Craftsman 320.39592 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Propietario
®
LIJADORA ORBITAL ALEATORIA
de 3.0 Amp
Modelo N° 39592
°O°,D
LISTED * GARANTJA
SEGURIDAD
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de * DESCRIPCION
lesiones, el usuario debe leer y comprender * MONTA.IE
el Manual del Propietario antes de usar OPERACIBN
este producto, * ESPANOL
Sears Brands Management Corporation, Hoffrnan Estates, IL
60179 U.S.A.
www, craftsman,com
Garantia Pagina 22
Simbolos de Seguridad Paginas 24-25
Instrucciones de Seguridad Paginas 26-29
Descripcion Paginas 30-32
Montaje Pagina 32
Operacion Paginas 33-37
Mantenimiento Paginas 37-38
ldentificaci6n y Soluci6n de Problemas Pagina 38
GARANTiA LIMiTADA DE UN A_lO CRAFTSMAN
DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto cuenta con
garantia contra cualquier clase de defectos de material o de mano de obra.
Mediante una prueba de compra, el producto defectuoso se reemplazara sin
costo alguno.
Si desea obtener detalles sobre la cobertura de garantia para obtener
un reemplazo sin costo, visite la p_gina web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la papel de lija, porque es una pieza prescindible que
pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
La presente garantia de UN ANO quedara anulada si este producto se usa
para brindar servicios comerciales o si se alquila a terceros. Para consultar los
terminos de uso comercial y de alquiler de 90 DiAS, visite la pagina web sobre
garantia de Craftsman.
Esta garantia le otorga derechos legales espedficos y usted puede contar con
otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179.
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEA TODAS LAS INSTRUCClONES!
Esta lijadora para detalles cuenta con varias caracteristicas para hacer su uso mas
agradable y placentero. Durante el dise_o de esta herramienta, la seguridad, el
rendimiento y la confiabilidad han sido las prioridades principales, ademas de la
sencillez de mantenimiento y de operacion.
22 © Sears Brands, LLC
,_ PEUGRO: La gente con los accesorios electronicos, como los
estimuladores cardiacos, deben consultar sus medicos antes de usar esto
producto. La operacion de los equipos electricos cerca de un estimulador
cardiaco puede causar la interferencia o la averia del estimulador cardiaco.
,_ ADVERTENOIA: Unos polvos creado pot lijadoras mecanicas, las sierras
mecanicas, las amoladoras electricas, los taladros y otras actividades de la
construccion contienen los elementos quimicos que son conocidos para el
estado de California de causar el cancer, los defectos de nacimientos o otros
daSos reproductores. Unos ejemplos de estos elementos quimicos estan:
Plomo de la pintura con base de plomo
El silice cristalino de los ladrillos y cemento y otras productas de la
alba_ileria, y
El arsenic y el cromo de la madera tratada quimicamente
Su riesgo de estas exposiciones varia, dependiente con que frecuencia haga esto
typo de trabajo. Para reducer su exposicion a estos elementos quimicos:
trabaje en un lugar bien ventilada, y trabaje con el equipo de seguridad, como
las mascaras antipolvo que han diseSado especificamente para filtrar las
particulas microscopicas.
23
El objeto de los simbolos de seguridad es atraer su atencion sobre posibles
peligros. Los simbolos de seguridad y las explicaciones junto a elias ameritan
su cuidadosa atencion y comprension. Los simbolos de advertencia no eliminan
los peligros por si solos. Las instrucciones y advertencias que ofrecen no
reemplazan las medidas adecuadas de prevencion de accidentes.
ADVERTENCIA: AsegOrese de leer y comprender todas las
instrucciones de seguridad de este manual, incluyendo todos los simbolos
de alerta de seguridad, tales como "PELIGRO", "ADVERTENOIA" y
"PRECAUOION" antes de utilizar esta lijadora. No seguir todas las
instrucciones listadas a continuaciOn puede generar una descarga el6ctrica,
un incendio y/o graves lesiones corporales.
SIGNIFICADO DE LOS SiMBOLOS
SiMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENClA O
PRECAUClON. Puede utilizarse en conjunto con otros simbolos u otros pictogramas.
PELIGRO: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede provocar
la muerte o una lesion grave. Esta palabra debe limitarse alas stiuaciones.
_, ADVERTENClA: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede
provocar la muerte o una lesion grave.
_, PRECAUClON: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede
provocar una lesion menor o moderada.
Mensajes de informaci6n y de prevenci6n de dahos
Estos informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que
podrian provocar da_os al equipamiento o a la propiedad si no se siguen. Cada
mensaje esta precedido por la palabra "AVISO", como en el ejemplo siguiente:
AVlSO: Pueden provocarse da_os al equipamiento y/o a la propiedad si no se
cumplen estas instrucciones.
DVERTENClA: Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las
reparaciones deben ser efectuadas pot un tecnico calificado.
_ADVERTENClA: El funcionamiento de cualquier
herramienta el6ctrica puede provocar el lanzamiento de objetos
en direcci6n de su rostro, y los consecuentes graves da_os
oculares. Antes de comenzar a utilizar la herramienta el6ctrica,
siempre use gafas o lentes de seguridad con protecci6n lateral
y una protecci6n completa de rostro cuando sea necesario.
Recomendamos el uso de una m_scara de seguridad de
visi6n amplia sobre los anteojos o gafas de seguridad est_ndar
con protecci6n lateral. Siempre utilice protecci6n ocular con
certificaci6n de cumplimiento con ANSI Z87.1.
24
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Algunos de los siguientes s[mbolos pueden utilizarse en esta herramienta. Tenga a
bien estudiarlos y aprender su significado. Una interpretaci6n adecuada de estos
s[mbolos le permitir#, operar la herramienta de una manera mejor y mas segura.
SiMBOLO NOMBRE DESIGNACION / EXPLICACION
V Voltios Voltaje
A Amperios Corriente
Hz Hercios Frecuencia (ciclos por segundo)
w Vatios Energia
min Minutos Tiempo
"_ Corriente alterna Tipo de corriente
==-----= Corriente continua Tipo o una caracteristica de la corriente
no Velocidad sin carga Velocidad giratoria, sin carga
[] Construcci6n Ctase II Construcci6n de dobte aislaci6n
.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc., por minuto.
Aterta de condiciones No exponga a la Iluvia u otras
hOmedas Iocaciones hOmedas.
Para reducir et riesgo de lesiones, et usuario
Lea el manual de debe leer y comprender este manual de
operaci6n operaci6n antes de usar este producto.
O Siempre use gafas o lentes de seguridad
Protecci6n ocular con protecciones laterales y una protecci6n
de todo el rostro cuando utilice este producto.
_, Aterta de seguridad Precauciones que involucran su seguridad.
Simbolo de no tocar No mantener sus manos atejadas de la
con las manos sierra provocara lesiones personales graves.
Simbolo de no tocar No mantener sus manos atejadas de la
con las manos sierra provocara lesiones personales graves.
Simbolo de no tocar No mantener sus manos atejadas de la
con las manos sierra provocara lesiones personales graves.
Simbolo de no tocar No mantener sus manos atejadas de lacon las manos sierra provocara lesiones personales graves.
Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones o daNos,
evite elcontacto con cualquier superficie caliente.
25
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LAS
HERRAMIENTAS EL#CTRICAS
,A
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
No seguir las advertencias e instrucciones puede generar una descarga
electrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
El termino "herramienta electrica" de todas las advertencias listadas a continuacion
hacen referencia a herramientas electricas con cable o herramientas electricas
operadas a bateria (inalambricas).
SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
Mantenga el Area de trabajo limpia y bien iluminada. Las Areas
desordenadas u oscuras son propicias papa los accidentes.
No utilice herramientas electricas en atmosferas explosivas, como en
la presencia de liquidos inflamables, gases o polvillo. Las herramientas
electricas crean chispas, que pueden encender el polvillo o el humo.
Mantenga a los niSos y a los transeOntes alejados mientras maneja esta
herramienta electrica. Las distracciones pueden provocar la perdida de control.
SEGURIDAD ELLeCTRICA
= Evite el contacto corporal con superficies con conexi6n a tierra, tales
como caSedas, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un riesgo
mayor de descarga electrica si su cuerpo tiene conexion a tierra.
= Los enchufes de las herramientas el_ctricas deben pealer insertarse en
los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No
utilice enchufes adaptadores con herrarnientas el_ctricas con conexi6n
a tierra. No modificar los enchufes y contar con el tomacorriente adecuado
reduciran el riesgo de una descarga electrica.
= No exponga las herramientas el_ctricas a la lluvia o a condiciones de
humedad. El agua que ingresa a la herramienta electrica incrementara el
riesgo de una descarga electrica.
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trasladar o
desenchufar la herramienta el_ctrica ni tire del mismo. Mantenga
el cable alejado del calor, aceite, extremos afilados o piezas en
movimiento. Los cables daSados o enredados incrementan el riesgo de
una descarga electrica.
= Cuando utiiice una herramienta el_ctrica al aire libre, use un cable de
extensi6n especial para uso al exterior. El uso de un cable adecuado
para el aire libre reduce el riesgo de una descarga electrica.
26
Si no puede evitar el use de una herramienta el_ctrica en un lugar
h_medo, utilice un suministro de energfa protegido per un interruptor
de circuito con descarga a tierra (GFCI, per sus siglas en ingles). El uso
de un GFCI reduce el riesgo de una descarga electrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Mant_ngase alerta, preste atenci6n a Io que hace y tenga sentido
com_n cuando utilice una herramienta el_ctrica. No utilice una
herramienta el_ctrica si est_ cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o alguna medicaci6n. Un momento de distracci6n mientras utilize
herramientas electricas puede provocar lesiones personales graves.
= Utilice equipamiento de protecci6n personal. Siempre use protecci6n
ocular. El equipamiento de seguridad como las m&scaras antipolvillo,
zapatos antideslizantes, cascos o protecci6n auditiva utilizados para
condiciones apropiadas reducir&n las lesiones personales.
= Evite el encendido involuntario. Verifique que el interruptor se
encuentre en la posici6n OFF (apagado) antes de conectar a la fuente
de energia y/o a la baterfa, levantar la herramienta o trasladarla.
Llevar herramientas electricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar
herramientas que tienen el interruptor en la posici6n "ON" (encendido) es
una invitaci6n a sufrir un accidente.
= Quite las Ilaves ajustabies antes de encender la herramienta el_ctrica.
Una Nave de tuercas que se deja conectada a una pieza giratoria de la
herramienta puede provocar lesiones personales.
= No se estire de m_s. Mantenga una postura equilibrada y segura en
todo memento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica
en situaciones inesperadas.
= Vfstase adecuadamente. No use vestimenta suelta o joyas. Mantenga
su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. La
ropa suelta, joyas o cabello largo pueden engancharse en las piezas en
movimiento.
Si los dispositivos pueden conectarse a instalaciones de extracci6n
y recolecci6n de polvillo, aseg_rese de que se encuentren bien
conectados y se usen adecuadamente. El uso de estos dispositivos
puede reducir los riesgos relacionados con el polvillo.
27
®
®
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELi_CTRICA
No fuerce la herramienta el_ctrica. Use la herramienta el_ctrica
correcta para su apiicaci6n. La herramienta electrica correcta har& mejor
el trabajo y de manera mAs segura cuando se usa en la clasificacion para la
cual fue dise_ada.
No use la herramienta el_ctrica si el interruptor no puede eneenderla
(ON) o apagarla (OFF). Cualquier herramienta que no puede controlarse
mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de
baterias desde la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o almacenar herramientas el6ctricas. Dichas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la
herramienta electrica de manera accidental.
Guarde las herramientas el_ctricas fuera del alcance de los niSos y no
permita que personas que no saben usar la herramienta el_ctrica o que
no conocen las instrucciones la operen. Las herramientas electricas son
peligrosas en manos de usuarios faltos de capacitacion.
Realice mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que
las piezas en movimiento no est_n real alineadas y que no se traben,
la rotura de piezas y cualquier otra condici6n que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta el_ctrica. Si est_ daSada, haga
reparar la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes
son provocados pot herramientas que no han recibido el
mantenimiento adecuado.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas
de corte bien mantenidas con extremos de corte afilados tienen menos
probabilidades de trabarse y son m&s f&ciles de controlar.
Utilice la herramienta el_ctrica, accesorios, hojas de corte, etc. de
acuerdo con estas instrucciones y del modo concebido para este tipo
particular de herramienta el_ctrica, teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica
para operaciones diferentes de las previstas puede generar una
situacion peligrosa.
28
®
®
SERVICIO
Solicite a personal de reparaci6n calificado que realice el
mantenimiento y arreglos utiiizando s61o las piezas de repuesto
id_nticas. Esto asegurar& el mantenimiento de la seguridad de la
herramienta electrica.
Siga ias instrucciones de la Secci6n de Mantenimiento de este
manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de
Mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga electrica o lesiones.
NORMAS ESPEC|FICAS DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA
ORBITAL ALEATORIA
Sostenga las herramientas el_ctricas de sus superficies de agarre
aisladas cuando realice una operaci6n en la que la herramienta de
corte pueda hater contacto con cableado oculto o con su propio cable.
El contacto con un cable "cargado" provocar& que las piezas expuestas de
piezas de metal tambien se "carguen" y ejerzan una descarga electrica en
el operador.
= Debe utilizarse un respirador adecuado mientras se est_ lijando pintura
con plomo, algunas maderas y metales para no respirar el polvilio o
aire nocivo/t6xico.
= Siempre utilice galas de seguridad y una m&scara anti-polvillo cuando
realice operaciones de lijado, especialmente en lugares m&s elevados.
= Esta m_quina no es adecuada para lijado h_medo.
= Fije la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo sujeta mediante
dispositivos de sujeci6n o una prensa se sostiene mejor que a mano.
= No deje la herramienta en funcionamiento. Utilice la herramienta s61o
cuando la sostenga con sus manos.
2g
CONOZCA SU LIJADORA ORBITAL ALEATORIA (Fig. 1)
Fig. 1 Luz indicadora de herramien_
Interruptor oscilante
de encendido/ _ Perilla de velocidad
J/apagado (On/Off)
_--Ventilaci6n de aire
Puerto de extraccion
1_'_-- de polvillo
Luz de trabajo LED _ Pressure-Control Indicator
_--}_-__ Indicador de control
_____ de presion
_Pafio de lijad
Papel de lija
Caja para polvillo con filtro
ESPECIFICACION DE PRODUCTO
Entrada 120V, 60Hz, AC, 3.0 Amps
Velocidad sin carga 5,000-13,000 OPM
Tamafio de patio 5 in. Sistema de sujecion de gancho y bucle
Movimiento Orbital aleatorio
Clase de proteccion II
,_, ADVERTENClA: El uso seguro de este producto requiere una comprension
de la informacion incluida en la herramienta yen este manual del propietario,
adem&s del conocimiento del proyecto que esta iniciando. Antes de usar este
producto, familiaricese con todas las caracteristicas de operacion y normas
de seguridad.
3O
ORBITAL ALEATORIO
El movimiento orbital aleatorio ofrece movimientos de lijado que se superponen
al combinar movimientos orbitales y giratorios.
PERILLA DE VELOCIDAD VARIABLE
La perilla de velocidad variable se encuentra en la carcasa del motor de su
herramienta para seleccionar la velocidad adecuada.
CONTROL DE PRESION
Su herramienta se encuentra equipada con luces indicadoras de control de
presion. Las luces indicadoras le se_alarAn siesta ejerciendo el nivel correcto de
presion durante el funcionamiento.
CAJA PARA POLVILLO
Utilice la caja para quitar polvillo del espacio de lijado a fin de mantener limpia el
Area de trabajo.
PUERTO DE EXTRACCION DE POLVILLO
Le permite conectar la caja para polvillo o una manguera de vacfo de 1-1/4 pulg.
de diametro para asi mantener limpia el Area de trabajo.
INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO/APAGADO
El interruptor oscilante de encendido/apagado (on/off) se encuentra ubicado en
un lugar conveniente para un mejor control y esta sellado para evitar el ingreso
de polvillo, Io que prolonga la vida Otil de la herramienta.
PAI_iO DE LIJADO DE GANCNO Y BUCLE
El paso de lijado de gancho y bucle sirve para Iograr una sujecion sencilla de los
papeles de lija de tipo gancho y bucle con orificios perforados previamente.
LUZ DETRABAJO LED
La luz de trabajo LED, ubicada en el frente de la herramienta, se ilumina cuando
se presiona el interruptor de encendido (ON). Esta caracterfstica ofrece luz extra
para Iograr una visibilidad mayor.
LUZ INDICADORA DE NERRAMIENTA ACTIVADA
Esta luz verde se encuentra siempre encendida cuando la lijadora esta
enchufada a una fuente de energia.
31
FRENO DEL PANO
El freno del paso integrado detiene r&pidamente el movimiento giratorio del
paso cuando se apaga la lijadora.
_, ADVERTENCJA: Si falta alguna pieza o si alguna pieza esta rota, no trate de
enchufar el cable de energia u operar la perforadora/atomilladora hasta que se
reemplacen las piezas faltantes o rotas. No hacerlo puede provocar una lesion
personal grave.
_, ADVERTENCIA: No trate de modificar esta perforadora/atomilladora o
crear accesorios no recomendados para usar con esta herramienta. Cualquier
alteracion o modificacion constituye un uso indebido y podria provocar una
condicion peligrosa y posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para prevenir un arranque accidental que podria provocar
lesiones personales graves, siempre desconecte el paquete de baterias de la
perforadora./atornilladora cuando cambie las brocas.
DESEMPAQUE
Este producto se ha enviado ensamblado por completo, con excepcion del
papel de lija y la bolsa para polvillo, que se incluyen en la caja.
Con cuidado, quite la herramienta y los accesorios de la caja. AsegOrese de
que todos los elementos listados en el paquete esten incluidos.
Inspeccione la herramienta con detenimiento para constatar que no hayan
ocurrido roturas o da_os durante el envio.
No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado la
herramienta con cuidado y la haya utilizado satisfactoriamente.
Si falta alguna pieza o alguna pieza se encuentra rota, devuelva la
herramienta al lugar de compra.
LISTA DE EMPAQUE
Lijadora para orbital aleatoria, papel de lija (60,120,220 grano), caja para polvillo
con filtro, y manual del propietario.
32
,_ ADVERTENClA: Para evitar un arranque accidental que podria provocar
lesiones personales graves, siempre desconecte la lijadora de la fuente de
energia cuando coloque piezas, realice ajustes, instale o quite el papel de lija,
efectOe la limpieza o cuando no la este utilizando.
ENGENDER/APAGARLA LA Fig. 2
LIJADORA (Fig. 2)
Para encender la lijadora, conecte
el enchufe a un tomacorriente
y luego presione el lado del
interruptor oscilante marcado
como "l".
Para apagarla, presione el lado
del interruptor oscilante marcado
como "O". El freno del paso
integrado detiene rapidamente
el movimiento giratorio del paso
cuando se apaga la lijadora.
LUZ DE TRABAJO LED (Fig. 3)
La luz de trabajo LED, ubicada
en el frente de la lijadora, se
encendera cuando se presione
el interruptor ON (encendido). La
luz de trabajo LED se apagara
cuando se presione el interruptor
OFF (apagado). La luz de trabajo
brinda iluminacion adicional sobre
la superficie de la pieza de trabajo
para poder trabajar en Areas de
baja iluminacion.
PERILLA DE VELOCIDAD
VARIABLE (Fig. 4)
La perilla de velocidad variable
le permite adecuar la velocidad
correcta al papel de lija que
esta usando y alas superficies
especificas que esta lijando para
Iograr una remocion rapida del
material o un acabado fino y
suave.
(On/Off)
Fig. 3 __ --
Luz de
trabajo LED
Fig. 4
Luz indicadora
de herramienta
activada
Perilla de
velocidad
variable
Gire la perilla de 1 a 6; 1 es la velocidad mas baja y 6 es lamas rapid&
33
LUZ INDICADORA DE HERRAMIENTA ACTIVADA (Fig. 4}
Cuando la herramienta se enchufa al suministro electrico, el indicador de luz
verde de herramienta activada se enciende para recordarle que la herramienta
se halla enchufada. Cuando se desenchufa la herramienta, el indicador de
herramienta activada se apaga.
CONTROL DE
PRESION (Fig. 5)
Las indicador de control de
presion indicadoras le se_alar&n
siesta ejerciendo el nivel
correcto de presion durante el
funcionamiento.
de
Si solo se ilumina la luz indicadora
verde, esto quiere decir que usted
esta ejerciendo el nivel correcto
de presion.
Si se encienden las luces
indicadoras amarilla y verde, esto quiere decir que usted esta ejerciendo un
poco mas de presion de la necesaria.
Si se encienden las luces indicadoras roja, amarilla y verde, esto quiere decir
que usted esta ejerciendo demasiada presion y debe disminuir la presion Io
antes posible.
_, PRECAUCION: Para evitar una posible lesion personal o da_os a la
herramienta o pieza de trabajo, siempre asegOrese de que el control de presion
encienda solo la luz verde durante el funcionamiento de la herramienta.
COMO COLOCAR EL PAPEL
DE LIJA (FIG. 0}
,_ ADVERTENClA: Siempre
inspeccione el papel de lija antes
de colocarlo. No Io utilice si
se encuentra roto, gastado
o defectuoso.
1. Desconecte la lijadora para
detalles de la fuente
de energia.
2. Coloque la lijadora orbital
aleatoria dada vuelta sobre
una superficie plana.
3. Quite el polvillo o desechos
de la placa base.
Fig. 6
!
Papel de lija
PaSo de lijad
34
4. Alinee los orificios del papel de lija con los orificios de la placa base y
presionelo firmemente en su lugar para asegurar una buena sujecion.
CAJA PARA POLVILLO (Fig. 7) Fig. 7
,_ ADVERTENClA: No utilice
la caja para polvillo cuando lije
metal. Utilizar la caja para polvillo
cuando lija metal provoca un
riesgo de incendio, Io que podria
da_ar la herramienta y generar
lesiones personales graves.
La lijadora orbital aleatoria cuenta
con una caja para polvillo para
ayudarlo a mantener el Area
de trabajo limpia. La caja para
polvillo es ideal para trabajos m&s peque_os.
Para instalar:
1. Desconecte la lijadora para detalles de la fuente de energia
2. Alinee el reborde elevado del puerto de extraccion de polvillo con la ranura
de la caja para polvillo.
3. Deslice la caja para polvillo sobre el puerto Io masque pueda (Fig. 7).
NOTA: De tanto en tanto, limpie el puerto de extraccion de polvillo con un
cepillo seco.
Para quitar:
1. Desconecte la lijadora orbital aleatoria de la fuente de energia
2. Tome la caja para polvillo firmemente y quitela de la herramienta..
AVISO: Para periodos de uso m&s prolongados, o piezas de trabajo m&s
grandes, se recomienda el uso de una aspiradora de limpieza adecuada.
Coloque una manguera de vacio de 1-1/4 pulg. h0meda/seca al puerto de
extraccion de polvillo. Se recomienda el uso de una m&scara para polvillo, ya
que puede haber particulas residuales de polvillo en el aire.
,_ ADVERTENClA: El polvillo que se produce durante el lijado puede ser
prejudicial para la salud, inflamable o explosivo. Se requieren medidas de
seguridad adecuadas. Ejemplos: Algunas clases de polvillo pueden provocar
cancer. Siempre use una m&scara para polvillo y utilice el metodo adecuado
de recoleccion de polvillo: La caja para polvillo para un volumen pequeSo y la
conexion de vacio para una recoleccion de polvillo de un volumen mayor.
35
COMO ELEGIR EL GRANO CORRECTO DE PAPEL DE LIJA
Pueden adquirirse diferentes grados de papel de lija en la tienda donde compro
la herramienta. Los grados disponibles son: Grueso, medio y fino.
Puede comprar papel de lija de diferentes granos desde la tienda, igualmente la
tienda comprar herramientas. Granos de la disponibilidad: Grueso, Medio y Fino.
Utilice un grano grueso para lijar trabajos asperos, un grano medio para alisar el
trabajo y un grano fino para el acabado final. Es mejor realizar una prueba sobre
una pieza de material de descarte para determinar los grados optimos de papel
de lija para un trabajo determinado.
LIJADO
Esta lijadora puede utilizarse en la mayoria de las operaciones de lijado sobre
materiales como madera, plastico, metal y superficies pintadas. Esta lijadora es
adecuada para lijado hOmedo.
_1_ ADVERTENCIA: No toque las ventilaciones de la lijadora despues de un uso
prolongado; la caja de engranajes podrfa estar muy caliente.
_1_ ADVERTENClA: Utilice gafas de seguridad, mascara para polvillo y
proteccion auditiva..
,_ PRECAUOION: Sujete la pieza de trabajo para que no se mueva durante el
funcionamiento. Una pieza de trabajo que no se sujete puede set arrojada hacia
el operador, provocando lesiones.
1. Conectar la lijadora a la fuente de energia.
_, ADVERTENClA: Antes de conectar la lijadora a la fuente de energia,
siempre verifique que el interruptor se encuentre en la posicion OFF (apagado)
(O). No hacerlo puede generar un accionamiento accidental de la lijadora, Io que
puede provocar lesiones graves.
2. Coloque la lijadora sobre la pieza de trabajo de modo que el papel de lija
este en contacto total con la pieza de trabajo.
3. Encienda la lijadora.
,_ ADVERTENClA: Mantenga su cabeza alejada de la lijadora y del Area
de lijado. Su cabello podrfa engancharse con la lijadora, provocando
lesiones graves.
4. Para mejores resultados de lijado, ejerza una presion ligera sobre la lijadora,
pero no fuerce la herramienta. Verifique que la luz indicadora roja de control
de presion nunca se encienda.
AVISO: Ejercer una presion adicional solo disminuye la velocidad del motor,
desgasta el papel mas rapidamente y reduce mucho la velocidad de la lijadora.
Una presion excesiva sobrecarga el motor, Io que posiblemente daSe el motor
pot sobrecalentamiento y genere un trabajo inferior.
36
5. Desplace la lijadora lentamente por la pieza de trabajo, realizando pasadas
sucesivas en lineas paralelas, o movimientos en diagonal. La velocidad de
remocion y el patron de lijado estan determinados por la eleccion del papel
de lija y la superficie de trabajo.
6. No deje la lijadora en un lugar determinado por demasiado tiempo, ya que
la accion rapida de la lijadora puede remover demasiado material y dejar
despareja la superficie.
7. AI terminar la operacion de lijado, quite la lijadora de la pieza de trabajo,
apague la lijadora y espere hasta que se detenga por completo antes de
depositarla en una superficie.
8. Realizar una operacion de lijado por periodos prolongados puede
sobrecalentar el motor. Si esto ocurre, quite la lijadora de la pieza de trabajo
y apaguela. Espere a que la lijadora se detenga por completo antes de
depositarla en una superficie. Quite el papel de lija y, sin obstruir el Area
de ventilacion con su mano, encienda la lijadora y dejela funcionar sin una
carga para enfriar el motor.
_1_ ADVERTENClA: Para evitar una lesion personal grave, siempre quite el
paquete de baterias de la herramienta cuando la limpie o realice alguna clase
de mantenimiento.
ADVERTENClA: Siempre utilice gafas de seguridad con protecciones
laterales cuando utilice aire comprimido para limpiar la herramienta. Si durante
la operacion se genera mucho polvillo, tambien use una mascara antipolvillo.
COMO MMPIAR LA CAJA
PARA POLVILLO (Fig.8)
Para Iograr un funcionamiento
mas eficiente, vacie la caja para
polvillo cuando no haya pasado
la mitad de su capacidad. Esto
permitira que el aire fiuya mejor a
traves de la caja.
Siempre vacie y limpie bien la
caja para polvillo cuando haya
finalizado el lijado y antes de
guardar la lijadora.
Fig. 8
Colocar la cubierta
Filtro
_a para polvillo
Para vaciar la caja para polvillo
1. Desenchufe la lijadora.
2. Quite la caja para polvillo de la lijadora y elimine el polvillo.
37
3. Para Iograr una mejor limpieza de la caja para polvillo, Abra la cubierta
superior y quitela de la caja para polvillo.
4. Suavemente sacuda o golpee la caja para polvillo y la cubierta para vaciarla.
5. Use un cepillo suave para limpiar el filtro.
AVISO: El filtro no puede enjuagarse con agua.
6. Vuelva a colocar la cubierta superior en la caja y vuelva a instalar la caja en
la lijadora firmemente.
_, ADVERTENClA: El polvillo generado pot el lijado de superficies con
revestimientos tales como poliuretanos, aceite de linaza, etc. puede encenderse
en el interior de la bolsa para polvillo o en otro sitio y provocar un incendio.
Para reducir el riesgo de incendio, siempre vacie la bolsa para polvillo en
forma frecuente mientras realiza el lijado y nunca almacene o guarde la lijadora
sin haber vaciado por completo la bolsa para polvillo. Tambien siga las
recomendaciones del fabricante de revestimientos.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite usar solventes cuando limpie piezas plasticas. La mayoria de los plasticos
son susceptibles a daSos por parte de varios tipos de solventes comerciales y
pueden daSarse por su uso. Utilice paSos para quitar suciedad, polvillo, aceite,
grasa, etc.
_, ADVERTENClA: No permita bajo ninguna circunstancia que liquido de
frenos, gasolina, productos a base de petroleo, aceites penetrantes, etc. entren
en contacto con las piezas plasticas. Los quimicos pueden daSar, debilitar o
destruir el plastico, Io que puede provocar una lesion personal grave.
_IL ADVERTENClA: Cuando realice un mantenimiento, solo utilice piezas de
repuesto identicas. El uso de otras piezas puede generar un riesgo o provocar
daSos al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las
reparaciones deben ser efectuadas por un tecnico calificado.
PROBLEMA CAUSA
La lijadora La lijadora no se
encuentra enchufada en
no funciona
una fuente de energia
Lijado con resultado
poco satisfactorio
El papel se lija
esta gastado
El papel de lija no es el
adecuado para la pieza
de trabajo
SOLUClON
Plug the sander into a
power source
Coloque papel de
lija nuevo
Utilice el papel de
lija correcto
38

Transcripción de documentos

Manual del Propietario ® LIJADORA ORBITAL ALEATORIA de 3.0 Amp Modelo N ° 39592 °O°,D LISTED * GARANTJA • SEGURIDAD _ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Propietario antes de usar este producto, Sears Brands Management 60179 U.S.A. www, craftsman,com Corporation, Hoffrnan * * • * DESCRIPCION MONTA.IE OPERACIBN ESPANOL Estates, IL Garantia Simbolos Pagina 22 de Seguridad Paginas 24-25 Paginas 26-29 Descripcion Paginas 30-32 Montaje Pagina 32 Operacion Paginas 33-37 Mantenimiento Paginas 37-38 Instrucciones ldentificaci6n de Seguridad y Soluci6n GARANTiA LIMiTADA de Problemas Pagina 38 DE UN A_lO CRAFTSMAN DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto cuenta con garantia contra cualquier clase de defectos de material o de mano de obra. Mediante una prueba de compra, el producto defectuoso se reemplazara sin costo alguno. Si desea obtener detalles sobre la cobertura de garantia para obtener un reemplazo sin costo, visite la p_gina web: www.craftsman.com Esta garantia no cubre la papel de lija, porque es una pieza prescindible que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantia. La presente garantia de UN ANO quedara anulada si este producto se usa para brindar servicios comerciales o si se alquila a terceros. Para consultar los terminos de uso comercial y de alquiler de 90 DiAS, visite la pagina web sobre garantia de Craftsman. Esta garantia le otorga derechos legales espedficos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado. Sears Brands Management iGUARDE Corporation, Hoffman Estates, IL 60179. ESTAS INSTRUCCIONES! iLEA TODAS LAS INSTRUCClONES! Esta lijadora agradable y rendimiento sencillez de para detalles cuenta con varias caracteristicas para hacer su uso mas placentero. Durante el dise_o de esta herramienta, la seguridad, el y la confiabilidad han sido las prioridades principales, ademas de la mantenimiento y de operacion. 22 © Sears Brands, LLC ,_ PEUGRO: La gente con los accesorios electronicos, como los estimuladores cardiacos, deben consultar sus medicos antes de usar esto producto. La operacion de los equipos electricos cerca de un estimulador cardiaco puede causar la interferencia o la averia del estimulador cardiaco. ,_ ADVERTENOIA: Unos polvos creado pot lijadoras mecanicas, las sierras mecanicas, las amoladoras electricas, los taladros y otras actividades de la construccion contienen los elementos quimicos que son conocidos para el estado de California de causar el cancer, los defectos de nacimientos o otros daSos reproductores. Unos ejemplos de estos elementos quimicos estan: • Plomo de la pintura con base de plomo El silice cristalino alba_ileria, y • de los ladrillos y cemento El arsenic y el cromo de la madera tratada y otras productas de la quimicamente Su riesgo de estas exposiciones varia, dependiente con que frecuencia haga esto typo de trabajo. Para reducer su exposicion a estos elementos quimicos: trabaje en un lugar bien ventilada, y trabaje con el equipo de seguridad, como las mascaras antipolvo que han diseSado especificamente para filtrar las particulas microscopicas. 23 El objeto de los simbolos de seguridad es atraer su atencion sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y las explicaciones junto a elias ameritan su cuidadosa atencion y comprension. Los simbolos de advertencia no eliminan los peligros por si solos. Las instrucciones y advertencias que ofrecen no reemplazan las medidas adecuadas de prevencion de accidentes. ADVERTENCIA: AsegOrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad de este manual, incluyendo todos los simbolos de alerta de seguridad, tales como "PELIGRO", "ADVERTENOIA" y "PRECAUOION" antes de utilizar esta lijadora. No seguir todas las instrucciones listadas a continuaciOn puede generar una descarga el6ctrica, un incendio y/o graves lesiones corporales. DE LOS SiMBOLOS SIGNIFICADO SiMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENClA O PRECAUClON. Puede utilizarse en conjunto con otros simbolos u otros pictogramas. PELIGRO: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o una lesion grave. Esta palabra debe limitarse alas _, ADVERTENClA: provocar _, peligrosa que, si no se evita, puede la muerte o una lesion grave. PRECAUClON: provocar Indica una situacion stiuaciones. Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, puede una lesion menor o moderada. Mensajes de informaci6n y de prevenci6n de dahos Estos informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que podrian provocar da_os al equipamiento o a la propiedad si no se siguen. Cada mensaje esta precedido por la palabra "AVISO", como en el ejemplo siguiente: AVlSO: Pueden provocarse da_os al equipamiento cumplen estas instrucciones. DVERTENClA: reparaciones Para garantizar deben ser efectuadas _ADVERTENClA: la seguridad y/o a la propiedad y la confiabilidad, pot un tecnico si no se todas las calificado. El funcionamiento de cualquier herramienta el6ctrica puede provocar el lanzamiento de objetos en direcci6n de su rostro, y los consecuentes graves da_os oculares. Antes de comenzar a utilizar la herramienta el6ctrica, siempre use gafas o lentes de seguridad con protecci6n lateral y una protecci6n completa de rostro cuando sea necesario. Recomendamos el uso de una m_scara de seguridad de visi6n amplia sobre los anteojos o gafas de seguridad est_ndar con protecci6n lateral. Siempre utilice protecci6n ocular con certificaci6n de cumplimiento con ANSI Z87.1. 24 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Algunos de los siguientes s[mbolos pueden utilizarse en esta herramienta. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. Una interpretaci6n adecuada de estos s[mbolos le permitir#, operar la herramienta de una manera mejor y mas segura. SiMBOLO NOMBRE DESIGNACION / EXPLICACION V Voltios A Amperios Hz Hercios Frecuencia (ciclos por segundo) w Vatios Energia min Minutos Tiempo "_ ==-----= no [] .../min Voltaje Corriente alterna Corriente continua Velocidad sin carga Construcci6n Ctase II Por minuto Aterta hOmedas de condiciones O _, Corriente Tipo de corriente Tipo o una caracteristica de la corriente Velocidad giratoria, sin carga Construcci6n de dobte aislaci6n Revoluciones, carreras, velocidad de superficie, 6rbitas, etc., por minuto. No exponga hOmedas. a la Iluvia u otras Iocaciones Lea el manual de operaci6n debe leer y comprender manual de Para reducir et riesgo de este lesiones, et usuario operaci6n antes de usar este producto. Protecci6n ocular con protecciones laterales y una protecci6n Siempre gafas o lentes de este seguridad de todo eluse rostro cuando utilice producto. Aterta de seguridad Precauciones que involucran su seguridad. Simbolo demanos no tocar con las No mantener sus lesiones manos atejadas de graves. la sierra provocara personales Simbolo demanos no tocar con las No mantener sus lesiones manos atejadas de la sierra provocara personales graves. Simbolo demanos no tocar con las No mantener sus lesiones manos atejadas de graves. la sierra provocara personales Simbolo con las demanos no tocar No mantener sierra provocara sus lesiones manos atejadas personales de graves. la Superficie caliente Para el reducir el con riesgo de lesiones o daNos, evite contacto cualquier superficie caliente. 25 ADVERTENCIAS HERRAMIENTAS GENERALES DE SEGURIDAD EL#CTRICAS DE LAS ,A ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones puede generar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones personales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. El termino "herramienta electrica" de todas las advertencias listadas a continuacion hacen referencia a herramientas electricas con cable o herramientas electricas operadas a bateria (inalambricas). SEGURIDAD • EN EL AREA DE TRABAJO Mantenga el Area de trabajo limpia y bien iluminada. Las Areas desordenadas u oscuras son propicias papa los accidentes. No utilice herramientas electricas en atmosferas explosivas, como en la presencia de liquidos inflamables, gases o polvillo. Las herramientas electricas crean chispas, que pueden encender el polvillo o el humo. Mantenga a los niSos y a los transeOntes alejados mientras maneja esta herramienta electrica. Las distracciones pueden provocar la perdida de control. SEGURIDAD ELLeCTRICA = Evite el contacto corporal con superficies con conexi6n a tierra, tales como caSedas, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuerpo tiene conexion a tierra. = Los enchufes de las herramientas el_ctricas deben pealer insertarse en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herrarnientas el_ctricas con conexi6n a tierra. No modificar los enchufes y contar con el tomacorriente adecuado reduciran el riesgo de una descarga electrica. = No exponga las herramientas el_ctricas a la lluvia o a condiciones humedad. El agua que ingresa a la herramienta electrica incrementara riesgo de una descarga electrica. • No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trasladar o desenchufar la herramienta el_ctrica ni tire del mismo. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, extremos afilados o piezas en movimiento. Los cables daSados o enredados incrementan el riesgo de una descarga electrica. = Cuando utiiice una herramienta el_ctrica al aire libre, use un cable de extensi6n especial para uso al exterior. El uso de un cable adecuado para el aire libre reduce el riesgo de una descarga electrica. 26 de el Si no puede evitar el use de una herramienta el_ctrica en un lugar h_medo, utilice un suministro de energfa protegido per un interruptor de circuito con descarga a tierra (GFCI, per sus siglas en ingles). El uso de un GFCI reduce el riesgo de una descarga electrica. SEGURIDAD • PERSONAL Mant_ngase alerta, preste atenci6n a Io que hace y tenga sentido com_n cuando utilice una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si est_ cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o alguna medicaci6n. Un momento de distracci6n mientras utilize herramientas electricas puede provocar lesiones personales graves. = Utilice equipamiento de protecci6n personal. Siempre use protecci6n ocular. El equipamiento de seguridad como las m&scaras antipolvillo, zapatos antideslizantes, cascos o protecci6n auditiva utilizados para condiciones apropiadas reducir&n las lesiones personales. = Evite el encendido involuntario. Verifique que el interruptor se encuentre en la posici6n OFF (apagado) antes de conectar a la fuente de energia y/o a la baterfa, levantar la herramienta o trasladarla. Llevar herramientas electricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar herramientas que tienen el interruptor en la posici6n "ON" (encendido) es una invitaci6n a sufrir un accidente. = Quite las Ilaves ajustabies antes de encender la herramienta el_ctrica. Una Nave de tuercas que se deja conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales. = No se estire de m_s. Mantenga una postura equilibrada y segura en todo memento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. = Vfstase adecuadamente. No use vestimenta suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, joyas o cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento. Si los dispositivos pueden conectarse a instalaciones de extracci6n y recolecci6n de polvillo, aseg_rese de que se encuentren bien conectados y se usen adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvillo. 27 ® USO Y CUIDADO ® No fuerce DE LA HERRAMIENTA la herramienta el_ctrica. ELi_CTRICA Use la herramienta el_ctrica correcta para su apiicaci6n. La herramienta electrica correcta har& mejor el trabajo y de manera mAs segura cuando se usa en la clasificacion para la cual fue dise_ada. No use la herramienta el_ctrica si el interruptor no puede eneenderla (ON) o apagarla (OFF). Cualquier herramienta que no puede controlarse mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias desde la herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas el6ctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica de manera accidental. Guarde las herramientas el_ctricas fuera del alcance de los niSos y no permita que personas que no saben usar la herramienta el_ctrica o que no conocen las instrucciones la operen. Las herramientas electricas son peligrosas en manos de usuarios faltos de capacitacion. Realice mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Controle que las piezas en movimiento no est_n real alineadas y que no se traben, la rotura de piezas y cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta el_ctrica. Si est_ daSada, haga reparar la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son provocados pot herramientas que no han recibido el mantenimiento adecuado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas con extremos de corte afilados tienen menos probabilidades de trabarse y son m&s f&ciles de controlar. Utilice la herramienta el_ctrica, accesorios, hojas de corte, etc. de acuerdo con estas instrucciones y del modo concebido para este tipo particular de herramienta el_ctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica para operaciones diferentes de las previstas puede generar una situacion peligrosa. 28 ® ® SERVICIO Solicite a personal de reparaci6n calificado que realice el mantenimiento y arreglos utiiizando s61o las piezas de repuesto id_nticas. Esto asegurar& el mantenimiento de la seguridad de la herramienta electrica. Siga ias instrucciones de la Secci6n de Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de Mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga electrica o lesiones. NORMAS ESPEC|FICAS ORBITAL ALEATORIA DE SEGURIDAD PARA LA LIJADORA • Sostenga las herramientas el_ctricas de sus superficies de agarre aisladas cuando realice una operaci6n en la que la herramienta de corte pueda hater contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "cargado" provocar& que las piezas expuestas de piezas de metal tambien se "carguen" y ejerzan una descarga electrica en el operador. = Debe utilizarse un respirador con plomo, algunas maderas aire nocivo/t6xico. = Siempre utilice galas de seguridad y una m&scara anti-polvillo cuando realice operaciones de lijado, especialmente en lugares m&s elevados. = Esta m_quina = Fije la pieza de trabajo. dispositivos de sujeci6n = No deje la herramienta en funcionamiento. cuando la sostenga con sus manos. no es adecuada adecuado y metales mientras se est_ lijando pintura para no respirar el polvilio o para lijado h_medo. Una pieza de trabajo sujeta mediante o una prensa se sostiene mejor que a mano. 2g Utilice la herramienta s61o CONOZCA SU LIJADORA Fig. 1 Luz indicadora ORBITAL ALEATORIA (Fig. 1) de herramien_ Interruptor oscilante de encendido/ apagado (On/Off) _ Perilla de velocidad J/ _--Ventilaci6n de aire Puerto Luz de trabajo LED Papel de lija de polvillo _ Pressure-Control _--}_-__ Indicador _____ _Pafio de presion de lijad de control DE PRODUCTO sin carga de patio 5,000-13,000 OPM 5 in. Sistema de sujecion Movimiento Orbital aleatorio Clase de proteccion II ,_, Indicator 120V, 60Hz, AC, 3.0 Amps Velocidad Tamafio 1_'_-- Caja para polvillo con filtro ESPECIFICACION Entrada de extraccion ADVERTENClA: El uso seguro de este producto de gancho y bucle requiere una comprension de la informacion incluida en la herramienta yen este manual del propietario, adem&s del conocimiento del proyecto que esta iniciando. Antes de usar este producto, familiaricese con todas las caracteristicas de operacion y normas de seguridad. 3O ORBITAL ALEATORIO El movimiento orbital aleatorio ofrece movimientos de lijado que se superponen al combinar movimientos orbitales y giratorios. PERILLA DE VELOCIDAD VARIABLE La perilla de velocidad variable se encuentra en la carcasa del motor de su herramienta para seleccionar la velocidad adecuada. CONTROL DE PRESION Su herramienta se encuentra equipada con luces indicadoras presion. Las luces indicadoras le se_alarAn siesta ejerciendo presion durante el funcionamiento. CAJA PARA de control de el nivel correcto POLVILLO Utilice la caja para quitar polvillo del espacio de lijado a fin de mantener Area de trabajo. PUERTO de DE EXTRACCION DE POLVILLO Le permite conectar la caja para polvillo o una manguera de diametro para asi mantener limpia el Area de trabajo. INTERRUPTOR OSCILANTE limpia el de vacfo de 1-1/4 pulg. DE ENCENDIDO/APAGADO El interruptor oscilante de encendido/apagado (on/off) se encuentra ubicado en un lugar conveniente para un mejor control y esta sellado para evitar el ingreso de polvillo, Io que prolonga la vida Otil de la herramienta. PAI_iO DE LIJADO DE GANCNO Y BUCLE El paso de lijado de gancho y bucle sirve para Iograr una sujecion sencilla de los papeles de lija de tipo gancho y bucle con orificios perforados previamente. LUZ DETRABAJO LED La luz de trabajo LED, ubicada en el frente de la herramienta, se ilumina cuando se presiona el interruptor de encendido (ON). Esta caracterfstica ofrece luz extra para Iograr una visibilidad mayor. LUZ INDICADORA DE NERRAMIENTA ACTIVADA Esta luz verde se encuentra siempre encendida cuando la lijadora esta enchufada a una fuente de energia. 31 FRENO DEL PANO El freno del paso integrado detiene r&pidamente el movimiento giratorio del paso cuando se apaga la lijadora. _, ADVERTENCJA: Si falta alguna pieza o si alguna pieza esta rota, no trate de enchufar el cable de energia u operar la perforadora/atomilladora hasta que se reemplacen las piezas faltantes o rotas. No hacerlo puede provocar una lesion personal grave. _, ADVERTENCIA: No trate de modificar esta perforadora/atomilladora o crear accesorios no recomendados para usar con esta herramienta. Cualquier alteracion o modificacion constituye un uso indebido y podria provocar una condicion peligrosa y posibles lesiones graves. ADVERTENCIA: Para prevenir un arranque accidental que podria provocar lesiones personales graves, siempre desconecte el paquete de baterias de la perforadora./atornilladora cuando cambie las brocas. DESEMPAQUE Este producto se ha enviado ensamblado por completo, con excepcion papel de lija y la bolsa para polvillo, que se incluyen en la caja. • del Con cuidado, quite la herramienta y los accesorios de la caja. AsegOrese de que todos los elementos listados en el paquete esten incluidos. Inspeccione la herramienta con detenimiento ocurrido roturas o da_os durante el envio. para constatar que no hayan No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado herramienta con cuidado y la haya utilizado satisfactoriamente. Si falta alguna pieza o alguna pieza se encuentra herramienta al lugar de compra. rota, devuelva la la LISTA DE EMPAQUE Lijadora para orbital aleatoria, papel de lija (60,120,220 grano), caja para polvillo con filtro, y manual del propietario. 32 ,_ ADVERTENClA: Para evitar un arranque accidental que podria provocar lesiones personales graves, siempre desconecte la lijadora de la fuente de energia cuando coloque piezas, realice ajustes, instale o quite el papel de lija, efectOe la limpieza o cuando no la este utilizando. ENGENDER/APAGARLA LIJADORA (Fig. 2) LA Fig. 2 Para encender la lijadora, conecte el enchufe a un tomacorriente y luego presione el lado del interruptor oscilante marcado como "l". Para apagarla, presione el lado del interruptor oscilante marcado como "O". El freno del paso integrado detiene rapidamente el movimiento giratorio del paso cuando se apaga la lijadora. LUZ DE TRABAJO LED (Fig. 3) (On/Off) Fig. 3 __ -- Luz de trabajo LED La luz de trabajo LED, ubicada en el frente de la lijadora, se encendera cuando se presione el interruptor ON (encendido). La luz de trabajo LED se apagara cuando se presione el interruptor OFF (apagado). La luz de trabajo brinda iluminacion adicional sobre la superficie de la pieza de trabajo para poder trabajar en Areas de baja iluminacion. Fig. 4 Luz indicadora de herramienta activada PERILLA DE VELOCIDAD VARIABLE (Fig. 4) La perilla de velocidad variable le permite adecuar la velocidad correcta al papel de lija que esta usando y alas superficies especificas que esta lijando para Iograr una remocion rapida del material o un acabado fino y suave. Gire la perilla de 1 a 6; 1 es la velocidad 33 Perilla de velocidad variable mas baja y 6 es lamas rapid& LUZ INDICADORA DE HERRAMIENTA ACTIVADA (Fig. 4} Cuando la herramienta se enchufa al suministro electrico, el indicador de luz verde de herramienta activada se enciende para recordarle que la herramienta se halla enchufada. Cuando se desenchufa la herramienta, el indicador de herramienta activada se apaga. CONTROL DE PRESION (Fig. 5) Las indicador de control de presion indicadoras le se_alar&n siesta ejerciendo el nivel correcto de presion durante el funcionamiento. de Si solo se ilumina la luz indicadora verde, esto quiere decir que usted esta ejerciendo el nivel correcto de presion. Si se encienden las luces indicadoras amarilla y verde, esto quiere decir que usted esta ejerciendo poco mas de presion de la necesaria. Si se encienden las luces indicadoras que usted esta ejerciendo demasiada antes posible. _, PRECAUCION: un roja, amarilla y verde, esto quiere decir presion y debe disminuir la presion Io Para evitar una posible lesion personal o da_os a la herramienta o pieza de trabajo, siempre asegOrese de que el control de presion encienda solo la luz verde durante el funcionamiento de la herramienta. COMO COLOCAR EL PAPEL Fig. 6 Papel de lija DE LIJA (FIG. 0} ,_ ADVERTENClA: Siempre inspeccione el papel de lija antes de colocarlo. No Io utilice si se encuentra o defectuoso. 1. ! roto, gastado PaSo de lijad Desconecte la lijadora para detalles de la fuente de energia. 2. Coloque aleatoria la lijadora orbital dada vuelta sobre una superficie 3. plana. Quite el polvillo o desechos de la placa base. 34 4. Alinee los orificios del papel de lija con los orificios de la placa base y presionelo firmemente en su lugar para asegurar una buena sujecion. CAJA ,_ PARA POLVILLO ADVERTENClA: (Fig. 7) Fig. 7 No utilice la caja para polvillo cuando lije metal. Utilizar la caja para polvillo cuando lija metal provoca un riesgo de incendio, Io que podria da_ar la herramienta y generar lesiones personales graves. La lijadora orbital aleatoria cuenta con una caja para polvillo para ayudarlo a mantener el Area de trabajo limpia. La caja para polvillo es ideal para trabajos m&s peque_os. Para instalar: 1. Desconecte la lijadora para detalles de la fuente de energia 2. Alinee el reborde elevado del puerto de extraccion de la caja para polvillo. 3. Deslice la caja para polvillo sobre el puerto Io masque NOTA: De tanto en tanto, limpie el puerto de extraccion cepillo seco. de polvillo con la ranura pueda (Fig. 7). de polvillo con un Para quitar: 1. Desconecte la lijadora orbital aleatoria 2. Tome la caja para polvillo firmemente de la fuente de energia y quitela de la herramienta.. AVISO: Para periodos de uso m&s prolongados, o piezas de trabajo m&s grandes, se recomienda el uso de una aspiradora de limpieza adecuada. Coloque una manguera de vacio de 1-1/4 pulg. h0meda/seca al puerto de extraccion de polvillo. Se recomienda el uso de una m&scara para polvillo, ya que puede haber particulas residuales de polvillo en el aire. ,_ ADVERTENClA: El polvillo que se produce durante el lijado puede ser prejudicial para la salud, inflamable o explosivo. Se requieren medidas de seguridad adecuadas. Ejemplos: Algunas clases de polvillo pueden provocar cancer. Siempre use una m&scara para polvillo y utilice el metodo adecuado de recoleccion de polvillo: La caja para polvillo para un volumen pequeSo y la conexion de vacio para una recoleccion de polvillo de un volumen mayor. 35 COMO ELEGIR EL GRANO CORRECTO DE PAPEL DE LIJA Pueden adquirirse diferentes grados de papel de lija en la tienda donde compro la herramienta. Los grados disponibles son: Grueso, medio y fino. Puede comprar tienda comprar papel de lija de diferentes granos desde la tienda, igualmente la herramientas. Granos de la disponibilidad: Grueso, Medio y Fino. Utilice un grano grueso para lijar trabajos asperos, un grano medio para alisar el trabajo y un grano fino para el acabado final. Es mejor realizar una prueba sobre una pieza de material de descarte para determinar los grados optimos de papel de lija para un trabajo determinado. LIJADO Esta lijadora puede utilizarse en la mayoria de las operaciones de lijado sobre materiales como madera, plastico, metal y superficies pintadas. Esta lijadora es adecuada para lijado hOmedo. _1_ ADVERTENCIA: prolongado; _1_ ADVERTENClA: proteccion ,_ No toque las ventilaciones la caja de engranajes de un uso Utilice gafas de seguridad, mascara para polvillo y auditiva.. PRECAUOION: Sujete la pieza de trabajo funcionamiento. Una pieza de trabajo el operador, provocando lesiones. 1. de la lijadora despues podrfa estar muy caliente. Conectar para que no se mueva durante el que no se sujete puede set arrojada hacia la lijadora a la fuente de energia. _, ADVERTENClA: Antes de conectar la lijadora a la fuente de energia, siempre verifique que el interruptor se encuentre en la posicion OFF (apagado) (O). No hacerlo puede generar un accionamiento accidental de la lijadora, Io que puede provocar lesiones graves. 2. Coloque la lijadora sobre la pieza de trabajo de modo que el papel de lija este en contacto total con la pieza de trabajo. 3. Encienda ,_ la lijadora. ADVERTENClA: Mantenga su cabeza de lijado. Su cabello podrfa engancharse lesiones graves. 4. alejada de la lijadora y del Area con la lijadora, provocando Para mejores resultados de lijado, ejerza una presion ligera sobre la lijadora, pero no fuerce la herramienta. Verifique que la luz indicadora roja de control de presion nunca se encienda. AVISO: Ejercer una presion adicional solo disminuye la velocidad del motor, desgasta el papel mas rapidamente y reduce mucho la velocidad de la lijadora. Una presion excesiva sobrecarga el motor, Io que posiblemente daSe el motor pot sobrecalentamiento y genere un trabajo inferior. 36 5. Desplace la lijadora lentamente por la pieza de trabajo, realizando pasadas sucesivas en lineas paralelas, o movimientos en diagonal. La velocidad de remocion y el patron de lijado estan determinados por la eleccion del papel de lija y la superficie de trabajo. 6. No deje la lijadora en un lugar determinado por demasiado tiempo, ya que la accion rapida de la lijadora puede remover demasiado material y dejar despareja la superficie. 7. AI terminar la operacion de lijado, quite la lijadora de la pieza de trabajo, apague la lijadora y espere hasta que se detenga por completo antes de depositarla en una superficie. 8. Realizar una operacion de lijado por periodos prolongados puede sobrecalentar el motor. Si esto ocurre, quite la lijadora de la pieza de trabajo y apaguela. Espere a que la lijadora se detenga por completo antes de depositarla en una superficie. Quite el papel de lija y, sin obstruir el Area de ventilacion con su mano, encienda la lijadora y dejela funcionar sin una carga para enfriar el motor. _1_ ADVERTENClA: Para evitar una lesion personal grave, siempre paquete de baterias de la herramienta de mantenimiento. ADVERTENClA: Siempre cuando quite el la limpie o realice alguna clase utilice gafas de seguridad con protecciones laterales cuando utilice aire comprimido para limpiar la herramienta. Si durante la operacion se genera mucho polvillo, tambien use una mascara antipolvillo. COMO MMPIAR LA CAJA Fig. 8 PARA POLVILLO (Fig.8) Colocar la cubierta Para Iograr un funcionamiento mas eficiente, vacie la caja para polvillo cuando no haya pasado la mitad de su capacidad. Esto permitira que el aire fiuya mejor a traves de la caja. Siempre vacie y limpie bien la caja para polvillo cuando haya finalizado el lijado y antes de guardar la lijadora. Para vaciar la caja para Filtro _a para polvillo polvillo 1. Desenchufe la lijadora. 2. Quite la caja para polvillo de la lijadora y elimine el polvillo. 37 3. Para Iograr una mejor limpieza de la caja para polvillo, superior y quitela de la caja para polvillo. 4. Suavemente 5. Use un cepillo suave para limpiar el filtro. AVISO: sacuda Abra la cubierta o golpee la caja para polvillo y la cubierta El filtro no puede enjuagarse 6. Vuelva a colocar la cubierta la lijadora firmemente. _, ADVERTENClA: para vaciarla. con agua. superior en la caja y vuelva a instalar la caja en El polvillo generado pot el lijado de superficies con revestimientos tales como poliuretanos, aceite de linaza, etc. puede encenderse en el interior de la bolsa para polvillo o en otro sitio y provocar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio, siempre vacie la bolsa para polvillo en forma frecuente mientras realiza el lijado y nunca almacene o guarde la lijadora sin haber vaciado por completo la bolsa para polvillo. Tambien siga las recomendaciones del fabricante de revestimientos. MANTENIMIENTO GENERAL Evite usar solventes cuando limpie piezas plasticas. La mayoria de los plasticos son susceptibles a daSos por parte de varios tipos de solventes comerciales y pueden daSarse por su uso. Utilice paSos para quitar suciedad, polvillo, aceite, grasa, etc. _, ADVERTENClA: No permita bajo ninguna circunstancia que liquido de frenos, gasolina, productos a base de petroleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas plasticas. Los quimicos pueden daSar, debilitar o destruir el plastico, Io que puede provocar una lesion personal grave. _IL ADVERTENClA: Cuando realice un mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto identicas. El uso de otras piezas puede generar un riesgo o provocar daSos al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deben ser efectuadas por un tecnico calificado. PROBLEMA La lijadora no funciona Lijado con resultado poco satisfactorio CAUSA La lijadora no se encuentra enchufada SOLUClON en una fuente de energia Plug the sander power source into a El papel se lija esta gastado Coloque papel de lija nuevo El papel de lija no es el adecuado para la pieza de trabajo Utilice el papel de lija correcto 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 320.39592 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas