Transcripción de documentos
Please
Llame
calJ
the
Customer
al Departamento
Pour
obtenir
Support
de Atenci6n
de J'aide,
Department
al Ciiente
veuiJJez appeJer
o visite
le service
or visit
our website
nuestro
sitio Web
a Ja cHent_Je
U.S. = EE.UU. = au× I_tats Unis
ou visitez
Canada
1 =866=206=2707
for
para
assistance:
solicitar
notre
= Canad_
or - o = ou
asistencia:
site web
:
- au Canada
1 =877=696=5533
www.remingtonpowertooJs.com
DO NOT RETURN THiS
WARRANTY
SERVICE.
THIS
PRODUCT
UNiT
IS COVERED
TO THE
RETAILER.
BY ONE
OR MORE
PROOF
OF PURCHASE
U.S. PATENTS.
OTHER
For assistance
regarding the assembly, controls, operation
or maintenance
Support
Department.
Additional
information
about the unit can be found
WILL
PATENTS
RE REQUIRED
FOR
PENDING.
of the unit, please
on our website.
call the Customer
For service,
please call the Customer
Support
Department
to obtain a list of authorized
service dealers
near
you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized
and approved
service dealer. When servicing,
use only identical
replacement
parts.
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR.
PRESENTAR
PRUEBA DE SU COMPRA.
ESTE PRODUCTO
PENDIENTES.
ESTA CUBIERTO
PARA SOLICITAR
POR UNA O MAS
Para solicitar
asistencia
en relaci6n con el ensamblaje,
unidad, Ilame al Departamento
de Atenci6n
al Cliente.
nuestro sitio Web.
Para mantenimiento,
servicio autorizados
del periodo cubierto
y aprobado.
Cuando
NE RAMENEZ
TOUTE PRISE
CE PRODUIT
INSTANCE.
SERVlCIO
PATENTES
POR LA GARANTJA,
DE EE.UU.,
OTRAS
PATENTES
DEBERA
ESTAN
los controles,
la operaci6n
o el mantenimiento
de la
Puede encontrar
mas informaci6n
sobre la unidad en
Ilame al Departamento
de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores
de
de su Iocalidad.
El mantenimiento
y reparaci6n
de este equipo, ya sea durante o despues
per la garantia,
deben ser realizados
solamente
per un proveedor
de servicios
autorizado
vaya a dar mantenimiento
al equipo, utilice solo piezas de repuesto
originales.
PAS CET APPAREIL
CHEZ LE DETAILLANT.
UNE
EN CHARGE
DANS LE CADRE DE LA GARANTJE.
EST COUVERT
PAR UN OU PLUSIEURS
BREVETS
PREUVE
AUX
D'ACHAT
SERA
EXIGEE
ETATS UNIS. AUTRES
POUR
BREVETS
EN
Si vous _prouvez des difficultes
& assembler
ce produit ou si vous avez des questions
sur les commandes,
I'utilisation
ou I'entretien
de cet appareil,
veuillez contacter
le service a la clientele.
Des informations
suppl&mentaires
sent disponibles
sur notre site web.
Pour un entretien
ou une r¶tion,
veuillez appeler le service & la clientele pour obtenir une liste complete
des
concessionnaires
agr6es pr&s de chez vous. L'entretien
de cet appareil doit &tre confie exclusivement
a un
concessionnaire
agr6e pendant
et apres la p@iode de garantie.
Lors de I'entretien,
utilisez uniquement
des
pieces de rechange
identiques.
Before beginning,
the sample plate
locate the unit's model plate, which lists the model
below and copy the information
for future reference.
Antes de comenzar,
Iocalice la placa correspondiente
nOmeros de serie de la misma. Vea la placa de muestra
Number
- NOmero
numbers
of your unit.
del modelo
et le num@o
pour pouvoir
- Num&ro
de s@ie de votre appareil.
vous y ref@er ult@ieurement.
de mod&le
Parent
N0mero
de serie
S/N :
Copy
Copie
Copiez
Copy
Copie
Copiez
the
model
el modelo
and parent
the
serial
el nQmero
part numbers
y Jos nQmeros
ici le module
ITEM :
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
ooo
IIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
II j
Num
de
srorie
ainsi
number
ici le n° de s_rie
aquJ:
:
here:
del fabricante
que Je n ° de J'article
here:
de serie
de piezas
:
Refer to
al modelo de la unidad,
la cual indica el modelo y los
debajo y copie la informaci6n
para consultarla
en el future.
Avant de commencer,
cherchez
la plaque mentionnant
le modele
Reportez-vous
_ I'exemple
ci-dessous
et notez-y les informations
Model
and serial
aquJ:
Part Number
NOmero
de la pieza del
fabricante
Num@o
de piece
m@e
®
BRANCH WIZARD ®
SIERRA DE PODAR ELECTRICA
MANUAL PARA EL USUARIO
IVlODELO: RNI0612P
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar
esta Sierra de P_rtiga. El uso indebido de la misma puede provocar graves
lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando Io necesite.
PART NO. 769-05146
P00
(07/09)
16
EL CONTENIDO
INFORMACION
IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
......................................................
Antes de utiNzar la sierra de pertiga ........................................................................................
Mientras opere la sierra de pertiga ..........................................................................................
Contragolpes ...........................................................................................................................
Mantenimiento y almacenamiento
..........................................................................................
PRECAUCIONES
PARA
DESEMBLALJE
LA SIERRA
DE PERTIGA
..........................
DEL PRODUCTO .........................................................................
TERMINOLOG|A
AJUSTE
CON
.........................................................................................................
IDENTIFICACl0N
ENSAMBLAJE
PODAR
........................................................................................................
...........................................................................................................
DE TENSION
OPERACION
DE LA CADENA
DE LA SIERRA
SERRADA
DE PERTIGA
................................................
.............................................................
18
18
19
20
20
21
21
22
22
23
24
25
Cables de prolongaci6n ...........................................................................................................
Lubricaci6n de la cadena ........................................................................................................
25
25
Para cortar con la sierra de pertiga .........................................................................................
Poda de un &rbol .....................................................................................................................
25
26
CLEANING
AND
MAINTENANCE
............................................................................
Cuidado de la barra de guia ....................................................................................................
Afilado de la cadena ................................................................................................................
Recambio de la cadena serrada .............................................................................................
ALMACENAMIENTO
ACCESORIOS
.................................................................................................
Y PIEZAS DE REPUESTO ...............................................................
SERVICIO DE REPARACION
27
27
27
29
29
29
............................................................................................
29
INFORMACION DE GARANTiA ........................................................................................
30
Si tiene alguna pregunta
o problema
LLAME
(en el Canadfi, llame al 1-877-696-5533)
GUARDE
A LA L]{NEA GRATIS
1-866-206-2707
o visite www.remingtonpowertools.com.
ESTAS INSTRUCCIONES
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones
que contiene este manual se
basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright©
2009 MTD SOUTHWEST
INC. Todos los derechos
17
reservados.
INFORMACION
llVlPORTANTE
DE SEGURIDAD
INTRODUCCION
el gatiflo. La cadena debe dejar de moverse al
soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra
defectuoso,
hfigalo reemplazar
en un centro
de servicios autorizado.
Antes de operar la Sierra de P4rfiga, asegdrese de
leer y entender todas las h!fimnuciones
importuntes
de seguridad.
4BL ADVERTENCIA: AI utiEzar una Sierra de Pertiga, deben seguirse siempre
las precauciones de seguridad basicas
para reducir el riesgo de incendios,
choque electrico y lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
8.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
9.
Cuando opere las Sierra de P4rtiga use el
siguiente equipo de seguridad:
• guantes resistentes (utilice guantes de goma
para trabajar al aire libre);
• calzado resistente con suelas no resbaladizas;
• protecd6n ocular, tal como galas de seguridad
o una pantalla facial;
• casco de seguridad;
• orejeras o tapones para los ofdos;
• cubrecabeflos,
especiafinente
si tiene cabeflo
largo;
• mgiscara contm el polvo (el trabajar en zonas
poDorientas).
10. Antes de comenzar a cortar, asegfmse de contar
Asegerese de leer y comprender corn=
pletarnente todas las instrucciones
en
Informaci6n
Importante
de Seguridad.
El uso indebido de esta Sierra de Pertiga
puede provocar lesiones graves (y aun
la rnuerte) a causa de incendio, shock
electrico, el contacto del cuerpo con la
cadena en rnovirniento o la caida de un
trozo de arbol.
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA DE
PE_RTIGA
1. Antes de operar la Sierra de P&_iga lea y entienda
el manual.
2. Proceda con cautda. Utifice el sentido comOn.
No utilice la Sierra de P4rtiga cuando se sienta
cansado.
3.
Utifice la Sierra de P&liga sdlo pare cortar madem.
No la utilice con fines pare los que no ha sido
disefiada. No la use para cortar dementos
que
no sean de madera.
4.
La Sierra de P&figa deberfan set opem&s sdamente
por pel_onas adultas bien instruidas. Nunca permita
que sea utifizada l×)r nifios.
Utilice sdlo el voltaje d&trico indicado en la
placa dd moddo de la Sierra de P4rtiga.
Utilice s61o cables de prolongacidn
disefiados
para el aire libre. En la seccidn Operucidn de la
Sierru d# Pdrtiga del manual vea los requisitos
dd cable flexible de extensidn.
5.
6.
7.
• cuando tenga prisa;
• Mientras est4 en un firbol o una escalera;
• Mientras est4 sobre el brazo a&eo de grfia, en
cucharas o en plataformas.
• Si hay viento fue_e o tormenta.
Use ropas ajustadas peru c6modas cuando opera la
Sierra de P&figa. No utifice ropa ni fleve accesorios
sueltos, ya que 4stos pueden quedar atrapados en
la cadena en movhniento.
con:
• zona de trabajo limpia;
• calzado firme;
• Una via de retiro planificada
las ramas.
pare que caigan
11. Antes de podar inspeccione el girbol. Tome en
consideracidn
que las ramas caigan libremente
al suelo.
12. No use su Sierra de P4rtiga para cortar firboles
tiernos.
13. Pare mducir el riesgo de shock el4ctrico, esta Sierra
de P&liga tiene un enchufe polarizado (un conector
es mils ancho que d otto). Este enchufe se adaptarfi
s61o de una manem en d tomacorriente
polarizado de un cord6n de extensi6n. Si d enchufe
no entra completamente
en el tomacorriente
de
su cane de prolongacidn, invi&talo. Si, aun asf,
tampoco entra, necesitarfi un cable de prolongacidn polarizado. Si el enchufe polarizado dd
corddn de extensidn no se adapta totalmente en
el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si atin asf
no se adapta, avise a un dectricista
calificado
para que instale el tomacorriente adecuado. No
altere el enchufe de manera alguna.
No opere la Sierra de P4rtiga
• cuando se encuentre
bajo la influencia
de
alcohol, medicamentos
o drogas;
• bajo la lluvia o en fireas hfimedas o mojadas;
• en presencia de lfquidos o gases altamente
inflamables;
• Si la Sierra de P&tiga estgi dafiada, real regulada, o no estfi completamente
ensamblada y
con firmeza;
• si no es posiNe encendefla y apagarla mediante
18
INFORIVlACION
IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
MIENTRAS OPERE LA SIERRA DE
PF:RTIGA
1. Permanezca
2.
3.
4.
5.
6.
_I= ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias quimicas conocidas
en el estado de California como causas
de cancer o de defectos al recien nacido
o de otros dafios de reproducci6n.
alerta. Use el sentido comfin mien-
tras opere la unidad.
Mantenga limpia el firea de trabajo. Las gireas de
trabajo sucias pueden provocar lesiones.
Tenga en cuenta la posicidn dd cable de prolongacidn. Asegfirese de no tropezar sobre _l.
Mant_ngalo alejado de la Sierra de P&tiga y dd
operario en todo momento.
Mantenga a los nifios, animales, y curiosos lejos
de la Sierra de P&tiga y dd cable flexible de extensidn. En el girea de trabajo deberk_ solamente
estar el operador de la Sierra de P&tiga.
No use la Sierra de P&liga pare talar firboles.
No la use cerca de las lineas de energia. Mantenga
al menos una distancia de 10 pies de las l/neas el&tricas.
£k
ADVERTENCIA: El polvo causado
cuando se usan herramientas motorizadas
para lijar, cortar, esmeritar y taladra, a iguat
que otras actividades de construcci6n,
contienen substancias
quimicas conocidas (en el estado de California) como
causantes de cgmcer, defectos al recien
nacido u otros dafios a los 6rganos de
reproducci6n. Algunos ejemplos de estas
substancias quimicas son:
• plomo de las pinturas hechas a base
de plomo
• silice cristalina proveniente de ladrillos y cemento y de otros productos de
albafiileria
• arsenico
y cromo provenientes
de
madera t ratada con su bstancias quimicas
Su riesgo debido a la exposici6n a estos
elementos varia de acuerdo a cugm a
menudo realiza estetipo detrabajo. Para
reducir su exposici6n a estas substancias quimicas: trabaje en una g=reabien
ventilada y use el equipo de seguridad
aprobado
tales como aquellas
mascariltas contra el polvo disefiadas
en
forma especial para filtrar las particulas
microsc6picas.
7.
Agarre la Sierra de P_rtiga con firmeza. Una
mano en la p_rtiga y la otto en el manubrio.
8. No coloque el dedo en el gatillo hasta que est_
listo para realizar el corte.
9. Antes de arrancar la Sierra de P4niga, asegfrese
que la cadena no tope en nada.
10. Para protegerse
de un shock d&trico,
evite
el contacto coq)oral con objetos conectados a
tierra tales como cai_os, vaHas, cercas y postes
de metal.
11. Mantenga todas las pages dd cuerpo alejadas de
la Sierra de P4rtiga mientms la cadena est4 en
movimiento.
12. AI cortar, no aplique gmn Nerza a la Sierra de
P_rtiga. Pare realizar el tmbajo de manem mils
segura, mejor yen la cantidad de tiempo pare
la cual rue disefiada la Sierra de P_rtiga, basta
aplicar una ligera presidn sobre ella.
13. Tenga mucho cuidado cuando corte una rama
grande que estfi tirante. Est_ preparado
para
actuar en caso de contmgolpe de la madera. Al
liberarse la tensidn de la madera, la rama puede
moverse hacia el opemrio, golpeado y provocade
lesiones graves y aun la muerte.
14. Lleve la Sierra de P_rtiga de un lugar a otro
• Con la unidad desconectada;
• Sosteniendo la p_rtiga en su punto de equilibrio
(cerca dd extremo de la sierra);
• con la barra de gufa y la cadena mirando hacia
atrfis.
15. No coge maleza ni ramas tiernas con la Sierra de
P&_iga. Los materiales finos pueden atascarse en
la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar
que pierda el equilibrio.
19
INFORIVIACION
llVlPORTANTE
DE SEGURIDAD
CONTRAGOLPES
que vienen con la Sierra de P_rtiga. Use solamente
piezas de repuesto listadas para la Sierra de P_rtiga.
• Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o
sueltas. Mantenga la cadena alilada y tensada.
,tk
411 ADVERTENCIA: Los contragolpes
pueden ocurrir cuando el extremo o la
punta de la barra de gufa toca un objeto o
cuando la madera "se cierra" y presiona
la cadena dentro del corte. En algunos
casos, el contacto de ta punta de la barra
puede provocar una r_pida reacci6n de
contragolpe
y conducir la barra de gufa
repentinamente
hacia arriba y hacia
atras, en direcci6n al operario. La compresi6n de la cadena serrada contra la
barra de gufa puede lanzar la Sierra de
Pertiga rapidamente hacia atras,tambien
en direcci6n al operario. Cualquiera de
estas reacciones
puede hater que el
operario pierda el control de la Sierra de
Pertiga y provocarle lesiones graves.
Oispositivos
de seguridad
MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
DE PI_RTIGA
Y
DE LA SIERRA
Desenchufe la Sierra de P_rtiga de la fuente de
alimentaci6n y siga los procedimientos de mantenimiento y almacenamiento sefialados en Limpieza 3'
Mm_te;fimie;Ttoyen klm_;cem;mie;Tto.
deesta Sierra
de P_rtiga contra contragolpes
Esta Sierra de P_rtiga tiene una cadena de ba.io
contragolpe y una barm de gufa de reducci6n de contragolpes. Ambas camcterfsticas reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, at_npueden
ocurrir contragolpes con esta Sierra de P61_iga.
Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe.
• Use ambas manos - Una para agarmr el mango
y otra para agarrar la p6rtiga. Aplique un agarm
firme. Los pulgares y dedos deben envolverse
alrededor de la p6rtiga y del mango.
• Mantenga todos los dispositivos de seguridad de
la Sierra de P6rtiga en su lugar. AsegOrese de que
funcionen correctamente.
• No pase ni extienda los brazos por encima de la
altum del hombro.
• Mant6ngase en posici6n firme y con buen equilibrio
en todo momento.
• No trate nunca de cortan a trav6s de dos ramas al
mismo tiempo. Corte solamente una a la vez.
• No hunda el extremo de la barra de gufa ni intente
realizar cortes "de punta" (perforando la madem
utilizando el extremo de la barra de guia).
• Mant6ngase alerta a los cambios de posici6n de
la madera y a otras fuerzas que pueden provocar
presi6n sobre la cadena.
• Proceda con suma cautela al reingresar a un torte
realizado previamente.
• Use la cadena y la varilla gufa de bgtiocontragolpe
2O
INFORIVlACION
PRECAUCIONES
IMPORTANTE
PARA PODAR
DE SEGURIDAD
CON LA SIERRA
DE PF:RTIGA
J
No use la Sierra de Pertiga para cortar ramas de diametro mayor a la Iongitud de ia
barra guia,
Nunca se pare directamente bajo la rama que
esta podando. Ubfquese siempre fuera dei
sitio donde caeran los residuos.
IVlantenga a las otras personas lejos del e×tremo cortante de la Sierra de Pertiga y a una
distancia segura del area de trabajo.
No use ia Sierra de Pertiga cerca de canes,
iineas electricas o telef6nicas.
Mantenga
un espacio libre mfnimo de 10 pies de toda
iinea de energia.
IVlientras use la Sierra de Pertiga nunca se
pare sobre una escalera o sobre otto tipo de
soporte inestable.
Use siempre ambas manos para operar la
Sierra de Pertiga. Durante el corte mantenga
una presi6n firme y estable, pero no trate
de forzar ia Sierra de Pertiga a traves de la
madera.
DESEIVlBALAJE
1. Retire todos los elementos del embalaje.
2. Inspeccione todos los elementos para asegurar
que no se hayan producido dafios durante el
envfo. Si encuentra algfin dafio o alguna pieza
fakante, infonne enseguida al distribuidor donde
compr6 la Sierra de P_rtiga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO
IVlODELO: RlV10612P
Barra de gufa
\\\\
/
/
/
/
Cadena serrada
Bloqueo del Interrupter
Gatillo
de
.......
Interrupter
Gatillo
Area de Agarre
de
Cable de atimentaciOn
TERMINOLOGiA
Barra de guia Barra de metal que se extiende hacia
adelante desde el cabezal. La barra de gufa sostiene
y gufa la cadena serrada.
Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la Sierra de
P4rtiga. AI oprimido, la Sierra de P4rtiga se enciende.
Al soltarlo, se apaga.
Oadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que
tiene eslabones dentados para cortar madera. El motor impulsa la cadena y la barra de gufa la sostiene.
Interruptor
Dispositivo que cierra o interrumpe el
circuito el_ctrico del motor de la Sierra de P_rtiga.
Contragolpe Movimiento rfipido hacia arriba y hacia
atrfis de la barra de gufa. Los contragolpes pueden
producirse cuando el extremo de la barra de gufa
toca algfin objeto mientras la cadena se halla en
movimiento. La barra de gufa se sacude hacia arriba
y hacia atrfis, en direccidn al opemrio.
Oorte inferior Un corte hacia arriba desde el lado in-
Podar El proceso
vida.
de cortar ramas
de un firbol con
Rueda dentada
cadena.
Rueda dentada que impulsa
la
Traba de seguridad Dispositivo que impide el accionamiento accidental de la Sierra de P_rtiga.
ferior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando
la posicidn de corte normal, pero utilizando la parte
superior de la barra de gufa.
22
ENSAMBLAJE
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este
manual antes de armar u operar esta
Sierra de Pertiga. El uso indebido de la
misma puede provocar graves tesiones.
Guarde este manual para consultarlo
cuando Io necesite.
Hacia el extremo frontal
de
la barra de guia
Borde de corte
Nora: Algunos modems se suministran previamente
ensamNados.
No es necesario
realizar tareas de
ensamNaje
"" Cadena
serrada
en estos modems.
Vea Ajuste de tensidn de la Cadena Sermda.
Figura 2 - Posicidn
de la Cadena
A
PRECAUCION:
de ta cadena son afilados. AI manipular la
_I=ADVERTENCIA:
Los hordes
de corte [
cadena, utilice guantes
de protecci6n.
IMPORTANTE:
No coloque
ni sujete
la
Sierra de Pertiga en una prensa
para
ensamblarla.
5.
1. Extienda la cadena en forma plana.
2. Afloje y retire la tuerca de la barm guia, la tapa de
la rueda dentada y la amndela (yea la Figure 1).
3,
Instale la barm gu/a en el cueq)o de la Sierra de
P&tiga. Coloque la ranura central de la barm guia
en el perno de la barra guia.
4,
Coloque la cadena ah'ededor del pifidn impulsor,
luego a lo largo de la ranum superior de la barra gukt
y ah'ededor de su punta curva. Nora: Asegdrese
que los bordes cortantes de la cadena estgn con
direccidn hacia la derecha. Coloque la cadena de
modo que los bordes cortantes de la parte superior de la barm guia estgn con direccidn hacia la
punta curva de la barra guia (yea la Figura 2 as/
como el indicador en la tapa lateral de la Sierra
de P&tiga).
AI colocar
6.
Coloque en la Sierra de P_ltiga la arandela Beileville, la tapa de la rueda dentada y la tuerca de
la barra gu/a. IMPORTANTE:
Asegfirese que
el borde aserrado de la arandeia Belleville est_
colocado como se muestra en la Figure 3. En
borde aserrado debe hacer contacto con la barra
gu/a.
IMPORTANTE:
Apriete la tuerca de la barra
gu/a sdlo a mano.
Regule la tensidn de la cadena de la Sierra de
P_ltiga. Siga los pasos indicados en Ajuste de
Tensidt7 d(" la Cadena S(,rmda.
El borde aserrado
va
contra la barra gula
jJ
Barra de gala
_Arandela
Barra de gula
Figura 3 - Ensamble de la arandela
gufa
,
/
/
,\
Buje
Arandela
Belleville
Tapa de la rueda
dentada
1 -Instalacidn
Belleville
....
Tuerca de
la barra de
Figura
la cadena
sobre la Sierra de Pertiga, no Io haga en
sentido
inverso.
En caso contrario,
la
Sierra de Pertiga
vibrara
intensamente
y no cortar&
de la barra guia
23
Belleville
AJUSTE
DE TENSION
DE LA CADENA
SERRADA
Barra de gufa
4_ ADVERTENCIA: Desenchufe la Sierra de Pertiga antes de ajustar la tensi6n
de la cadena serrada.
,_IL ADVERTENCIA: Los hordes de corte
de la cadena son afilados. AI maniputar la
cadena, utilice guantes de protecci6n.
Destonillador
Figura 5 -RegulaciOn
cadena
4Bk ADVERTENCIA: Siempre mantenga
la cadena debidamente tensionada. Si la
cadena se encuentra sueRa, existe mayor
riesgo de contragolpes. Ademfis, la cadena suelta puede salir despedida de la
ranura de la barra de guia. Esto puede
lesionar al operado y provocar dafios
en la cadena. Si la cadena estfi suelta,
la cadena, ta rueda dentada y la barra de
guia se desgastarfin rfipidamente.
TensiOn incorrecta
Figura
Tuerca de la barra de gufa
2,
de la tension de la
Tuerca de la barra de guia
Nora: En el caso de los modelosque se suministran
ensambiados, la tensi6n de la cadena se establece
correctamente en la ffibrica. AI colocar una cadena
nueva, 4sta se estirar£ Inspecci6nela despu4s de
tmbajar con ella durante unos pocos minutos. Permita
que se enfrfe. Para reajustar la tensidn de la cadena,
siga estos pasos:
1. Antes de regular la cadena, asegthese que la barm
gufa est4 s61o apretada a mano (yea la Figure
4).
Figura 4 - Para aflojar la tuerca
guia
Phillip N° 1
6 - Ajuste
de la cadena
serrada
Luego que la tensidn de la cadena est4 correcta,
apriete tirmemente la tuerca de la barra gufa.
Si no 1o hate, la barm de guia se moverfi y se
aflojargi la tensi6n de la cadena. Esto, a su vez,
incrementarfi el riesgo de contragolpe. Tambi4n
puede provocar dafios en la Sierm de P&tiga.
Nora: Las cadenas nuevas se estiran. Inspeccione
su cadena nueva despu4s de utilizarla durante
unos pocos minutos. Permita que se enfrfe y
reajuste la tensi6n de la misma.
de la barra
Inserte un destornillador
cabeza Phillip N ° 1 o
regis pequefio en el orificio medio de la barra guia
(yea la Figura 5). Para tensar la cadena, empuje
la barm guia fuera de la carcasa del motor de la
Sierra de P&tiga usando un destomillador. Nora:
No deberfa haber separacidn entre los eslabones
laterales de la cadena y la parte inferior de la
barra guia (yea la Figura 6).
24
OPERACION
DE LA SIERRA
DE PC:RTIGA
LUBRICACION
_b, ADVERTENCIA: Lea y entienda este
manual del propietario antes de operar
esta Sierra de Pertiga. Aseg0rese de leer
y entender toda la Informaci6n
Importante de Seguridad. El uso inadecuado
de esta Sierra de Pertiga puede ocasionar
graves lesiones o la muerte pot incendio, descarga electrica, pot contacto del
cuerpo con la cadena m6vil o con los
maderos que caen.
DE LA CADENA
Esta sierra de p_rtiga requiere lubricaci6n s61o para
prevenir oxidacidn sobre la barra gu/a y la cadena
de la sierra. La cadena de la sierra provista ha sido
prequbricada
en ffibrica. Cada vez que use la sierra
de p_rtiga aplique una pequefia cantidad de aceite
lubricante directamente sobre la cadena de la sierra
(yea la Figure 8). El aceite se distribuirgi alrededor de
la cadena y de la ranura de la gufa barm durante su
uso - evitando asf la oxidacidn. Le recomendamos
que use aceite de motor SAE #30 tanto pare lubricar
como pare prevenir la oxidacidn.
CABLES DE PROLONGACION
Aceite
para la
Con esta Sierra de P_rtiga use los cables flexibles de
extensi6n apropiados. Utilice s61o cables de prolongaci6n pare el aire libra. El cable debe presentar el sufijo
W o W-A despu_s del tipo de cable. Por ejemplo:
SJTW-A o SJTW.
cadena
_
gu/a
Utilice un cable del calibre adecuado para esta Sierra
de P_rtiga. El cable debe set 1o suficientemente grueso
como pare conducir la corriente necesaria. El uso de
un cable demasiado fino perderd voltaje al llegar a la
Sierra de P_giga. La Sierra de P_l_iga perderd potencia
y recalentard. El cable debe cumplir los requerimientos
abajo enumerados.
Longitud
dN cable
Tamafio AWG
dei cable
7,50 m
15 m
30 m
45 m
16 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
Mantenga
Figura 8 - Aceite
la cadena y barra guia
PARA CORTAR CON LA SIERRA DE
PF:RTIGA
1. Conecte la Sierra de P_l_iga al cable de prolongacidn, y _ste a un tomacorriente.
2. Use ambas manos pare agarrar la Sierra de
P_rtiga. Cuando opere la Sierra de P_rtiga use
solamente las dreas de agarre designadas (yea
la Figure 9, en la pfigina 12 ). Aplique un agarre
firme. Los pulgares y dedos deben envolverse
Mrededor dd mango de la Sierra de P_rtiga y de
la p_ltiga.
3. Asegfirese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio
peso sobre ambos pies en lorma equilibmda.
4. Cuando est_ listo pare realizer el colle, presione
el Noqueo dd interruptor de gatillo y accione
este interruptor (yea la Figure 10, en la pfigina
12). Esto encenderfi a la Sierra de P_rtiga. M
soltar el interruptor
de gatiHo se apagarfi la
Sierra de P_l_iga. Cercidrese de que la cadena
estfi girando a su mfixima vdocidad antes de
comenzar a cotter.
el cable lejos del firea de corte. Asegfirese
de que no se enriede en ramas o troncos. Inspecci6nelo a menudo. Si se dafia, memplficdo
inmediatamente.
Dumnte el uso, el cable de extensi6n puede desconectarse del cable de alimentaci6n.
Para evitar esto,
haga un nudo con los dos cables como se muestm
en la Figure 7.
Cable Flexible de AlimentaciOn
de la Sierra de Pertiga
5.
Figura 7 - Amarre del Cable de Extensi6n con el
Cable de Alimentaci6n
usando un Nudo
25
AI comenzar a cortar, coloque la cadena en mov-
OPERACION
6.
7.
DE LA SIERRA
DE PC:RTIGA
imiento sobre la madera. Sostenga firmemente
a la Sierra de P_rtiga en el sitio para evitar que
rebote o patine la Sierra de P_rtiga (movimiento
hacia un lado).
Gufe la Sierra de P_rtiga usando una presi6n
ligera. No presione mucho a la Sierra de P_rtiga;
de 1o contrario, el motor se sobrecargarfi y se
quemarfi. La Sierra de P_rtiga funcionarfi de
manem mejor y mils segura si se la utiliza segfin
ha sido disefiada.
Retire la Sierra de P_rtiga de un corte cuando esta
est_ fundonando a su plena vdocidad. Detenga la
Sierra de p&tiga soltando el gatillo. Asegfimseque
la cadena se ha detenido antes de colocada abajo.
Area de Agarre
Figura 9- Areas de Agarre Designadas
_I=
_lb
PRECAUClON:
Si las condiciones
Haga d cuarto corte dil_tmnente encima del tercero.
Corle hacia abajo basra unil_e al teiver corte. De esta
manem conseguim retimr la base de lamma.
2do corte: Poda preliminar
de Gatillo
J
I
4tocode: Podafinn
compresiiOn, durante
Figura 10 - Mango de la Sierra de Pertiga con
el Bloqueo de# Interruptor
de Gatillo
PODA
(para evitar la
la poda final)
f
DE UN ARBOL
2" to 4"
(5 a 10 cm)
_k ADVERTENClA: levite los contragolpea. I_atos pueden provocar lesiones
graves y aun la muerte. Para evitar el
riesgo de contragolpes,
lea la aecci6n
Contragolpes.
- \
t
'
let corte: Corte inferior (para evitar la
ormaci0n de astillas
3er code: Code inferior (para evitar la formaci6n
de astillas)/3_me entaille - entaille par le desso
Figura 11 - Poda de una rama
£L
4Bi ADVERTENCIA: No opere la Sierra
de Pertiga mientras este
• arriba de un _irbol;
• aobre una escalera o cualquier otra
superficie inestable;
• en cualquier posicidn incdmoda.
Usted puede perder el control de la Sierra de Pertiga ocasionando
una lesi6n
grave.
26
el
Podar un firbol es el proceso de cortar ramas de un
girbol con vida. Aseg'arese de contar con una pisada
firme. Mantenga los pies separados y distribuya su
peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para
podar un firbol, siga estos pasos:
1. Haga el primer corte a quince centfmetros del
tronco dd firbol, del lado inferior de la rama.
Utilice el lado superior de la barra de gufa para
realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar
a 1/3 de su difimetro. (vea la Figura 11).
2. Despl_cese entre cinco y diez centhnetros hacia
el extremo de la rama. Haga el segundo corte
desde la parte superior de al misma. Atraviese
la rama completamente
hasta cortada.
3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como
sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice
la parte superior de la barra de gufa. Atraviese
la rama basra alcanzar 113 de su difimetro.
J
Interruptor
No extienda
del trabajo exceden aus capacidades,
busque asistencia profesional.
4.
BIoqueo del Interruptor de
Gatillo
ADVERTENClA:
mango de la Sierra de Pertiga pot encima
del hombro.
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
2.
Retire el poivo y la tierra de la ranura de la barra
de gufa en fonna peri6dica. Para eHo, utilice una
espfitula o un alambre (yea la Figura 13).
3. Limpie las ranuras de aceite al final de cada dfa
de uso de la Sierra de P_rtiga.
4. Retire la rebaba de los lados de la barra de gufa.
Utilice una escofina plana para encuadrar los
bordes latemies.
Reemplace la barra de gu/a cuando
• se encuentm doNada o msgada;
• la ranura interior de la barra est_ sumamente
desgastada;
Nora: Para reempiazar la barra de gufa, lea la secci6n Acce,roHo,r3' Pieza,r de Ru_uexto para adquirir
la barra de guia correcta.
AVISO: A continuaci6n
encontrara
instrucciones para la realizaci6n de tareas
de servicio en su Sierra de Pertiga. Toda
tarea de servicio que no se encuentre
incluida a continuaci6n
debe realizarse
en un centro de servicios autorizado.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
,_ADVERTENCIA:
Desenchufela Sierra
de Pertiga antes de reaiizar tareas de
servicio en ella. Un shock electrico o el
contacto de su cuerpo con la cadena en
movimiento pueden provocarle graves
lesiones y aun la muerte.
Ranura
_IADVERTENCIA:
Los hordes de corte
de la cadena son afilados. Utilice guantes
de protecci6n ai manipular la cadena.
de guia
Barra de guia
4Bk ADVERTENCIA:
AI limpiar el cabezat,
• no sumerja la Sierra de Pertiga en
Hquido alguno;
• no utilice productos
que contengan
amoniaco, cloro o elementos abrasivos;
• no utilice
solventes
limpiadores
clorinados, tetracloruro
de carbono,
querosen o gasolina.
Barra
de guia
normal
DE LA BARRA
normal
con desgaste
Figura 12 - Seccidn transversal de la barra de
guia que ilustra el desgaste desparejo de la
misma
Escoflna
tana"z_
__baba
Limpieza de la ranura
DE GU[A
La mayor/a de los proNemas de la barra de gufa son
producto de su desgaste desparejo. A menudo este
desgaste se debe a erromsen el afiladode los dementos
de col_e de la cadena yen los valoms de medida de
profundidad. Cuando la barra se desgasta de manem
despareja, la ranum de la misma se ensancha (yea la
Figure 12). Esto causa el matraqueo de la cadena
y la rotura y expulsi6n de los remaches. La Sierra
de P_rtiga no cortarfi en linea recta. Si esto ocurre,
reemplace la barra de gufa.
Inspecdone labguTade guiaantes deafilar la cadena.Una
bgurade guia desgastada o &d_adaes insegum y dafia la
cadena. Tambi_n dificulta la maiizaci6n de cortes.
Mantenimiento
Barra de guia
despareJo
Mantenga el cabezal limpio. Utilice un patio suave
humedecido con una mezda de jab6n suave y agua.
Frote este patio sobre el cabezai pare limpiarlo.
CUIDADO
de la barra
de la barra
on una esp_ttula
Hendija
AFILADO DE LA CADENA
A'k
41It,ADVERTENCIA: Desenchufe la Sierra
de Pertiga antes de realizar tareas de servicio. Un shock electrico o el contacto de
su cuerpo con la cadena en movimiento
puede provocarle lesiones graves y aun
la muerte.
_IADVERTENCIA:
de
de aceite
Figura 13 - Mantenimiente de la barra de guia
Los hordes de torte
de la cadena son afilados. Utilice guantes
de protecci6n al manipular la cadena.
guia
1. Retire E_barra de gu/a de E_Sierra de P_rtiga.
27
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
a estaNecer las medidas de _rofundidad de los dementos de corte cada dos o tres afiladas.
Mantenga la cadena afilada. La Sierra de P_rtiga
cortar_ide manem mils rgipiday segura. El uso de una
cadena desafilada provocar_i el desgaste innecesario
de la rueda dentada, la barra de guia y el motor. Si
resulta necesario aplicar fuerza para introducir la
cadena en la madera, y si al collar s61o obtiene viruta
y algunos trozos grandes, la cadena estgidesafilada.
1. Coloque el calibmdor de medida de profundidad
(.635 ram) firmemente a lo largo de dos elementos
de corte. Asegfirese de que la medida de profundidad penetm en la ranura dd calibmdor de la
medida de profundidad (yea la Figure 16).
2. Utilice una escofina plana de tamafio medio.
Elementos
necesarios
para afilar la
Lime el nivel de medida de profudnidad con el
calibrador de medida de profundidad.
cadena
Puedecomprarestosdementos en suconcesionario, 3. Retire el calibrador de medida de profundidad.
Utilice una escofina plana para redondear
la
ferreterfa o tienda de accesorios para Sierra de P_resquina fiontal de la medida de profundidad dd
tigas cercanos.
demento de corte (yea la Figure 17).
• Escofina redonda de 5132 pulgada
Despu_s de afilar la cadena a mano en varias opor• Calibrador de medida de profundidad
tunidades, haga que un centro de servicios autorizado
• Gufa de escofina
o una mfiquina de afilar afile la cadena. Esto asegumrfi
• Prensa
que el limado quede parejo.
• Escofina plana de tamafio medio
Afilado de los elementos
de torte
Utilice la guia de escofina pgua limgua un _inguk_de
30°.
1. Ajuste la tensi6n de la cadena hasta alcanzar
la tensi6n adecuada (yea la secci6n Ajuste de
tensi(h_ de la CadelTa Sermda).
2. Sujete la barra de gufa en la prensa para mantener
estable la Sierra de P_rtiga. Nora: No aplique la
prensa a la cadena.
3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de
pulgada (adherida a la gu/a de escofina) en la
ranura entre la plata superior y la medida de
profundidad de la cadena. La gufa de escofina
debe descansar tanto sobre la plata superior
como sobre la medida de profundidad (yea la
Figura 14). Nora: AI limar, hgigalo en el punto
medio de la barra de gu/a.
4. Sostenga la gufa de escofina a nivel. Cemi6rese
de que la mama de 30° de la guia de escofina
sea paraMa al centro de la barm de gu/a (yea
la Figura 14). Esto asegurargi que el afilado de
los elementos de corte se realice a un gingulode
30 °.
5. Lime desde adentro hacia afuera dd demento
de corte hasta que quede afilado. $61o aplique
la escofina en esta direcci6n (yea la Figura 14).
Nora: Bastar_in dos o tres pasadas para afilar
cada demento de corte.
6. Luego de afilar cada demento de corte, mueva
la cadena hacia adelante para afilar el siguiente
demento. Afile todos los dementos de corte a
un lado de la cadena.
7. Dir0ase al otro lado de la cadena y repita el
mismo proceso.
Limado de los calibradores
de medida
de profundidad
El espacio de la medida de profundidad del elemento
de corte se reduce al afilar dichos dementos. Vudva
Marca de gufa d_
DirecciOn del limade
Gufa de escofin
Escofina
redonda de
5/32 pulg
Nota:
Esta Figura ilustra la colocaciOn
la direccidn del limado
de la cadena.
para afilar
de la gufa de escofina
los dientes
Figura 14 - Celocacidn de la guia de escofina
de la escofina sobre la cadena
Medida de _rofundidad
(lade derecho
de la cadena_,
/////2_
Medida
de profundidad
,(lade
i/<S_/f_)(_
,z o,e dode,..........
c22e ,
Top Plate
_[
__,
superior (tado
derecho de la cadena)
(left side of _Placa
chain)
_
////
/
Lade derecho
F_gura 15 - Pesieidn
cadena
/
de la cadena
de las partes
de la
Escofina plana
Medida de profundi
/
Catibrader de.
medida de
..........
profundidad
Ranura de medida de
profundidad
Figure 16 - Calibrador de medida
profundidad
en la cadena
28
y
del lade izquierde
de
y
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
l .63mm
Figure 17 - Redondeo del _ngulo anterior
la medida de profundidad
RECAMBIO
SERRADA
de
DE LA CADENA
Reemplace la cadena cuando los dementos de col_e
se encuentren demasiado gastados pare set afilados
o cuando se rompa la cadena. Utilice finicamente la
cadena de repuesto indicada en este manual. AI reemplazar la cadena, cambie tambi_n la rueda dentada. De
ese modo asegurarfi el correcto accionamiento de la
cadena. Nora: Para saber cufil es la cadena y la rueda
dentada adecuada a su modelo, consulte la seccidn
Accesorios y Piezas de Ru)uesto.
ALIVlACENAIVIIENTO
Para ahnacenar la Sierra de P_rtiga durante m_s de
30 dfas, siga estos pasos:
1. Retire y limpie la barra de gufa y la cadena. Pare
clio, sum&jalas en un solvente a base de petrdleo
o en una mezda de agua y jabdn suave.
2. Sequela barra de gufa y la cadena.
3. Coloque la cadena en un contenedor
lleno de
aceite. Esto impedirfi que se oxide.
4. Cubm la superficie de la barra de gufa con una
fina lfimina de aceite.
5.
Limpie la parte externa dd cabezal con un patio
suave humedecido
con una mezda de agua y
jabdn suave.
6. Guarde la cadena serrada
SERVlClO
DE REPARACION
Nora: Use s61o piezas de repuesto originales. Esto
protegerfi la cobertura de su garantia de las piezas
repuestas bajo garantfa.
• en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance
de niiios;
• en un sitio seco;
• con la barra de gufa cubierta por una funda.
ACCESORIOS
REPUESTO
A
ADVERTENCIA:
g PIEZAS DE
Utiliee
Pare mantenimiento, llame al Departamento de
Apoyo al Cliente pare obtener una lista de
distribuidores de servicio autorizados de su localidad.
_nicamente
piezas y accesorios
descritos
en eate
manual. El uso de otras piezas o accesodos puede dafiar la Sierra de Pertiga o
lesionar
a au operario.
El mantenimiento
y repamcidn de este equipo, ya
sea durante o despu_s del period() cubierto por la
garantia, deben ser realizados solamente por un
proveedor de servicios autorizado y aprobado.
Pare accesorios y piezas de repuesto originales Hame
(en el Canada,
al 1-866-206-2707 (en el Canadii llame al 1-877-696- Llame al 1-866-206-2707
al 1-877-696-5533)
o visite
5533) o visite www,remingtonpowertools,com.
www.remingtonpowertools.com.
29
llame
INFORIVIACION
DE GARANTJA
GARANT|A LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
Remington LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean
compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un
periodo de un (1) a_o, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglar& o
substituir_t sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso. Esta
garantia limitada se debera aplicar Onicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo
al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial,
negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o da_os
debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daSos ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier
accesorio o aditamento que no este aprobado por Remington y que sea usado con el (los) producto(s)
contemplados en este manual, anularan la garantia con respecto a cualquier daSo resultante.
COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia ester disponible A TRAVES DE SU DISTRIBUIDOR
DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar
al distribuidor en su &tea, busque el aviso clasificado en las P&ginas Amarillas, flame al 1-866-206-2707
en EE.UU. o al 1-877-696-5533
en Canada, o escriba a Remington LLC, RO. Box 361032, Cleveland,
OH 44136.
Esta garantia limitada no ofrece cobertura
en los siguientes casos:
A. Sincronizaciones - bujias, ajustes de carburadores, filtros.
B. Articulos de deegaste, perillas percusivas, carretee externos, linea de corte, carretee internos,
polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras, Vio Cadenas, Guia Bares.
C. Remington no le ofrece ninguna garantia a los productos que sean vendidos o exportados fuera
de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan
a traves de los canales de distribuci6n para exportaci6n autorizados pot Remington.
Remington se reeerva el derecho a cambiar o mejorar el disefio de cualquier producto Remington, sin
adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.
Ninguna garantia implicita ee aplicable deepu_e del periodo de aplicabilidad de la garantia expreea
eecrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantia implicita de comerciabilidad
o idoneidad para
un prop6eito particular
con reepecto a lae piezae identificadae.
Exceptuando
Io mencionado
anteriormente,
ninguna otra garantia expreea bien sea eecrita o verbal con reepecto a cualquier
producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al dietribuidor o minorieta,
deber_ comprometer
a Remington LLC durante el periodo de la Garantia, el remedio exclusivo es el
arreglo o la euetituci6n del producto seg_n Io eetablecido anteriormente. (Algunoe estados no permiten
limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la
limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
Lae eetipulacionee
eetablecidae en eeta Garantia ofrecen la eoluci6n _nica y exclueiva que reeulte
de lae ventae. Remington
no deber& eer reeponeable
de p_rdidae o da_oe incidentalee
o
coneecuentee
que incluyan, sin limitaci6n,
gaetoe incurridoe debido a la euetituci6n de eervicioe
de mantenimiento
de pradoe, traneporte
o gaetoe relacionados,
o gaetoe de alquUer para
reemplazar temporalmente
un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitacionee en
cuanto al periodo de duraci6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior
no sea aplicable en su caso.)
Ningt_n tipo de recuperaci6n debera ser superior al precio de compra del producto vendido, en ning0n
caso. La alteraci6n de las caracteristicas de seguridad del producto debera anular esta Garantia. Usted
adopta el riesgo y la obligaci6n de la p6rdida, daSo o lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de
otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar
el producto.
Esta garantia limitada no debera cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario
original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo.
Relaci6n de lae leyee estatales con eeta Garantia:
Esta garantia le confiere derechos legales
especificos, y puede que usted tambi6n tenga otros derechos, los cuales varian en cada estado.
Para Iocalizar al distribuidor de servicio local mas cercano, marque el nQmero 1-866-206-2707
en
EE.UU. o al 1-877-696-5533
en Canada.
REMINGTON
LLC
RO. Box 361032
Cleveland, OH 44136
3O