortar el tronco, mantenga el control de la ope>
aci6n reduciendo la pmsi6n del torte al apmximarse
al final dd torte. No rdaje los mfisculos de las manos
ni deje que lacadena en movimiento toque el suelo. Si
la cadena en movimiento toca el suelo, se desafilargi.
AI terminar de cortar eltronco, sudte el gatiHo para
apagar la sierra antes de moveda.
Siga estas instrucciones pare trozar un tmnco.
ka totalidad del tronco sobre el
suelo
Corte el tronco comenzando por arriba (yea E_
Figura 13).
Contint_a
108539 29 www, desatech, com
USO DE LA SIERRA
ELECTRICA
(continuaci6n)
Tronco apoyado en un extremo
1. Haga el primer corte del lado inferior del tronco
(yea la Figura 14). Utilice la pane superior de la
barra de guia para realizar este corte. Atraviese
1/3 del dizimetro del tronco. Este corte impedhfi
la produccidn de astillas en esta seccidn al
completarse el corte.
2. Haga el segundo coge directamente encima del
primero. Colle hacia abajo hasta unit ambos colles.
Este colle impedir5 que la barra de gu/a y la cadena
queden atmpadas pot la presidn del tronco.
Troneo apoyado sobre ambos
extremos
1. Haga el primer corte del lado superior del tronco
(yea la Figura 15). Atraviese 1/3 del dizimetro
del tronco. Este corte impedirfi la produccidn de
astillas en esta seccidn al completarse el torte.
2. Haga el segundo corte directamente debajo del
primer(). Utilice la parte superior de la barra de
gufa para realizar este corte. Corte hacia arriba
hasta unit ambos cortes. Este corte impedirfi que
la barm de gukt y la cadena queden atmpadas pot
la presidn del tronco.
PODA DE UN ARBOL
_I, ADVERTENCIA: Evite los contragol-
pes. #stos pueden provocar lesiones
graves y aun la muerte. Para evRar el
riesgo de contragolpes, lea la seccidn
Contragolpes en las p_iginas 5 y 6.
ADVERTENCIA: No utilice la sierra
el6ctrica mientras se encuentre
arriba de un _irbol;
sobre una escalera o cualquier otra
superficie inestable;
en cualquier posicidn incdmoda.
Puede perder el control de la sierra y
provocar graves lesiones.
ADVERTENCIA: No corte ramas que
se encuentren a una altura mayor que Ja
de sus hombros.
_I_ PRECAUCKSN: Si las condiciones
del trabajo exceden SUS capacidades,
busque asistencia profesional.
Podar un zirbol es el proceso de collar ramas de un
zirbol con vida. Asegfrese de contar con una pisada
firme. Mantenga los pies separados y distribuya su
peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para
podar un zirbol, siga estos pasos:
1. Haga el primer corte a quince centhnetros del
tronco del zirbol, del lado inferior de la rama.
Utilice el lado superior de la barra de gufa para
realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar
a 1/3 de su difimetro. (yea la Figure 16).
2. Despkicese entre cinco y diez centhnetros hacia
el extremo de la rama. Haga el segundo corte
desde la parte superior de al misma. Atraviese
la rama completamente hasta cortarla.
3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como
sea posible, del lado interior de la rama. Utilice
la parte superior de la barm de guia. Atraviese
la rama hasta alcanzar 1/3 de su dizimetro.
4. Haga elcuarto coge directameNe encima del tercem.
Colle hacia abajo hasta unirse al tercer colte. De esta
manem conseguim retimr la base de lamma.
LINPilEZA Y
MANTIEN|MIIENTO
AVISO: A continuacidn encontrar_i in-
strucciones para la realizacidn de tareas
de servicio en su sierra el_ctrica. Toda
tarea de servicio que no se encuentre
incluida a continuacidn debe realizarse
en un centro de servicios autorizado.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
_ ADVERTENCIA: E)esenchuIe lasierra
el6ctrica antes de realizar tareas de
servicio en ella. Un shock el6ctrico o el
contacto de su cuerpo con la cadena en
movimiento pueden provocarle graves
lesiones y aun la muerte.
AADVERTENCIA: Los hordes de corte
de lacadena son afilados. Utilice guantes
de proteccidn al manipular la cadena.
ADVERTENCIA: AI limpiar el ca-
bezal,
no sumerja lasierra en gquido alguno;
no utilice productos que contengan
amoniaco, cloro o elementos abrasivos;
no utilice solventes limpiadores
clorinados, tetracloruro de carbono,
queros6n o gasolina.
www, desatech, com 30 108539
L|MPiEZA Y
MANT_N|M|ENTO
(continuacion)
Mantenga el cabezal limpio. Utiiice un patio suave
humedecido con una mezda de jab6n suave y agua.
Frote este patio sobre el cabezai pare limpiado.
CUIDADO DE LA BARRA DE GU|A
La mayorfade los pmNemas de labana de gu/a sonpro-
ductode su desgastedesparejo.A menudoeste desgaste
sedebe a erroresen el afiiadode los elementos de col_e
delacadena yen los vaioresde medida de plv)Nndidad.
Cuando la barra se desgasta de manem despareja, la
mnum de lamisma se ensancha (yealaFigure 17).Esto
causael matraqueo de la cadena yla rotum y expuMdn
delos remaches. Lasierra no cortarfien lfnearecta. Si
esto ocurre, reempiace la barra de gu/a.
Inspeccionelabgumdegu/aaNes deafilmla cadena.Una
bguradegu/a desgastadao &ttacktes insegum ydguSala
cadena. Tambi_ndificultala mafizaci6nde cortes.
Mantenimiento normal de la barra de
guia
1. Retire la barra de gu_a de la sierra.
2. Retire el polvo y la tierra dela ranura de la barra
de gufa en forma peri6dica. Para eHo, utilice una
espfitula o un alambre (yea la Figura 18).
3. Limpie las ranuras de aceite ai final de cada dfa
de uso de la sierra.
4. Retire la rebaba de los lados de la barra de guia.
UtHice una escofina piana para encuadrar los
bordes laterales.
Reemplace la barra de gufa cuando
se encuentre doNada o rasgada;
la ranura interior de la barm est_ sumamente des-
gastada;
Nora: Para mempiazar labarra de guia, lea la secci6n
Accesorios y piezas de ru)uesto en la pfigina 32 pare
adquirir la barra de guia correcta.
AFILADO DE LA CADENA
ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra
antes de realizar tareas de servicio. Un
shockel_ctrico oelcontacto desu cuerpo
con lacadenaen movimiento puede provo-
cade lesiones graves y aun la muerte.
_i, ADVERTENCIA: Los hordes de corte
de la cadena son afilados. Utilice guantes
de proteccidn al manipular la cadena.
Mantenga la cadena afiiada. La sierra cortarfi de
manera mils rfipida y segura. El uso de una cadena
desafiiada provocarfi el desgaste innecesario de la
rueda dentada, la barra de gufa y el motor. Si resulta
necesario aplicar fuerza pare introducir la cadena en
la madera, y sial cortar s61o oNiene viruta y aigunos
trozos gmndes, la cadena estfi desafilada.
Elementos necesarios para afilar la
cadena
Puede comprar estos elementos en su concesionario,
ferreterfa o tienda de accesorios para sierras el&tricas
cercanos.
Escofina redonda de 5/32 pulgada
Caiibrador de medida de profundidad
Gufa de escofina
Prensa
Escofina piana de tamatio medio
AfHado de los elementos de corte
Utiiice la guia de escofina para limar a un _nguio
de 30°.
1. Ajuste la tensi6n de la cadena hasta alcanzar
la tensi6n adecuada (yea la secci6n Ajuste de
tensi('m de la cadenza serrada en la p_gina 26).
2. Sujete la barra de guia en la prensa para mantener
estaNe la sierra. Nora: No apiique la prensa a la
cadena.
3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de
puigada (adherida a la guia de escofina) en la
ranura entre la piaca superior y la medida de
profundidad de la cadena. La guia de escofina
debe descansar tanto sobre la piaca superior
como sobre la medida de profundidad (yea la
Figura 19). Nota: Al limar, hfigaio en el punto
medio de la barra de guia.
4. Sostenga la guia de escofina a nivel. Ce_vi6mse
de que la mama de 30° de la guia de escofina sea
pamMa al centro de la barra de gufa (yea la Figura
19). Esto asegurargi que el afiiado de los elementos
de co_e se reafice a un finguio de 30°.
5. Lime desde adentro hacia afuera dd demento
de corte hasta que quede afilado. Sdio apiique
la escofina en esta direccidn (vea la Figure 19).
Nora: Bastarfin dos o tres pasadas para afiiar cada
demento de corte.
6. Luego de afilar cada elemento de co_e, mueva
la cadena hacia adelante para afiiar el siguiente
demento. Afile todos los elementos de corte a
un lado de la cadena.
7. Dirfjase ai otto lado de la cadena y repita el
mismo proceso.
kimado de los calibradores de medida
de profundidad
El espacio de la medida de profundidad dei elemento
de corte se reduce al afiiar dichos elementos. Vuelva
a estaNecer las medidas de profundidad de los d-
ementos de corte cada dos o tres afiiadas.
Con_im_a
108539 31 www.desatech.com
L|MP|EZA Y
MANTEN|M|ENTO
(continuacion)
1. Coloque el calibrador de medida de profundidad
(.635 ram) firmemente a lo largo de dos elementos
de corte. AsegOrese de que la medida de profun-
didad penetra en la mnum dd calibrador de la
medida de profundidad (yea la Figure 21).
2. Utilice una escofina plana de tamafio medio.
Lime el nivel de medida de profudnidad con el
calibrador de medida de profundidad.
3. Retire el calibrador de medida de profundidad.
Utilice una escofina plana para redondear la
esquina fiontal de la medida de profundidad dd
elemento de corte (vea la Figura 22).
Despu_s de afilar la cadena a mano en varias opor-
tunidades, haga que un centro de servicios autorizado
o una mfiquina de afilar afile la cadena. Esto asegumr5
que el limado quede parejo.
RECAMBIO DE LA CADENA
SERRADA
Reemplace la cadena cuando los dementos de corte
se encuentren demasiado gastados pare set afilados
o cuando se rompa la cadena. Utilice finicamente la
cadena de repuesto indicada en este manual. Al reem-
plazar la cadena, cambie tambi_n la rueda dentada. De
ese modo asegumrfi el correcto accionamiento de la
cadena. Nora: Para saber cufil es la cadena y la rueda
dentada adecuada a su modelo, consulte la seccidn
Accesorios y piezas de ru)uesto.
ALMACENAM|ENTO
Para almacenar la sierra durante m_s de 30 dfas,
siga estos pasos:
1. Vacie el tanque de aceite.
2. Retire y limpie la barra de gufa y la cadena. Para
clio, sum&jalas en un soNente a base de petrdleo
o en una mezda de agua y jabdn suave.
3. Seque la barra de guia y la cadena.
4. Coloque la cadena en un contenedor lleno de
aceite. Esto impedirfi que se oxide.
5. Cubra la superficie de la barra de guia con una
fina lfimina de aceite.
6. Limpie la pal_e externa dd cabezal con un patio
suave humedecido con una mezda de agua y
jabdn suave.
7. Guarde la cadena serrada
en un sitio alto o bajo llave, fuem dd alcance
de niiios;
en un sitio seco;
en un estuche o con la barra de guia cubierta
pot una funda.
Sw:RVICIO TECN|CO
Usted puede tener m_s preguntas sobre c6mo ensam-
Nar, utilizar o mantener este producto. Si es asf, usted
puede visitar nuestro sitio Web de servicio t_cnico en
www.desatech.com o llamar al departamento de
servicio t_cnico al 1-800-858-8501 (sdlo en ingl&).
Usted puede tambi_n escribir a:
DESA Specialty Products TM
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
Cuando llame a DESA Specialty Products TM tenga listo:
Su nombre
Su direccidn
Su nfimero detd_fono
El nfimero de modelo dd producto
Fecha de compra (induya un copia dd recibo
para solicitudes pot escrito).
ACC_:SORIOS Y PIEZAS
DE REPUESTO
A ADVERTENCIA: Utilice _nicamente
piezas y accesorios descritos en este
manual. El uso de otras piezas o ac-
cesorios puede dafiar lasierra o lesionar
a su operario.
Pare accesorios y piezas de repuesto originales Hame
al Distribuidor Autorizado o al Centro Autorizado de
Selwicio pare este producto. Si ellos no tienen la pieza
o accesorio, Hame a la Central de Piezas mgis cercana
a usted que se lista en la pfigina 47. Cada Distribuidor
Autorizado, Centro Autorizado de Servicio y Central
de Piezas es y opera independientemente.
Vea la pgiginas 48 y 49 para una lista ilustrada de
piezas.
Si necesita referenda adicional in*)_rmativa, Hame
a nuestro departamento de servicio t_cnico (voir
Sem'icio Tdcnico).
En el Canadgi llame al 1-800-561-3372 para obtener
informacidn sobre las piezas.
Puede comprar las siguientes piezas de servicio o
de repuesto:
LNT-2
Nde pieza
104302-01S #
104301S #
097567-01S
091371S
097568-02S
091373-02S
075752
Deseripcidn
Barra de gu/a, 20,3 cm (8 ptdg)
Cadena, 20,3 cm (8 pulg)
Barra de gu/a, 25,4 cm (10 pulg)
Cadena, 25,4 cm (10 pulg)
Barra de gufa, 30,5 cm (12 pulg)
Cadena, 30,5 cm (12 pulg)
Rueda dentada
# Se debe solicitar ambas piezas
www, desatech.com 32 108539
ACCr:SOR[OS Y PIEZAS
DE REPU_:STO
(continuacion)
Sierra de P_rtiga, 104316-04, 108526-01
(20,3 cm/8 pulg)
Conjunto Sierra de P_rtiga, 104317
Nde pieza Descripci6n
104302-01S Barra de gufa, 20,3 cm (8
pulg)
104301S Cadena,20,3cm (8 pulg)
075752 Ruedadentada
Sierra de P_rtiga, 106890-01, 108526-01
(25,4 cm/10 pulg)
Conjunto Sierra de P_rtiga, 106821, 108621A
Nde pieza
097567-0]S
pulg)
091371S
075752
GENERAL
Nde pieza
079963-02
106809-0]
077155
Descripci6n
Barra de guia, 25,4 cm (10
Cadena, 25,4 cm(10 pulg)
Rueda dentada
Descripci6n
Vaina Pkistica,
20,3 cm (8 pulg) &
25,4 cm (10 pulg)
Proteccidn para la mano
Conjunto placa de Regulacidn
SERVICIO DE
REPARACION
Nota: Use s61o piezas de repuesto originaies. Esto
protegerfi la cobertura de su garantfa de las piezas
repuestas bajo garantia.
Cada Centro Autorizado de Servicio es y opera
independientemente.
SERViC[O CON GARANT[A
Si el producto necesita servicio bajo garantfa, envfelo
al centro de servicio autorizado mils cercano a usted.
Usted debe mostrar prueba de compm. Si el dafio fue
causado pot materiales impeffectos o pot mano de
obm, repararemos o cambiaremos el producto sin co-
brafle a usted. Nora: Esta garant/a no cubre desgaste,
real uso, abuso, negligencia o dafio accidental.
SERV[C[O SIN GARANT|A
Si el producto necesita servicio, envfelo al centro
de servicio autorizado mils cercano a usted. Se le
enviarfin las facturas pot reparacidn a los precios
normales de reparacidn.
Para informacidn adicional sobre centros de servicio o
de gguantfa, llame a1-800-858-8501 o visite nuestm sitio
Web de selwicio t_cnico en www.desatech.com.
108539 33 www, desatech.com
D|AGNOST|CO Y
RESOLUCI6N DE
PROBI.EMAS
Nota: Para obtener mils ayuda, visite el sitio
Web de servicio tecnico DESA Specialty
ProductsT% www.desatech.com.
A'k
4Bk ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra
el_ctricaantes de realizartareas deservicio.
Un shock eg.=ctricoo el contacto corporal
con la cadena en movimiento pueden pro=
vocar lesiones graves y aun la muerte.
FALLA OBSERVADA CAUSA POSIBLE SOLUCI6N
La sierra funciona, pero no corta Lacadenaseencuentracolcvadasobrela Vea Ensamblqfl, en la p_ginas 25
b;uTa de gufa en sentido inverso y 26
La sierra no corta a menos que se La cadena estfi desafilada Vea A filado d(, la eadena en la pfi-
aplique gran fuerza sobre ella. AI ginas 31 y 32
cortar, s61o produce viruta y rams
pocos trozos grandes
La sierra funciona leiltamente y se Bajo voltaje de entrada El cabledeprolongacidn es demasia-
atasca con facilidad do fino. Vea Cables de prolongaci&l
en la pfigina 27
El motor de la sierra no funciona al 1. Para soltar el gatillo no se ha 1. Presione el bloqueo del interrup-
owimirse el gatillo presionado el bloqueo del inter- tor antes de apretar el gatillo
ruptor
2. Las conexiones del cable de 2.
prolongacidn estfin sueltas
3. Fusiblequemadoocortacorriente 3.
abierto
4. Cepillos de motor gastados 4.
5.
5. Circuito iilterrumpido en la sierra
Verifique las conexiones de los
cables
Verifique el cortacorriente o el
fusible de lfnea
Dirfjase a un centro de servicios
autorizado
Dirfjase a un centro de servicios
autorizado
El motor de la sierra funciona pero Fallo de trailsmisidn
la cadena no se mueve
Dir0ase a un centro de servicios
autorizado
La cadena no recibe lubricacidn 1. Ranura de aceite obstruida en la
barra de gufa
2. Aceite demasiado viscoso
1. Retire la barra de gufa y limpie
la ranura de aceite
2. Utilice aceite de la viscosidad
adecuada. Vea la seccidn Lubd-
eaci6n en la pfigina 27
La cadena se sale de la barra de
gufa
1. La cadena est_ suelta
2. La barra de gufa y la cadena no
est_n bien ensambladas
1. Ajuste la cadena. Vea la seccidn
Afl¢sre de r(,nsi6n de la eadena
serrada en la pfigina 26
2. Vea Ensamblqje en la pfigina 25
y 26
La sierra despide hmno Sierra dafiada. No utilizarla Dir0ase a uil centro de servicios
autorizado
La sierra pierde aceite La tapa del tanque de aceite bien Ajuste la tapa del tanque de aceite.
cerrada Nora: Vacfe el tanque de aceite
cuando no utilice la sierra
www, desatech.com 34 108539
|NFORiVlACi6N DE GARANTiA
Modelo
Fecha de compra
GARANTJA LIMITADA DE SIERRA ELECTRICA
Especifique siempre el ndmero de modelo y el ndmero de serie al escribir a la fS.brica.
DESA Specialty Products "lxl se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento
sin wevio aviso. La dnica garantfa aplicable es nuestra garanda estlndar escrita. No ofrecemos ninguna otra
garantfa expresa o implfcita.
DESA Specialty Products "Ix' garantiza que esta sierra el&trica y todas las partes de la misma no presentan de-
fectos en sus materiales ni en su fabricacidn durante un afio (90 dfas para productos recondicionados) a partir de
la fecha de wimera comwa en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y
mantenido debidamente de conformidad con todas las instrucciones aplicables. AI realizarse un reclamo segdn
la garanda debe presentarse la factura o el comprobante de compra.
Esta garanda se extiende solamente al comprador original. $51o cubre las piezas y la mano de obra necesarias
para que la sierra quede en condiciones de funcionamiento adecuadas. Las piezas bajo garanda deben obtenerse
por medio de concesionarios autorizados por la ff.brica y centros de servicio para este woducto. Estos conc-
esionarios y centros de servicio le woveerln de piezas de repuesto originales de fS.brica. El uso de piezas de
repuesto que no sean originales de fS.brica anulan la validez de esta garantfa.
Esta garanda no cubre el uso comercial, industrial ni el alquiler de la sierra, ni se aplica alas piezas que no se
encuentren en condiciones originales debido al desgaste normal o alas piezas que fallan o se vuelven defectuosas
como consecuencia del uso indebido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, modificacidn o alteracidn
indebida. Los costos de traslado, embalaje, transporte y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones
segdn la garantfa no son reembolsables segdn la misma y son responsabilidad del propietario de la sierra.
En la medida en que 1o permita la ley de la jurisdiccidn que rige la venta del producto, esta garantfa expresa excluye
toda otra garant fa expresada y limita la duracidn de t_×ta garant fa impl/cita, inclusive las garantfas de comerciabilidad y
adecuacidn para un propdsito particular, a un afio a partir de la fecha de primera compra y la responsabilidad de DESA
Specialty Products "rxlqueda limitada por la presente al precio de compra del producto; DESA Specialty Products "rxl
no ser:5, responsable de ningdn otto dafio, inclusive los dafios indirectos, incidentales o de consecuencia.
Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duracidn de una garantfa implfcita o excluir o limitar
los dafios incidentales o de consecuencia, de modo que es posible que la limitacidn de dafios arriba enunciada
no se aplique a su caso.
Esta garantfa brinda derechos originales al comprador original. Para obtener informacidn sobre estos derechos,
consulte las leyes aplicables del estado.
IESA.
SPECIALTY PRODUCTS
RO. Bo× 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Estados Unidos de Am6rica
www.desatech.com
DESA
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road
Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N 2K7
905-826-8010
FAX 905-826-8236
www.desatech.com
108539 35 www, desatech, com
iLLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE
ILUSTRADO DE PARTES/SCHI_-MA DES PllECES
LNT=2
,(_ o_ .-
_o 03= c ° _=
co c-__
- - _ _S
_ , _ _ 03
o
--
/
/
\
\\,
IMPORTANT: Your chainsaw is assembled with
EITHER part 20A OR part 20B depending on your
saw's design. See illustration above to determine
which saw design you have.
IMPORTANTE: Su sierra de cadena eet&eneamblada
SEA con la pieza 20A O la pieza 20B en base al
dieeSo de eu sierra. Yea la iluetraci6n de arriba
para determinar que dieeSo de sierra es la que
ueted tiene.
iMPORTANT : Votre trongonneuee eet aeeembl_e
avec SOIT la piece 20A OU la piece 20B, selon le
style de la cha_ne. Reportez-voue a I'illustration afin
de determiner le style de votre cha'_'ne.
,4
www, desatech, com 48 108539
PARTS L|ST/L|STA DE REPUESTOS/L|ST_: DES PIECES
This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide tile correct model and serial
numbers (fi'om the model plate), then the part number and description of the desired part.
Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sielTa tie cadena. Cuando solicite repuestos, asegdrese de fhcilitar los
ndmeros con'ectos del modelo y la serie (de la placa del modelo), luego el ndmero tie partey la descripcidn de la partedeseada.
La pr4sente liste 4num_re les dift'drentes pi_ces rempla_ahles qu'utilise votre scie _l chaine. Pour commander une pihce,
ne manquez pas tie t\mrnir les bons num&'o de mo&le et num&o de s&ie tie votre scie (que vous trouverez sur sa plaque
signal_tique), puis le num&o et la description tie la pihce ddsir&.
KEY NO./
NUMERO
CLAVE/
N°DE
RENVOI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18
17
18
19
-_0A
20B
22
23
24
25
26
PART NO,/
NOMERO
DE PARTE/
N°DE PIECE
104302-01S
i097587-01S
104301S
i091371S
113818-01
i075676
i076744
107319-02
107512-01
i099829-01
i077399-02
i076105
113614-01
i059606
_107713-01
108809-01
108809-02
079089-02
079089-08
NPC-4C
108865-01
077115
075887
079086-02
097403-01
i076905
108120-01
i076906
107708-01
i077143
i077525S
i
106810-01
i079963-02
DESC RIPTIO N/DESCRIPClON/DESCRIPTION
Guide Bar/Barra de guia/
Guide-chafne (8"/20.3 cm)
Guide Bar/Barra de guia/
Guide-chaine (10"/25.4 cm)
Saw Chain/Cadena serrada/Cha_ne (8"/20.3 cm)
Saw Chain/Cadena serrada/Cha_ne (10"/25.4 cm)
Armature Assembly/Conjunto Armadura/
Ens. d'armature
Sprocket Roller Bearing/Rodamiento de Rodillos
del Pifion/Roulement a rouleaux du pignon
Hex-Head Bolt/Perno Cabeza Hexagonal/
Boulon & t+te hexagonale
i
i Cap & Bulb Assembly/Conjunto Tapa y Ampolla/
i Ens bouchon de remplissage/poire de graissage
i Power Cord/Cable de alimentacion/
i Cordon d'alimentation
i Side Cover/Cubierta Lateral/Couvercle lateral
i (Black/Negra/Noir)
i Thrust Disk/Disco de Empuje/Disque de butee
i Field & Brush Assembly/Con junto Campo Inductor i
y Escobillas/Ens. bobinage de champ et balais
i Drive Gear/Engranaje Impulsor/
i Engrenage d'entra_nement
i Internal Gear/Engranaje Interno/
i Couronne a denture interieure
i Front Hand Guard/Proteccion Frontal de la Mano/
i
Protege-main avant
Motor Housing/Carcasa del Motor/
Bg.ti du moteur (Black/Negra/Noir)
Hex Nut/Tuerca Hexagonal/C:crou hexagonal
Adjusting Plate Assembly/Conjunto Placa de
Regulacion/Ens. de plaque d'ajustement
Bearing Plate/Placa del Rodamiento/
Plaque de base
Oil Reservoir/DepTsito de Aceite/Carter d'huile
Pan-Head ScrewFFornillo Cabeza de Cazuela/
Visa t_te tronconique
Pan-Head Shoulder Screw/
Tornillo Cabeza de Cazuela con Soporte/
Visa epaulement, a t+te tronconique
i E-Ring/Anillo TTrico/Bague en E
i Flat-Head Tap Screw/Tornillos Auto Roscantes
Cabeza Plana/Vis autotaraudeuse, & t+te plate
i Pan-Head Tap Screw/
Tornillos Auto Roscantes Cabeza Plana/
Vis autotaraudeuse, a.t+te tronconique
Sprocket Support/Soporte del PiilTn/
Support de pignon
Lock-Off Switch/Interruptor con Bloqueo/
Commutateur de verrouillage d'interdiction
Sprocket Cover/Tapa del PiilTn/
Couvercle de pignon (Black/Negra/Noir)
ScabbardNaina/Fou rreau
QTY./CANTIDAD/QT#
104316-04}106890-01i108526-01i104316-05i106890-02
1
-- 1
1
-- 1
1 1
1 1
2
-- -- , 2 2 2
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1
1
1 1
2 2
1
1
1
1
1
m _ m 1
1 1 1
1 1 1
2 -- --
1
1
1
1
10
1
1
1
1
1 1 1
-- 2 2
2 __ i __
1 1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
2 2 2
10 10 10
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
10
1
1
1
1
108539 49 www.desatech.com
1/52