Transcripción de documentos
iMPORTANT
iNFORMATiON
SAFETY
4.
5.
Continued
6.
• Keep chain sharp, clean, and lubricated for
better and safer performance.
• Follow steps outlined in this manual to shaq)en
chain.
7.
• Keep handles dry, clean, and free of oil and
grease.
• Keep all screws and nuts tight.
• Inspect power cord often. If damaged, have
repaired by authorized service center.
• Never carry chain saw by power cord.
• Never yank power cord to unplug it.
• Keep power cord from heat. oil. and shall) edges.
• Inspect extension cords often and replace if
damaged.
4. When servicing, use only identical replacement
parts.
5. When not in use, always store chain saw
• in a high or locked place, out of chil&en's reach
• in a dU place
• in a CgUTyingcase or with scabbgu'd over guide bin
Save these instructions.
It is your guide to safe and
proper operation of this chain saw.
iNFORMACIC)N
IMPORTANTE
SEGURIDAD
AADVERTENCIA:
8.
9.
DE
AI utilizar
unasierra
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Aseg_rese de leer y comprender completamente todas las instrucciones en
InformaciSn importante de seguridaden
las p_ginas 4, 5, 6, y 7. El uso indebido
de esta sierra el6ctrica puede provocar
lesiones graves (y au n la muerte) a causa
de incendio, shock el6ct rico, el contacto
del cuerpo con la cadena en movimiento
o la caida de un trozo de _irbol.
• cuando se encuentre
bajo la influencia
de
alcohol, medicamentos
o drogas;
®bajo la lluvia o en fireas hfimedas o mojadas;
• en presencia de lfquidos o gases aitamente
inflamables;
• cuando _sta se encuentre dafiada, real ajustada
o armada de manera incompleta e insegura;
• si no es posible encendeda y apagada mediante
el gatillo. La cadena debe dejar de moverse al
soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra
defectuoso, hfigalo reemplazar en un centro de
servicios autorizado (consulte S#r_'icio Tdcmco
en la pfigina 32).
• cuando tenga prisa;
• cuando est_ amba de un {utx_lo soNe una escalera, a
menos que se encuentre capacitado pguzthacerlo.
AI utifizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utifice
ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que _stos pueden
quedar atrapados en la cadena en movimiento.
Utilice los siguientes elementos
de seguridad
para utilizar la sierra d&trica:
• guantes resistentes (utifice guantes de goma
para trabajar al aire libre);
• caizado resistente con suelas no resbaladizas;
con:
• zona de trabajo limpia;
• calzado firme;
• camino de retirada para el momento de caida
del firbol.
11. Inspeccione el firbol antes de talado. Asegfirese
de que no tenga ramas o vfistagos secos que
puedan caede encima.
12. Pare reducir el riesgo de shock el_ctrico, esta sierra
tiene un enchufe polarizado (un conector es mils
ancho que el otro) y sdio entmrfi de una manem en
un tomacomente polarizado. Si el enchu% no entre
completamente en el tomacorriente de su cable de
prolongacidn, invi&talo. Si, aun asL tampoco entre,
necesitam un cable de prolongacidn polarizado. No
altere el enchufe de manera alguna.
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
1. Lea detenidamente
este manual para el usuafio
antes de utilizar la sierra el&trica.
2. Proceda con cautda. Utifice el sentido comfin.
No utifice la sierra cuando se sienta cansado.
Utifice la sierra sdio pgua cortar madem. No la utifice
con fines pare los que no ha sido disefiada. No la
utifice p_ua cortar plfisticos, mmnposteffa, etc.
www.desatech.com
Nunca pennita que sea utilizada pot ni_os.
Utifice s61o el voltaje el&trico indicado en la
placa del modelo de la sierra.
Utilice sdio cables de prolongacidn
disefiados
pare el aire libre. Consulte la pfigina 27 pare conocer las requisitos dd cable de prolongacidn.
No utilicela sierra
• protecci6n ocular, tal como gafas de seguridad
o una pantalla facial;
• casco de seguridad;
• orejeras o tapones para los ofdos;
• cubrecabdlos,
especiahnente
si fiene cabello
largo;
• mfiscara contra el polvo (el trabajar en zonas
poDofientas).
10. Antes de comenzar a cortar, asegdmse de contar
el6ctrica,
deben
seguirse
siempre
las
precauciones
de seguridad
b_isicas para
reducir
el riesgo de incendios,
choque
el6ctrico
y lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
3.
$61o un adulto bien instruido debe utifizar la sierra.
4
108539
JNFORMACiON
ilVIPORTANTE
SEGURIDAD
£k
411 ADVERTENCIA: Este producto con=
tiene substancias quimicas conocidas
en el estado de California como causas
de c_ncer o de defectos al reci_n nacido
o de otros dafios de reproducci6n.
DE
(continuaci6n)
AL UTILIZAR
LA SIERRA
1. Permanezca alerta. Utilice el sentido comfin.
2. Mantenga limpia el _ma de trabajo. Las _reas de
trabajo sucias pueden provocar lesiones.
3. Tengaen cuentala posici6ndelcable depmlongaci6n.
Ase_rese de no tropezm"sobredl. Mmltdngaloalejado de la sierra y dd opemrio en todo momento.
4. Mantenga a los nifios, animales y observadores
alejados de lasierra y del cable de prolongaci6n.
S61o el operario de la sierra debe permanecer en
el _rea de trabajo.
5. No pmceda a talarun {ubola menos queest_ entlenado o que disponga de un asistente con experiencia.
6. Si dos om& pel_onasrealizm_tax'easdetalay m)atdo
al _smo tiempo, cerci6mse de que haya una buena
cantidad de espacio entredlos. El espado que sepam
a ambas pe>onas debe set por 1o menos igual al
done de la altum del (ubol que se est_ tgdando.
7. Asegure la madera que se ha de cortar mediante
mordazas o cutlas.
8. Sujete la sierra firmemente con ambas manos.
Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca
utilice el protector de mano a manem de mango.
9. No coloque el dedo en el gatillo hasta que est{
listo para realizar el corte.
10. Antes de activar la sierra, asegOrese de que no se
encuentre en contacto con nada.
11. Pare pls)tegerse de un shock el_ctrico, evite el contacto corporal con objetos conectados a tierra tales
como carlos, vallas, cercas y postes de metal.
12. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
la sierra mientms la cadena est{ en movimiento.
13. AI cortar, no aplique gran fuerza a la sierra. Para
realizar el trabajo de manem m_s segum, mejor y
en la cantidad de tieml×)pare lacual rue disefiadala
sierra, basta aplicar una ligem pmsi6n sobm ella.
14. Al cortar matormles y plantas tiernas, proceda
con cuidado. Los materiales finos pueden atascarse en la cadena y azotar contra su cuerpo o
provocar que pierda el equilibrio.
15. Proceda con sumo cuidado al cortar minas o v_stagos de _rboles que se encuentmn en tensi6n. Est_
pmpamdo pare actuar en caso de contragolpe de
la madera. Al liberarselatensi6n de la madera, la
rama puede moverse hacia d operario, golpeado
y provocarle lesiones groves y aun la muerte.
16. Lleve la sierra el&trica de un lugar a otto
• con la cadena detenida y la siena desenchufada;
• tom_ndola pot el mango anterior (nunca utilice
el protector de mano a manera de mango);
• con el dedo fuera del gatillo;
• conla b_ul:_de gufay la cadenarail:redohaciaatr(ts.
1o8539
4Bk ADVERTENCIA: El polvo causado
cuandose usan herramientas motorizadas
para lijar, cortar, esmerilarytaladra, a igual
que otras actividades de construcci6n,
contienen substancias
quimicas conocidas (en el estado de California) como
causantes de c_ncer, defectos al reci_n
nacido u otros dafios a los 6rganos de
reproducci6n. Algunos ejemplos de estas
substancias quimicas son:
• plomo de las pinturas hechas a base
de plomo
• sflice cristalina proveniente de ladrillos y cemento
y de otros productos
de albafiileria
• ars_nico ycromo provenientes de made=
ra tratada con substancias quimicas
Su riesgo debido a la exposici6n a estos
elementos varia de acuerdo a cu_n a
men udo realiza este t ipo de t rabajo. Para
reducir su exposici6n a estas substancias quimicas: trabaje en una _rea bien
ventilada y use el equipo de seguridad
aprobado tales como aquellas mascarillas contra el polvo disefiadas en forma
especial para filtrar las particulas microsc6picas.
CONTRAGOLPES
_Ib ADVERTENCIA: Los contragolpes
pueden ocurrir cuando el extremo o la
punta de la barra de guia toca un objeto o
cuando la madera "se cierra" y presiona
la cadena dentro del corte. En algunos
casos, el contacto de la punta de la barra
puede provocar una r_pida reacci6n de
contragolpe y conducir la barra de guia
repentinamente hacia arriba y hacia atr_s,
en direcci6n al operario. Lacompresi6n de
la cadena serrada contra la barra de guia
puede lanzar la sierra r_pidamente hacia
atr_s, tambi_n en direcci6n al operario.
Cualquiera de estas reacciones puede
hacer que el operario pierda el control de
la sierra y provocarle lesiones graves.
Continda
5
www.desatech.com
INFORMACiON
ilVIPORTANTiE
SEGURiDAD
Mantenimiento
seguridad
contra
DE
y
SigaJasinstrucdonesde mgmtenimiento
de estemgmual.La
limpiezaconecta dela sierray d mgmtenhnientoadeucado
de la cadenay la bgulade guia pueden reducirlas pmbabilidedes decontragolpe.Despu{sde cada uso, inspeccione
su siemly lealice las tgueasdemantenimiento necesguias.
Estoprdongarfila vidafitildela sierra.Nota:d riesgo de
contmgolpe puede incmmentar cada vez que se afila
la cadena, aun al afilada debidamente.
(continuacidn)
Dispositivos
de seguridad
de esta
sierra contra contragolpes
Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe
y una barm de gufa de reducci6n de contragolpes.
Ambas caracterfsticas reducen las probabilidades
de contragolpe. Sin embargo, afin pueden ocurrir
contragolpes con esta sierra.
Siga las instrucciones de ensamblaje de la p_ginas 25
y 26. No retire el protector de mano frontal. No lo
reemplace con un sustituto.
Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe.
• Utilice ambas manos para sujetar la sierra mientras se encuentre en funcionamiento. St@tela con
firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien
tornados en sus dedos.
• Mantenga todos los dispositivos de seguridad de
la sierra en su lugar. Asegfirese de que funcionen
correctamente.
• No se extienda pot demos ni realice cortes por
encima de la altum de sus hombros.
• Mant_ngase en posici6n firme y con buen equilibfio
en todo momento.
• Pennanezca ligemmente a la izquierda de la sierra.
De esta manera, su cuerpo no estar_ directamente
alineado con la cadena.
• Nopermitaqueel extmmodelabanadeguiatoque
nada mientms la cadena se halle en movimiento
(yea la Figura 2).
• Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez.
Corte uno por vez.
• No hunda el extremo de la barm de guia ni intente
realizar cortes "de punta" (perforando la madera
utilizando el extremo de la barra de guia).
• Mant_ngase alerta a los cambios de posici6n de
la madera y a otras fuerzas que pueden provocar
presi6n sobre la cadena.
• Proceda con suma cautda al reingresar a un corte
realizado previamente.
• Utilice la cadena y la barra de guia de contragolpe
reducido suministrados con esta sierra. Reempl_celos exdusivamente con las cadenas y barms de guia
enumeradas en este manual.
• Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o
sudtas. Mantenga la cadena afilada y tensada.
www, desatech.com
de la cadena
contragolpes
MANTENIMIENTO
g
ALMACENAMIENTO
DE SU SIERRA
ELI_CTRICA
1. Desenchufe la sierra de la fuente de alimentaci6n
* cuando no se encuentre en uso;
, antes de trasladada de un lugar a otro;
, antes de realizar tareas de servicio en ella;
, gratesderecambigupiezas o accesofiosde lamisma,
tg_escomo la cadena sena&ly el protector.
2. Inspeccione la cadena serrada antes y despu_s de
cada uso. Inspeccione la sierra detenidamente si
se &lfia el protector u otto prore. Compruebe que
no presente dafios que pueden afectar la seguri&td
del operguioo de la hermmienta en si. Velifique la
alineacidn y la articulacidn de las piezas mdviles.
Compruebe que no haya piezas totalso d_adas. No
utilicela sierrasipresenta &lfiosque af_tgm su funcionamiento o la segurided del oper_uio.Haga repaint
los dafiosen un centro de servicios autorizado.
3. Cuide de su sierra d_ctrica.
, Nunca la exponga a la lluvia.
, Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada
para mayor rendimiento y seguridad.
, Para afilar la cadena, siga los pasos delineados
en este manual.
, Mantenga los mangos siempre secos, limpios
y sin aceite o grasa.
, Mantenga ajusta&tst(udaslas tuercas y tornillos.
, Inspeccione el cable de alimentaci6n a menudo. Si se encuentra daiSado, hfigalo reparar en
un centro de servicios autorizado.
, Nunca acarree la sierra d_ctrica llevfindola dd
cable de alimentaci6n.
, Nunca tire dd cable de aHmentaci6n para
desenchufarlo.
, Mantenga el cane de alimentaci6n alejado del
calor, el aceite y los bordes afilados.
, Inspeccione los cables de prolongaci6n con
fiecuencia; si estfin dafiados, memplficdos.
4. El realizar tamas de servicio, utilice sdlo piezas
de repuesto id_nticas.
5. Cuando no utilice la sierra, gufirdda
, en un sitio alto o bajo llave, fuera dd alcance
de los nii_os;
, en un lugar seco;
_
108539
CONSIGNES
|MPORTANTES
DE SECURITE
4.
Pour la r_pamtion, utifiser uniquement des pi_ces
de rechange identiques.
5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la
tronconneuse
•dans un endroit en hauteur ou verrouiH& hors
de la pottle des enfimts,
•dans un endroit sec,
•dans une malette de transport ou avec un fou>
reau recouvrant la guide-chai'ne.
Conserver ces directives. C'est un guide pour
Fufifisation s_curitaim et cormcte de la tronconneuse.
Suite
• Nejamais
transporter
la tronconneuse
en la tenant par le cordon
d'alimentation
61ectrique.
• Ne jal:qais tirer sur le cordon
pour
la fiche de la prise de courant.
d6brancher
• Tenir le cordon ?_F_cart de [achaleur, de ['huile
et des bords coupants.
• Inspecter souvent les ralMnges et les remplacer
si dies sont abim_es.
FIGURES/FIGURAS/FIGURES
Front Hand Guard/ProtecciOn Frontal
de la Mano/Protege-main
avant
/
/
Saw Chain/
Cadena
serrada/
Chafne
\
Guide Bar Nose/
Extremo frontal,
barra de gufa/Nez
de guide-chafne
/
/
Rear Handle/Mango
posterior/Poignee
arriere
Guide Bar/Barra de
guia/Guide-chafne
_rocket Cover/Cubierta
de la rueda dentada/
.\
/
\
Rear Hand Guard/Protecci6n
Posterior de la Mano/
Protege-main arriere
Power Cord/Cable
de alimentaciOn/
Cordon electrique
Scabbard/
Vaina/Fourreau
Oil Level Sight Hole (located on saw body, hidden by front
handle)/Mirilla del Nivel de Aceite (ubicada en el cuerpo de la
sierra, oculta por el mango frontal)/Regard de niveau d'huile
(sur le corps de la scie, dissimule par la poignee avant)
/
Oil Cap With Squeeze Bulb/Tapa del Aceite con
Ampolla de Apriete/Bouchon
de remplissage de
carter d'huile, avec poire de graissage
Front Handle/
Mango Frontal/
Poignee avant
,"
,'
Spike/Pua/Eperon
Motor Housing/ "
Carcasa del Motor/
B_.ti du moteur
Switch Lockout/Bloqueo del
Interruptor de Gatillo/Bouton
de verrouillage d'interdiction
de la g_.chette
Trigger/Interruptor
de Gatillo/Gb.chette
Figure 1 - Electric Chain Saw
FLgura 1 - Sierra el_ctrica de cadena
Figure 1 - Tron_enneuse
_lectrique
www.desatech.com
10
108539
Adjusting BlocldBIoque
de Regulaci6n/Cale de
reglage
FIGURES/FIGURAS/
FIGURES
Continued/Contin6a/Suite
Adjusting Plate/Placa
de RegulaciOn/
Plaque d'ajustement
/
Adjusting Screw/
Tornillo de ajuste/
Vis de reglage
Sprocket Support/Soporte
de la rueda dentada/
Support de pignon
Direction/
DirecciOn/Sens
du mouvement
,
_
_x
Do Not Let Guide Bar
,L ,,, \ Touch Here/No permita que
_'i\
la barra de gu[a toque aqui/
I_\\
Ne pas laisser le nez de la
guide-cha'_ne toucher ici.
Figure 4 - Part Locations
Bar
For Assembling
FLgura 4 - Ubicaciones
de la Zona
Ensamble de la Barra Guia
Guide
para
Figure 4 - Emplacement
des pi_ces
I'assemblage
du guide-chaine
Figure 2 - Kickback
Hazard
Nose of Guide
Bar Touch
is Moving
Figure 5 - Turning Adjusting
Screw
FLgura 5 - Girando el Tornillo de Regulaci6n
Figure 5 - Comment toumer la vis de r_glage
Figure
2 - Exemple
du risque
de recuL Ne pas
laisser le nez de la guide-chaine
toucher
un oh jet
pendant
que la chaine
est en mouvement.
Front Hand Guard/ProtecciOn Frontal
de la Mano/Protege-main
avant
%.
autotaraudeuse
pour
Example:
Do Not Let
Object
While
Chain
Figura 2 - Ejemplo
del peligro
de contragolpe:
No
permita que el extremo
de la barra de gu(a toque el
objeto
mientras
la cadena
est& en movimiento
Tapping Screw/
Tornillo Auto
RoscanteNis
el
Towards Guide Bar Nose/
Hacia el extreme frontal -de la barra de guiaNers
le nez de la guide-chafne,
-\
\
Guide Bar Bolts/Pernos
de la barra de gu[aNis
de verrouillage du guide
Cutting Edge/Borde
de corte/Tranchant
Drive Sprocket/
Rueda dentada
Saw Chain/
Cadena serrada/
Cha'fne
d'entra'inement
o o_- ...........
Mounting Stand-Outs/ .....
Soportes Espaciadores
de Montaje/Manchons
de
montage
Guide Bar/Barra de
gu[a/Guide-chaTne
,'/
\Adjusting
Hole/
Orificio de ajuste/
ii
Trou de reglage
Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra
de gu[a/Ecrous de Guide-chaTne
Figure 3 - Assembling
Guide Bar, Chain, and Hand Guard
FLgura 3 - Ensamble de la Barra Guia, Cadena y Protecci6n para la mano
Figure 3 - Assemblage
du guide-chaine,
de la chaine et du protege-main
Confinu_,d/Confint_a/A
108539
11
_uivm
www.desatech.com
FIGURES/FIGURAS!
FIGURES
Continued/ContinUa/Suite
30 ° Guide Mark/
Marca de gufa de
30°/Repere guide 30 ° .
_ll
del limado/Direction du
iling Direction/Direcci6n
limage
File Guide/Gufa de
escofina/Guide lime
Guide Bar Groove/
Ranura de la barra de guia/
Rainure de guide-chafne
j./
de guia/GuideGuide chafne
Bar/Barra
_
Note:This illustration shows file guide placement and filing
direction for sharpening cutters on left side of chain.
Nota: Esta Figura ilustra lacolocaci6n de la guia de escofina
y la direcci6n del limado para afilar los dientes del lado
izquierdo de la cadena.
Remarque :Cette illustration represente la position du guide
lime et la direction du limage pour I'affetage des taillants
du c6te gauche de la cha;ne.
Guide Bar With Uneven
Wear/Barra de gufa con
desgaste desparejo/Guidechaine avec usure in,gale
Normal Guide
Bar/Barra
de gufa
normal/Guidecha'lne normale
Figure 17 - Guide Bar Cross Section
Uneven Bar Wear
Showing
Figure
Chain
Figura 17- Secci6n transversal de la barra de guia
que ilustra el desgaste desparejo de la misma
Figure 17- Coupe transversale
d'une guidechaine montrant une usure in,gale
_/
l
Flat File/Escofina
plana/Lime plate
.z-
! /
"/
/ /
19 - File and File Guide Placement
Burr/Rebaba/
Ebarbure
Depth Gauge (right
side of chain)/Medida
de profundidad
Depth Gauge (left side of
chain)/Medida de profundidad
(lado izquierdo de la cadena)/
Limiteur de profondeur (c6te
gauche de la chafne
" Guide
Bar/Barra
Groove/Ranura/
Rainure
\
de
guia/Guidechatne
aceite/Fente
(lado derecho de la
cadena)/Limiteur
de
profondeur (c6te droit
de la cha_ne)
//___>/_/_
.........
Groove/Ranura/_/J_
........
Rainure
_.,,/_ ,Y),._:)/
.......
.Z__\,' _"
Top Plate
\
(left side of
. /_:!_¢-/-_ ///'_
_, , \ .....
......
>" _:Y_/, 'TTop
Plate (right siae OT
cnatn)/i-'laca
,/
yy_._]'._.
;,-. .:;..:. __ - - .
....
[1
J/"J_"
chain)/Placa
superior (laao
i &////
//.-" /'
:7 '_:' ,r., ,_-.:- supertor
_.v
....
W// ,_J
/
(lado derecho de
izqulerao ae ia "//,/ i/
..'
,'--- :--_,;4;
-.....
["'..//"
/
la
cadena)/Plaque
caaena)/b'laque
%/"
_35,._:;", ..
superieure (c6te
,/,
superteure (cote arotT
gauche de la
/.
de la chaTne)
chafne)
Right Side of Chain/Lado
derecho de la cadena/
COte droit de la chafne
Cleaning Groove With Putty
Knife/Limpieza de la ranura con
una esp_.tula/Nettoyage
On
Figura 19 - Colocacidn de la guia de escofina y
de la escofina sobre la cadena
Figure 19 - Position de la lime et du guide lime
sur la chaine
/#
z]
z]
,*'/
¢/
¢#
z#
z#
//
----._.
/
/
5/32" Round
File/Escofina
redonda de
5/32 pulg/Lime
ronde de 4 mm
(5/32 po)
de lastic
Figure 20 - Chain Part Locations
F_gura 20 - Posicidn de/as partes de la cadena
Figure 20 - Emplacement des pi#ces de la chaine
& huile
Figure 18 - Guide Bar Maintenance
FLgura 18 - Mantenimiento
de la barra de gu[a
Figure 18 - Entretien de la guide-chaine
www, desatech.com
14
108539
REMINGTON °
SIERRA
ELECTRICA
IMPORTANTE: Leacuidadosamenteeste
manual antes de armar u operar esta
sierra el_ctrica. El uso indebido de la
misma puede provocar graves lesiones.
Guarde este manual para consultarlo
cuando Io necesite.
GatiHo Dispositivo que enciende y apaga la sierra. AI
oprimMo, la sierra se enciende. AI soltaflo, se apaga.
Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe
circuito el_ctrico dd motor de la sierra.
Mango anterior
de la sierra.
DESEMBALAJIE
Se encuentra
en la parte
el
frontal
Mango posterior
El mango que se haHa en la parte
posterior dd cabezaL
1. Retire todos los eiementos dei embaiaje.
2. Inspeccione
todos los dementos
para asegurar
que no se hayan producido
dafios durante el
envfo. Si descubre dafios o si faltan piezas, comunfquese inmediatamente
con la tienda donde
compr6 la sierra.
Podar
vida.
El proceso
de cortar ramas
Posicidn de eorte
norrnal
de un firbol con
Postura
utHizada
al
realizar cortes para talar un firbol.
Protector de mano frontal Escudo entre el mango
frontal y la barra de gufiu Protege la mano izquierda
mientras se utiliza la sierra.
TIERNINOILOG|A
Barra de guia Barra de metal que se extiende hacia
addante desde el cabezal. La barra de guia sostiene
y gufa la cadena serrada.
Retroceso (Contragolpe, Presibn) Retroceso rfipido
de la sierra d&trica. Puede ocumr si la parte de la
cadena que se encuentra sobre la barra de gufa queda
presionada, atmpada o toca algfin objeto extrafio.
Barra de guia de contragolpe reducido Barm de
gufa que reduce las probabilidades
de contragolpe.
Cabezal La sierra el&trica sin la cadena ni la barra
Rueda dentada
cadena.
de gufa.
Cadena de contragolpe
reduce las probabilidades
nonna ANSI B 175. I.
Dientes de fijacibn Protuberancias
("dientes") que
se haHan en la seccidn frontal cabezaL j unto a la barra
de gufa. Mantenga estos dientes en contacto con la
madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a
mantener la posicidn de la sierra al corral:
Extremo frontal de la barra de guia La punta de
E_barra de gu/a.
reducido Cadena que
de contragolpe segdn la
Rueda
dentada
que impulsa
la
Tala final El tiltimo corte que se realiza al talar un firbol. Debe realizarse dd lado opuesto alas muescas.
Talar
El proceso
de cortar y dembar
un _rbol.
Cadena de repuesto Cadena que satisface la norma
ANSI B 175.1 cuando se la utiliza con una sierra es-
Traba de seguridad
Dispositivo que impide el accionamiento accidental de la sierra.
pecffica. Puede no satisfacer las exigencias
si se la utiliza con otras sierras.
Trozar El proceso
tronco en trozos.
de ANSI
Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que
tiene eslabones dentados para cortar madera. El motor impulsa la cadena y la barra de gu/a la sostiene.
de cortar
un firbol talado o un
Vinculo con el interruptor Este dispositivo conecta
el interruptor con el gatillo. AI oprimirse el gatillo,
este v/nculo mueve el interruptor.
Contragolpe
Movimiento
rfipido hacia arriba y
hacia atrfis de la barra de gu/a. Los contragolpes
pueden producirse cuando el extremo de la barm de
guia toca algdn objeto mientras la cadena se halla en
movimiento. La barra de gufa se sacude hacia arriba
y hacia atrfis, en direccidn al operario.
Control de lubricacidn
Sistema para lubricar la
cadena y la barra de gufa.
IENSAMBLAJIE
Nota:Algunos modems
ensamNados.
ensamNaje
Vea Ajuste
pfigina 26.
se suministran previamente
No es necesario
reMizar tareas de
en estos modems.
d(, tensidn de la cad(,na serruda
en la
£k
Corte de muesca
Corte de muesca en un firbol que
sirve para dirigir su cafda.
Corte inferior Un corte hacia arriba desde el lado
ADVERTENC[A:
Los hordes
de corte
de la cadena son afilados.AI
rnanipular
cadena,
utilice guantes de proteccidn.
interior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando la posicidn de col-te normal, pero utilizando la
parte superior de la barra de gufa.
Desmembramiento
El proceso de cortar ramas de
un firbol talado.
la
IMPORTANTE:
No coloque
ni sujete
la sierra
el_ctrica
en una prensa para
ensarnblada.
Co,'tIi,'n_a
108539
25
www, desat ech.com
AJUSTE DE TENS|ON DiE
LA CADENA SERRADA
ERSAMBLAJE
(continuacion)
La Funda pkistica de accesorios debergi incluir:
• Dos pernos de la barra guia
• Dos tuercas de la barra guia
• Un tornillo auto roscante cabeza Phillips
1. Extienda la cadena en forma plana.
2. lnstale la pmtecci6n frontal de la mano en el cueq)o de la sierra. Haga esto presionando los dos
soportes separadores de montaje de la Protecci6n
para la mano hacia los oriticios de forma hexagonal en el cueq)o de la sierra (yea la Figura 3).
3. lnserte el tornillo auto roscante a tray,s de la
Protecci6n para la mano y hasta el mango de la
sierra. Ajuste firmemente el tornillo.
4. Gim el tornillo de mgulaci6n en sentido antihomrio
(yea la Figure 4). Contint_e girando el tornillo de
regulaci6n hasta que el Noque de regulaci6n est_
en la parte posterior de la placa de mgulaci6n.
5. Instale la barra guia en el cuerpo de la sierra.
Coloque la parte posterior de la barm guia entre
la placa de regulaci6n y el soporte del pifi6n.
IMPORTANTE:AsegOrese de insertar el bloque
de regulaci6n en el orificio oval de regulaci6n de
la barm guia.
6. Ponga en linea los orificios del soporte del pifi6n
con la ranura central de la barra guia y con los
orificios del cuerpo de la sierra.
7. Inserte los pernos de la barra gul'a a troves de: la
protecci6n frontal de la mano, cuerpo de la sierra,
ranum central de la barra gufa, y sopolle del pifi6n.
Enrosque las tuelvas a los pernos de la barra guia.
IMPORTANTE: Ajuste las tuercas de la barm
guia solamente a lo que da la mano. Aseg6rese
que el Noque de regulaci6n est_ en el orificio
ovalado de regulaci6n de la barra guia.
8. Coloque la cadena almdedor del pifi6n impulsor,
luego a 1olago de laranum superiorde la barmgufa
y alrededor de su punta curva. Nota: AsegOrese
que los bordes cortantes de la cadena est_n con
direcci6n hacia la derecha. Coloque la cadena de
modo que los bordes cortantes de la parte superior de la barm gufa est_n con direcci6n hacia la
punta curva de la barra gufa (yea la Figura 3).
/k
41& PRECAUCION: AI colocar la cadena
sobre la sierra, no Io haga en sentido inverso. En caso contrario, la sierra vibrar_
intensamente y no cortar&.
9. Regule la tensidn de la cadena de la sierra. Siga
los pasos indicados en Ajuste de TelTsi(h7& la
CadelTa Serrada.
www, desatech.com
_
_,ADVERTENCIA:
Desenchufe
la sierra
el_ctrica antes de ajustar la tensi6n
la cadena serrada.
_,ADVERTENClA:
de
Los hordes de corte
de la cadena son afilados.AI manipular la
cadena, uffiice guantes de protecci6n.
4BL ADVERTENCIA: Siempre mantenga
lacadenadebidamentetensionada.
Si la
cadenase encuentrasueRa,existe mayor
riesgo de contragolpes.
Adem_s, la ca=
dena suelta puede salir despedida de la
ranura de la barra de guia. Esto puede
lesionar al operario y provocar dafios
en la cadena. Si la cadena est_ sueRa,
la cadena, la rueda dentada y la barra de
guia se desgastar_n r_pidamente.
Nota: En el caso de los modelos que se suministran
ensamblados, la tensi6n de la cadena se estaNece
correctamente en la f_ibrica. Al colocar una cadena
nueva, _sta se estirar&. Inspecci6nela despu_s de
trabajar con ella dumnte unos pocos minutos. Permita
que se enfrfe. Pare reajustar la tensi6n de la cadena,
siga estos pasos:
1. Antes de regular la cadena, aseg6rese que las
tuercas de la bguTagul'a est6n sdamente ajustadas a
mano (Vea la Figure 3). Tgunbi&aseg_rese que el
bloque de mgulaci6n est_ end orificio ovalado de
regulad6n de la barra gukt (Yea las Figures 3 y 4).
2. Gim el tornillo de regulaci6n en sentido horatio
hasta que no quede holgura en la cadena (yea la
Figure 5). Nota: No deberfa haber separaci6n
entre los eslabones laterales de la cadena y la
parte inferior de la barra guia (Vea la Figura 6).
3. Mueva la cadena alrededor de la barm de guia
(para hacedo, utilice guantes de protecci6n). La
cadena debe moverse libmmente. Si no 1o hace,
afloje la cadena haciendo girar el tornillo de
ajuste en sentido antihorario.
4. Una vez que la tensi6n de la cadena sea correcta,
ajuste firmemente los tornillos de la barra de
guia. Si no 1o hace, la barra de gufa se movergiy
se aflojarfi la tensi6n de la cadena. Esto, a su vez,
incrementarfi el riesgo de contragolpe. Tambi_n
puede provocar dafios en la sierra. Nota: Las
cadenas nuevas se estimn. Inspeccione su cadena
nueva despu_s de utilizarla durante unos pocos
minutos. Permita que se enfife y reajuste la
tensi6n de la misma.
108539
LUBR|CAC|ON
1.
Rethe
la tapa
del tanque
Mantenga el cable lejos del irea de corte. Asegfirese
de que no se enriede en ramas o troncos. Inspecci6nelo a menudo. Si se dafia, reemplicdo inmediatamente.
Durante el uso, el cable de extensi6n puede desconectarse del cable de alimentaci6n. Pare evitar esto,
haga un nudo con los dos cables como se muestra
en la Figura 7.
LUBRICACR.SN DE LA CADENA
de aceite.
2. Llene el tanque con aceite lubricante SAE #30.
Nora: Si utiliza la sierra a temperat uras de menos
de O°C, utilice aceite lubricante SAE #10. Si la
utiliza a temperatures superiores a 23°C, utilice
aceite lubricante SAE #40.
3. Vuelva a cerrar el tanque con la tapa inmediatamente. Ajuste la tapa lirmemente para evitar el
escape de aceite del tanque.
4. Limpie el aceite excedente.
Nora: Es normal que el tanque drene aceite cuando
no se utiliza la sierra. Para evitar esto, vacie el tanque
de aceite despu_s de cada uso.
USO DE LA SIERRA
ELECTRiCA
_
ADVERTENCIA:
Lea detenidamente
este manual para el usuario antes de
utilizar la sierra ei6ctrica. Aseg_rese
de leer y comprender completamente
todas las instrucciones en Informacidn
importante de seguridaden
las p_ginas
4, 5, 6, y 7. El uso indebido de esta sierra
ei6ct rica puede provocar lesiones (y aun
la muerte) a causa de incendio, shock
el6ctrico, el contacto del cuerpo con la
cadena en movimiento o la caida de un
trozo de un _rbol.
CABLES
DE PROLONGACION
Utilice cables de prolongaci6n adecuados para esta
sierra. Utilice s61o cables de prolongacidn pare el aire
libra. El cable debe presemard sutijo W o W-A despu_s
del tipo de cable. Por ojomplo: SJTW-A o SJTW.
Utilice un cable del calibre adecuado para esta sierra.
El cable debe ser 1osulicientemente grueso como para
conducir la corriente necesaria. El uso de un cable
demasiado lino perderfi voltaje al Hegar a la sierra.
La sierra perderfipotencia y mcalentar£ El cable debe
cumplir los requerimientos abajo enumerados.
Longitud
del cane
Tamafio AWG
del cane
7,50 m
15 m
16 AWG
16 AWG
30 m
45 m
16 AWG
14 AWG
Modelos Conjunto
Sierra de P6rtiga: 104317,
106821, y 106821A; Sierra de P_rt_ga: 104316-04,
104316=05 (20,3 cm/8 pulg), 106890-01,106890-02
(25,4 cm/10 pulg), y 108526-01 [20,3 cm (S pulg),
25,4 cm (10 pulg)]
1o8539
Compruebe siempre el nivel de aceite antes de utilizar
la sierra. No intente utilizar el sistema de lubricacidn
con la siemten funcionamiento.Pare lubricar la cadena,
oprima el botdnde lubricacidn; al haceflo, se dispensari
aceite a la barra de guia y a la cadena. Oprima el botdn
de lubricacidn al menos una vez antes de cada corte.
Revise a menudo el nivd de aceite observando por la
miriHadd nivel de aceite. La miriHadel nivel de aceite
esti en el lado izquierdo de la sierra entre el mango
frontal y la proteccidn frontal pare la mano.
REALIZACI(}N
DE CORTES
1. Conecte k_sierra al cable de prolongaci6n, y _ste
a un tomacomente.
2. Celvi6rese de que la porci6n del tronco que desee
cortar no yazca sobre el suelo. De este modo,
evitari que la cadena toque el sudo al cortar a
tra%s de _1.Si la cadena toca el sudo mientms
se encuentm en movimiento, se desafilar£
3. Utilice ambas manos pare sujetar la sierra. Utilice
siempre la mano izquierda para asir el mango anterior y la demcha pare tomar la posterior. Suj_tela
con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar
bien tornados pot sus dedos (voir la Figure 9).
4. Asegfirese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio
peso sobre ambos pies en forma equilibrada.
5. Cuando est_ listo para realizar un torte, presione
con el pulgar demcho el bloqueo del interruptor
y apriete el gaillo (Vea la Figure 9); la sierra
se encenderi. AI soltar el gatillo, se apagari.
Cerci6rese de que la cadena esti girando a su
mixima velocidad antes de comenzar a cortar.
6. AI comenzar a cortar, coloque la cadena en
movimiento sobre la madera. Sujete la sierra
firmemente en su lugar pare evitar que la sierra
rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los
lados.
7. Conduzca la sierra ejemiendo una ligera presi6n.
No la someta a un esfuerzo excesivo; de 1o contrario, el motor se sobrecargari y se quemar£ La
sierra funcionari de manera mejot y mils segura
si se la utiliza seg6n ha sido disefiada.
Conrim_a
27
www.desatech.com
USO
DE
LA
2. Despeje el irea de trabajo alrededor del irboL
3. Planee y despeje un trayecto de retirada para el
memento de la cafda. Este debe set en sentido
contmrio al de la cafda dd irbol y a un ingulo
de 45 ° (yea la Figura 10).
4. Retire la tierm, piedras, corteza suelta, davos,
grampas y alambms de las pa_es del irbol donde
aplicari la sierra.
5. Al talar el irboL mant_ngase cuesta arriba de
_l. Una vez derribado, el irbol puede rodar o
deslizarse cuesta abajo.
Proeedimiento
de taia
SIERRA
ELECTRICA
(continuacion)
8. Retire la sierra del corte con la cadena girando a
la mixima velocidad. Para interrumpir el corte,
suelte el gatillo. Asegt_resede que la cadena haya
dejado de moverse antes de asentar la sierra.
9. Ejercftese hasta que sea capaz de mantener una
vdocidad de corte estable y pareja.
TALA DE UN ARBOL
Derribamiento
A) Corte de la muesca
La preparaci6n correcta de una muesca determinari
la direccidn en que caeri el irboL Corte la muesca
dd lade dd irbol correspondiente a la direccidn en la
cual desea que _ste caiga (vea la Figure I l). Siga las
instrucciones a continuacidn para cortar la muesca.
1. Haga el col_einferior de la muesca tan cerca dd suelocome sea posiNe. Sujete la sierra de mode que la
barm de guia se encuentre en posicidn horizontal
Corte a tm%s del tronco del irbol hasta atravesar
1/3de su diimetro (yea la Figure 11). Nora: Haga
siempre este corte inferior horizontal en primer
lugar. Si la hace en segundo lugar, el irbol puede
presionar la cadena o la barm de guia.
2. Comience el corte superior de la muesca a una
distancia del corte inferior igual a la profundidad
de _ste.
Per ejemplo: Si el corte inferior tiene una profundidad de 20 cm, comience el corte superior 20
cm per encima de aqu_l. Corte en direccidn hacia
abajo y a un ingulo de 45°. El corte superior de
la muesca debe Hegar y unirse al punto final dd
corte interior (vea _aFigura 11).
3. Retire la curiac_ea&tper los dos co_'tesde muesca.
de un _irbol)
ADVERTENCIA:
• Evite los contragolpes, ya que pueden
provocar iesiones
graves y aun ia
muerte. Para evitar el riesgo de contragolpe, vea la seccidn Contragolpes
en ias p_iginas 5 y 6.
• No se disponga a talar un _irbol si no es di=
estro o no cuenta con ayuda confiable.
• Ai taiar un _irbol, mantenga a los niSos,
animales y curiosos alejados del _irea.
• Si dos o m_is personas realizan tareas
de taia y trozado ei mismo tiempo,
cercidrese de que haya una buena can=
tidad de espacio entre ellos. El espacio
quesepara a ambas personas debe set
pot io menos iguai al dobie de ia aitura
del _irbol que se est_i talando.
_,
ADVERTENCIA: AI talar un _rbol,
mant6ngase alerta a su entomo. No provoque dafos ni ponga a riesgo a ninguna
persona o iinea de servicios p_biicos. Siel
_irbol cae sobre alguna linea de un servicio
pLiblico, comuniquese con ia compafia
correspondiente de inmediato.
B) Taia final
La tala es el proceso de derribar un irbol. Asegt_rese
de contar con una pisada firme. Mantenga los pies
separados y distribuya su propio peso sobre ambos
pies de manem equHibrada. Para talar un irboL siga
estas instrucciones:
Antes de derribar
un _rbol
1. Antes de talar un irbol, inspecci6nelo. Asegt_rese
de que no tenga ramas o vistagos secos que puedan caede enchna. Analice la indinacidn natural
del irboi, la posici6n de sus ramas mils grandes
y la direcci6n del viento. Todo esto le ayudari a
decidir hacia qu_ lade dembar el irbol.
www, desatech,
com
28
1. Haga el comtede tala final 5 cm per enchna del
corte inferior de la muesca y sobre el lade opuesto
del irbol (yea la Figure 11). Mantenga el corte de
tala final paralelo al corte interior de la muesca.
2. Corte en direccidn a la muesca.
AADVERTENCIA:
No atravieseel_irbol
compietamente. Deje airededor de cinco
centimetros
de di_imetro sin cortar, di=
rectamente detr_s de la muesca (vea la
Figura 11). Esta porcidn sin cortar funciona a manera de bisagra. La bisagra
ayuda a evitar que el _irbol se tuerza y
caiga en la direccidn equivocada.
108539
USO
DE
LA
SIERRA
libremente,
desde
arriba
hacia abajo.
Para cortar
(continuacidn)
ramas en tensidn, comience a cortarlas desde abajo.
Si la sierra queda atrapada por la presidn de la rama,
apfiguela, levante la rama y retire la sierra.
3.
TROZADO DE UN TRONCO
ELECTR|CA
4.
A medida que el corte final se aproxime al punto
de bisagm, el girbol comenzarfi a cael: Nora: Si es
necesario, insege cutlas dentro del col_e de tala
final para controlar la direccidn de la ca/da. Si
el firbol se echa hacia atrgis y presiona la cadena,
insege cutlas dentro dd corte final pare extraer la
sierra. Utifice siempre cutlas de madem, plfistico
o aluminio. Nunca ufilice cuiias de metal, ya que
podrfan provocar contmgolpes y dafiar la cadena.
A
ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. E_stos pueden provocar lesiones
graves y au n lam uerte. Paraevitar el riesgo
de co ntragolpes, lea lasecci6 n Con tragol=
pes en las p_ginas 5 y 6.
Cuando el firbol comience a caer, proceda rfipidamente a
• retirar la sierra dd corte de tala final;
• soltar el gatillo para apagar la sierra;
• asentar la sierra;
• salir dd firea pot el trayecto de retirada.
_lb ADVERTENCIA:
• Si se halla en una colina, asegarese
de que el tronco no vaya a rodar
cuesta abajo. Asegarelo con estacas
de madera. Introduzca las estacas en
el suelo, del lado del tronco que se
encuentra cuesta abajo. Permanezca
en posicidn cuesta arriba del tronco al
cortar, yaque_ste puede rodar despu_s
de realizarse un corte.
• Nunca intente cortar a tray,s de dos
troncos de una sola vez. De Io con=
trario, puede aumentar el riesgo de
contragolpes.
• AI cortar un tronco, nunca Io sostenga
con la mano, la pierna o el pie.
• AI cortar un tronco, no permita que
otra persona Io sostenga.
• Apague y desenchufe
la sierra antes
de trasladarse de un lugar a otro.
ADVERTENCIA: Mant_ngase alerta
a la caida de ramas del _irbol. Mantenga
un paso firme al salir del _irea.
DESMEIVIBRAMIENTO
DE UN ARBOL
A
ADVERTENCIA: EvRe los contragolpes. Estos pueden provocar lesiones
graves y aun la muerte. Para evitar el
riesgo de contragolpes,
lea la seccidn
Contragolpes
en las p_iginas 5 y 6.
_,
ADVERTENCIA:
Proceda con sumo
cuidado al cortar ramas o v_istagos de
_irboles que se encuentran en tensidn. Est6
preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. AI liberarse la ten=
sidn de la madera, la rama puede moverse
hacia el operario, golpearlo y provocarle
lesiones graves y aun la muerte.
Trozar un tronco significa cortarlo en secciones.
Asegfirese de tener una pisada firme. Mantenga los
pies separados y distribuya su propio peso sobre
ambos pies en forma equifibmda. Cuando sea posiNe,
levante y separe dd piso el tronco o la secci6n pot
cortar, utilizando minas, troncos, cuiSas,etc.
AI cortar el tronco, mantenga el control de la ope>
aci6n reduciendo la pmsi6n del torte al apmximarse
al final dd torte. No rdaje los mfisculos de las manos
ni deje que la cadena en movimiento toque el suelo. Si
la cadena en movimiento toca el suelo, se desafilargi.
AI terminar de cortar el tronco, sudte el gatiHo para
apagar la sierra antes de moveda.
Siga estas instrucciones pare trozar un tmnco.
ka totalidad
del tronco
sobre
el
suelo
Corte el tronco comenzando por arriba (yea E_
Figura 13).
Desmembrar un girbol significa retirar las ramas de
un firbol caido. Asegfirese de tener una pisada firme.
Mantenga los pies sepamdos y distribuya d peso de
su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibrada.
No retire las ramas gmndes que se encuentmn pot
debajo dd tronco y separan a &te dd sudo. Retire
cada mma con un solo corte (yea la Figura 12). Retire
las ramas cortadas dd gireade tmbajo con frecuencia
pare mantener d gireasegura.
Asegfirese de comenzar a cortar cada rama en un
punto donde la sierra no quedarfi atrapada pot presi6n durante el corte. Para evitar d atrapamiento de
la sierra, comience pot cortar las ramas que cudgan
108539
Contint_a
29
www, desatech,
com
USO
DE
LA
SIERRA
Podar un zirbol es el proceso
ELECTRICA
(continuaci6n)
1. Haga el primer corte del lado inferior del tronco
(yea la Figura 14). Utilice la pane superior de la
barra de guia para realizar este corte. Atraviese
1/3 del dizimetro del tronco. Este corte impedhfi
la produccidn
de astillas en esta seccidn al
completarse el corte.
Haga el segundo coge directamente encima del
primero. Colle hacia abajo hasta unit ambos colles.
Este colle impedir5 que la barra de gu/a y la cadena
queden atmpadas pot la presidn del tronco.
Troneo
apoyado
sobre
3.
Haga el tercer corte tan cerca del tronco como
sea posible, del lado interior de la rama. Utilice
la parte superior de la barm de guia. Atraviese
la rama hasta alcanzar 1/3 de su dizimetro.
4.
Haga el cuarto coge directameNe encima del tercem.
Colle hacia abajo hasta unirse al tercer colte. De esta
manem conseguim retimr la base de lamma.
ambos
extremos
1. Haga el primer corte del lado superior del tronco
(yea la Figura 15). Atraviese 1/3 del dizimetro
del tronco. Este corte impedirfi la produccidn de
astillas en esta seccidn al completarse el torte.
2. Haga el segundo corte directamente debajo del
primer(). Utilice la parte superior de la barra de
gufa para realizar este corte. Corte hacia arriba
hasta unit ambos cortes. Este corte impedirfi que
la barm de gukt y la cadena queden atmpadas pot
la presidn del tronco.
LINPilEZA
Y
MANTIEN|MIIENTO
AVISO: A continuacidn encontrar_i instrucciones para la realizacidn de tareas
de servicio en su sierra el_ctrica. Toda
tarea de servicio que no se encuentre
incluida a continuacidn debe realizarse
en un centro de servicios autorizado.
PODA DE UN ARBOL
_I, ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. #stos pueden provocar lesiones
graves y aun la muerte. Para evRar el
riesgo de contragolpes,
lea la seccidn
Contragolpes en las p_iginas 5 y 6.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
_ ADVERTENCIA: E)esenchuIe la sierra
el6ctrica antes de realizar tareas de
servicio en ella. Un shock el6ctrico o el
contacto de su cuerpo con la cadena en
movimiento
pueden provocarle graves
lesiones y aun la muerte.
ADVERTENCIA: No utilice la sierra
el6ctrica mientras se encuentre
• arriba de un _irbol;
• sobre una escalera o cualquier otra
superficie inestable;
• en cualquier posicidn incdmoda.
Puede perder el control de la sierra y
provocar graves lesiones.
AADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
AI limpiar el cabezal,
• no sumerja la sierra en gquido alguno;
• no utilice productos que contengan
amoniaco, cloro o elementos abrasivos;
• no utilice
solventes
limpiadores
clorinados, tetracloruro
de carbono,
queros6n o gasolina.
_I_ PRECAUCKSN: Si las condiciones
del trabajo exceden
SUS capacidades,
busque asistencia profesional.
com
Los hordes de corte
de la cadena son afilados. Utilice guantes
de proteccidn al manipular
la cadena.
ADVERTENCIA: No corte ramas que
se encuentren a una altura mayor que Ja
de sus hombros.
www, desatech,
ramas de un
podar un zirbol, siga estos pasos:
1. Haga el primer corte a quince centhnetros
del
tronco del zirbol, del lado inferior de la rama.
Utilice el lado superior de la barra de gufa para
realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar
a 1/3 de su difimetro. (yea la Figure 16).
2. Despkicese entre cinco y diez centhnetros hacia
el extremo de la rama. Haga el segundo corte
desde la parte superior de al misma. Atraviese
la rama completamente
hasta cortarla.
Tronco apoyado en un extremo
2.
de collar
zirbol con vida. Asegfrese de contar con una pisada
firme. Mantenga los pies separados y distribuya su
peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para
30
108539
L|MPiEZA
Y
rueda dentada,
MANT_N|M|ENTO
(continuacion)
Elementos
cadena
Mantenga el cabezal limpio. Utiiice un patio suave
humedecido con una mezda de jab6n suave y agua.
Frote este patio sobre el cabezai pare limpiado.
CUIDADO
la barra de gufa y el motor. Si resulta
necesario aplicar fuerza pare introducir la cadena en
la madera, y sial cortar s61o oNiene viruta y aigunos
trozos gmndes, la cadena estfi desafilada.
DE LA BARRA
necesarios
para afilar
la
Puede comprar estos elementos en su concesionario,
ferreterfa o tienda de accesorios para sierras el&tricas
cercanos.
DE GU|A
La mayorfade los pmNemas de la bana de gu/a son pro• Escofina redonda de 5/32 pulgada
ducto de su desgaste desparejo. A menudo este desgaste
se debe a erroresen el afiiadode los elementos de col_e • Caiibrador de medida de profundidad
• Gufa de escofina
de la cadena yen los vaiores de medida de plv)Nndidad. • Prensa
Cuando la barra se desgasta de manem despareja, la
• Escofina piana de tamatio medio
mnum de la misma se ensancha (yea la Figure 17).Esto
causa el matraqueo de la cadena y la rotum y expuMdn AfHado de los elementos de corte
de los remaches. La sierra no cortarfi en lfnea recta. Si Utiiice la guia de escofina para limar a un _nguio
de 30 ° .
esto ocurre, reempiace la barra de gu/a.
Inspeccionela bgumde gu/aaNes deafilmla cadena.Una 1. Ajuste la tensi6n de la cadena hasta alcanzar
la tensi6n adecuada (yea la secci6n Ajuste de
bgurade gu/a desgastada o &ttacktes insegum y dguSala
cadena. Tambi_n dificulta la mafizaci6nde cortes.
tensi('m de la cadenza serrada en la p_gina 26).
Mantenimiento
normal
de la barra
2.
de
guia
1. Retire la barra de gu_a de la sierra.
2. Retire el polvo y la tierra de la ranura de la barra
de gufa en forma peri6dica. Para eHo, utilice una
espfitula o un alambre (yea la Figura 18).
3. Limpie las ranuras de aceite ai final de cada dfa
de uso de la sierra.
4. Retire la rebaba de los lados de la barra de guia.
UtHice una escofina piana para encuadrar los
bordes laterales.
Reemplace la barra de gufa cuando
• se encuentre doNada o rasgada;
• la ranura interior de la barm est_ sumamente desgastada;
Nora: Para mempiazar la barra de guia, lea la secci6n
Accesorios y piezas de ru)uesto en la pfigina 32 pare
adquirir la barra de guia correcta.
AFILADO
4.
5.
_i, ADVERTENCIA:
puigada (adherida a la guia de escofina) en la
ranura entre la piaca superior y la medida de
profundidad de la cadena. La guia de escofina
debe descansar
tanto sobre la piaca superior
como sobre la medida de profundidad
(yea la
Figura 19). Nota: Al limar, hfigaio en el punto
medio de la barra de guia.
Sostenga la guia de escofina a nivel. Ce_vi6mse
de que la mama de 30 ° de la guia de escofina sea
pamMa al centro de la barra de gufa (yea la Figura
19). Esto asegurargi que el afiiado de los elementos
de co_e se reafice a un finguio de 30 °.
Lime desde adentro hacia afuera dd demento
de corte hasta que quede afilado. Sdio apiique
la escofina en esta direccidn (vea la Figure 19).
Nora: Bastarfin dos o tres pasadas para afiiar cada
demento de corte.
DE LA CADENA
ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra
antes de realizar tareas de servicio. Un
shockel_ctrico
o elcontacto desu cuerpo
con lacadenaen movimiento puede provocade lesiones graves y aun la muerte.
6.
Luego de afilar cada elemento de co_e, mueva
la cadena hacia adelante para afiiar el siguiente
demento. Afile todos los elementos de corte a
un lado de la cadena.
7.
Dirfjase ai otto
mismo proceso.
lado de la cadena
y repita
el
kimado de los calibradores de medida
de profundidad
Los hordes de corte
El espacio de la medida de profundidad dei elemento
de corte se reduce al afiiar dichos elementos. Vuelva
de la cadena son afilados. Utilice guantes
de proteccidn al manipular la cadena.
a estaNecer las medidas de profundidad
de los dementos de corte cada dos o tres afiiadas.
Mantenga la cadena afiiada. La sierra cortarfi de
manera mils rfipida y segura. El uso de una cadena
desafiiada provocarfi el desgaste innecesario de la
108539
3.
Sujete la barra de guia en la prensa para mantener
estaNe la sierra. Nora: No apiique la prensa a la
cadena.
Introduzca
la escofina
redonda de 5/32 de
Con_im_a
31
www.desatech.com
L|MP|EZA
Sw:RVICIO TECN|CO
Y
Usted puede tener m_s preguntas sobre c6mo ensamNar, utilizar o mantener este producto. Si es asf, usted
puede visitar nuestro sitio Web de servicio t_cnico en
www.desatech.com
o llamar al departamento
de
servicio t_cnico al 1-800-858-8501
(sdlo en ingl&).
Usted puede tambi_n escribir a:
MANTEN|M|ENTO
(continuacion)
1. Coloque el calibrador de medida de profundidad
(.635 ram) firmemente a lo largo de dos elementos
de corte. AsegOrese de que la medida de profundidad penetra en la mnum dd calibrador de la
medida de profundidad (yea la Figure 21).
2. Utilice una escofina plana de tamafio medio.
Lime el nivel de medida de profudnidad con el
calibrador de medida de profundidad.
3.
DESA Specialty
P.O. Box 90004
•
•
Despu_s de afilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un centro de servicios autorizado
o una mfiquina de afilar afile la cadena. Esto asegumr5
que el limado quede parejo.
Selwicio pare este producto. Si ellos no tienen la pieza
o accesorio, Hame a la Central de Piezas mgis cercana
a usted que se lista en la pfigina 47. Cada Distribuidor
Autorizado, Centro Autorizado de Servicio y Central
de Piezas es y opera independientemente.
m_s de 30 dfas,
Vea la pgiginas 48 y 49 para una lista ilustrada de
piezas.
Si necesita referenda
adicional in*)_rmativa, Hame
a nuestro departamento
de servicio t_cnico (voir
Sem'icio Tdcnico).
Retire y limpie la barra de gufa y la cadena. Para
clio, sum&jalas en un soNente a base de petrdleo
o en una mezda de agua y jabdn suave.
Seque la barra de guia y la cadena.
Coloque la cadena en un contenedor
lleno de
aceite. Esto impedirfi que se oxide.
Cubra la superficie de la barra de guia con una
fina lfimina de aceite.
En el Canadgi llame al 1-800-561-3372
informacidn sobre las piezas.
Puede comprar
de repuesto:
LNT-2
6.
Limpie la pal_e externa dd cabezal con un patio
suave humedecido
con una mezda de agua y
jabdn suave.
7. Guarde la cadena serrada
N-° de pieza
104302-01S #
104301S #
097567-01S
• en un sitio alto o bajo llave, fuem dd alcance
de niiios;
• en un sitio seco;
• en un estuche o con la barra de guia cubierta
pot una funda.
091371S
097568-02S
091373-02S
075752
# Se debe solicitar
www, desatech.com
Y PIEZAS
Pare accesorios y piezas de repuesto originales Hame
al Distribuidor Autorizado o al Centro Autorizado de
ALMACENAM|ENTO
5.
recibo
A
ADVERTENCIA: Utilice _nicamente
piezas y accesorios descritos en este
manual. El uso de otras piezas o accesorios puede dafiar lasierra o lesionar
a su operario.
Reemplace la cadena cuando los dementos de corte
se encuentren demasiado gastados pare set afilados
o cuando se rompa la cadena. Utilice finicamente la
cadena de repuesto indicada en este manual. Al reemplazar la cadena, cambie tambi_n la rueda dentada. De
ese modo asegumrfi el correcto accionamiento de la
cadena. Nora: Para saber cufil es la cadena y la rueda
dentada adecuada a su modelo, consulte la seccidn
Accesorios y piezas de ru)uesto.
3.
4.
El nfimero de modelo dd producto
Fecha de compra (induya un copia dd
para solicitudes pot escrito).
ACC_:SORIOS
DE REPUESTO
RECAMBIO DE LA CADENA
SERRADA
2.
TM
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
Cuando llame a DESA Specialty Products TM tenga listo:
• Su nombre
• Su direccidn
• Su nfimero detd_fono
Retire el calibrador de medida de profundidad.
Utilice una escofina plana para redondear
la
esquina fiontal de la medida de profundidad dd
elemento de corte (vea la Figura 22).
Para almacenar la sierra durante
siga estos pasos:
1. Vacie el tanque de aceite.
Products
32
las siguientes
para obtener
piezas de servicio
o
Deseripcidn
Barra de gu/a, 20,3 cm (8 ptdg)
Cadena,
20,3 cm (8 pulg)
Barra de gu/a, 25,4 cm (10 pulg)
Cadena, 25,4 cm (10 pulg)
Barra de gufa, 30,5 cm (12 pulg)
Cadena, 30,5 cm (12 pulg)
Rueda dentada
ambas piezas
108539
ACCr:SOR[OS
DE REPU_:STO
(continuacion)
Y PIEZAS
SERVICIO
DE
REPARACION
Sierra de P_rtiga, 104316-04, 108526-01
(20,3 cm/8 pulg)
Conjunto Sierra de P_rtiga, 104317
N-°de pieza
Descripci6n
104302-01S
Barra de gufa, 20,3 cm (8
pulg)
104301S
Cadena,20,3 cm (8 pulg)
075752
Ruedadentada
Sierra de P_rtiga, 106890-01, 108526-01
(25,4 cm/10 pulg)
Con junto Sierra de P_rtiga, 106821, 108621A
N-°de pieza
Descripci6n
097567-0]S
Barra de guia, 25,4 cm (10
pulg)
091371S
Cadena, 25,4 cm(10 pulg)
075752
Rueda dentada
GENERAL
N-°de pieza
Descripci6n
079963-02
Vaina Pkistica,
Nota: Use s61o piezas de repuesto originaies. Esto
protegerfi la cobertura de su garantfa de las piezas
repuestas bajo garantia.
Cada Centro Autorizado
independientemente.
de Servicio
es y opera
SERViC[O CON GARANT[A
Si el producto necesita servicio bajo garantfa, envfelo
al centro de servicio autorizado mils cercano a usted.
Usted debe mostrar prueba de compm. Si el dafio fue
causado pot materiales impeffectos o pot mano de
obm, repararemos o cambiaremos el producto sin cobrafle a usted. Nora: Esta garant/a no cubre desgaste,
real uso, abuso, negligencia o dafio accidental.
SERV[C[O SIN GARANT|A
Si el producto necesita servicio, envfelo al centro
de servicio autorizado mils cercano a usted. Se le
enviarfin las facturas pot reparacidn a los precios
normales de reparacidn.
Para informacidn adicional sobre centros de servicio o
de gguantfa, llame a1-800-858-8501 o visite nuestm sitio
Web de selwicio t_cnico en www.desatech.com.
20,3 cm (8 pulg) &
25,4 cm (10 pulg)
106809-0]
077155
108539
Proteccidn para la mano
Conjunto placa de Regulacidn
33
www, desatech.com
D|AGNOST|CO
RESOLUCI6N
PROBI.EMAS
Y
DE
A'k
4Bk ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra
el_ctricaantes de realizartareas deservicio.
Un shock eg.=ctricoo el contacto corporal
con la cadena en movimiento pueden pro=
vocar lesiones graves y aun la muerte.
Nota: Para obtener mils ayuda, visite el sitio
Web de servicio tecnico DESA Specialty
ProductsT% www.desatech.com.
FALLA OBSERVADA
CAUSA POSIBLE
SOLUCI6N
La sierra
Lacadenaseencuentracolcvadasobrela
b;uTa de gufa en sentido inverso
Vea Ensamblqfl,
y 26
La sierra no corta a menos que se
aplique
gran fuerza sobre ella. AI
cortar, s61o produce
viruta y rams
pocos trozos grandes
La cadena
Vea A filado d(, la eadena
ginas 31 y 32
La sierra funciona
atasca con facilidad
Bajo voltaje
El motor
owimirse
funciona,
pero no corta
leiltamente
de la sierra
el gatillo
no funciona
y se
al
estfi desafilada
de entrada
2.
sale
de la barra
de
2.
Verifique
cables
las conexiones
3.
Verifique
fusible de
Dirfjase a
autorizado
Dirfjase a
autorizado
el cortacorriente
o el
lfnea
un centro de servicios
Circuito
iilterrumpido
1. Ranura
se
cable
5.
La cadena no recibe lubricacidn
La cadena
1. Presione el bloqueo
tor antes de apretar
4.
Fallo de trailsmisidn
de
4.
en la sierra
de aceite
obstruida
barra de gufa
Aceite demasiado
viscoso
en la
1. La cadena est_ suelta
2. La barra de gufa y la cadena no
est_n bien ensambladas
despide
La sierra
pierde
www, desatech.com
hmno
aceite
Sierra
dafiada.
La tapa
cerrada
No utilizarla
del tanque
34
5.
un centro
del interrupel gatillo
de los
de servicios
Dir0ase a un centro de servicios
autorizado
gufa
La sierra
en la pfi-
no se ha
del inter-
prolongacidn
estfin sueltas
Fusiblequemadoocortacorriente
abierto
Cepillos de motor gastados
El motor de la sierra funciona pero
la cadena no se mueve
25
El cabledeprolongacidn
es demasiado fino. Vea Cables de prolongaci&l
en la pfigina 27
1. Para soltar el gatillo
presionado
el bloqueo
ruptor
2. Las conexiones
del
3.
en la p_ginas
de aceite
1. Retire la barra de gufa y limpie
la ranura de aceite
2. Utilice
aceite de la viscosidad
adecuada.
Vea la seccidn Lubdeaci6n en la pfigina 27
1. Ajuste la cadena. Vea la seccidn
Afl¢sre de r(,nsi6n de la eadena
serrada en la pfigina 26
2. Vea Ensamblqje
en la pfigina 25
y 26
Dir0ase
a uil centro
autorizado
bien
de
servicios
Ajuste la tapa del tanque de aceite.
Nora:
Vacfe el tanque
de aceite
cuando no utilice la sierra
108539
|NFORiVlACi6N
DE GARANTiA
Modelo
Fecha de compra
GARANTJA LIMITADA DE SIERRA ELECTRICA
Especifique
siempre
el ndmero
de modelo
y el ndmero
de serie al escribir
DESA Specialty
Products "lxl se reserva el derecho
de enmendar
sin wevio
aviso. La dnica garantfa
aplicable
es nuestra garanda
garantfa
expresa
DESA
Specialty
a la fS.brica.
estas especificaciones
en cualquier
momento
estlndar
escrita. No ofrecemos
ninguna otra
o implfcita.
Products
"Ix' garantiza
que esta sierra
el&trica
y todas
las partes
de la misma
no presentan
de-
fectos en sus materiales
ni en su fabricacidn
durante un afio (90 dfas para productos
recondicionados)
a partir de
la fecha de wimera comwa en un concesionario
autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado
y
mantenido
debidamente
la garanda
debe presentarse
Esta garanda
se extiende
de conformidad
la factura
solamente
con todas
las instrucciones
o el comprobante
al comprador
original.
para que la sierra quede en condiciones
de funcionamiento
por medio de concesionarios
autorizados
por la ff.brica
esionarios
y centros de servicio
repuesto que no sean originales
aplicables.
AI realizarse
un reclamo
segdn
de compra.
$51o cubre
las piezas
y la mano
de obra
necesarias
adecuadas. Las piezas bajo garanda deben obtenerse
y centros de servicio para este woducto.
Estos conc-
le woveerln
de piezas de repuesto originales
de fS.brica anulan la validez de esta garantfa.
de fS.brica.
El uso de piezas
de
Esta garanda
no cubre el uso comercial,
industrial
ni el alquiler de la sierra, ni se aplica alas piezas que no se
encuentren
en condiciones
originales debido al desgaste normal o alas piezas que fallan o se vuelven defectuosas
como consecuencia
del uso indebido,
accidentes,
falta de mantenimiento
adecuado,
modificacidn
o alteracidn
indebida.
segdn
Los costos de traslado,
la garantfa
En la medida
embalaje,
no son reembolsables
en que 1o permita
toda otra garant fa expresada
transporte
segdn
y otros costos
la misma
la ley de la jurisdiccidn
y limita la duracidn
incidentales
relacionados
y son responsabilidad
que rige la venta del producto,
de t_×ta garant fa impl/cita,
con las reparaciones
del propietario
inclusive
de la sierra.
esta garantfa
las garantfas
expresa
excluye
de comerciabilidad
y
adecuacidn
para un propdsito particular, a un afio a partir de la fecha de primera compra y la responsabilidad
de DESA
Specialty Products "rxlqueda limitada por la presente al precio de compra del producto; DESA Specialty Products "rxl
no ser:5, responsable
Algunos
estados
de ningdn
estadounidenses
otto dafio, inclusive
no permiten
los dafios indirectos,
limitar
la duracidn
los dafios incidentales
o de consecuencia,
no se aplique a su caso.
de modo
que es posible
Esta garantfa brinda derechos originales
consulte
las leyes aplicables
del estado.
al comprador
original.
incidentales
de una garantfa
o de consecuencia.
implfcita
que la limitacidn
Para obtener
o excluir
de dafios arriba
informacidn
sobre
estos
o limitar
enunciada
derechos,
DESA
Industries
IESA.
of
Canada,
RO. Bo× 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Estados Unidos de Am6rica
2220 Argentia Road
Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N 2K7
905-826-8010
FAX 905-826-8236
www.desatech.com
www.desatech.com
SPECIALTY
108539
PRODUCTS
35
www, desatech,
Inc.
com
iLLUSTRATED
ILUSTRADO
PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE
DE PARTES/SCHI_-MA
DES PllECES
LNT=2
_o
-
o
,(_
o_
03=
c °
-
_
co
c-__
_,
_
.-
_=
_S
_
03
--
/
/
\
IMPORTANT: Your chainsaw
is assembled
with
EITHER part 20A OR part 20B depending on your
saw's design. See illustration above to determine
which saw design you have.
IMPORTANTE: Su sierra de cadena eet&eneamblada
SEA con la pieza 20A O la pieza 20B en base al
dieeSo de eu sierra. Yea la iluetraci6n de arriba
para determinar que dieeSo de sierra es la que
ueted tiene.
\\,
iMPORTANT : Votre trongonneuee
eet aeeembl_e
avec SOIT la piece 20A OU la piece 20B, selon le
style de la cha_ne. Reportez-voue a I'illustration afin
de determiner
le style de votre cha'_'ne.
www, desatech,
com
48
108539
,4
PARTS
This
L|ST/L|STA
list contains
numbers
(fi'om
replaceable
the model
Esta lista contiene
ndmeros
La
partes
con'ectos
pr4sente
ne manquez
parts
plate),
then
liste
4num_re
pas
tie t\mrnir
et la
ordering
parts,
y que se utilizan
en su sielTa tie cadena.
Cuando
ndmero
pi_ces rempla_ahles qu'utilise
num&'o
de mo&le
description
tie
la
et num&o
pihce
tie
votre
de s&ie
DES
be sure to provide
of the desired
(de la placa del modelo), luego el
les dift'drentes
le num&o
When
and description
y la serie
les bons
chainsaw.
the part number
reemplazables
del modelo
signal_tique), puis
DE REPUESTOS/L|ST_:
used in your
scie
solicite
repuestos,
parte y
la
NUMERO
104302-01S
PIECE
commander
vous
trouverez
une
sur sa
pihce,
plaque
ddsir&.
DESC RIPTIO N/DESCRIPClON/DESCRIPTION
Guide Bar/Barra
104316-04}106890-01i108526-01i104316-05i106890-02
de guia/
1
Guide-chafne
(8"/20.3 cm)
Guide Bar/Barra de guia/
i097587-01S
Guide-chaine
(10"/25.4 cm)
Saw Chain/Cadena
serrada/Cha_ne
2
104301S
3
i091371S
113818-01
Saw Chain/Cadena
serrada/Cha_ne
(10"/25.4
Armature Assembly/Conjunto
Armadura/
Ens. d'armature
4
i075676
Sprocket
5
i076744
del Pifion/Roulement
Hex-Head Bolt/Perno
(8"/20.3
Roller Bearing/Rodamiento
cm)
cm)
a rouleaux du pignon
Cabeza Hexagonal/
107319-02
i
107512-01
i Cap & Bulb Assembly/Conjunto
i099829-01
8
i077399-02
i Side Cover/Cubierta
i (Black/Negra/Noir)
9
10
i076105
i Thrust
i Cordon
113614-01
de graissage
d'alimentation
Lateral/Couvercle
Disk/Disco
de Empuje/Disque
i Field & Brush Assembly/Con
y Escobillas/Ens.
bobinage
1
m
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
--
2
--
-2
-2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
de butee
junto Campo Inductor i
de champ et balais
_107713-01
13
108809-01
14
079089-02
15
079089-08
NPC-4C
Hex Nut/Tuerca
18
108865-01
077115
Adjusting
1
075887
Regulacion/Ens.
de plaque d'ajustement
Bearing Plate/Placa
del Rodamiento/
1
17
Plaque de base
Oil Reservoir/DepTsito
de Aceite/Carter
d'huile
Pan-Head ScrewFFornillo Cabeza de Cazuela/
1
1
1
1
Visa t_te tronconique
Pan-Head Shoulder Screw/
1
1
18
079086-02
19
097403-01
i076905
i076906
de la Mano/
avant
1
Motor Housing/Carcasa
del Motor/
Bg.ti du moteur (Black/Negra/Noir)
Hexagonal/C:crou
Plate Assembly/Conjunto
Cabeza
de Cazuela
hexagonal
Plana/Vis
autotaraudeuse,
i Pan-Head Tap Screw/
Tornillos Auto Roscantes
2
Cabeza
& t+te plate
1
--
1
2
1
2
2
__
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
i
__
Plana/
10
10
10
10
10
1
1
1
1
1
Commutateur
de verrouillage
d'interdiction
Sprocket Cover/Tapa del PiilTn/
1
1
1
1
1
Couvercle de pignon (Black/Negra/Noir)
ScabbardNaina/Fou
rreau
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
i077143
24
i077525S
Support de pignon
Lock-Off Switch/Interruptor
i079963-02
2
con Soporte/
23
106810-01
1
Placa de
Vis autotaraudeuse,
a. t+te tronconique
Sprocket Support/Soporte
del PiilTn/
i
1
Visa epaulement, a t+te tronconique
i E-Ring/Anillo
TTrico/Bague
en E
i Flat-Head Tap Screw/Tornillos
Auto Roscantes
Cabeza
107708-01
22
Impulsor/
i Engrenage d'entra_nement
i Internal Gear/Engranaje
Interno/
i Couronne a denture interieure
i Front Hand Guard/Proteccion
Frontal
i
Tornillo
108120-01
20B
,
lateral
12
Protege-main
1
1
i059606
108809-02
m
1
11
i Drive Gear/Engranaje
_
--
Tapa y Ampolla/
i Ens bouchon de remplissage/poire
i Power Cord/Cable
de alimentacion/
7
-1
1
de Rodillos
Boulon & t+te hexagonale
6
108539
Pour
con Bloqueo/
49
los
parte deseada.
DE PARTE/
N°DE
26
de fhcilitar
la
QTY./CANTIDAD/QT#
1
25
and serial
PART NO,/
NOMERO
RENVOI
-_0A
asegdrese
descripcidn de
_l chaine.
KEY NO./
CLAVE/
N°DE
model
part.
votre scie (que
tie
PIECES
tile correct
www.desatech.com