Remington 106890-01 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
iMPORTANT SAFETY
iNFORMATiON
Continued
Keep chain sharp, clean, and lubricated for
better and safer performance.
Follow steps outlined in this manual to shaq)en
chain.
Keep handles dry, clean, and free of oil and
grease.
Keep all screws and nuts tight.
Inspect power cord often. If damaged, have
repaired by authorized service center.
Never carry chain saw by power cord.
Never yank power cord to unplug it.
Keep power cord from heat. oil. and shall) edges.
Inspect extension cords often and replace if
damaged.
4. When servicing, use only identical replacement
parts.
5. When not in use, always store chain saw
in a high or locked place, out of chil&en's reach
in a dU place
in a CgUTyingcase or with scabbgu'dover guide bin
Save these instructions. It is your guide to safe and
proper operation of this chain saw.
iNFORMACIC)N
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
AADVERTENCIA: AI utilizar unasierra
el6ctrica, deben seguirse siempre las
precauciones de seguridad b_isicas para
reducir el riesgo de incendios, choque
el6ctrico y lesiones a personas, incluy-
endo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Aseg_rese de leer y comprender com-
pletamente todas las instrucciones en
InformaciSn importante de seguridaden
las p_ginas 4, 5, 6, y 7. El uso indebido
de esta sierra el6ctrica puede provocar
lesiones graves (y au nla muerte) acausa
de incendio, shock el6ct rico, el contacto
del cuerpo con la cadena en movimiento
o la caida de un trozo de _irbol.
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
1. Lea detenidamente este manual para el usuafio
antes de utilizar la sierra el&trica.
2. Proceda con cautda. Utifice el sentido comfin.
No utifice la sierra cuando se sienta cansado.
3. Utifice la sierra sdio pgua cortar madem. No la utifice
con fines pare los que no ha sido disefiada. No la
utifice p_ua cortar plfisticos, mmnposteffa, etc.
4. $61o un adulto bien instruido debe utifizar la sierra.
Nunca pennita que sea utilizada pot ni_os.
5. Utifice s61o el voltaje el&trico indicado en la
placa del modelo de la sierra.
6. Utilice sdio cables de prolongacidn disefiados
pare el aire libre. Consulte la pfigina 27 pare con-
ocer las requisitos dd cable de prolongacidn.
7. No utilicela sierra
cuando se encuentre bajo la influencia de
alcohol, medicamentos o drogas;
®bajo la lluvia o en fireas hfimedas o mojadas;
en presencia de lfquidos o gases aitamente
inflamables;
cuando _sta se encuentre dafiada, real ajustada
o armada de manera incompleta e insegura;
si no es posible encendeda y apagada mediante
el gatillo. La cadena debe dejar de moverse al
soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra
defectuoso, hfigalo reemplazar en un centro de
servicios autorizado (consulte S#r_'icio Tdcmco
en la pfigina 32).
cuando tenga prisa;
cuando est_ amba de un {utx_lo soNe una escalera, a
menos que se encuentre capacitado pguzthacerlo.
8. AI utifizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utifice
ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que _stos pueden
quedar atrapados en la cadena en movimiento.
9. Utilice los siguientes elementos de seguridad
para utilizar la sierra d&trica:
guantes resistentes (utifice guantes de goma
para trabajar al aire libre);
caizado resistente con suelas no resbaladizas;
protecci6n ocular, tal como gafas de seguridad
o una pantalla facial;
casco de seguridad;
orejeras o tapones para los ofdos;
cubrecabdlos, especiahnente si fiene cabello
largo;
mfiscara contra el polvo (el trabajar en zonas
poDofientas).
10. Antes de comenzar a cortar, asegdmse de contar
con:
zona de trabajo limpia;
calzado firme;
camino de retirada para el momento de caida
del firbol.
11. Inspeccione el firbol antes de talado. Asegfirese
de que no tenga ramas o vfistagos secos que
puedan caede encima.
12. Pare reducir el riesgo de shock el_ctrico, esta sierra
tiene un enchufe polarizado (un conector es mils
ancho que el otro) y sdio entmrfi de una manem en
un tomacomente polarizado. Si el enchu% no entre
completamente en el tomacorriente de su cable de
prolongacidn, invi&talo. Si, aun asL tampoco entre,
necesitam un cable de prolongacidn polarizado. No
altere el enchufe de manera alguna.
www.desatech.com 4 108539
JNFORMACiON
ilVIPORTANTE DE
SEGURIDAD
(continuaci6n)
AL UTILIZAR LA SIERRA
1. Permanezca alerta. Utilice el sentido comfin.
2. Mantenga limpia el _made trabajo. Las _reas de
trabajo sucias pueden provocar lesiones.
3. Tengaencuentalaposici6ndelcabledepmlongaci6n.
Ase_rese de no tropezm"sobredl. Mmltdngaloale-
jado de lasierray dd opemrioen todo momento.
4. Mantenga a los nifios, animales y observadores
alejados de lasierra y del cable de prolongaci6n.
S61o el operario de la sierra debe permanecer en
el _rea de trabajo.
5. Nopmcedaatalarun{ubola menosqueest_entlena-
do o quedisponga de un asistentecon experiencia.
6. Sidosom& pel_onasrealizm_tax'easdetalaym)atdo
al _smo tiempo, cerci6mse de quehaya unabuena
cantidaddeespacioentredlos. El espado quesepam
a ambas pe>onas debe set por 1omenos igual al
done dela altum del(ubolque seest_tgdando.
7. Asegure la madera que se ha de cortar mediante
mordazas o cutlas.
8. Sujete la sierra firmemente con ambas manos.
Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca
utilice el protector de mano a manem de mango.
9. No coloque el dedo en el gatillo hasta que est{
listo para realizar el corte.
10. Antes de activar la sierra, asegOresede que no se
encuentre en contacto con nada.
11. Pare pls)tegersede un shock el_ctrico, eviteelcon-
tacto corporal con objetos conectados a tierra tales
como carlos, vallas, cercas y postes de metal.
12. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
la sierra mientms la cadena est{ en movimiento.
13. AI cortar, no aplique gran fuerza a la sierra. Para
realizar el trabajo de manem m_s segum, mejor y
enla cantidadde tieml×)parelacual rue disefiadala
sierra, basta aplicar una ligempmsi6n sobm ella.
14. Al cortar matormles y plantas tiernas, proceda
con cuidado. Los materiales finos pueden atas-
carse en la cadena y azotar contra su cuerpo o
provocar que pierda el equilibrio.
15. Proceda con sumo cuidado al cortar minas o v_sta-
gos de_rboles que se encuentmn en tensi6n. Est_
pmpamdo pare actuar en caso de contragolpe de
la madera. Al liberarselatensi6n de la madera, la
rama puede moverse hacia d operario, golpeado
y provocarle lesiones groves y aun lamuerte.
16. Lleve la sierra el&trica de un lugar a otto
con la cadena detenida y la siena desenchufada;
tom_ndola pot el mango anterior (nunca utilice
el protector de mano a manera de mango);
con el dedo fuera del gatillo;
conlab_ul:_degufaylacadenarail:redohaciaatr(ts.
£k
411 ADVERTENCIA: Este producto con=
tiene substancias quimicas conocidas
en el estado de California como causas
de c_ncer o de defectos al reci_n nacido
o de otros dafios de reproducci6n.
4Bk ADVERTENCIA: El polvo causado
cuandose usan herramientas motorizadas
para lijar,cortar, esmerilarytaladra, a igual
que otras actividades de construcci6n,
contienen substancias quimicas cono-
cidas (en el estado de California) como
causantes de c_ncer, defectos al reci_n
nacido u otros dafios a los 6rganos de
reproducci6n. Algunos ejemplos de estas
substancias quimicas son:
plomo de las pinturas hechas a base
de plomo
sflice cristalina proveniente de ladril-
los y cemento y de otros productos
de albafiileria
ars_nico ycromo provenientes demade=
ra tratada con substancias quimicas
Su riesgo debido a la exposici6n a estos
elementos varia de acuerdo a cu_n a
men udo realiza este t ipo de t rabajo. Para
reducir su exposici6n a estas substan-
cias quimicas: trabaje en una _rea bien
ventilada y use el equipo de seguridad
aprobado tales como aquellas mascaril-
las contra el polvo disefiadas en forma
especial para filtrar las particulas mi-
crosc6picas.
CONTRAGOLPES
_Ib ADVERTENCIA: Los contragolpes
pueden ocurrir cuando el extremo o la
punta de labarra de guia toca un objeto o
cuando la madera "se cierra" y presiona
la cadena dentro del corte. En algunos
casos, el contacto de la punta de la barra
puede provocar una r_pida reacci6n de
contragolpe y conducir la barra de guia
repentinamente hacia arriba y hacia atr_s,
en direcci6n al operario. Lacompresi6n de
la cadena serrada contra la barra de guia
puede lanzar la sierra r_pidamente hacia
atr_s, tambi_n en direcci6n al operario.
Cualquiera de estas reacciones puede
hacer que el operario pierda el control de
la sierra y provocarle lesiones graves.
Continda
www.desatech.com
1o8539 5
INFORMACiON
ilVIPORTANTiE DE
SEGURiDAD
(continuacidn)
Dispositivos de seguridad de esta
sierra contra contragolpes
Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe
y una barm de gufa de reducci6n de contragolpes.
Ambas caracterfsticas reducen las probabilidades
de contragolpe. Sin embargo, afin pueden ocurrir
contragolpes con esta sierra.
Siga las instrucciones de ensamblaje de lap_ginas 25
y 26. No retire el protector de mano frontal. No lo
reemplace con un sustituto.
Las siguientes medidas reducen el riesgo de con-
tragolpe.
Utilice ambas manos para sujetar la sierra mien-
tras se encuentre en funcionamiento. St@tela con
firmeza: los mangos dela sierra deben quedar bien
tornados en sus dedos.
Mantenga todos los dispositivos de seguridad de
la sierra en su lugar. Asegfirese de que funcionen
correctamente.
No se extienda pot demos ni realice cortes por
encima de la altum de sus hombros.
Mant_ngase en posici6n firme y con buen equilibfio
en todo momento.
Pennanezca ligemmente ala izquierda de la sierra.
De esta manera, su cuerpo no estar_ directamente
alineado con la cadena.
Nopermitaqueel extmmodelabanadeguiatoque
nada mientms la cadena se halle en movimiento
(yea la Figura 2).
Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez.
Corte uno por vez.
No hunda el extremo de la barm de guia ni intente
realizar cortes "de punta" (perforando la madera
utilizando el extremo de la barra de guia).
Mant_ngase alerta a los cambios de posici6n de
la madera y a otras fuerzas que pueden provocar
presi6n sobre la cadena.
Proceda con suma cautda al reingresar a un corte
realizado previamente.
Utilice la cadena y la barra deguia de contragolpe
reducido suministrados con esta sierra.Reempl_ce-
los exdusivamente con las cadenas ybarms de guia
enumeradas en este manual.
Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o
sudtas. Mantenga la cadena afilada y tensada.
Mantenimiento de la cadena y
seguridad contra contragolpes
SigaJasinstrucdonesde mgmtenimientodeestemgmual.La
limpiezaconecta dela sierrayd mgmtenhnientoadeucado
delacadenaylabgulade guiapuedenreducirlaspmbabi-
lidedesdecontragolpe.Despu{sdecada uso,inspeccione
susiemly lealicelastgueasdemantenimientonecesguias.
Estoprdongarfila vidafitildela sierra.Nota:d riesgo de
contmgolpe puede incmmentar cada vez que se afila
la cadena, aun al afilada debidamente.
MANTENIMIENTO g
ALMACENAMIENTO DE SU SIERRA
ELI_CTRICA
1. Desenchufe la sierra de la fuente de alimentaci6n
* cuando no se encuentre en uso;
, antes de trasladada de un lugar a otro;
, antes de realizar tareas de servicio en ella;
, gratesderecambigupiezasoaccesofiosdelamisma,
tg_escomo lacadena sena&ly elprotector.
2. Inspeccione la cadena serrada antes y despu_s de
cada uso. Inspeccione la sierra detenidamente si
se &lfiael protector u otto prore.Compruebe que
no presente dafios que pueden afectar la seguri&td
del operguioo dela hermmienta en si. Velifique la
alineacidn y la articulacidn de las piezas mdviles.
Compruebe que no hayapiezas totalsod_adas. No
utilicela sierrasipresenta&lfiosque af_tgm sufunc-
ionamientoolasegurideddeloper_uio.Hagarepaint
los dafiosen un centrode servicios autorizado.
3. Cuide de su sierra d_ctrica.
, Nunca la exponga a la lluvia.
, Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada
para mayor rendimiento y seguridad.
, Para afilar la cadena, siga los pasos delineados
en este manual.
, Mantenga los mangos siempre secos, limpios
y sin aceite o grasa.
, Mantenga ajusta&tst(udaslas tuercas y tornillos.
, Inspeccione el cable de alimentaci6n a menu-
do. Si se encuentra daiSado, hfigaloreparar en
un centro de servicios autorizado.
, Nunca acarree la sierra d_ctrica llevfindoladd
cable de alimentaci6n.
, Nunca tire dd cable de aHmentaci6n para
desenchufarlo.
, Mantenga el cane dealimentaci6n alejado del
calor, el aceite y los bordes afilados.
, Inspeccione los cables de prolongaci6n con
fiecuencia; si estfin dafiados, memplficdos.
4. El realizar tamas de servicio, utilice sdlo piezas
de repuesto id_nticas.
5. Cuando no utilice la sierra, gufirdda
, en un sitio alto o bajo llave, fuera dd alcance
de los nii_os;
, en un lugar seco;
www, desatech.com _ 108539
CONSIGNES DE SECURITE
|MPORTANTES
Suite
Nejamais transporter la tronconneuse en la ten-
ant par le cordon d'alimentation 61ectrique.
Ne jal:qais tirer sur le cordon pour d6brancher
la fiche de la prise de courant.
Tenir le cordon ?_F_cart de [achaleur, de['huile
et des bords coupants.
Inspecter souvent les ralMnges et les remplacer
si dies sont abim_es.
4. Pour la r_pamtion, utifiser uniquement des pi_ces
de rechange identiques.
5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la
tronconneuse
•dans un endroit en hauteur ou verrouiH& hors
de la pottle des enfimts,
•dans un endroit sec,
•dans une malette de transport ou avec un fou>
reau recouvrant la guide-chai'ne.
Conserver ces directives. C'est un guide pour
Fufifisation s_curitaimet cormcte de latronconneuse.
FIGURES/FIGURAS/FIGURES
Rear Handle/Mango
posterior/Poignee arriere
Front Hand Guard/ProtecciOn Frontal
de la Mano/Protege-main avant
/
/
Saw Chain/
Cadena
serrada/
Chafne
\
Guide Bar Nose/
Extremo frontal,
barra de gufa/Nez
de guide-chafne
/
/
Guide Bar/Barra de
guia/Guide-chafne
_rocket Cover/Cubierta
de la rueda dentada/
/
Power Cord/Cable
de alimentaciOn/
Cordon electrique
.\
\
Rear Hand Guard/Protecci6n
Posterior de la Mano/
Protege-main arriere
Scabbard/
Vaina/Fourreau
Oil Level Sight Hole (located on saw body, hidden by front
handle)/Mirilla del Nivel de Aceite (ubicada en el cuerpo de la
sierra, oculta por el mango frontal)/Regard de niveau d'huile
(sur le corps de la scie, dissimule par la poignee avant)
/
Oil Cap With Squeeze Bulb/Tapa del Aceite con
Ampolla de Apriete/Bouchon de remplissage de
carter d'huile, avec poire de graissage
Front Handle/ ,"
Mango Frontal/ ,'
Poignee avant
Spike/Pua/Eperon
Motor Housing/ "
Carcasa del Motor/
B_.ti du moteur
Figure 1 - Electric Chain Saw
FLgura 1 - Sierra el_ctrica de cadena
Figure 1 - Tron_enneuse _lectrique
Switch Lockout/Bloqueo del
Interruptor de Gatillo/Bouton
de verrouillage d'interdiction
de la g_.chette
Trigger/Interruptor
de Gatillo/Gb.chette
www.desatech.com 10 108539
FIGURES/FIGURAS/
FIGURES
Continued/Contin6a/Suite
Adjusting BlocldBIoque Adjusting Plate/Placa
de Regulaci6n/Cale de de RegulaciOn/
reglage Plaque d'ajustement
/
Adjusting Screw/
Tornillo de ajuste/
Vis de reglage
Direction/ Do Not Let Guide Bar
DirecciOn/Sens , ,L ,,,\ Touch Here/No permita que
du mouvement _ _'i\ la barra de gu[a toque aqui/
I_\\ Ne pas laisser le nez de la
_x guide-cha'_ne toucher ici.
Figure 2 - Kickback Hazard Example: Do Not Let
Nose of Guide Bar Touch Object While Chain
is Moving
Figura 2 - Ejemplo del peligro de contragolpe: No
permita que el extremo de la barra de gu(a toque el
objeto mientras la cadena est& en movimiento
Figure 2 - Exemple du risque de recuL Ne pas
laisser le nez de la guide-chaine toucher un ohjet
pendant que la chaine est en mouvement.
Front Hand Guard/ProtecciOn Frontal
de la Mano/Protege-main avant
Tapping Screw/
Tornillo Auto %.
RoscanteNis
autotaraudeuse \
Guide Bar Bolts/Pernos
de la barra de gu[aNis
de verrouillage du guide
o o_- ...........
Mounting Stand-Outs/ .....
Soportes Espaciadores
de Montaje/Manchons de
montage
Sprocket Support/Soporte
de la rueda dentada/
Support de pignon
Figure 4 - Part Locations For Assembling Guide
Bar
FLgura 4 - Ubicaciones de la Zona para el
Ensamble de la Barra Guia
Figure 4 - Emplacement des pi_ces pour
I'assemblage du guide-chaine
Figure 5 - Turning Adjusting Screw
FLgura 5 - Girando el Tornillo de Regulaci6n
Figure 5 - Comment toumer la vis de r_glage
Towards Guide Bar Nose/
Hacia el extreme frontal -- -\
de la barra de guiaNers
le nez de la guide-chafne,
Drive Sprocket/
Rueda dentada
d'entra'inement
Cutting Edge/Borde
de corte/Tranchant
Saw Chain/
Cadena serrada/
Cha'fne
Guide Bar/Barra de
gu[a/Guide-chaTne
\Adjusting Hole/
,' Orificio de ajuste/
/
ii Trou de reglage
Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra
de gu[a/Ecrous de Guide-chaTne
Figure 3 - Assembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard
FLgura 3 - Ensamble de la Barra Guia, Cadena y Protecci6n para la mano
Figure 3 - Assemblage du guide-chaine, de la chaine et du protege-main
Confinu_,d/Confint_a/A _uivm
108539 11 www.desatech.com
FIGURES/FIGURAS!
FIGURES
Continued/ContinUa/Suite
Guide Bar Groove/
Ranura de la barra de guia/
Rainure de guide-chafne
_ Guide Bar/Barra
de guia/Guide-
chafne
Normal Guide
Bar/Barra de gufa
normal/Guide-
cha'lne normale
Guide Bar With Uneven
Wear/Barra de gufa con
desgaste desparejo/Guide-
chaine avec usure in,gale
Figure 17 - Guide Bar Cross Section Showing
Uneven Bar Wear
Figura 17- Secci6n transversal de la barra deguia
que ilustra el desgaste desparejo de la misma
Figure 17- Coupe transversale d'une guide-
chaine montrant une usure in,gale
l
Flat File/Escofina .z-
plana/Lime plate
/ Burr/Rebaba/
_/ / Ebarbure
/#
z]
z]
,*'/
¢/
¢#
z#
z#
! / " Guide
" / Bar/Barra de
//
/ / guia/Guide-
chatne
Cleaning Groove With Putty
----._. Knife/Limpieza de la ranura con
una esp_.tula/Nettoyage de lastic
aceite/Fente & huile
Figure 18 - Guide Bar Maintenance
FLgura 18 - Mantenimiento de la barra de gu[a
Figure 18 - Entretien de la guide-chaine
30 ° Guide Mark/
Marca de gufa de
30°/Repere guide 30°.
_ll iling Direction/Direcci6n
del limado/Direction du
limage
File Guide/Gufa de
escofina/Guide lime
5/32" Round
j./ File/Escofina
redonda de
5/32 pulg/Lime
ronde de 4 mm
(5/32 po)
Note:This illustration shows file guide placement and filing
direction for sharpening cutters on left side of chain.
Nota: Esta Figura ilustra lacolocaci6n de la guia de escofina
y la direcci6n del limado para afilar los dientes del lado
izquierdo de la cadena.
Remarque :Cette illustration represente la position du guide
lime et la direction du limage pour I'affetage des taillants
du c6te gauche de la cha;ne.
Figure 19 - File and File Guide Placement On
Chain
Figura 19 - Colocacidn de la guia de escofina y
de la escofina sobre la cadena
Figure 19 - Position de la lime et du guide lime
sur la chaine
Depth Gauge (right
side of chain)/Medida
de profundidad
Depth Gauge (left side of (lado derecho de la
chain)/Medida de profundidad cadena)/Limiteur de
(lado izquierdo de la cadena)/ profondeur (c6te droit
Limiteur de profondeur (c6te de la cha_ne)
gauche de la chafne //___>/_/_
.........Groove/Ranura/_/J_
Groove/Ranura/ ........Rainure _.,,/_ ,Y),._:)/
Rainure \ ....... .Z__\,'_"
Top Plate \
(left side of . /_:!_¢-/-_ ///'_ _, , \ .....
...... >" _:Y_/, 'TTop Plate (right siae OT
cnatn)/i-'laca ,/ yy_._]'._. ;,-. .:;..:. __ - - .
.... [1 J/"J_" chain)/Placa supertor
superior (laao i &//// //.-" /' :7'_:' ,r., ,_-.:- _.v
.... W// ,_J / (lado derecho de
izqulerao ae ia "//,/ i/ ..' ,'--- :--_,;4; --
..... ["'..//" / la cadena)/Plaque
caaena)/b'laque %/" _35,._:;"- , ..
superieure (c6te ,/, superteure (cote arotT
gauche de la /. de la chaTne)
chafne) Right Side of Chain/Lado
derecho de la cadena/
COte droit de la chafne
Figure 20 - Chain Part Locations
F_gura 20 - Posicidn de/as partes de la cadena
Figure 20 - Emplacement des pi#ces de la chaine
www, desatech.com 14 108539
REMINGTON °
SIERRA ELECTRICA
IMPORTANTE: Leacuidadosamenteeste
manual antes de armar u operar esta
sierra el_ctrica. El uso indebido de la
misma puede provocar graves lesiones.
Guarde este manual para consultarlo
cuando Io necesite.
DESEMBALAJIE
1. Retire todos los eiementos dei embaiaje.
2. Inspeccione todos los dementos para asegurar
que no se hayan producido dafios durante el
envfo. Si descubre dafios o si faltan piezas, co-
munfquese inmediatamente con la tienda donde
compr6 la sierra.
TIERNINOILOG|A
Barra de guia Barra de metal que se extiende hacia
addante desde el cabezal. La barra de guia sostiene
y gufa la cadena serrada.
Barra de guia de contragolpe reducido Barm de
gufa que reduce las probabilidades de contragolpe.
Cabezal La sierra el&trica sin la cadena ni la barra
de gufa.
Cadena de contragolpe reducido Cadena que
reduce las probabilidades de contragolpe segdn la
nonna ANSI B 175. I.
Cadena de repuesto Cadena que satisface la norma
ANSI B 175.1 cuando se la utiliza con una sierra es-
pecffica. Puede no satisfacer las exigencias de ANSI
si se la utiliza con otras sierras.
Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que
tiene eslabones dentados para cortar madera. El mo-
tor impulsa la cadena y la barra de gu/a la sostiene.
Contragolpe Movimiento rfipido hacia arriba y
hacia atrfis de la barra de gu/a. Los contragolpes
pueden producirse cuando el extremo de la barm de
guia toca algdn objeto mientras la cadena se halla en
movimiento. La barra de gufa se sacude hacia arriba
y hacia atrfis, en direccidn al operario.
Control de lubricacidn Sistema para lubricar la
cadena y la barra de gufa.
Corte de muesca Corte de muesca en un firbol que
sirve para dirigir su cafda.
Corte inferior Un corte hacia arriba desde el lado
interior de un tronco o una rama. Se realiza adop-
tando la posicidn de col-te normal, pero utilizando la
parte superior de la barra de gufa.
Desmembramiento El proceso de cortar ramas de
un firbol talado.
Dientes de fijacibn Protuberancias ("dientes") que
se haHan en la seccidn frontal cabezaL junto a la barra
de gufa. Mantenga estos dientes en contacto con la
madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a
mantener la posicidn de la sierra al corral:
Extremo frontal de la barra de guia La punta de
E_barra de gu/a.
GatiHo Dispositivo que enciende y apaga la sierra. AI
oprimMo, la sierra se enciende. AI soltaflo, se apaga.
Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe el
circuito el_ctrico dd motor de la sierra.
Mango anterior Se encuentra en la parte frontal
de la sierra.
Mango posterior El mango que se haHa en la parte
posterior dd cabezaL
Podar El proceso de cortar ramas de un firbol con
vida.
Posicidn de eorte norrnal Postura utHizada al
realizar cortes para talar un firbol.
Protector de mano frontal Escudo entre el mango
frontal y la barra de gufiu Protege la mano izquierda
mientras se utiliza la sierra.
Retroceso (Contragolpe, Presibn) Retroceso rfipido
de la sierra d&trica. Puede ocumr si la parte de la
cadena que se encuentra sobre la barra de gufa queda
presionada, atmpada o toca algfin objeto extrafio.
Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la
cadena.
Tala final El tiltimo corte que se realiza al talar un fir-
bol. Debe realizarse dd lado opuesto alas muescas.
Talar El proceso de cortar y dembar un _rbol.
Traba de seguridad Dispositivo que impide el ac-
cionamiento accidental de la sierra.
Trozar El proceso de cortar un firbol talado o un
tronco en trozos.
Vinculo con el interruptor Este dispositivo conecta
el interruptor con el gatillo. AI oprimirse el gatillo,
este v/nculo mueve el interruptor.
IENSAMBLAJIE
Nota:Algunos modems se suministran previamente
ensamNados. No es necesario reMizar tareas de
ensamNaje en estos modems.
Vea Ajuste d(, tensidn de la cad(,na serruda en la
pfigina 26.
£k
ADVERTENC[A: Los hordes de corte
de la cadena son afilados.AI rnanipular la
cadena, utilice guantes de proteccidn.
IMPORTANTE: No coloque ni sujete
la sierra el_ctrica en una prensa para
ensarnblada.
Co,'tIi,'n_a
108539 25 www, desat ech.com
ERSAMBLAJE
(continuacion)
La Funda pkistica de accesorios debergiincluir:
Dos pernos de la barra guia
Dos tuercas de la barra guia
Un tornillo auto roscante cabeza Phillips
1. Extienda la cadena en forma plana.
2. lnstale la pmtecci6n frontal dela mano en el cu-
eq)o de la sierra. Haga esto presionando los dos
soportes separadores de montaje de laProtecci6n
para la mano hacia los oriticios deforma hexago-
nal en el cueq)o de la sierra (yea la Figura 3).
3. lnserte el tornillo auto roscante a tray,s de la
Protecci6n para la mano y hasta el mango de la
sierra. Ajuste firmemente el tornillo.
4. Gim eltornillode mgulaci6n en sentidoantihomrio
(yea la Figure 4). Contint_egirando eltornillo de
regulaci6n hasta que el Noque deregulaci6n est_
en la parte posterior de la placa de mgulaci6n.
5. Instale la barra guia en el cuerpo de la sierra.
Coloque la parte posterior de la barm guia entre
la placa de regulaci6n y el soporte del pifi6n.
IMPORTANTE:AsegOrese de insertar el bloque
de regulaci6n en el orificio oval de regulaci6n de
la barm guia.
6. Ponga en linea los orificios del soporte del pifi6n
con la ranura central de la barra guia y con los
orificios del cuerpo de la sierra.
7. Inserte los pernos de la barra gul'a a troves de: la
protecci6n frontal de la mano, cuerpo dela sierra,
ranum centralde labarra gufa, y sopolle del pifi6n.
Enrosque las tuelvas a los pernos dela barra guia.
IMPORTANTE: Ajuste las tuercas de la barm
guia solamente a lo que da la mano. Aseg6rese
que el Noque de regulaci6n est_ en el orificio
ovalado de regulaci6n de la barra guia.
8. Coloque la cadena almdedor del pifi6n impulsor,
luegoa 1olago de laranum superiorde labarmgufa
y alrededor de su punta curva. Nota: AsegOrese
que los bordes cortantes de la cadena est_n con
direcci6n hacia la derecha. Coloque la cadena de
modo que los bordes cortantes de la parte supe-
rior dela barm gufa est_n con direcci6n hacia la
punta curva de la barra gufa (yea la Figura 3).
/k
41& PRECAUCION: AI colocar la cadena
sobre la sierra, no Io haga en sentido in-
verso. En caso contrario, lasierra vibrar_
intensamente y no cortar&.
9. Regule la tensidn de la cadena de la sierra. Siga
los pasos indicados en Ajuste de TelTsi(h7& la
CadelTaSerrada.
AJUSTE DE TENS|ON DiE
LA CADENA SERRADA
_,ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra
el_ctrica antes de ajustar la tensi6n de
la cadena serrada.
_,ADVERTENClA: Los hordes de corte
de la cadena son afilados.AI manipular la
cadena, uffiice guantes de protecci6n.
4BL ADVERTENCIA: Siempre mantenga
lacadenadebidamentetensionada. Si la
cadenase encuentrasueRa,existe mayor
riesgo de contragolpes. Adem_s, la ca=
dena suelta puede salir despedida de la
ranura de la barra de guia. Esto puede
lesionar al operario y provocar dafios
en la cadena. Si la cadena est_ sueRa,
la cadena, la rueda dentada y la barra de
guia se desgastar_n r_pidamente.
Nota: En el caso de los modelos que se suministran
ensamblados, la tensi6n de la cadena se estaNece
correctamente en la f_ibrica.Al colocar una cadena
nueva, _sta se estirar&. Inspecci6nela despu_s de
trabajar con elladumnte unos pocos minutos. Permita
que se enfrfe. Pare reajustar latensi6n de la cadena,
siga estos pasos:
1. Antes de regular la cadena, aseg6rese que las
tuercasde labguTagul'a est6nsdamente ajustadas a
mano (Vea la Figure 3).Tgunbi&aseg_rese que el
bloque de mgulaci6nest_ end orificioovalado de
regulad6n de la barra gukt (Yea las Figures 3 y4).
2. Gim el tornillo de regulaci6n en sentido horatio
hasta que no quede holgura en la cadena (yea la
Figure 5). Nota: No deberfa haber separaci6n
entre los eslabones laterales de la cadena y la
parte inferior de la barra guia (Vea la Figura 6).
3. Mueva la cadena alrededor de la barm de guia
(para hacedo, utilice guantes de protecci6n). La
cadena debe moverse libmmente. Si no 1ohace,
afloje la cadena haciendo girar el tornillo de
ajuste en sentido antihorario.
4. Una vez que la tensi6n dela cadena sea correcta,
ajuste firmemente los tornillos de la barra de
guia. Si no 1ohace, la barra de gufa se movergiy
seaflojarfi latensi6n dela cadena. Esto, a su vez,
incrementarfi el riesgo de contragolpe. Tambi_n
puede provocar dafios en la sierra. Nota: Las
cadenas nuevas seestimn. Inspeccione su cadena
nueva despu_s de utilizarla durante unos pocos
minutos. Permita que se enfife y reajuste la
tensi6n de la misma.
www, desatech.com _ 108539
LUBR|CAC|ON
1. Rethe la tapa del tanque de aceite.
2. Llene el tanque con aceite lubricante SAE #30.
Nora: Si utiliza lasierra a temperat uras de menos
de O°C, utilice aceite lubricante SAE #10. Si la
utiliza atemperatures superiores a 23°C, utilice
aceite lubricante SAE #40.
3. Vuelva a cerrar el tanque con la tapa inmediata-
mente. Ajuste la tapa lirmemente para evitar el
escape de aceite del tanque.
4. Limpie el aceite excedente.
Nora: Es normal que el tanque drene aceite cuando
no se utiliza la sierra. Para evitar esto, vacieel tanque
de aceite despu_s de cada uso.
USO DE LA SIERRA
ELECTRiCA
_ ADVERTENCIA: Lea detenidamente
este manual para el usuario antes de
utilizar la sierra ei6ctrica. Aseg_rese
de leer y comprender completamente
todas las instrucciones en Informacidn
importante de seguridaden las p_ginas
4, 5, 6,y 7. El uso indebido de esta sierra
ei6ct rica puede provocar lesiones (y aun
la muerte) a causa de incendio, shock
el6ctrico, el contacto del cuerpo con la
cadena en movimiento o la caida de un
trozo de un _rbol.
CABLES DE PROLONGACION
Utilice cables de prolongaci6n adecuados para esta
sierra. Utilice s61ocables de prolongacidn pare el aire
libra.Elcabledebe presemard sutijoWo W-A despu_s
del tipo de cable. Por ojomplo: SJTW-A o SJTW.
Utilice un cable del calibre adecuado para esta sierra.
El cable debe ser 1osulicientemente grueso como para
conducir la corriente necesaria. El uso de un cable
demasiado lino perderfi voltaje al Hegar a la sierra.
La sierra perderfipotencia y mcalentar£ Elcable debe
cumplir los requerimientos abajo enumerados.
Longitud Tamafio AWG
del cane del cane
7,50 m 16AWG
15 m 16AWG
30 m 16AWG
45 m 14AWG
Modelos Conjunto Sierra de P6rtiga: 104317,
106821, y 106821A; Sierra de P_rt_ga: 104316-04,
104316=05 (20,3 cm/8 pulg), 106890-01,106890-02
(25,4 cm/10 pulg), y 108526-01 [20,3 cm (Spulg),
25,4 cm (10 pulg)]
Mantenga el cable lejos del irea de corte. Asegfirese
de que no se enriede en ramas o troncos. Inspec-
ci6nelo a menudo. Si se dafia, reemplicdo inme-
diatamente.
Durante el uso, el cable de extensi6n puede desco-
nectarse del cable de alimentaci6n. Pare evitar esto,
haga un nudo con los dos cables como se muestra
en la Figura 7.
LUBRICACR.SN DE LA CADENA
Compruebe siempre el nivel de aceite antes de utilizar
la sierra. No intente utilizar el sistema de lubricacidn
conla siemten funcionamiento.Pare lubricarlacadena,
oprima elbotdnde lubricacidn; alhaceflo, sedispensari
aceite a la barra de guiay a lacadena. Oprimael botdn
de lubricacidn al menos una vez antes de cada corte.
Revise a menudo el nivd de aceite observando por la
miriHadd nivel de aceite. La miriHadelnivel de aceite
esti en el lado izquierdo de la sierra entre el mango
frontal y la proteccidn frontal pare lamano.
REALIZACI(}N DE CORTES
1. Conecte k_sierra al cable de prolongaci6n, y_ste
a un tomacomente.
2. Celvi6rese de quela porci6n deltronco que desee
cortar no yazca sobre el suelo. De este modo,
evitari que la cadena toque el sudo al cortar a
tra%s de _1.Si la cadena toca el sudo mientms
se encuentm en movimiento, se desafilar£
3. Utilice ambas manos pare sujetar lasierra. Utilice
siempre la mano izquierda para asir elmango an-
terior yla demcha paretomar laposterior. Suj_tela
con firmeza: los mangos dela sierra deben quedar
bien tornados pot sus dedos (voir la Figure 9).
4. Asegfirese de mantener una pisada firme. Man-
tenga los pies separados y distribuya su propio
peso sobre ambos pies en forma equilibrada.
5. Cuando est_ listo para realizar un torte, presione
con el pulgar demcho el bloqueo del interruptor
y apriete el gaillo (Vea la Figure 9); la sierra
se encenderi. AI soltar el gatillo, se apagari.
Cerci6rese de que la cadena esti girando a su
mixima velocidad antes de comenzar a cortar.
6. AI comenzar a cortar, coloque la cadena en
movimiento sobre la madera. Sujete la sierra
firmemente en su lugar pare evitar que la sierra
rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los
lados.
7. Conduzca la sierra ejemiendo una ligera presi6n.
No la someta a un esfuerzo excesivo; de 1ocon-
trario, el motor sesobrecargari y se quemar£ La
sierra funcionari de manera mejot y mils segura
si se la utiliza seg6n ha sido disefiada.
Conrim_a
www.desatech.com
1o8539 27
USO DE LA SIERRA
ELECTRICA
(continuacion)
8. Retire la sierra del corte con la cadena girando a
la mixima velocidad. Para interrumpir el corte,
suelte elgatillo. Asegt_resede que lacadena haya
dejado de moverse antes de asentar la sierra.
9. Ejercftese hasta que sea capaz de mantener una
vdocidad de corte estable y pareja.
TALA DE UN ARBOL
Derribamiento de un _irbol)
ADVERTENCIA:
Evite los contragolpes, ya que pueden
provocar iesiones graves y aun ia
muerte. Para evitar el riesgo de con-
tragolpe, vea la seccidn Contragolpes
en ias p_iginas 5 y 6.
No sedisponga atalar un _irbolsi no es di=
estro o no cuenta con ayuda confiable.
Ai taiar un _irbol, mantenga a los niSos,
animales y curiosos alejados del _irea.
Si dos o m_is personas realizan tareas
de taia y trozado ei mismo tiempo,
cercidrese de que haya una buena can=
tidad de espacio entre ellos. El espacio
quesepara a ambas personas debe set
pot io menos iguai al dobie de ia aitura
del _irbol que se est_i talando.
_, ADVERTENCIA: AI talar un _rbol,
mant6ngase alerta a su entomo. No pro-
voque dafos ni ponga a riesgo a ninguna
persona o iinea deservicios p_biicos. Siel
_irbol cae sobre alguna linea de un servicio
pLiblico, comuniquese con ia compafia
correspondiente de inmediato.
La tala es el proceso de derribar un irbol. Asegt_rese
de contar con una pisada firme. Mantenga los pies
separados y distribuya su propio peso sobre ambos
pies de manem equHibrada. Para talar un irboL siga
estas instrucciones:
Antes de derribar un _rbol
1. Antes de talar un irbol, inspecci6nelo. Asegt_rese
de que no tenga ramas o vistagos secos que pu-
edan caede enchna. Analice la indinacidn natural
del irboi, la posici6n de sus ramas mils grandes
y la direcci6n del viento. Todo esto le ayudari a
decidir hacia qu_ lade dembar el irbol.
2. Despeje el irea de trabajo alrededor del irboL
3. Planee y despeje un trayecto de retirada para el
memento de la cafda. Este debe set en sentido
contmrio al de la cafda dd irbol y a un ingulo
de 45° (yea la Figura 10).
4. Retire la tierm, piedras, corteza suelta, davos,
grampas y alambms de laspa_es del irbol donde
aplicari la sierra.
5. Al talar el irboL mant_ngase cuesta arriba de
_l. Una vez derribado, el irbol puede rodar o
deslizarse cuesta abajo.
Proeedimiento de taia
A) Corte de la muesca
La preparaci6n correcta de una muesca determinari
la direccidn en que caeri el irboL Corte la muesca
dd lade dd irbol correspondiente a ladireccidn en la
cual desea que _ste caiga (vea la Figure I l). Siga las
instrucciones a continuacidn para cortar la muesca.
1. Hagaelcol_einferiorde lamuescatancercadd sue-
locome sea posiNe. Sujetela sierrademode que la
barm de guia se encuentre en posicidn horizontal
Corte a tm%s deltronco del irbol hasta atravesar
1/3de sudiimetro (yea laFigure 11). Nora: Haga
siempre este corte inferior horizontal en primer
lugar. Sila hace en segundo lugar, el irbol puede
presionar la cadena o la barm de guia.
2. Comience el corte superior de la muesca a una
distancia del corte inferior igual a laprofundidad
de _ste.
Per ejemplo: Si el corte inferior tiene una pro-
fundidad de 20 cm, comience el corte superior 20
cm per encima de aqu_l.Corte endireccidn hacia
abajo y a un ingulo de 45°. El corte superior de
la muesca debe Hegar y unirse al punto final dd
corte interior (vea _aFigura 11).
3. Retirela curiac_ea&tper los dos co_'tesde muesca.
B) Taia final
1. Haga el comtede tala final 5 cm per enchna del
corte inferior de lamuesca y sobre ellade opuesto
del irbol (yea la Figure 11). Mantenga el corte de
tala final paralelo al corte interior dela muesca.
2. Corte en direccidn a la muesca.
AADVERTENCIA: No atravieseel_irbol
compietamente. Deje airededor de cinco
centimetros de di_imetro sin cortar, di=
rectamente detr_s de la muesca (vea la
Figura 11). Esta porcidn sin cortar fun-
ciona a manera de bisagra. La bisagra
ayuda a evitar que el _irbol se tuerza y
caiga en la direccidn equivocada.
www, desatech, com 28 108539
USO DE LA SIERRA
ELECTR|CA
(continuacidn)
3. A medida que el corte final se aproxime al punto
de bisagm, el girbolcomenzarfi a cael: Nora: Si es
necesario, insege cutlas dentro del col_e de tala
final para controlar la direccidn de la ca/da. Si
el firbol se echa hacia atrgis y presiona la cadena,
insege cutlas dentro dd corte final pare extraer la
sierra. Utifice siempre cutlas de madem, plfistico
o aluminio. Nunca ufilice cuiias de metal, ya que
podrfan provocar contmgolpes y dafiar la cadena.
4. Cuando el firbol comience a caer, proceda rfipi-
damente a
retirar la sierra dd corte de tala final;
soltar el gatillo para apagar la sierra;
asentar la sierra;
salir dd firea pot el trayecto de retirada.
ADVERTENCIA: Mant_ngase alerta
a la caida de ramas del _irbol. Mantenga
un paso firme al salir del _irea.
DESMEIVIBRAMIENTO DE UN ARBOL
A ADVERTENCIA: EvRe los contragol-
pes. Estos pueden provocar lesiones
graves y aun la muerte. Para evitar el
riesgo de contragolpes, lea la seccidn
Contragolpes en las p_iginas 5 y 6.
_, ADVERTENCIA: Proceda con sumo
cuidado al cortar ramas o v_istagos de
_irboles que seencuentran entensidn. Est6
preparado para actuar en caso de con-
tragolpe de la madera. AI liberarse la ten=
sidn de lamadera, la rama puede moverse
hacia el operario, golpearlo y provocarle
lesiones graves y aun la muerte.
Desmembrar un girbol significa retirar las ramas de
un firbolcaido. Asegfirese detener una pisada firme.
Mantenga los pies sepamdos y distribuya d peso de
su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibrada.
No retire las ramas gmndes que se encuentmn pot
debajo dd tronco y separan a &te dd sudo. Retire
cada mma con un solo corte (yeala Figura 12). Retire
las ramas cortadas dd gireade tmbajo confrecuencia
pare mantener d gireasegura.
Asegfirese de comenzar a cortar cada rama en un
punto donde la sierra no quedarfi atrapada pot pre-
si6n durante el corte. Para evitar d atrapamiento de
la sierra, comience pot cortar las ramas que cudgan
libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar
ramas en tensidn, comience a cortarlas desde abajo.
Si la sierra queda atrapada por la presidn de la rama,
apfiguela, levante la rama y retire la sierra.
TROZADO DE UN TRONCO
A ADVERTENCIA: Evite los contragol-
pes. E_stos pueden provocar lesiones
graves y aun lamuerte. Paraevitar elriesgo
de contragolpes, lea lasecci6 n Con tragol=
pes en las p_ginas 5 y 6.
_lb ADVERTENCIA:
Si se halla en una colina, asegarese
de que el tronco no vaya a rodar
cuesta abajo. Asegarelo con estacas
de madera. Introduzca las estacas en
el suelo, del lado del tronco que se
encuentra cuesta abajo. Permanezca
en posicidn cuesta arriba del tronco al
cortar, yaque_ste puede rodar despu_s
de realizarse un corte.
Nunca intente cortar a tray,s de dos
troncos de una sola vez. De Io con=
trario, puede aumentar el riesgo de
contragolpes.
AI cortar un tronco, nunca Io sostenga
con la mano, la pierna o el pie.
AI cortar un tronco, no permita que
otra persona Io sostenga.
Apague y desenchufe la sierra antes
de trasladarse de un lugar a otro.
Trozar un tronco significa cortarlo en secciones.
Asegfirese de tener una pisada firme. Mantenga los
pies separados y distribuya su propio peso sobre
ambos piesen forma equifibmda. Cuando sea posiNe,
levante y separe dd piso el tronco o la secci6n pot
cortar, utilizando minas, troncos, cuiSas,etc.
AI cortar el tronco, mantenga el control de la ope>
aci6n reduciendo la pmsi6n del torte al apmximarse
al final dd torte. No rdaje los mfisculos de las manos
ni deje que lacadena en movimiento toque el suelo. Si
la cadena en movimiento toca el suelo, se desafilargi.
AI terminar de cortar eltronco, sudte el gatiHo para
apagar la sierra antes de moveda.
Siga estas instrucciones pare trozar un tmnco.
ka totalidad del tronco sobre el
suelo
Corte el tronco comenzando por arriba (yea E_
Figura 13).
Contint_a
108539 29 www, desatech, com
USO DE LA SIERRA
ELECTRICA
(continuaci6n)
Tronco apoyado en un extremo
1. Haga el primer corte del lado inferior del tronco
(yea la Figura 14). Utilice la pane superior de la
barra de guia para realizar este corte. Atraviese
1/3 del dizimetro del tronco. Este corte impedhfi
la produccidn de astillas en esta seccidn al
completarse el corte.
2. Haga el segundo coge directamente encima del
primero. Colle hacia abajo hasta unit ambos colles.
Este colle impedir5 que la barra de gu/a y la cadena
queden atmpadas pot la presidn del tronco.
Troneo apoyado sobre ambos
extremos
1. Haga el primer corte del lado superior del tronco
(yea la Figura 15). Atraviese 1/3 del dizimetro
del tronco. Este corte impedirfi la produccidn de
astillas en esta seccidn al completarse el torte.
2. Haga el segundo corte directamente debajo del
primer(). Utilice la parte superior de la barra de
gufa para realizar este corte. Corte hacia arriba
hasta unit ambos cortes. Este corte impedirfi que
la barm de gukt y la cadena queden atmpadas pot
la presidn del tronco.
PODA DE UN ARBOL
_I, ADVERTENCIA: Evite los contragol-
pes. #stos pueden provocar lesiones
graves y aun la muerte. Para evRar el
riesgo de contragolpes, lea la seccidn
Contragolpes en las p_iginas 5 y 6.
ADVERTENCIA: No utilice la sierra
el6ctrica mientras se encuentre
arriba de un _irbol;
sobre una escalera o cualquier otra
superficie inestable;
en cualquier posicidn incdmoda.
Puede perder el control de la sierra y
provocar graves lesiones.
ADVERTENCIA: No corte ramas que
se encuentren a una altura mayor que Ja
de sus hombros.
_I_ PRECAUCKSN: Si las condiciones
del trabajo exceden SUS capacidades,
busque asistencia profesional.
Podar un zirbol es el proceso de collar ramas de un
zirbol con vida. Asegfrese de contar con una pisada
firme. Mantenga los pies separados y distribuya su
peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para
podar un zirbol, siga estos pasos:
1. Haga el primer corte a quince centhnetros del
tronco del zirbol, del lado inferior de la rama.
Utilice el lado superior de la barra de gufa para
realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar
a 1/3 de su difimetro. (yea la Figure 16).
2. Despkicese entre cinco y diez centhnetros hacia
el extremo de la rama. Haga el segundo corte
desde la parte superior de al misma. Atraviese
la rama completamente hasta cortarla.
3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como
sea posible, del lado interior de la rama. Utilice
la parte superior de la barm de guia. Atraviese
la rama hasta alcanzar 1/3 de su dizimetro.
4. Haga elcuarto coge directameNe encima del tercem.
Colle hacia abajo hasta unirse al tercer colte. De esta
manem conseguim retimr la base de lamma.
LINPilEZA Y
MANTIEN|MIIENTO
AVISO: A continuacidn encontrar_i in-
strucciones para la realizacidn de tareas
de servicio en su sierra el_ctrica. Toda
tarea de servicio que no se encuentre
incluida a continuacidn debe realizarse
en un centro de servicios autorizado.
LIMPIEZA DEL CABEZAL
_ ADVERTENCIA: E)esenchuIe lasierra
el6ctrica antes de realizar tareas de
servicio en ella. Un shock el6ctrico o el
contacto de su cuerpo con la cadena en
movimiento pueden provocarle graves
lesiones y aun la muerte.
AADVERTENCIA: Los hordes de corte
de lacadena son afilados. Utilice guantes
de proteccidn al manipular la cadena.
ADVERTENCIA: AI limpiar el ca-
bezal,
no sumerja lasierra en gquido alguno;
no utilice productos que contengan
amoniaco, cloro o elementos abrasivos;
no utilice solventes limpiadores
clorinados, tetracloruro de carbono,
queros6n o gasolina.
www, desatech, com 30 108539
L|MPiEZA Y
MANT_N|M|ENTO
(continuacion)
Mantenga el cabezal limpio. Utiiice un patio suave
humedecido con una mezda de jab6n suave y agua.
Frote este patio sobre el cabezai pare limpiado.
CUIDADO DE LA BARRA DE GU|A
La mayorfade los pmNemas de labana de gu/a sonpro-
ductode su desgastedesparejo.A menudoeste desgaste
sedebe a erroresen el afiiadode los elementos de col_e
delacadena yen los vaioresde medida de plv)Nndidad.
Cuando la barra se desgasta de manem despareja, la
mnum de lamisma se ensancha (yealaFigure 17).Esto
causael matraqueo de la cadena yla rotum y expuMdn
delos remaches. Lasierra no cortarfien lfnearecta. Si
esto ocurre, reempiace la barra de gu/a.
Inspeccionelabgumdegu/aaNes deafilmla cadena.Una
bguradegu/a desgastadao &ttacktes insegum ydguSala
cadena. Tambi_ndificultala mafizaci6nde cortes.
Mantenimiento normal de la barra de
guia
1. Retire la barra de gu_a de la sierra.
2. Retire el polvo y la tierra dela ranura de la barra
de gufa en forma peri6dica. Para eHo, utilice una
espfitula o un alambre (yea la Figura 18).
3. Limpie las ranuras de aceite ai final de cada dfa
de uso de la sierra.
4. Retire la rebaba de los lados de la barra de guia.
UtHice una escofina piana para encuadrar los
bordes laterales.
Reemplace la barra de gufa cuando
se encuentre doNada o rasgada;
la ranura interior de la barm est_ sumamente des-
gastada;
Nora: Para mempiazar labarra de guia, lea la secci6n
Accesorios y piezas de ru)uesto en la pfigina 32 pare
adquirir la barra de guia correcta.
AFILADO DE LA CADENA
ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra
antes de realizar tareas de servicio. Un
shockel_ctrico oelcontacto desu cuerpo
con lacadenaen movimiento puede provo-
cade lesiones graves y aun la muerte.
_i, ADVERTENCIA: Los hordes de corte
de la cadena son afilados. Utilice guantes
de proteccidn al manipular la cadena.
Mantenga la cadena afiiada. La sierra cortarfi de
manera mils rfipida y segura. El uso de una cadena
desafiiada provocarfi el desgaste innecesario de la
rueda dentada, la barra de gufa y el motor. Si resulta
necesario aplicar fuerza pare introducir la cadena en
la madera, y sial cortar s61o oNiene viruta y aigunos
trozos gmndes, la cadena estfi desafilada.
Elementos necesarios para afilar la
cadena
Puede comprar estos elementos en su concesionario,
ferreterfa o tienda de accesorios para sierras el&tricas
cercanos.
Escofina redonda de 5/32 pulgada
Caiibrador de medida de profundidad
Gufa de escofina
Prensa
Escofina piana de tamatio medio
AfHado de los elementos de corte
Utiiice la guia de escofina para limar a un _nguio
de 30°.
1. Ajuste la tensi6n de la cadena hasta alcanzar
la tensi6n adecuada (yea la secci6n Ajuste de
tensi('m de la cadenza serrada en la p_gina 26).
2. Sujete la barra de guia en la prensa para mantener
estaNe la sierra. Nora: No apiique la prensa a la
cadena.
3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de
puigada (adherida a la guia de escofina) en la
ranura entre la piaca superior y la medida de
profundidad de la cadena. La guia de escofina
debe descansar tanto sobre la piaca superior
como sobre la medida de profundidad (yea la
Figura 19). Nota: Al limar, hfigaio en el punto
medio de la barra de guia.
4. Sostenga la guia de escofina a nivel. Ce_vi6mse
de que la mama de 30° de la guia de escofina sea
pamMa al centro de la barra de gufa (yea la Figura
19). Esto asegurargi que el afiiado de los elementos
de co_e se reafice a un finguio de 30°.
5. Lime desde adentro hacia afuera dd demento
de corte hasta que quede afilado. Sdio apiique
la escofina en esta direccidn (vea la Figure 19).
Nora: Bastarfin dos o tres pasadas para afiiar cada
demento de corte.
6. Luego de afilar cada elemento de co_e, mueva
la cadena hacia adelante para afiiar el siguiente
demento. Afile todos los elementos de corte a
un lado de la cadena.
7. Dirfjase ai otto lado de la cadena y repita el
mismo proceso.
kimado de los calibradores de medida
de profundidad
El espacio de la medida de profundidad dei elemento
de corte se reduce al afiiar dichos elementos. Vuelva
a estaNecer las medidas de profundidad de los d-
ementos de corte cada dos o tres afiiadas.
Con_im_a
108539 31 www.desatech.com
L|MP|EZA Y
MANTEN|M|ENTO
(continuacion)
1. Coloque el calibrador de medida de profundidad
(.635 ram) firmemente a lo largo de dos elementos
de corte. AsegOrese de que la medida de profun-
didad penetra en la mnum dd calibrador de la
medida de profundidad (yea la Figure 21).
2. Utilice una escofina plana de tamafio medio.
Lime el nivel de medida de profudnidad con el
calibrador de medida de profundidad.
3. Retire el calibrador de medida de profundidad.
Utilice una escofina plana para redondear la
esquina fiontal de la medida de profundidad dd
elemento de corte (vea la Figura 22).
Despu_s de afilar la cadena a mano en varias opor-
tunidades, haga que un centro de servicios autorizado
o una mfiquina de afilar afile la cadena. Esto asegumr5
que el limado quede parejo.
RECAMBIO DE LA CADENA
SERRADA
Reemplace la cadena cuando los dementos de corte
se encuentren demasiado gastados pare set afilados
o cuando se rompa la cadena. Utilice finicamente la
cadena de repuesto indicada en este manual. Al reem-
plazar la cadena, cambie tambi_n la rueda dentada. De
ese modo asegumrfi el correcto accionamiento de la
cadena. Nora: Para saber cufil es la cadena y la rueda
dentada adecuada a su modelo, consulte la seccidn
Accesorios y piezas de ru)uesto.
ALMACENAM|ENTO
Para almacenar la sierra durante m_s de 30 dfas,
siga estos pasos:
1. Vacie el tanque de aceite.
2. Retire y limpie la barra de gufa y la cadena. Para
clio, sum&jalas en un soNente a base de petrdleo
o en una mezda de agua y jabdn suave.
3. Seque la barra de guia y la cadena.
4. Coloque la cadena en un contenedor lleno de
aceite. Esto impedirfi que se oxide.
5. Cubra la superficie de la barra de guia con una
fina lfimina de aceite.
6. Limpie la pal_e externa dd cabezal con un patio
suave humedecido con una mezda de agua y
jabdn suave.
7. Guarde la cadena serrada
en un sitio alto o bajo llave, fuem dd alcance
de niiios;
en un sitio seco;
en un estuche o con la barra de guia cubierta
pot una funda.
Sw:RVICIO TECN|CO
Usted puede tener m_s preguntas sobre c6mo ensam-
Nar, utilizar o mantener este producto. Si es asf, usted
puede visitar nuestro sitio Web de servicio t_cnico en
www.desatech.com o llamar al departamento de
servicio t_cnico al 1-800-858-8501 (sdlo en ingl&).
Usted puede tambi_n escribir a:
DESA Specialty Products TM
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
Cuando llame a DESA Specialty Products TM tenga listo:
Su nombre
Su direccidn
Su nfimero detd_fono
El nfimero de modelo dd producto
Fecha de compra (induya un copia dd recibo
para solicitudes pot escrito).
ACC_:SORIOS Y PIEZAS
DE REPUESTO
A ADVERTENCIA: Utilice _nicamente
piezas y accesorios descritos en este
manual. El uso de otras piezas o ac-
cesorios puede dafiar lasierra o lesionar
a su operario.
Pare accesorios y piezas de repuesto originales Hame
al Distribuidor Autorizado o al Centro Autorizado de
Selwicio pare este producto. Si ellos no tienen la pieza
o accesorio, Hame a la Central de Piezas mgis cercana
a usted que se lista en la pfigina 47. Cada Distribuidor
Autorizado, Centro Autorizado de Servicio y Central
de Piezas es y opera independientemente.
Vea la pgiginas 48 y 49 para una lista ilustrada de
piezas.
Si necesita referenda adicional in*)_rmativa, Hame
a nuestro departamento de servicio t_cnico (voir
Sem'icio Tdcnico).
En el Canadgi llame al 1-800-561-3372 para obtener
informacidn sobre las piezas.
Puede comprar las siguientes piezas de servicio o
de repuesto:
LNT-2
Nde pieza
104302-01S #
104301S #
097567-01S
091371S
097568-02S
091373-02S
075752
Deseripcidn
Barra de gu/a, 20,3 cm (8 ptdg)
Cadena, 20,3 cm (8 pulg)
Barra de gu/a, 25,4 cm (10 pulg)
Cadena, 25,4 cm (10 pulg)
Barra de gufa, 30,5 cm (12 pulg)
Cadena, 30,5 cm (12 pulg)
Rueda dentada
# Se debe solicitar ambas piezas
www, desatech.com 32 108539
ACCr:SOR[OS Y PIEZAS
DE REPU_:STO
(continuacion)
Sierra de P_rtiga, 104316-04, 108526-01
(20,3 cm/8 pulg)
Conjunto Sierra de P_rtiga, 104317
Nde pieza Descripci6n
104302-01S Barra de gufa, 20,3 cm (8
pulg)
104301S Cadena,20,3cm (8 pulg)
075752 Ruedadentada
Sierra de P_rtiga, 106890-01, 108526-01
(25,4 cm/10 pulg)
Conjunto Sierra de P_rtiga, 106821, 108621A
Nde pieza
097567-0]S
pulg)
091371S
075752
GENERAL
Nde pieza
079963-02
106809-0]
077155
Descripci6n
Barra de guia, 25,4 cm (10
Cadena, 25,4 cm(10 pulg)
Rueda dentada
Descripci6n
Vaina Pkistica,
20,3 cm (8 pulg) &
25,4 cm (10 pulg)
Proteccidn para la mano
Conjunto placa de Regulacidn
SERVICIO DE
REPARACION
Nota: Use s61o piezas de repuesto originaies. Esto
protegerfi la cobertura de su garantfa de las piezas
repuestas bajo garantia.
Cada Centro Autorizado de Servicio es y opera
independientemente.
SERViC[O CON GARANT[A
Si el producto necesita servicio bajo garantfa, envfelo
al centro de servicio autorizado mils cercano a usted.
Usted debe mostrar prueba de compm. Si el dafio fue
causado pot materiales impeffectos o pot mano de
obm, repararemos o cambiaremos el producto sin co-
brafle a usted. Nora: Esta garant/a no cubre desgaste,
real uso, abuso, negligencia o dafio accidental.
SERV[C[O SIN GARANT|A
Si el producto necesita servicio, envfelo al centro
de servicio autorizado mils cercano a usted. Se le
enviarfin las facturas pot reparacidn a los precios
normales de reparacidn.
Para informacidn adicional sobre centros de servicio o
de gguantfa, llame a1-800-858-8501 o visite nuestm sitio
Web de selwicio t_cnico en www.desatech.com.
108539 33 www, desatech.com
D|AGNOST|CO Y
RESOLUCI6N DE
PROBI.EMAS
Nota: Para obtener mils ayuda, visite el sitio
Web de servicio tecnico DESA Specialty
ProductsT% www.desatech.com.
A'k
4Bk ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra
el_ctricaantes de realizartareas deservicio.
Un shock eg.=ctricoo el contacto corporal
con la cadena en movimiento pueden pro=
vocar lesiones graves y aun la muerte.
FALLA OBSERVADA CAUSA POSIBLE SOLUCI6N
La sierra funciona, pero no corta Lacadenaseencuentracolcvadasobrela Vea Ensamblqfl, en la p_ginas 25
b;uTa de gufa en sentido inverso y 26
La sierra no corta a menos que se La cadena estfi desafilada Vea A filado d(, la eadena en la pfi-
aplique gran fuerza sobre ella. AI ginas 31 y 32
cortar, s61o produce viruta y rams
pocos trozos grandes
La sierra funciona leiltamente y se Bajo voltaje de entrada El cabledeprolongacidn es demasia-
atasca con facilidad do fino. Vea Cables de prolongaci&l
en la pfigina 27
El motor de la sierra no funciona al 1. Para soltar el gatillo no se ha 1. Presione el bloqueo del interrup-
owimirse el gatillo presionado el bloqueo del inter- tor antes de apretar el gatillo
ruptor
2. Las conexiones del cable de 2.
prolongacidn estfin sueltas
3. Fusiblequemadoocortacorriente 3.
abierto
4. Cepillos de motor gastados 4.
5.
5. Circuito iilterrumpido en la sierra
Verifique las conexiones de los
cables
Verifique el cortacorriente o el
fusible de lfnea
Dirfjase a un centro de servicios
autorizado
Dirfjase a un centro de servicios
autorizado
El motor de la sierra funciona pero Fallo de trailsmisidn
la cadena no se mueve
Dir0ase a un centro de servicios
autorizado
La cadena no recibe lubricacidn 1. Ranura de aceite obstruida en la
barra de gufa
2. Aceite demasiado viscoso
1. Retire la barra de gufa y limpie
la ranura de aceite
2. Utilice aceite de la viscosidad
adecuada. Vea la seccidn Lubd-
eaci6n en la pfigina 27
La cadena se sale de la barra de
gufa
1. La cadena est_ suelta
2. La barra de gufa y la cadena no
est_n bien ensambladas
1. Ajuste la cadena. Vea la seccidn
Afl¢sre de r(,nsi6n de la eadena
serrada en la pfigina 26
2. Vea Ensamblqje en la pfigina 25
y 26
La sierra despide hmno Sierra dafiada. No utilizarla Dir0ase a uil centro de servicios
autorizado
La sierra pierde aceite La tapa del tanque de aceite bien Ajuste la tapa del tanque de aceite.
cerrada Nora: Vacfe el tanque de aceite
cuando no utilice la sierra
www, desatech.com 34 108539
|NFORiVlACi6N DE GARANTiA
Modelo
Fecha de compra
GARANTJA LIMITADA DE SIERRA ELECTRICA
Especifique siempre el ndmero de modelo y el ndmero de serie al escribir a la fS.brica.
DESA Specialty Products "lxl se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento
sin wevio aviso. La dnica garantfa aplicable es nuestra garanda estlndar escrita. No ofrecemos ninguna otra
garantfa expresa o implfcita.
DESA Specialty Products "Ix' garantiza que esta sierra el&trica y todas las partes de la misma no presentan de-
fectos en sus materiales ni en su fabricacidn durante un afio (90 dfas para productos recondicionados) a partir de
la fecha de wimera comwa en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y
mantenido debidamente de conformidad con todas las instrucciones aplicables. AI realizarse un reclamo segdn
la garanda debe presentarse la factura o el comprobante de compra.
Esta garanda se extiende solamente al comprador original. $51o cubre las piezas y la mano de obra necesarias
para que la sierra quede en condiciones de funcionamiento adecuadas. Las piezas bajo garanda deben obtenerse
por medio de concesionarios autorizados por la ff.brica y centros de servicio para este woducto. Estos conc-
esionarios y centros de servicio le woveerln de piezas de repuesto originales de fS.brica. El uso de piezas de
repuesto que no sean originales de fS.brica anulan la validez de esta garantfa.
Esta garanda no cubre el uso comercial, industrial ni el alquiler de la sierra, ni se aplica alas piezas que no se
encuentren en condiciones originales debido al desgaste normal o alas piezas que fallan o se vuelven defectuosas
como consecuencia del uso indebido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, modificacidn o alteracidn
indebida. Los costos de traslado, embalaje, transporte y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones
segdn la garantfa no son reembolsables segdn la misma y son responsabilidad del propietario de la sierra.
En la medida en que 1o permita la ley de la jurisdiccidn que rige la venta del producto, esta garantfa expresa excluye
toda otra garant fa expresada y limita la duracidn de t_×ta garant fa impl/cita, inclusive las garantfas de comerciabilidad y
adecuacidn para un propdsito particular, a un afio a partir de la fecha de primera compra y la responsabilidad de DESA
Specialty Products "rxlqueda limitada por la presente al precio de compra del producto; DESA Specialty Products "rxl
no ser:5, responsable de ningdn otto dafio, inclusive los dafios indirectos, incidentales o de consecuencia.
Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duracidn de una garantfa implfcita o excluir o limitar
los dafios incidentales o de consecuencia, de modo que es posible que la limitacidn de dafios arriba enunciada
no se aplique a su caso.
Esta garantfa brinda derechos originales al comprador original. Para obtener informacidn sobre estos derechos,
consulte las leyes aplicables del estado.
IESA.
SPECIALTY PRODUCTS
RO. Bo× 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Estados Unidos de Am6rica
www.desatech.com
DESA
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road
Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N 2K7
905-826-8010
FAX 905-826-8236
www.desatech.com
108539 35 www, desatech, com
iLLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE
ILUSTRADO DE PARTES/SCHI_-MA DES PllECES
LNT=2
,(_ o_ .-
_o 03= c ° _=
co c-__
- - _ _S
_ , _ _ 03
o
--
/
/
\
\\,
IMPORTANT: Your chainsaw is assembled with
EITHER part 20A OR part 20B depending on your
saw's design. See illustration above to determine
which saw design you have.
IMPORTANTE: Su sierra de cadena eet&eneamblada
SEA con la pieza 20A O la pieza 20B en base al
dieeSo de eu sierra. Yea la iluetraci6n de arriba
para determinar que dieeSo de sierra es la que
ueted tiene.
iMPORTANT : Votre trongonneuee eet aeeembl_e
avec SOIT la piece 20A OU la piece 20B, selon le
style de la cha_ne. Reportez-voue a I'illustration afin
de determiner le style de votre cha'_'ne.
,4
www, desatech, com 48 108539
PARTS L|ST/L|STA DE REPUESTOS/L|ST_: DES PIECES
This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide tile correct model and serial
numbers (fi'om the model plate), then the part number and description of the desired part.
Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sielTa tie cadena. Cuando solicite repuestos, asegdrese de fhcilitar los
ndmeros con'ectos del modelo y la serie (de la placa del modelo), luego el ndmero tie partey la descripcidn de la partedeseada.
La pr4sente liste 4num_re les dift'drentes pi_ces rempla_ahles qu'utilise votre scie _l chaine. Pour commander une pihce,
ne manquez pas tie t\mrnir les bons num&'o de mo&le et num&o de s&ie tie votre scie (que vous trouverez sur sa plaque
signal_tique), puis le num&o et la description tie la pihce ddsir&.
KEY NO./
NUMERO
CLAVE/
N°DE
RENVOI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18
17
18
19
-_0A
20B
22
23
24
25
26
PART NO,/
NOMERO
DE PARTE/
N°DE PIECE
104302-01S
i097587-01S
104301S
i091371S
113818-01
i075676
i076744
107319-02
107512-01
i099829-01
i077399-02
i076105
113614-01
i059606
_107713-01
108809-01
108809-02
079089-02
079089-08
NPC-4C
108865-01
077115
075887
079086-02
097403-01
i076905
108120-01
i076906
107708-01
i077143
i077525S
i
106810-01
i079963-02
DESC RIPTIO N/DESCRIPClON/DESCRIPTION
Guide Bar/Barra de guia/
Guide-chafne (8"/20.3 cm)
Guide Bar/Barra de guia/
Guide-chaine (10"/25.4 cm)
Saw Chain/Cadena serrada/Cha_ne (8"/20.3 cm)
Saw Chain/Cadena serrada/Cha_ne (10"/25.4 cm)
Armature Assembly/Conjunto Armadura/
Ens. d'armature
Sprocket Roller Bearing/Rodamiento de Rodillos
del Pifion/Roulement a rouleaux du pignon
Hex-Head Bolt/Perno Cabeza Hexagonal/
Boulon & t+te hexagonale
i
i Cap & Bulb Assembly/Conjunto Tapa y Ampolla/
i Ens bouchon de remplissage/poire de graissage
i Power Cord/Cable de alimentacion/
i Cordon d'alimentation
i Side Cover/Cubierta Lateral/Couvercle lateral
i (Black/Negra/Noir)
i Thrust Disk/Disco de Empuje/Disque de butee
i Field & Brush Assembly/Con junto Campo Inductor i
y Escobillas/Ens. bobinage de champ et balais
i Drive Gear/Engranaje Impulsor/
i Engrenage d'entra_nement
i Internal Gear/Engranaje Interno/
i Couronne a denture interieure
i Front Hand Guard/Proteccion Frontal de la Mano/
i
Protege-main avant
Motor Housing/Carcasa del Motor/
Bg.ti du moteur (Black/Negra/Noir)
Hex Nut/Tuerca Hexagonal/C:crou hexagonal
Adjusting Plate Assembly/Conjunto Placa de
Regulacion/Ens. de plaque d'ajustement
Bearing Plate/Placa del Rodamiento/
Plaque de base
Oil Reservoir/DepTsito de Aceite/Carter d'huile
Pan-Head ScrewFFornillo Cabeza de Cazuela/
Visa t_te tronconique
Pan-Head Shoulder Screw/
Tornillo Cabeza de Cazuela con Soporte/
Visa epaulement, a t+te tronconique
i E-Ring/Anillo TTrico/Bague en E
i Flat-Head Tap Screw/Tornillos Auto Roscantes
Cabeza Plana/Vis autotaraudeuse, & t+te plate
i Pan-Head Tap Screw/
Tornillos Auto Roscantes Cabeza Plana/
Vis autotaraudeuse, a.t+te tronconique
Sprocket Support/Soporte del PiilTn/
Support de pignon
Lock-Off Switch/Interruptor con Bloqueo/
Commutateur de verrouillage d'interdiction
Sprocket Cover/Tapa del PiilTn/
Couvercle de pignon (Black/Negra/Noir)
ScabbardNaina/Fou rreau
QTY./CANTIDAD/QT#
104316-04}106890-01i108526-01i104316-05i106890-02
1
-- 1
1
-- 1
1 1
1 1
2
-- -- , 2 2 2
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
1 1
1
1 1
2 2
1
1
1
1
1
m _ m 1
1 1 1
1 1 1
2 -- --
1
1
1
1
10
1
1
1
1
1 1 1
-- 2 2
2 __ i __
1 1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
2 2 2
10 10 10
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
10
1
1
1
1
108539 49 www.desatech.com

Transcripción de documentos

iMPORTANT iNFORMATiON SAFETY 4. 5. Continued 6. • Keep chain sharp, clean, and lubricated for better and safer performance. • Follow steps outlined in this manual to shaq)en chain. 7. • Keep handles dry, clean, and free of oil and grease. • Keep all screws and nuts tight. • Inspect power cord often. If damaged, have repaired by authorized service center. • Never carry chain saw by power cord. • Never yank power cord to unplug it. • Keep power cord from heat. oil. and shall) edges. • Inspect extension cords often and replace if damaged. 4. When servicing, use only identical replacement parts. 5. When not in use, always store chain saw • in a high or locked place, out of chil&en's reach • in a dU place • in a CgUTyingcase or with scabbgu'd over guide bin Save these instructions. It is your guide to safe and proper operation of this chain saw. iNFORMACIC)N IMPORTANTE SEGURIDAD AADVERTENCIA: 8. 9. DE AI utilizar unasierra LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Aseg_rese de leer y comprender completamente todas las instrucciones en InformaciSn importante de seguridaden las p_ginas 4, 5, 6, y 7. El uso indebido de esta sierra el6ctrica puede provocar lesiones graves (y au n la muerte) a causa de incendio, shock el6ct rico, el contacto del cuerpo con la cadena en movimiento o la caida de un trozo de _irbol. • cuando se encuentre bajo la influencia de alcohol, medicamentos o drogas; ®bajo la lluvia o en fireas hfimedas o mojadas; • en presencia de lfquidos o gases aitamente inflamables; • cuando _sta se encuentre dafiada, real ajustada o armada de manera incompleta e insegura; • si no es posible encendeda y apagada mediante el gatillo. La cadena debe dejar de moverse al soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra defectuoso, hfigalo reemplazar en un centro de servicios autorizado (consulte S#r_'icio Tdcmco en la pfigina 32). • cuando tenga prisa; • cuando est_ amba de un {utx_lo soNe una escalera, a menos que se encuentre capacitado pguzthacerlo. AI utifizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utifice ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que _stos pueden quedar atrapados en la cadena en movimiento. Utilice los siguientes elementos de seguridad para utilizar la sierra d&trica: • guantes resistentes (utifice guantes de goma para trabajar al aire libre); • caizado resistente con suelas no resbaladizas; con: • zona de trabajo limpia; • calzado firme; • camino de retirada para el momento de caida del firbol. 11. Inspeccione el firbol antes de talado. Asegfirese de que no tenga ramas o vfistagos secos que puedan caede encima. 12. Pare reducir el riesgo de shock el_ctrico, esta sierra tiene un enchufe polarizado (un conector es mils ancho que el otro) y sdio entmrfi de una manem en un tomacomente polarizado. Si el enchu% no entre completamente en el tomacorriente de su cable de prolongacidn, invi&talo. Si, aun asL tampoco entre, necesitam un cable de prolongacidn polarizado. No altere el enchufe de manera alguna. ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA 1. Lea detenidamente este manual para el usuafio antes de utilizar la sierra el&trica. 2. Proceda con cautda. Utifice el sentido comfin. No utifice la sierra cuando se sienta cansado. Utifice la sierra sdio pgua cortar madem. No la utifice con fines pare los que no ha sido disefiada. No la utifice p_ua cortar plfisticos, mmnposteffa, etc. www.desatech.com Nunca pennita que sea utilizada pot ni_os. Utifice s61o el voltaje el&trico indicado en la placa del modelo de la sierra. Utilice sdio cables de prolongacidn disefiados pare el aire libre. Consulte la pfigina 27 pare conocer las requisitos dd cable de prolongacidn. No utilicela sierra • protecci6n ocular, tal como gafas de seguridad o una pantalla facial; • casco de seguridad; • orejeras o tapones para los ofdos; • cubrecabdlos, especiahnente si fiene cabello largo; • mfiscara contra el polvo (el trabajar en zonas poDofientas). 10. Antes de comenzar a cortar, asegdmse de contar el6ctrica, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad b_isicas para reducir el riesgo de incendios, choque el6ctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 3. $61o un adulto bien instruido debe utifizar la sierra. 4 108539 JNFORMACiON ilVIPORTANTE SEGURIDAD £k 411 ADVERTENCIA: Este producto con= tiene substancias quimicas conocidas en el estado de California como causas de c_ncer o de defectos al reci_n nacido o de otros dafios de reproducci6n. DE (continuaci6n) AL UTILIZAR LA SIERRA 1. Permanezca alerta. Utilice el sentido comfin. 2. Mantenga limpia el _ma de trabajo. Las _reas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. 3. Tengaen cuentala posici6ndelcable depmlongaci6n. Ase_rese de no tropezm"sobredl. Mmltdngaloalejado de la sierra y dd opemrio en todo momento. 4. Mantenga a los nifios, animales y observadores alejados de lasierra y del cable de prolongaci6n. S61o el operario de la sierra debe permanecer en el _rea de trabajo. 5. No pmceda a talarun {ubola menos queest_ entlenado o que disponga de un asistente con experiencia. 6. Si dos om& pel_onasrealizm_tax'easdetalay m)atdo al _smo tiempo, cerci6mse de que haya una buena cantidad de espacio entredlos. El espado que sepam a ambas pe>onas debe set por 1o menos igual al done de la altum del (ubol que se est_ tgdando. 7. Asegure la madera que se ha de cortar mediante mordazas o cutlas. 8. Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca utilice el protector de mano a manem de mango. 9. No coloque el dedo en el gatillo hasta que est{ listo para realizar el corte. 10. Antes de activar la sierra, asegOrese de que no se encuentre en contacto con nada. 11. Pare pls)tegerse de un shock el_ctrico, evite el contacto corporal con objetos conectados a tierra tales como carlos, vallas, cercas y postes de metal. 12. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra mientms la cadena est{ en movimiento. 13. AI cortar, no aplique gran fuerza a la sierra. Para realizar el trabajo de manem m_s segum, mejor y en la cantidad de tieml×)pare lacual rue disefiadala sierra, basta aplicar una ligem pmsi6n sobm ella. 14. Al cortar matormles y plantas tiernas, proceda con cuidado. Los materiales finos pueden atascarse en la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar que pierda el equilibrio. 15. Proceda con sumo cuidado al cortar minas o v_stagos de _rboles que se encuentmn en tensi6n. Est_ pmpamdo pare actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarselatensi6n de la madera, la rama puede moverse hacia d operario, golpeado y provocarle lesiones groves y aun la muerte. 16. Lleve la sierra el&trica de un lugar a otto • con la cadena detenida y la siena desenchufada; • tom_ndola pot el mango anterior (nunca utilice el protector de mano a manera de mango); • con el dedo fuera del gatillo; • conla b_ul:_de gufay la cadenarail:redohaciaatr(ts. 1o8539 4Bk ADVERTENCIA: El polvo causado cuandose usan herramientas motorizadas para lijar, cortar, esmerilarytaladra, a igual que otras actividades de construcci6n, contienen substancias quimicas conocidas (en el estado de California) como causantes de c_ncer, defectos al reci_n nacido u otros dafios a los 6rganos de reproducci6n. Algunos ejemplos de estas substancias quimicas son: • plomo de las pinturas hechas a base de plomo • sflice cristalina proveniente de ladrillos y cemento y de otros productos de albafiileria • ars_nico ycromo provenientes de made= ra tratada con substancias quimicas Su riesgo debido a la exposici6n a estos elementos varia de acuerdo a cu_n a men udo realiza este t ipo de t rabajo. Para reducir su exposici6n a estas substancias quimicas: trabaje en una _rea bien ventilada y use el equipo de seguridad aprobado tales como aquellas mascarillas contra el polvo disefiadas en forma especial para filtrar las particulas microsc6picas. CONTRAGOLPES _Ib ADVERTENCIA: Los contragolpes pueden ocurrir cuando el extremo o la punta de la barra de guia toca un objeto o cuando la madera "se cierra" y presiona la cadena dentro del corte. En algunos casos, el contacto de la punta de la barra puede provocar una r_pida reacci6n de contragolpe y conducir la barra de guia repentinamente hacia arriba y hacia atr_s, en direcci6n al operario. Lacompresi6n de la cadena serrada contra la barra de guia puede lanzar la sierra r_pidamente hacia atr_s, tambi_n en direcci6n al operario. Cualquiera de estas reacciones puede hacer que el operario pierda el control de la sierra y provocarle lesiones graves. Continda 5 www.desatech.com INFORMACiON ilVIPORTANTiE SEGURiDAD Mantenimiento seguridad contra DE y SigaJasinstrucdonesde mgmtenimiento de estemgmual.La limpiezaconecta dela sierray d mgmtenhnientoadeucado de la cadenay la bgulade guia pueden reducirlas pmbabilidedes decontragolpe.Despu{sde cada uso, inspeccione su siemly lealice las tgueasdemantenimiento necesguias. Estoprdongarfila vidafitildela sierra.Nota:d riesgo de contmgolpe puede incmmentar cada vez que se afila la cadena, aun al afilada debidamente. (continuacidn) Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpes Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe y una barm de gufa de reducci6n de contragolpes. Ambas caracterfsticas reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, afin pueden ocurrir contragolpes con esta sierra. Siga las instrucciones de ensamblaje de la p_ginas 25 y 26. No retire el protector de mano frontal. No lo reemplace con un sustituto. Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe. • Utilice ambas manos para sujetar la sierra mientras se encuentre en funcionamiento. St@tela con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tornados en sus dedos. • Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la sierra en su lugar. Asegfirese de que funcionen correctamente. • No se extienda pot demos ni realice cortes por encima de la altum de sus hombros. • Mant_ngase en posici6n firme y con buen equilibfio en todo momento. • Pennanezca ligemmente a la izquierda de la sierra. De esta manera, su cuerpo no estar_ directamente alineado con la cadena. • Nopermitaqueel extmmodelabanadeguiatoque nada mientms la cadena se halle en movimiento (yea la Figura 2). • Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez. Corte uno por vez. • No hunda el extremo de la barm de guia ni intente realizar cortes "de punta" (perforando la madera utilizando el extremo de la barra de guia). • Mant_ngase alerta a los cambios de posici6n de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presi6n sobre la cadena. • Proceda con suma cautda al reingresar a un corte realizado previamente. • Utilice la cadena y la barra de guia de contragolpe reducido suministrados con esta sierra. Reempl_celos exdusivamente con las cadenas y barms de guia enumeradas en este manual. • Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o sudtas. Mantenga la cadena afilada y tensada. www, desatech.com de la cadena contragolpes MANTENIMIENTO g ALMACENAMIENTO DE SU SIERRA ELI_CTRICA 1. Desenchufe la sierra de la fuente de alimentaci6n * cuando no se encuentre en uso; , antes de trasladada de un lugar a otro; , antes de realizar tareas de servicio en ella; , gratesderecambigupiezas o accesofiosde lamisma, tg_escomo la cadena sena&ly el protector. 2. Inspeccione la cadena serrada antes y despu_s de cada uso. Inspeccione la sierra detenidamente si se &lfia el protector u otto prore. Compruebe que no presente dafios que pueden afectar la seguri&td del operguioo de la hermmienta en si. Velifique la alineacidn y la articulacidn de las piezas mdviles. Compruebe que no haya piezas totalso d_adas. No utilicela sierrasipresenta &lfiosque af_tgm su funcionamiento o la segurided del oper_uio.Haga repaint los dafiosen un centro de servicios autorizado. 3. Cuide de su sierra d_ctrica. , Nunca la exponga a la lluvia. , Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para mayor rendimiento y seguridad. , Para afilar la cadena, siga los pasos delineados en este manual. , Mantenga los mangos siempre secos, limpios y sin aceite o grasa. , Mantenga ajusta&tst(udaslas tuercas y tornillos. , Inspeccione el cable de alimentaci6n a menudo. Si se encuentra daiSado, hfigalo reparar en un centro de servicios autorizado. , Nunca acarree la sierra d_ctrica llevfindola dd cable de alimentaci6n. , Nunca tire dd cable de aHmentaci6n para desenchufarlo. , Mantenga el cane de alimentaci6n alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. , Inspeccione los cables de prolongaci6n con fiecuencia; si estfin dafiados, memplficdos. 4. El realizar tamas de servicio, utilice sdlo piezas de repuesto id_nticas. 5. Cuando no utilice la sierra, gufirdda , en un sitio alto o bajo llave, fuera dd alcance de los nii_os; , en un lugar seco; _ 108539 CONSIGNES |MPORTANTES DE SECURITE 4. Pour la r_pamtion, utifiser uniquement des pi_ces de rechange identiques. 5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la tronconneuse •dans un endroit en hauteur ou verrouiH& hors de la pottle des enfimts, •dans un endroit sec, •dans une malette de transport ou avec un fou> reau recouvrant la guide-chai'ne. Conserver ces directives. C'est un guide pour Fufifisation s_curitaim et cormcte de la tronconneuse. Suite • Nejamais transporter la tronconneuse en la tenant par le cordon d'alimentation 61ectrique. • Ne jal:qais tirer sur le cordon pour la fiche de la prise de courant. d6brancher • Tenir le cordon ?_F_cart de [achaleur, de ['huile et des bords coupants. • Inspecter souvent les ralMnges et les remplacer si dies sont abim_es. FIGURES/FIGURAS/FIGURES Front Hand Guard/ProtecciOn Frontal de la Mano/Protege-main avant / / Saw Chain/ Cadena serrada/ Chafne \ Guide Bar Nose/ Extremo frontal, barra de gufa/Nez de guide-chafne / / Rear Handle/Mango posterior/Poignee arriere Guide Bar/Barra de guia/Guide-chafne _rocket Cover/Cubierta de la rueda dentada/ .\ / \ Rear Hand Guard/Protecci6n Posterior de la Mano/ Protege-main arriere Power Cord/Cable de alimentaciOn/ Cordon electrique Scabbard/ Vaina/Fourreau Oil Level Sight Hole (located on saw body, hidden by front handle)/Mirilla del Nivel de Aceite (ubicada en el cuerpo de la sierra, oculta por el mango frontal)/Regard de niveau d'huile (sur le corps de la scie, dissimule par la poignee avant) / Oil Cap With Squeeze Bulb/Tapa del Aceite con Ampolla de Apriete/Bouchon de remplissage de carter d'huile, avec poire de graissage Front Handle/ Mango Frontal/ Poignee avant ," ,' Spike/Pua/Eperon Motor Housing/ " Carcasa del Motor/ B_.ti du moteur Switch Lockout/Bloqueo del Interruptor de Gatillo/Bouton de verrouillage d'interdiction de la g_.chette Trigger/Interruptor de Gatillo/Gb.chette Figure 1 - Electric Chain Saw FLgura 1 - Sierra el_ctrica de cadena Figure 1 - Tron_enneuse _lectrique www.desatech.com 10 108539 Adjusting BlocldBIoque de Regulaci6n/Cale de reglage FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Contin6a/Suite Adjusting Plate/Placa de RegulaciOn/ Plaque d'ajustement / Adjusting Screw/ Tornillo de ajuste/ Vis de reglage Sprocket Support/Soporte de la rueda dentada/ Support de pignon Direction/ DirecciOn/Sens du mouvement , _ _x Do Not Let Guide Bar ,L ,,, \ Touch Here/No permita que _'i\ la barra de gu[a toque aqui/ I_\\ Ne pas laisser le nez de la guide-cha'_ne toucher ici. Figure 4 - Part Locations Bar For Assembling FLgura 4 - Ubicaciones de la Zona Ensamble de la Barra Guia Guide para Figure 4 - Emplacement des pi_ces I'assemblage du guide-chaine Figure 2 - Kickback Hazard Nose of Guide Bar Touch is Moving Figure 5 - Turning Adjusting Screw FLgura 5 - Girando el Tornillo de Regulaci6n Figure 5 - Comment toumer la vis de r_glage Figure 2 - Exemple du risque de recuL Ne pas laisser le nez de la guide-chaine toucher un oh jet pendant que la chaine est en mouvement. Front Hand Guard/ProtecciOn Frontal de la Mano/Protege-main avant %. autotaraudeuse pour Example: Do Not Let Object While Chain Figura 2 - Ejemplo del peligro de contragolpe: No permita que el extremo de la barra de gu(a toque el objeto mientras la cadena est& en movimiento Tapping Screw/ Tornillo Auto RoscanteNis el Towards Guide Bar Nose/ Hacia el extreme frontal -de la barra de guiaNers le nez de la guide-chafne, -\ \ Guide Bar Bolts/Pernos de la barra de gu[aNis de verrouillage du guide Cutting Edge/Borde de corte/Tranchant Drive Sprocket/ Rueda dentada Saw Chain/ Cadena serrada/ Cha'fne d'entra'inement o o_- ........... Mounting Stand-Outs/ ..... Soportes Espaciadores de Montaje/Manchons de montage Guide Bar/Barra de gu[a/Guide-chaTne ,'/ \Adjusting Hole/ Orificio de ajuste/ ii Trou de reglage Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra de gu[a/Ecrous de Guide-chaTne Figure 3 - Assembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard FLgura 3 - Ensamble de la Barra Guia, Cadena y Protecci6n para la mano Figure 3 - Assemblage du guide-chaine, de la chaine et du protege-main Confinu_,d/Confint_a/A 108539 11 _uivm www.desatech.com FIGURES/FIGURAS! FIGURES Continued/ContinUa/Suite 30 ° Guide Mark/ Marca de gufa de 30°/Repere guide 30 ° . _ll del limado/Direction du iling Direction/Direcci6n limage File Guide/Gufa de escofina/Guide lime Guide Bar Groove/ Ranura de la barra de guia/ Rainure de guide-chafne j./ de guia/GuideGuide chafne Bar/Barra _ Note:This illustration shows file guide placement and filing direction for sharpening cutters on left side of chain. Nota: Esta Figura ilustra lacolocaci6n de la guia de escofina y la direcci6n del limado para afilar los dientes del lado izquierdo de la cadena. Remarque :Cette illustration represente la position du guide lime et la direction du limage pour I'affetage des taillants du c6te gauche de la cha;ne. Guide Bar With Uneven Wear/Barra de gufa con desgaste desparejo/Guidechaine avec usure in,gale Normal Guide Bar/Barra de gufa normal/Guidecha'lne normale Figure 17 - Guide Bar Cross Section Uneven Bar Wear Showing Figure Chain Figura 17- Secci6n transversal de la barra de guia que ilustra el desgaste desparejo de la misma Figure 17- Coupe transversale d'une guidechaine montrant une usure in,gale _/ l Flat File/Escofina plana/Lime plate .z- ! / "/ / / 19 - File and File Guide Placement Burr/Rebaba/ Ebarbure Depth Gauge (right side of chain)/Medida de profundidad Depth Gauge (left side of chain)/Medida de profundidad (lado izquierdo de la cadena)/ Limiteur de profondeur (c6te gauche de la chafne " Guide Bar/Barra Groove/Ranura/ Rainure \ de guia/Guidechatne aceite/Fente (lado derecho de la cadena)/Limiteur de profondeur (c6te droit de la cha_ne) //___>/_/_ ......... Groove/Ranura/_/J_ ........ Rainure _.,,/_ ,Y),._:)/ ....... .Z__\,' _" Top Plate \ (left side of . /_:!_¢-/-_ ///'_ _, , \ ..... ...... >" _:Y_/, 'TTop Plate (right siae OT cnatn)/i-'laca ,/ yy_._]'._. ;,-. .:;..:. __ - - . .... [1 J/"J_" chain)/Placa superior (laao i &//// //.-" /' :7 '_:' ,r., ,_-.:- supertor _.v .... W// ,_J / (lado derecho de izqulerao ae ia "//,/ i/ ..' ,'--- :--_,;4; -..... ["'..//" / la cadena)/Plaque caaena)/b'laque %/" _35,._:;", .. superieure (c6te ,/, superteure (cote arotT gauche de la /. de la chaTne) chafne) Right Side of Chain/Lado derecho de la cadena/ COte droit de la chafne Cleaning Groove With Putty Knife/Limpieza de la ranura con una esp_.tula/Nettoyage On Figura 19 - Colocacidn de la guia de escofina y de la escofina sobre la cadena Figure 19 - Position de la lime et du guide lime sur la chaine /# z] z] ,*'/ ¢/ ¢# z# z# // ----._. / / 5/32" Round File/Escofina redonda de 5/32 pulg/Lime ronde de 4 mm (5/32 po) de lastic Figure 20 - Chain Part Locations F_gura 20 - Posicidn de/as partes de la cadena Figure 20 - Emplacement des pi#ces de la chaine & huile Figure 18 - Guide Bar Maintenance FLgura 18 - Mantenimiento de la barra de gu[a Figure 18 - Entretien de la guide-chaine www, desatech.com 14 108539 REMINGTON ° SIERRA ELECTRICA IMPORTANTE: Leacuidadosamenteeste manual antes de armar u operar esta sierra el_ctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando Io necesite. GatiHo Dispositivo que enciende y apaga la sierra. AI oprimMo, la sierra se enciende. AI soltaflo, se apaga. Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe circuito el_ctrico dd motor de la sierra. Mango anterior de la sierra. DESEMBALAJIE Se encuentra en la parte el frontal Mango posterior El mango que se haHa en la parte posterior dd cabezaL 1. Retire todos los eiementos dei embaiaje. 2. Inspeccione todos los dementos para asegurar que no se hayan producido dafios durante el envfo. Si descubre dafios o si faltan piezas, comunfquese inmediatamente con la tienda donde compr6 la sierra. Podar vida. El proceso de cortar ramas Posicidn de eorte norrnal de un firbol con Postura utHizada al realizar cortes para talar un firbol. Protector de mano frontal Escudo entre el mango frontal y la barra de gufiu Protege la mano izquierda mientras se utiliza la sierra. TIERNINOILOG|A Barra de guia Barra de metal que se extiende hacia addante desde el cabezal. La barra de guia sostiene y gufa la cadena serrada. Retroceso (Contragolpe, Presibn) Retroceso rfipido de la sierra d&trica. Puede ocumr si la parte de la cadena que se encuentra sobre la barra de gufa queda presionada, atmpada o toca algfin objeto extrafio. Barra de guia de contragolpe reducido Barm de gufa que reduce las probabilidades de contragolpe. Cabezal La sierra el&trica sin la cadena ni la barra Rueda dentada cadena. de gufa. Cadena de contragolpe reduce las probabilidades nonna ANSI B 175. I. Dientes de fijacibn Protuberancias ("dientes") que se haHan en la seccidn frontal cabezaL j unto a la barra de gufa. Mantenga estos dientes en contacto con la madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a mantener la posicidn de la sierra al corral: Extremo frontal de la barra de guia La punta de E_barra de gu/a. reducido Cadena que de contragolpe segdn la Rueda dentada que impulsa la Tala final El tiltimo corte que se realiza al talar un firbol. Debe realizarse dd lado opuesto alas muescas. Talar El proceso de cortar y dembar un _rbol. Cadena de repuesto Cadena que satisface la norma ANSI B 175.1 cuando se la utiliza con una sierra es- Traba de seguridad Dispositivo que impide el accionamiento accidental de la sierra. pecffica. Puede no satisfacer las exigencias si se la utiliza con otras sierras. Trozar El proceso tronco en trozos. de ANSI Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que tiene eslabones dentados para cortar madera. El motor impulsa la cadena y la barra de gu/a la sostiene. de cortar un firbol talado o un Vinculo con el interruptor Este dispositivo conecta el interruptor con el gatillo. AI oprimirse el gatillo, este v/nculo mueve el interruptor. Contragolpe Movimiento rfipido hacia arriba y hacia atrfis de la barra de gu/a. Los contragolpes pueden producirse cuando el extremo de la barm de guia toca algdn objeto mientras la cadena se halla en movimiento. La barra de gufa se sacude hacia arriba y hacia atrfis, en direccidn al operario. Control de lubricacidn Sistema para lubricar la cadena y la barra de gufa. IENSAMBLAJIE Nota:Algunos modems ensamNados. ensamNaje Vea Ajuste pfigina 26. se suministran previamente No es necesario reMizar tareas de en estos modems. d(, tensidn de la cad(,na serruda en la £k Corte de muesca Corte de muesca en un firbol que sirve para dirigir su cafda. Corte inferior Un corte hacia arriba desde el lado ADVERTENC[A: Los hordes de corte de la cadena son afilados.AI rnanipular cadena, utilice guantes de proteccidn. interior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando la posicidn de col-te normal, pero utilizando la parte superior de la barra de gufa. Desmembramiento El proceso de cortar ramas de un firbol talado. la IMPORTANTE: No coloque ni sujete la sierra el_ctrica en una prensa para ensarnblada. Co,'tIi,'n_a 108539 25 www, desat ech.com AJUSTE DE TENS|ON DiE LA CADENA SERRADA ERSAMBLAJE (continuacion) La Funda pkistica de accesorios debergi incluir: • Dos pernos de la barra guia • Dos tuercas de la barra guia • Un tornillo auto roscante cabeza Phillips 1. Extienda la cadena en forma plana. 2. lnstale la pmtecci6n frontal de la mano en el cueq)o de la sierra. Haga esto presionando los dos soportes separadores de montaje de la Protecci6n para la mano hacia los oriticios de forma hexagonal en el cueq)o de la sierra (yea la Figura 3). 3. lnserte el tornillo auto roscante a tray,s de la Protecci6n para la mano y hasta el mango de la sierra. Ajuste firmemente el tornillo. 4. Gim el tornillo de mgulaci6n en sentido antihomrio (yea la Figure 4). Contint_e girando el tornillo de regulaci6n hasta que el Noque de regulaci6n est_ en la parte posterior de la placa de mgulaci6n. 5. Instale la barra guia en el cuerpo de la sierra. Coloque la parte posterior de la barm guia entre la placa de regulaci6n y el soporte del pifi6n. IMPORTANTE:AsegOrese de insertar el bloque de regulaci6n en el orificio oval de regulaci6n de la barm guia. 6. Ponga en linea los orificios del soporte del pifi6n con la ranura central de la barra guia y con los orificios del cuerpo de la sierra. 7. Inserte los pernos de la barra gul'a a troves de: la protecci6n frontal de la mano, cuerpo de la sierra, ranum central de la barra gufa, y sopolle del pifi6n. Enrosque las tuelvas a los pernos de la barra guia. IMPORTANTE: Ajuste las tuercas de la barm guia solamente a lo que da la mano. Aseg6rese que el Noque de regulaci6n est_ en el orificio ovalado de regulaci6n de la barra guia. 8. Coloque la cadena almdedor del pifi6n impulsor, luego a 1olago de laranum superiorde la barmgufa y alrededor de su punta curva. Nota: AsegOrese que los bordes cortantes de la cadena est_n con direcci6n hacia la derecha. Coloque la cadena de modo que los bordes cortantes de la parte superior de la barm gufa est_n con direcci6n hacia la punta curva de la barra gufa (yea la Figura 3). /k 41& PRECAUCION: AI colocar la cadena sobre la sierra, no Io haga en sentido inverso. En caso contrario, la sierra vibrar_ intensamente y no cortar&. 9. Regule la tensidn de la cadena de la sierra. Siga los pasos indicados en Ajuste de TelTsi(h7& la CadelTa Serrada. www, desatech.com _ _,ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra el_ctrica antes de ajustar la tensi6n la cadena serrada. _,ADVERTENClA: de Los hordes de corte de la cadena son afilados.AI manipular la cadena, uffiice guantes de protecci6n. 4BL ADVERTENCIA: Siempre mantenga lacadenadebidamentetensionada. Si la cadenase encuentrasueRa,existe mayor riesgo de contragolpes. Adem_s, la ca= dena suelta puede salir despedida de la ranura de la barra de guia. Esto puede lesionar al operario y provocar dafios en la cadena. Si la cadena est_ sueRa, la cadena, la rueda dentada y la barra de guia se desgastar_n r_pidamente. Nota: En el caso de los modelos que se suministran ensamblados, la tensi6n de la cadena se estaNece correctamente en la f_ibrica. Al colocar una cadena nueva, _sta se estirar&. Inspecci6nela despu_s de trabajar con ella dumnte unos pocos minutos. Permita que se enfrfe. Pare reajustar la tensi6n de la cadena, siga estos pasos: 1. Antes de regular la cadena, aseg6rese que las tuercas de la bguTagul'a est6n sdamente ajustadas a mano (Vea la Figure 3). Tgunbi&aseg_rese que el bloque de mgulaci6n est_ end orificio ovalado de regulad6n de la barra gukt (Yea las Figures 3 y 4). 2. Gim el tornillo de regulaci6n en sentido horatio hasta que no quede holgura en la cadena (yea la Figure 5). Nota: No deberfa haber separaci6n entre los eslabones laterales de la cadena y la parte inferior de la barra guia (Vea la Figura 6). 3. Mueva la cadena alrededor de la barm de guia (para hacedo, utilice guantes de protecci6n). La cadena debe moverse libmmente. Si no 1o hace, afloje la cadena haciendo girar el tornillo de ajuste en sentido antihorario. 4. Una vez que la tensi6n de la cadena sea correcta, ajuste firmemente los tornillos de la barra de guia. Si no 1o hace, la barra de gufa se movergiy se aflojarfi la tensi6n de la cadena. Esto, a su vez, incrementarfi el riesgo de contragolpe. Tambi_n puede provocar dafios en la sierra. Nota: Las cadenas nuevas se estimn. Inspeccione su cadena nueva despu_s de utilizarla durante unos pocos minutos. Permita que se enfife y reajuste la tensi6n de la misma. 108539 LUBR|CAC|ON 1. Rethe la tapa del tanque Mantenga el cable lejos del irea de corte. Asegfirese de que no se enriede en ramas o troncos. Inspecci6nelo a menudo. Si se dafia, reemplicdo inmediatamente. Durante el uso, el cable de extensi6n puede desconectarse del cable de alimentaci6n. Pare evitar esto, haga un nudo con los dos cables como se muestra en la Figura 7. LUBRICACR.SN DE LA CADENA de aceite. 2. Llene el tanque con aceite lubricante SAE #30. Nora: Si utiliza la sierra a temperat uras de menos de O°C, utilice aceite lubricante SAE #10. Si la utiliza a temperatures superiores a 23°C, utilice aceite lubricante SAE #40. 3. Vuelva a cerrar el tanque con la tapa inmediatamente. Ajuste la tapa lirmemente para evitar el escape de aceite del tanque. 4. Limpie el aceite excedente. Nora: Es normal que el tanque drene aceite cuando no se utiliza la sierra. Para evitar esto, vacie el tanque de aceite despu_s de cada uso. USO DE LA SIERRA ELECTRiCA _ ADVERTENCIA: Lea detenidamente este manual para el usuario antes de utilizar la sierra ei6ctrica. Aseg_rese de leer y comprender completamente todas las instrucciones en Informacidn importante de seguridaden las p_ginas 4, 5, 6, y 7. El uso indebido de esta sierra ei6ct rica puede provocar lesiones (y aun la muerte) a causa de incendio, shock el6ctrico, el contacto del cuerpo con la cadena en movimiento o la caida de un trozo de un _rbol. CABLES DE PROLONGACION Utilice cables de prolongaci6n adecuados para esta sierra. Utilice s61o cables de prolongacidn pare el aire libra. El cable debe presemard sutijo W o W-A despu_s del tipo de cable. Por ojomplo: SJTW-A o SJTW. Utilice un cable del calibre adecuado para esta sierra. El cable debe ser 1osulicientemente grueso como para conducir la corriente necesaria. El uso de un cable demasiado lino perderfi voltaje al Hegar a la sierra. La sierra perderfipotencia y mcalentar£ El cable debe cumplir los requerimientos abajo enumerados. Longitud del cane Tamafio AWG del cane 7,50 m 15 m 16 AWG 16 AWG 30 m 45 m 16 AWG 14 AWG Modelos Conjunto Sierra de P6rtiga: 104317, 106821, y 106821A; Sierra de P_rt_ga: 104316-04, 104316=05 (20,3 cm/8 pulg), 106890-01,106890-02 (25,4 cm/10 pulg), y 108526-01 [20,3 cm (S pulg), 25,4 cm (10 pulg)] 1o8539 Compruebe siempre el nivel de aceite antes de utilizar la sierra. No intente utilizar el sistema de lubricacidn con la siemten funcionamiento.Pare lubricar la cadena, oprima el botdnde lubricacidn; al haceflo, se dispensari aceite a la barra de guia y a la cadena. Oprima el botdn de lubricacidn al menos una vez antes de cada corte. Revise a menudo el nivd de aceite observando por la miriHadd nivel de aceite. La miriHadel nivel de aceite esti en el lado izquierdo de la sierra entre el mango frontal y la proteccidn frontal pare la mano. REALIZACI(}N DE CORTES 1. Conecte k_sierra al cable de prolongaci6n, y _ste a un tomacomente. 2. Celvi6rese de que la porci6n del tronco que desee cortar no yazca sobre el suelo. De este modo, evitari que la cadena toque el sudo al cortar a tra%s de _1.Si la cadena toca el sudo mientms se encuentm en movimiento, se desafilar£ 3. Utilice ambas manos pare sujetar la sierra. Utilice siempre la mano izquierda para asir el mango anterior y la demcha pare tomar la posterior. Suj_tela con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tornados pot sus dedos (voir la Figure 9). 4. Asegfirese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada. 5. Cuando est_ listo para realizar un torte, presione con el pulgar demcho el bloqueo del interruptor y apriete el gaillo (Vea la Figure 9); la sierra se encenderi. AI soltar el gatillo, se apagari. Cerci6rese de que la cadena esti girando a su mixima velocidad antes de comenzar a cortar. 6. AI comenzar a cortar, coloque la cadena en movimiento sobre la madera. Sujete la sierra firmemente en su lugar pare evitar que la sierra rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los lados. 7. Conduzca la sierra ejemiendo una ligera presi6n. No la someta a un esfuerzo excesivo; de 1o contrario, el motor se sobrecargari y se quemar£ La sierra funcionari de manera mejot y mils segura si se la utiliza seg6n ha sido disefiada. Conrim_a 27 www.desatech.com USO DE LA 2. Despeje el irea de trabajo alrededor del irboL 3. Planee y despeje un trayecto de retirada para el memento de la cafda. Este debe set en sentido contmrio al de la cafda dd irbol y a un ingulo de 45 ° (yea la Figura 10). 4. Retire la tierm, piedras, corteza suelta, davos, grampas y alambms de las pa_es del irbol donde aplicari la sierra. 5. Al talar el irboL mant_ngase cuesta arriba de _l. Una vez derribado, el irbol puede rodar o deslizarse cuesta abajo. Proeedimiento de taia SIERRA ELECTRICA (continuacion) 8. Retire la sierra del corte con la cadena girando a la mixima velocidad. Para interrumpir el corte, suelte el gatillo. Asegt_resede que la cadena haya dejado de moverse antes de asentar la sierra. 9. Ejercftese hasta que sea capaz de mantener una vdocidad de corte estable y pareja. TALA DE UN ARBOL Derribamiento A) Corte de la muesca La preparaci6n correcta de una muesca determinari la direccidn en que caeri el irboL Corte la muesca dd lade dd irbol correspondiente a la direccidn en la cual desea que _ste caiga (vea la Figure I l). Siga las instrucciones a continuacidn para cortar la muesca. 1. Haga el col_einferior de la muesca tan cerca dd suelocome sea posiNe. Sujete la sierra de mode que la barm de guia se encuentre en posicidn horizontal Corte a tm%s del tronco del irbol hasta atravesar 1/3de su diimetro (yea la Figure 11). Nora: Haga siempre este corte inferior horizontal en primer lugar. Si la hace en segundo lugar, el irbol puede presionar la cadena o la barm de guia. 2. Comience el corte superior de la muesca a una distancia del corte inferior igual a la profundidad de _ste. Per ejemplo: Si el corte inferior tiene una profundidad de 20 cm, comience el corte superior 20 cm per encima de aqu_l. Corte en direccidn hacia abajo y a un ingulo de 45°. El corte superior de la muesca debe Hegar y unirse al punto final dd corte interior (vea _aFigura 11). 3. Retire la curiac_ea&tper los dos co_'tesde muesca. de un _irbol) ADVERTENCIA: • Evite los contragolpes, ya que pueden provocar iesiones graves y aun ia muerte. Para evitar el riesgo de contragolpe, vea la seccidn Contragolpes en ias p_iginas 5 y 6. • No se disponga a talar un _irbol si no es di= estro o no cuenta con ayuda confiable. • Ai taiar un _irbol, mantenga a los niSos, animales y curiosos alejados del _irea. • Si dos o m_is personas realizan tareas de taia y trozado ei mismo tiempo, cercidrese de que haya una buena can= tidad de espacio entre ellos. El espacio quesepara a ambas personas debe set pot io menos iguai al dobie de ia aitura del _irbol que se est_i talando. _, ADVERTENCIA: AI talar un _rbol, mant6ngase alerta a su entomo. No provoque dafos ni ponga a riesgo a ninguna persona o iinea de servicios p_biicos. Siel _irbol cae sobre alguna linea de un servicio pLiblico, comuniquese con ia compafia correspondiente de inmediato. B) Taia final La tala es el proceso de derribar un irbol. Asegt_rese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies de manem equHibrada. Para talar un irboL siga estas instrucciones: Antes de derribar un _rbol 1. Antes de talar un irbol, inspecci6nelo. Asegt_rese de que no tenga ramas o vistagos secos que puedan caede enchna. Analice la indinacidn natural del irboi, la posici6n de sus ramas mils grandes y la direcci6n del viento. Todo esto le ayudari a decidir hacia qu_ lade dembar el irbol. www, desatech, com 28 1. Haga el comtede tala final 5 cm per enchna del corte inferior de la muesca y sobre el lade opuesto del irbol (yea la Figure 11). Mantenga el corte de tala final paralelo al corte interior de la muesca. 2. Corte en direccidn a la muesca. AADVERTENCIA: No atravieseel_irbol compietamente. Deje airededor de cinco centimetros de di_imetro sin cortar, di= rectamente detr_s de la muesca (vea la Figura 11). Esta porcidn sin cortar funciona a manera de bisagra. La bisagra ayuda a evitar que el _irbol se tuerza y caiga en la direccidn equivocada. 108539 USO DE LA SIERRA libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar (continuacidn) ramas en tensidn, comience a cortarlas desde abajo. Si la sierra queda atrapada por la presidn de la rama, apfiguela, levante la rama y retire la sierra. 3. TROZADO DE UN TRONCO ELECTR|CA 4. A medida que el corte final se aproxime al punto de bisagm, el girbol comenzarfi a cael: Nora: Si es necesario, insege cutlas dentro del col_e de tala final para controlar la direccidn de la ca/da. Si el firbol se echa hacia atrgis y presiona la cadena, insege cutlas dentro dd corte final pare extraer la sierra. Utifice siempre cutlas de madem, plfistico o aluminio. Nunca ufilice cuiias de metal, ya que podrfan provocar contmgolpes y dafiar la cadena. A ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. E_stos pueden provocar lesiones graves y au n lam uerte. Paraevitar el riesgo de co ntragolpes, lea lasecci6 n Con tragol= pes en las p_ginas 5 y 6. Cuando el firbol comience a caer, proceda rfipidamente a • retirar la sierra dd corte de tala final; • soltar el gatillo para apagar la sierra; • asentar la sierra; • salir dd firea pot el trayecto de retirada. _lb ADVERTENCIA: • Si se halla en una colina, asegarese de que el tronco no vaya a rodar cuesta abajo. Asegarelo con estacas de madera. Introduzca las estacas en el suelo, del lado del tronco que se encuentra cuesta abajo. Permanezca en posicidn cuesta arriba del tronco al cortar, yaque_ste puede rodar despu_s de realizarse un corte. • Nunca intente cortar a tray,s de dos troncos de una sola vez. De Io con= trario, puede aumentar el riesgo de contragolpes. • AI cortar un tronco, nunca Io sostenga con la mano, la pierna o el pie. • AI cortar un tronco, no permita que otra persona Io sostenga. • Apague y desenchufe la sierra antes de trasladarse de un lugar a otro. ADVERTENCIA: Mant_ngase alerta a la caida de ramas del _irbol. Mantenga un paso firme al salir del _irea. DESMEIVIBRAMIENTO DE UN ARBOL A ADVERTENCIA: EvRe los contragolpes. Estos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la seccidn Contragolpes en las p_iginas 5 y 6. _, ADVERTENCIA: Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o v_istagos de _irboles que se encuentran en tensidn. Est6 preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. AI liberarse la ten= sidn de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte. Trozar un tronco significa cortarlo en secciones. Asegfirese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies en forma equifibmda. Cuando sea posiNe, levante y separe dd piso el tronco o la secci6n pot cortar, utilizando minas, troncos, cuiSas,etc. AI cortar el tronco, mantenga el control de la ope> aci6n reduciendo la pmsi6n del torte al apmximarse al final dd torte. No rdaje los mfisculos de las manos ni deje que la cadena en movimiento toque el suelo. Si la cadena en movimiento toca el suelo, se desafilargi. AI terminar de cortar el tronco, sudte el gatiHo para apagar la sierra antes de moveda. Siga estas instrucciones pare trozar un tmnco. ka totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba (yea E_ Figura 13). Desmembrar un girbol significa retirar las ramas de un firbol caido. Asegfirese de tener una pisada firme. Mantenga los pies sepamdos y distribuya d peso de su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibrada. No retire las ramas gmndes que se encuentmn pot debajo dd tronco y separan a &te dd sudo. Retire cada mma con un solo corte (yea la Figura 12). Retire las ramas cortadas dd gireade tmbajo con frecuencia pare mantener d gireasegura. Asegfirese de comenzar a cortar cada rama en un punto donde la sierra no quedarfi atrapada pot presi6n durante el corte. Para evitar d atrapamiento de la sierra, comience pot cortar las ramas que cudgan 108539 Contint_a 29 www, desatech, com USO DE LA SIERRA Podar un zirbol es el proceso ELECTRICA (continuaci6n) 1. Haga el primer corte del lado inferior del tronco (yea la Figura 14). Utilice la pane superior de la barra de guia para realizar este corte. Atraviese 1/3 del dizimetro del tronco. Este corte impedhfi la produccidn de astillas en esta seccidn al completarse el corte. Haga el segundo coge directamente encima del primero. Colle hacia abajo hasta unit ambos colles. Este colle impedir5 que la barra de gu/a y la cadena queden atmpadas pot la presidn del tronco. Troneo apoyado sobre 3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como sea posible, del lado interior de la rama. Utilice la parte superior de la barm de guia. Atraviese la rama hasta alcanzar 1/3 de su dizimetro. 4. Haga el cuarto coge directameNe encima del tercem. Colle hacia abajo hasta unirse al tercer colte. De esta manem conseguim retimr la base de lamma. ambos extremos 1. Haga el primer corte del lado superior del tronco (yea la Figura 15). Atraviese 1/3 del dizimetro del tronco. Este corte impedirfi la produccidn de astillas en esta seccidn al completarse el torte. 2. Haga el segundo corte directamente debajo del primer(). Utilice la parte superior de la barra de gufa para realizar este corte. Corte hacia arriba hasta unit ambos cortes. Este corte impedirfi que la barm de gukt y la cadena queden atmpadas pot la presidn del tronco. LINPilEZA Y MANTIEN|MIIENTO AVISO: A continuacidn encontrar_i instrucciones para la realizacidn de tareas de servicio en su sierra el_ctrica. Toda tarea de servicio que no se encuentre incluida a continuacidn debe realizarse en un centro de servicios autorizado. PODA DE UN ARBOL _I, ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. #stos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evRar el riesgo de contragolpes, lea la seccidn Contragolpes en las p_iginas 5 y 6. LIMPIEZA DEL CABEZAL _ ADVERTENCIA: E)esenchuIe la sierra el6ctrica antes de realizar tareas de servicio en ella. Un shock el6ctrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento pueden provocarle graves lesiones y aun la muerte. ADVERTENCIA: No utilice la sierra el6ctrica mientras se encuentre • arriba de un _irbol; • sobre una escalera o cualquier otra superficie inestable; • en cualquier posicidn incdmoda. Puede perder el control de la sierra y provocar graves lesiones. AADVERTENCIA: ADVERTENCIA: AI limpiar el cabezal, • no sumerja la sierra en gquido alguno; • no utilice productos que contengan amoniaco, cloro o elementos abrasivos; • no utilice solventes limpiadores clorinados, tetracloruro de carbono, queros6n o gasolina. _I_ PRECAUCKSN: Si las condiciones del trabajo exceden SUS capacidades, busque asistencia profesional. com Los hordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de proteccidn al manipular la cadena. ADVERTENCIA: No corte ramas que se encuentren a una altura mayor que Ja de sus hombros. www, desatech, ramas de un podar un zirbol, siga estos pasos: 1. Haga el primer corte a quince centhnetros del tronco del zirbol, del lado inferior de la rama. Utilice el lado superior de la barra de gufa para realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar a 1/3 de su difimetro. (yea la Figure 16). 2. Despkicese entre cinco y diez centhnetros hacia el extremo de la rama. Haga el segundo corte desde la parte superior de al misma. Atraviese la rama completamente hasta cortarla. Tronco apoyado en un extremo 2. de collar zirbol con vida. Asegfrese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para 30 108539 L|MPiEZA Y rueda dentada, MANT_N|M|ENTO (continuacion) Elementos cadena Mantenga el cabezal limpio. Utiiice un patio suave humedecido con una mezda de jab6n suave y agua. Frote este patio sobre el cabezai pare limpiado. CUIDADO la barra de gufa y el motor. Si resulta necesario aplicar fuerza pare introducir la cadena en la madera, y sial cortar s61o oNiene viruta y aigunos trozos gmndes, la cadena estfi desafilada. DE LA BARRA necesarios para afilar la Puede comprar estos elementos en su concesionario, ferreterfa o tienda de accesorios para sierras el&tricas cercanos. DE GU|A La mayorfade los pmNemas de la bana de gu/a son pro• Escofina redonda de 5/32 pulgada ducto de su desgaste desparejo. A menudo este desgaste se debe a erroresen el afiiadode los elementos de col_e • Caiibrador de medida de profundidad • Gufa de escofina de la cadena yen los vaiores de medida de plv)Nndidad. • Prensa Cuando la barra se desgasta de manem despareja, la • Escofina piana de tamatio medio mnum de la misma se ensancha (yea la Figure 17).Esto causa el matraqueo de la cadena y la rotum y expuMdn AfHado de los elementos de corte de los remaches. La sierra no cortarfi en lfnea recta. Si Utiiice la guia de escofina para limar a un _nguio de 30 ° . esto ocurre, reempiace la barra de gu/a. Inspeccionela bgumde gu/aaNes deafilmla cadena.Una 1. Ajuste la tensi6n de la cadena hasta alcanzar la tensi6n adecuada (yea la secci6n Ajuste de bgurade gu/a desgastada o &ttacktes insegum y dguSala cadena. Tambi_n dificulta la mafizaci6nde cortes. tensi('m de la cadenza serrada en la p_gina 26). Mantenimiento normal de la barra 2. de guia 1. Retire la barra de gu_a de la sierra. 2. Retire el polvo y la tierra de la ranura de la barra de gufa en forma peri6dica. Para eHo, utilice una espfitula o un alambre (yea la Figura 18). 3. Limpie las ranuras de aceite ai final de cada dfa de uso de la sierra. 4. Retire la rebaba de los lados de la barra de guia. UtHice una escofina piana para encuadrar los bordes laterales. Reemplace la barra de gufa cuando • se encuentre doNada o rasgada; • la ranura interior de la barm est_ sumamente desgastada; Nora: Para mempiazar la barra de guia, lea la secci6n Accesorios y piezas de ru)uesto en la pfigina 32 pare adquirir la barra de guia correcta. AFILADO 4. 5. _i, ADVERTENCIA: puigada (adherida a la guia de escofina) en la ranura entre la piaca superior y la medida de profundidad de la cadena. La guia de escofina debe descansar tanto sobre la piaca superior como sobre la medida de profundidad (yea la Figura 19). Nota: Al limar, hfigaio en el punto medio de la barra de guia. Sostenga la guia de escofina a nivel. Ce_vi6mse de que la mama de 30 ° de la guia de escofina sea pamMa al centro de la barra de gufa (yea la Figura 19). Esto asegurargi que el afiiado de los elementos de co_e se reafice a un finguio de 30 °. Lime desde adentro hacia afuera dd demento de corte hasta que quede afilado. Sdio apiique la escofina en esta direccidn (vea la Figure 19). Nora: Bastarfin dos o tres pasadas para afiiar cada demento de corte. DE LA CADENA ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra antes de realizar tareas de servicio. Un shockel_ctrico o elcontacto desu cuerpo con lacadenaen movimiento puede provocade lesiones graves y aun la muerte. 6. Luego de afilar cada elemento de co_e, mueva la cadena hacia adelante para afiiar el siguiente demento. Afile todos los elementos de corte a un lado de la cadena. 7. Dirfjase ai otto mismo proceso. lado de la cadena y repita el kimado de los calibradores de medida de profundidad Los hordes de corte El espacio de la medida de profundidad dei elemento de corte se reduce al afiiar dichos elementos. Vuelva de la cadena son afilados. Utilice guantes de proteccidn al manipular la cadena. a estaNecer las medidas de profundidad de los dementos de corte cada dos o tres afiiadas. Mantenga la cadena afiiada. La sierra cortarfi de manera mils rfipida y segura. El uso de una cadena desafiiada provocarfi el desgaste innecesario de la 108539 3. Sujete la barra de guia en la prensa para mantener estaNe la sierra. Nora: No apiique la prensa a la cadena. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de Con_im_a 31 www.desatech.com L|MP|EZA Sw:RVICIO TECN|CO Y Usted puede tener m_s preguntas sobre c6mo ensamNar, utilizar o mantener este producto. Si es asf, usted puede visitar nuestro sitio Web de servicio t_cnico en www.desatech.com o llamar al departamento de servicio t_cnico al 1-800-858-8501 (sdlo en ingl&). Usted puede tambi_n escribir a: MANTEN|M|ENTO (continuacion) 1. Coloque el calibrador de medida de profundidad (.635 ram) firmemente a lo largo de dos elementos de corte. AsegOrese de que la medida de profundidad penetra en la mnum dd calibrador de la medida de profundidad (yea la Figure 21). 2. Utilice una escofina plana de tamafio medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibrador de medida de profundidad. 3. DESA Specialty P.O. Box 90004 • • Despu_s de afilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un centro de servicios autorizado o una mfiquina de afilar afile la cadena. Esto asegumr5 que el limado quede parejo. Selwicio pare este producto. Si ellos no tienen la pieza o accesorio, Hame a la Central de Piezas mgis cercana a usted que se lista en la pfigina 47. Cada Distribuidor Autorizado, Centro Autorizado de Servicio y Central de Piezas es y opera independientemente. m_s de 30 dfas, Vea la pgiginas 48 y 49 para una lista ilustrada de piezas. Si necesita referenda adicional in*)_rmativa, Hame a nuestro departamento de servicio t_cnico (voir Sem'icio Tdcnico). Retire y limpie la barra de gufa y la cadena. Para clio, sum&jalas en un soNente a base de petrdleo o en una mezda de agua y jabdn suave. Seque la barra de guia y la cadena. Coloque la cadena en un contenedor lleno de aceite. Esto impedirfi que se oxide. Cubra la superficie de la barra de guia con una fina lfimina de aceite. En el Canadgi llame al 1-800-561-3372 informacidn sobre las piezas. Puede comprar de repuesto: LNT-2 6. Limpie la pal_e externa dd cabezal con un patio suave humedecido con una mezda de agua y jabdn suave. 7. Guarde la cadena serrada N-° de pieza 104302-01S # 104301S # 097567-01S • en un sitio alto o bajo llave, fuem dd alcance de niiios; • en un sitio seco; • en un estuche o con la barra de guia cubierta pot una funda. 091371S 097568-02S 091373-02S 075752 # Se debe solicitar www, desatech.com Y PIEZAS Pare accesorios y piezas de repuesto originales Hame al Distribuidor Autorizado o al Centro Autorizado de ALMACENAM|ENTO 5. recibo A ADVERTENCIA: Utilice _nicamente piezas y accesorios descritos en este manual. El uso de otras piezas o accesorios puede dafiar lasierra o lesionar a su operario. Reemplace la cadena cuando los dementos de corte se encuentren demasiado gastados pare set afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice finicamente la cadena de repuesto indicada en este manual. Al reemplazar la cadena, cambie tambi_n la rueda dentada. De ese modo asegumrfi el correcto accionamiento de la cadena. Nora: Para saber cufil es la cadena y la rueda dentada adecuada a su modelo, consulte la seccidn Accesorios y piezas de ru)uesto. 3. 4. El nfimero de modelo dd producto Fecha de compra (induya un copia dd para solicitudes pot escrito). ACC_:SORIOS DE REPUESTO RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA 2. TM Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products Cuando llame a DESA Specialty Products TM tenga listo: • Su nombre • Su direccidn • Su nfimero detd_fono Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la esquina fiontal de la medida de profundidad dd elemento de corte (vea la Figura 22). Para almacenar la sierra durante siga estos pasos: 1. Vacie el tanque de aceite. Products 32 las siguientes para obtener piezas de servicio o Deseripcidn Barra de gu/a, 20,3 cm (8 ptdg) Cadena, 20,3 cm (8 pulg) Barra de gu/a, 25,4 cm (10 pulg) Cadena, 25,4 cm (10 pulg) Barra de gufa, 30,5 cm (12 pulg) Cadena, 30,5 cm (12 pulg) Rueda dentada ambas piezas 108539 ACCr:SOR[OS DE REPU_:STO (continuacion) Y PIEZAS SERVICIO DE REPARACION Sierra de P_rtiga, 104316-04, 108526-01 (20,3 cm/8 pulg) Conjunto Sierra de P_rtiga, 104317 N-°de pieza Descripci6n 104302-01S Barra de gufa, 20,3 cm (8 pulg) 104301S Cadena,20,3 cm (8 pulg) 075752 Ruedadentada Sierra de P_rtiga, 106890-01, 108526-01 (25,4 cm/10 pulg) Con junto Sierra de P_rtiga, 106821, 108621A N-°de pieza Descripci6n 097567-0]S Barra de guia, 25,4 cm (10 pulg) 091371S Cadena, 25,4 cm(10 pulg) 075752 Rueda dentada GENERAL N-°de pieza Descripci6n 079963-02 Vaina Pkistica, Nota: Use s61o piezas de repuesto originaies. Esto protegerfi la cobertura de su garantfa de las piezas repuestas bajo garantia. Cada Centro Autorizado independientemente. de Servicio es y opera SERViC[O CON GARANT[A Si el producto necesita servicio bajo garantfa, envfelo al centro de servicio autorizado mils cercano a usted. Usted debe mostrar prueba de compm. Si el dafio fue causado pot materiales impeffectos o pot mano de obm, repararemos o cambiaremos el producto sin cobrafle a usted. Nora: Esta garant/a no cubre desgaste, real uso, abuso, negligencia o dafio accidental. SERV[C[O SIN GARANT|A Si el producto necesita servicio, envfelo al centro de servicio autorizado mils cercano a usted. Se le enviarfin las facturas pot reparacidn a los precios normales de reparacidn. Para informacidn adicional sobre centros de servicio o de gguantfa, llame a1-800-858-8501 o visite nuestm sitio Web de selwicio t_cnico en www.desatech.com. 20,3 cm (8 pulg) & 25,4 cm (10 pulg) 106809-0] 077155 108539 Proteccidn para la mano Conjunto placa de Regulacidn 33 www, desatech.com D|AGNOST|CO RESOLUCI6N PROBI.EMAS Y DE A'k 4Bk ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra el_ctricaantes de realizartareas deservicio. Un shock eg.=ctricoo el contacto corporal con la cadena en movimiento pueden pro= vocar lesiones graves y aun la muerte. Nota: Para obtener mils ayuda, visite el sitio Web de servicio tecnico DESA Specialty ProductsT% www.desatech.com. FALLA OBSERVADA CAUSA POSIBLE SOLUCI6N La sierra Lacadenaseencuentracolcvadasobrela b;uTa de gufa en sentido inverso Vea Ensamblqfl, y 26 La sierra no corta a menos que se aplique gran fuerza sobre ella. AI cortar, s61o produce viruta y rams pocos trozos grandes La cadena Vea A filado d(, la eadena ginas 31 y 32 La sierra funciona atasca con facilidad Bajo voltaje El motor owimirse funciona, pero no corta leiltamente de la sierra el gatillo no funciona y se al estfi desafilada de entrada 2. sale de la barra de 2. Verifique cables las conexiones 3. Verifique fusible de Dirfjase a autorizado Dirfjase a autorizado el cortacorriente o el lfnea un centro de servicios Circuito iilterrumpido 1. Ranura se cable 5. La cadena no recibe lubricacidn La cadena 1. Presione el bloqueo tor antes de apretar 4. Fallo de trailsmisidn de 4. en la sierra de aceite obstruida barra de gufa Aceite demasiado viscoso en la 1. La cadena est_ suelta 2. La barra de gufa y la cadena no est_n bien ensambladas despide La sierra pierde www, desatech.com hmno aceite Sierra dafiada. La tapa cerrada No utilizarla del tanque 34 5. un centro del interrupel gatillo de los de servicios Dir0ase a un centro de servicios autorizado gufa La sierra en la pfi- no se ha del inter- prolongacidn estfin sueltas Fusiblequemadoocortacorriente abierto Cepillos de motor gastados El motor de la sierra funciona pero la cadena no se mueve 25 El cabledeprolongacidn es demasiado fino. Vea Cables de prolongaci&l en la pfigina 27 1. Para soltar el gatillo presionado el bloqueo ruptor 2. Las conexiones del 3. en la p_ginas de aceite 1. Retire la barra de gufa y limpie la ranura de aceite 2. Utilice aceite de la viscosidad adecuada. Vea la seccidn Lubdeaci6n en la pfigina 27 1. Ajuste la cadena. Vea la seccidn Afl¢sre de r(,nsi6n de la eadena serrada en la pfigina 26 2. Vea Ensamblqje en la pfigina 25 y 26 Dir0ase a uil centro autorizado bien de servicios Ajuste la tapa del tanque de aceite. Nora: Vacfe el tanque de aceite cuando no utilice la sierra 108539 |NFORiVlACi6N DE GARANTiA Modelo Fecha de compra GARANTJA LIMITADA DE SIERRA ELECTRICA Especifique siempre el ndmero de modelo y el ndmero de serie al escribir DESA Specialty Products "lxl se reserva el derecho de enmendar sin wevio aviso. La dnica garantfa aplicable es nuestra garanda garantfa expresa DESA Specialty a la fS.brica. estas especificaciones en cualquier momento estlndar escrita. No ofrecemos ninguna otra o implfcita. Products "Ix' garantiza que esta sierra el&trica y todas las partes de la misma no presentan de- fectos en sus materiales ni en su fabricacidn durante un afio (90 dfas para productos recondicionados) a partir de la fecha de wimera comwa en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente la garanda debe presentarse Esta garanda se extiende de conformidad la factura solamente con todas las instrucciones o el comprobante al comprador original. para que la sierra quede en condiciones de funcionamiento por medio de concesionarios autorizados por la ff.brica esionarios y centros de servicio repuesto que no sean originales aplicables. AI realizarse un reclamo segdn de compra. $51o cubre las piezas y la mano de obra necesarias adecuadas. Las piezas bajo garanda deben obtenerse y centros de servicio para este woducto. Estos conc- le woveerln de piezas de repuesto originales de fS.brica anulan la validez de esta garantfa. de fS.brica. El uso de piezas de Esta garanda no cubre el uso comercial, industrial ni el alquiler de la sierra, ni se aplica alas piezas que no se encuentren en condiciones originales debido al desgaste normal o alas piezas que fallan o se vuelven defectuosas como consecuencia del uso indebido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, modificacidn o alteracidn indebida. segdn Los costos de traslado, la garantfa En la medida embalaje, no son reembolsables en que 1o permita toda otra garant fa expresada transporte segdn y otros costos la misma la ley de la jurisdiccidn y limita la duracidn incidentales relacionados y son responsabilidad que rige la venta del producto, de t_×ta garant fa impl/cita, con las reparaciones del propietario inclusive de la sierra. esta garantfa las garantfas expresa excluye de comerciabilidad y adecuacidn para un propdsito particular, a un afio a partir de la fecha de primera compra y la responsabilidad de DESA Specialty Products "rxlqueda limitada por la presente al precio de compra del producto; DESA Specialty Products "rxl no ser:5, responsable Algunos estados de ningdn estadounidenses otto dafio, inclusive no permiten los dafios indirectos, limitar la duracidn los dafios incidentales o de consecuencia, no se aplique a su caso. de modo que es posible Esta garantfa brinda derechos originales consulte las leyes aplicables del estado. al comprador original. incidentales de una garantfa o de consecuencia. implfcita que la limitacidn Para obtener o excluir de dafios arriba informacidn sobre estos o limitar enunciada derechos, DESA Industries IESA. of Canada, RO. Bo× 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 Estados Unidos de Am6rica 2220 Argentia Road Unit #4 Mississauga, Ontario L5N 2K7 905-826-8010 FAX 905-826-8236 www.desatech.com www.desatech.com SPECIALTY 108539 PRODUCTS 35 www, desatech, Inc. com iLLUSTRATED ILUSTRADO PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE DE PARTES/SCHI_-MA DES PllECES LNT=2 _o - o ,(_ o_ 03= c ° - _ co c-__ _, _ .- _= _S _ 03 -- / / \ IMPORTANT: Your chainsaw is assembled with EITHER part 20A OR part 20B depending on your saw's design. See illustration above to determine which saw design you have. IMPORTANTE: Su sierra de cadena eet&eneamblada SEA con la pieza 20A O la pieza 20B en base al dieeSo de eu sierra. Yea la iluetraci6n de arriba para determinar que dieeSo de sierra es la que ueted tiene. \\, iMPORTANT : Votre trongonneuee eet aeeembl_e avec SOIT la piece 20A OU la piece 20B, selon le style de la cha_ne. Reportez-voue a I'illustration afin de determiner le style de votre cha'_'ne. www, desatech, com 48 108539 ,4 PARTS This L|ST/L|STA list contains numbers (fi'om replaceable the model Esta lista contiene ndmeros La partes con'ectos pr4sente ne manquez parts plate), then liste 4num_re pas tie t\mrnir et la ordering parts, y que se utilizan en su sielTa tie cadena. Cuando ndmero pi_ces rempla_ahles qu'utilise num&'o de mo&le description tie la et num&o pihce tie votre de s&ie DES be sure to provide of the desired (de la placa del modelo), luego el les dift'drentes le num&o When and description y la serie les bons chainsaw. the part number reemplazables del modelo signal_tique), puis DE REPUESTOS/L|ST_: used in your scie solicite repuestos, parte y la NUMERO 104302-01S PIECE commander vous trouverez une sur sa pihce, plaque ddsir&. DESC RIPTIO N/DESCRIPClON/DESCRIPTION Guide Bar/Barra 104316-04}106890-01i108526-01i104316-05i106890-02 de guia/ 1 Guide-chafne (8"/20.3 cm) Guide Bar/Barra de guia/ i097587-01S Guide-chaine (10"/25.4 cm) Saw Chain/Cadena serrada/Cha_ne 2 104301S 3 i091371S 113818-01 Saw Chain/Cadena serrada/Cha_ne (10"/25.4 Armature Assembly/Conjunto Armadura/ Ens. d'armature 4 i075676 Sprocket 5 i076744 del Pifion/Roulement Hex-Head Bolt/Perno (8"/20.3 Roller Bearing/Rodamiento cm) cm) a rouleaux du pignon Cabeza Hexagonal/ 107319-02 i 107512-01 i Cap & Bulb Assembly/Conjunto i099829-01 8 i077399-02 i Side Cover/Cubierta i (Black/Negra/Noir) 9 10 i076105 i Thrust i Cordon 113614-01 de graissage d'alimentation Lateral/Couvercle Disk/Disco de Empuje/Disque i Field & Brush Assembly/Con y Escobillas/Ens. bobinage 1 m 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 -- 2 -- -2 -2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 de butee junto Campo Inductor i de champ et balais _107713-01 13 108809-01 14 079089-02 15 079089-08 NPC-4C Hex Nut/Tuerca 18 108865-01 077115 Adjusting 1 075887 Regulacion/Ens. de plaque d'ajustement Bearing Plate/Placa del Rodamiento/ 1 17 Plaque de base Oil Reservoir/DepTsito de Aceite/Carter d'huile Pan-Head ScrewFFornillo Cabeza de Cazuela/ 1 1 1 1 Visa t_te tronconique Pan-Head Shoulder Screw/ 1 1 18 079086-02 19 097403-01 i076905 i076906 de la Mano/ avant 1 Motor Housing/Carcasa del Motor/ Bg.ti du moteur (Black/Negra/Noir) Hexagonal/C:crou Plate Assembly/Conjunto Cabeza de Cazuela hexagonal Plana/Vis autotaraudeuse, i Pan-Head Tap Screw/ Tornillos Auto Roscantes 2 Cabeza & t+te plate 1 -- 1 2 1 2 2 __ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 i __ Plana/ 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 Commutateur de verrouillage d'interdiction Sprocket Cover/Tapa del PiilTn/ 1 1 1 1 1 Couvercle de pignon (Black/Negra/Noir) ScabbardNaina/Fou rreau 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i077143 24 i077525S Support de pignon Lock-Off Switch/Interruptor i079963-02 2 con Soporte/ 23 106810-01 1 Placa de Vis autotaraudeuse, a. t+te tronconique Sprocket Support/Soporte del PiilTn/ i 1 Visa epaulement, a t+te tronconique i E-Ring/Anillo TTrico/Bague en E i Flat-Head Tap Screw/Tornillos Auto Roscantes Cabeza 107708-01 22 Impulsor/ i Engrenage d'entra_nement i Internal Gear/Engranaje Interno/ i Couronne a denture interieure i Front Hand Guard/Proteccion Frontal i Tornillo 108120-01 20B , lateral 12 Protege-main 1 1 i059606 108809-02 m 1 11 i Drive Gear/Engranaje _ -- Tapa y Ampolla/ i Ens bouchon de remplissage/poire i Power Cord/Cable de alimentacion/ 7 -1 1 de Rodillos Boulon & t+te hexagonale 6 108539 Pour con Bloqueo/ 49 los parte deseada. DE PARTE/ N°DE 26 de fhcilitar la QTY./CANTIDAD/QT# 1 25 and serial PART NO,/ NOMERO RENVOI -_0A asegdrese descripcidn de _l chaine. KEY NO./ CLAVE/ N°DE model part. votre scie (que tie PIECES tile correct www.desatech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Remington 106890-01 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario