Transcripción de documentos
Manual
del Propietario
®
LIJADORA ORBITAL ALEATORIA
de 3.0 Amp
Modelo N ° 39592
°O°,D
LISTED
* GARANTJA
• SEGURIDAD
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del Propietario antes de usar
este producto,
Sears Brands Management
60179 U.S.A.
www,
craftsman,com
Corporation,
Hoffrnan
*
*
•
*
DESCRIPCION
MONTA.IE
OPERACIBN
ESPANOL
Estates,
IL
Garantia
Simbolos
Pagina 22
de Seguridad
Paginas
24-25
Paginas
26-29
Descripcion
Paginas
30-32
Montaje
Pagina 32
Operacion
Paginas
33-37
Mantenimiento
Paginas
37-38
Instrucciones
ldentificaci6n
de Seguridad
y Soluci6n
GARANTiA
LIMiTADA
de Problemas
Pagina 38
DE UN A_lO CRAFTSMAN
DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto cuenta con
garantia contra cualquier clase de defectos de material o de mano de obra.
Mediante una prueba de compra, el producto defectuoso se reemplazara sin
costo alguno.
Si desea obtener detalles sobre la cobertura de garantia para obtener
un reemplazo
sin costo, visite la p_gina web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la papel de lija, porque es una pieza prescindible que
pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
La presente garantia de UN ANO quedara anulada si este producto se usa
para brindar servicios comerciales o si se alquila a terceros. Para consultar los
terminos de uso comercial y de alquiler de 90 DiAS, visite la pagina web sobre
garantia de Craftsman.
Esta garantia le otorga derechos legales espedficos y usted puede contar con
otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Sears Brands Management
iGUARDE
Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179.
ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEA TODAS LAS INSTRUCClONES!
Esta lijadora
agradable y
rendimiento
sencillez de
para detalles cuenta con varias caracteristicas para hacer su uso mas
placentero. Durante el dise_o de esta herramienta, la seguridad, el
y la confiabilidad han sido las prioridades principales, ademas de la
mantenimiento y de operacion.
22
© Sears Brands,
LLC
,_ PEUGRO: La gente con los accesorios electronicos,
como los
estimuladores
cardiacos, deben consultar sus medicos antes de usar esto
producto. La operacion de los equipos electricos cerca de un estimulador
cardiaco puede causar la interferencia o la averia del estimulador cardiaco.
,_ ADVERTENOIA:
Unos polvos creado pot lijadoras mecanicas, las sierras
mecanicas, las amoladoras electricas, los taladros y otras actividades de la
construccion
contienen los elementos quimicos que son conocidos para el
estado de California de causar el cancer, los defectos de nacimientos o otros
daSos reproductores.
Unos ejemplos de estos elementos quimicos estan:
•
Plomo de la pintura con base de plomo
El silice cristalino
alba_ileria, y
•
de los ladrillos y cemento
El arsenic y el cromo de la madera tratada
y otras productas
de la
quimicamente
Su riesgo de estas exposiciones varia, dependiente con que frecuencia haga esto
typo de trabajo. Para reducer su exposicion a estos elementos quimicos:
trabaje en un lugar bien ventilada, y trabaje con el equipo de seguridad, como
las mascaras antipolvo que han diseSado especificamente para filtrar las
particulas microscopicas.
23
El objeto de los simbolos de seguridad es atraer su atencion sobre posibles
peligros. Los simbolos de seguridad y las explicaciones junto a elias ameritan
su cuidadosa atencion y comprension. Los simbolos de advertencia no eliminan
los peligros por si solos. Las instrucciones y advertencias que ofrecen no
reemplazan las medidas adecuadas de prevencion de accidentes.
ADVERTENCIA: AsegOrese de leer y comprender todas las
instrucciones de seguridad de este manual, incluyendo todos los simbolos
de alerta de seguridad, tales como "PELIGRO", "ADVERTENOIA" y
"PRECAUOION" antes de utilizar esta lijadora. No seguir todas las
instrucciones listadas a continuaciOn puede generar una descarga el6ctrica,
un incendio y/o graves lesiones corporales.
DE LOS SiMBOLOS
SIGNIFICADO
SiMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENClA O
PRECAUClON. Puede utilizarse en conjunto con otros simbolos u otros pictogramas.
PELIGRO:
Indica una situacion
peligrosa
que, si no se evita, puede provocar
la muerte o una lesion grave. Esta palabra debe limitarse alas
_,
ADVERTENClA:
provocar
_,
peligrosa
que, si no se evita, puede
la muerte o una lesion grave.
PRECAUClON:
provocar
Indica una situacion
stiuaciones.
Indica una situacion
peligrosa
que, si no se evita, puede
una lesion menor o moderada.
Mensajes
de informaci6n
y de prevenci6n
de dahos
Estos informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que
podrian provocar da_os al equipamiento o a la propiedad si no se siguen. Cada
mensaje esta precedido por la palabra "AVISO", como en el ejemplo siguiente:
AVlSO: Pueden provocarse da_os al equipamiento
cumplen estas instrucciones.
DVERTENClA:
reparaciones
Para garantizar
deben ser efectuadas
_ADVERTENClA:
la seguridad
y/o a la propiedad
y la confiabilidad,
pot un tecnico
si no se
todas las
calificado.
El funcionamiento
de cualquier
herramienta el6ctrica puede provocar el lanzamiento de objetos
en direcci6n de su rostro, y los consecuentes
graves da_os
oculares. Antes de comenzar a utilizar la herramienta el6ctrica,
siempre use gafas o lentes de seguridad con protecci6n lateral
y una protecci6n completa de rostro cuando sea necesario.
Recomendamos
el uso de una m_scara de seguridad de
visi6n amplia sobre los anteojos o gafas de seguridad est_ndar
con protecci6n lateral. Siempre utilice protecci6n ocular con
certificaci6n de cumplimiento con ANSI Z87.1.
24
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
Algunos de los siguientes s[mbolos pueden utilizarse en esta herramienta. Tenga a
bien estudiarlos y aprender su significado. Una interpretaci6n adecuada de estos
s[mbolos le permitir#, operar la herramienta de una manera mejor y mas segura.
SiMBOLO
NOMBRE
DESIGNACION
/ EXPLICACION
V
Voltios
A
Amperios
Hz
Hercios
Frecuencia (ciclos por segundo)
w
Vatios
Energia
min
Minutos
Tiempo
"_
==-----=
no
[]
.../min
Voltaje
Corriente alterna
Corriente continua
Velocidad sin carga
Construcci6n
Ctase II
Por minuto
Aterta hOmedas
de condiciones
O
_,
Corriente
Tipo de corriente
Tipo o una caracteristica
de la corriente
Velocidad giratoria, sin carga
Construcci6n
de dobte aislaci6n
Revoluciones, carreras, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc., por minuto.
No exponga hOmedas.
a la Iluvia u otras
Iocaciones
Lea el manual de
operaci6n
debe
leer y comprender
manual
de
Para reducir
et riesgo de este
lesiones,
et usuario
operaci6n antes de usar este producto.
Protecci6n ocular
con protecciones laterales y una protecci6n
Siempre
gafas
o lentes
de este
seguridad
de todo eluse
rostro
cuando
utilice
producto.
Aterta de seguridad
Precauciones que involucran su seguridad.
Simbolo
demanos
no tocar
con las
No mantener
sus lesiones
manos atejadas
de graves.
la
sierra
provocara
personales
Simbolo
demanos
no tocar
con las
No
mantener
sus lesiones
manos atejadas
de la
sierra
provocara
personales
graves.
Simbolo
demanos
no tocar
con las
No mantener
sus lesiones
manos atejadas
de graves.
la
sierra
provocara
personales
Simbolo
con las
demanos
no tocar
No mantener
sierra
provocara
sus lesiones
manos atejadas
personales
de graves.
la
Superficie caliente
Para el
reducir
el con
riesgo
de lesiones
o daNos,
evite
contacto
cualquier
superficie
caliente.
25
ADVERTENCIAS
HERRAMIENTAS
GENERALES DE SEGURIDAD
EL#CTRICAS
DE LAS
,A
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias e instrucciones
de seguridad.
No seguir las advertencias e instrucciones
puede generar una descarga
electrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
Conserve
todas
las advertencias
e instrucciones
para referencia
futura.
El termino "herramienta electrica" de todas las advertencias listadas a continuacion
hacen referencia a herramientas electricas con cable o herramientas electricas
operadas a bateria (inalambricas).
SEGURIDAD
•
EN EL AREA DE TRABAJO
Mantenga el Area de trabajo limpia y bien iluminada. Las Areas
desordenadas
u oscuras son propicias papa los accidentes.
No utilice herramientas electricas en atmosferas explosivas, como en
la presencia de liquidos inflamables, gases o polvillo. Las herramientas
electricas crean chispas, que pueden encender el polvillo o el humo.
Mantenga a los niSos y a los transeOntes alejados mientras maneja esta
herramienta electrica. Las distracciones pueden provocar la perdida de control.
SEGURIDAD
ELLeCTRICA
=
Evite el contacto
corporal
con superficies
con conexi6n a tierra, tales
como caSedas, radiadores,
cocinas y refrigeradores.
Existe un riesgo
mayor de descarga electrica si su cuerpo tiene conexion a tierra.
=
Los enchufes de las herramientas
el_ctricas
deben pealer insertarse en
los tomacorrientes.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No
utilice enchufes adaptadores
con herrarnientas
el_ctricas
con conexi6n
a tierra. No modificar los enchufes y contar con el tomacorriente
adecuado
reduciran el riesgo de una descarga electrica.
=
No exponga las herramientas
el_ctricas
a la lluvia o a condiciones
humedad. El agua que ingresa a la herramienta electrica incrementara
riesgo de una descarga electrica.
•
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trasladar o
desenchufar
la herramienta
el_ctrica
ni tire del mismo. Mantenga
el cable alejado del calor, aceite, extremos
afilados o piezas en
movimiento.
Los cables daSados o enredados incrementan el riesgo de
una descarga electrica.
=
Cuando utiiice una herramienta el_ctrica al aire libre, use un cable de
extensi6n
especial para uso al exterior.
El uso de un cable adecuado
para el aire libre reduce el riesgo de una descarga electrica.
26
de
el
Si no puede evitar el use de una herramienta el_ctrica
en un lugar
h_medo, utilice un suministro de energfa protegido per un interruptor
de circuito con descarga
a tierra (GFCI, per sus siglas en ingles). El uso
de un GFCI reduce el riesgo de una descarga electrica.
SEGURIDAD
•
PERSONAL
Mant_ngase alerta, preste atenci6n a Io que hace y tenga sentido
com_n cuando utilice una herramienta
el_ctrica.
No utilice una
herramienta
el_ctrica
si est_ cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o alguna medicaci6n.
Un momento de distracci6n mientras utilize
herramientas electricas puede provocar lesiones personales graves.
=
Utilice equipamiento
de protecci6n personal. Siempre use protecci6n
ocular. El equipamiento de seguridad como las m&scaras antipolvillo,
zapatos antideslizantes,
cascos o protecci6n auditiva utilizados para
condiciones apropiadas reducir&n las lesiones personales.
=
Evite el encendido
involuntario. Verifique que el interruptor se
encuentre
en la posici6n OFF (apagado) antes de conectar
a la fuente
de energia y/o a la baterfa, levantar la herramienta
o trasladarla.
Llevar herramientas electricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar
herramientas que tienen el interruptor en la posici6n "ON" (encendido) es
una invitaci6n a sufrir un accidente.
=
Quite las Ilaves ajustabies
antes de encender la herramienta el_ctrica.
Una Nave de tuercas que se deja conectada a una pieza giratoria de la
herramienta puede provocar lesiones personales.
=
No se estire de m_s. Mantenga una postura equilibrada y segura en
todo memento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica
en situaciones inesperadas.
=
Vfstase adecuadamente.
No use vestimenta
suelta o joyas. Mantenga
su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento.
La
ropa suelta, joyas o cabello largo pueden engancharse en las piezas en
movimiento.
Si los dispositivos
pueden conectarse
a instalaciones de extracci6n
y recolecci6n
de polvillo, aseg_rese
de que se encuentren
bien
conectados
y se usen adecuadamente.
El uso de estos dispositivos
puede reducir los riesgos relacionados con el polvillo.
27
®
USO Y CUIDADO
®
No fuerce
DE LA HERRAMIENTA
la herramienta
el_ctrica.
ELi_CTRICA
Use la herramienta
el_ctrica
correcta para su apiicaci6n.
La herramienta electrica correcta har& mejor
el trabajo y de manera mAs segura cuando se usa en la clasificacion
para la
cual fue dise_ada.
No use la herramienta
el_ctrica
si el interruptor no puede eneenderla
(ON) o apagarla (OFF). Cualquier herramienta que no puede controlarse
mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte
el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de
baterias desde la herramienta
el_ctrica
antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios
o almacenar
herramientas
el6ctricas.
Dichas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la
herramienta electrica de manera accidental.
Guarde las herramientas el_ctricas fuera del alcance de los niSos y no
permita que personas que no saben usar la herramienta el_ctrica
o que
no conocen las instrucciones la operen. Las herramientas electricas son
peligrosas en manos de usuarios faltos de capacitacion.
Realice mantenimiento
de las herramientas
el_ctricas.
Controle que
las piezas en movimiento
no est_n real alineadas y que no se traben,
la rotura de piezas y cualquier otra condici6n
que pueda afectar el
funcionamiento
de la herramienta
el_ctrica.
Si est_ daSada, haga
reparar la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes
son provocados pot herramientas que no han recibido el
mantenimiento
adecuado.
Mantenga las herramientas
de corte afiladas y limpias. Las herramientas
de corte bien mantenidas con extremos de corte afilados tienen menos
probabilidades
de trabarse
y son m&s f&ciles de controlar.
Utilice la herramienta
el_ctrica, accesorios,
hojas de corte, etc. de
acuerdo con estas instrucciones y del modo concebido
para este tipo
particular
de herramienta el_ctrica, teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica
para operaciones diferentes de las previstas puede generar una
situacion peligrosa.
28
®
®
SERVICIO
Solicite a personal de reparaci6n
calificado
que realice el
mantenimiento
y arreglos
utiiizando s61o las piezas de repuesto
id_nticas. Esto asegurar& el mantenimiento
de la seguridad de la
herramienta electrica.
Siga ias instrucciones de la Secci6n de Mantenimiento
de este
manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones
de
Mantenimiento
pueden crear un riesgo de descarga electrica o lesiones.
NORMAS ESPEC|FICAS
ORBITAL ALEATORIA
DE SEGURIDAD
PARA LA LIJADORA
•
Sostenga las herramientas el_ctricas
de sus superficies de agarre
aisladas cuando realice una operaci6n
en la que la herramienta
de
corte pueda hater contacto
con cableado
oculto o con su propio cable.
El contacto con un cable "cargado" provocar& que las piezas expuestas de
piezas de metal tambien se "carguen" y ejerzan una descarga electrica en
el operador.
=
Debe utilizarse un respirador
con plomo, algunas maderas
aire nocivo/t6xico.
=
Siempre utilice galas de seguridad y una m&scara anti-polvillo
cuando
realice operaciones
de lijado, especialmente
en lugares m&s elevados.
=
Esta m_quina
=
Fije la pieza de trabajo.
dispositivos
de sujeci6n
=
No deje la herramienta en funcionamiento.
cuando la sostenga
con sus manos.
no es adecuada
adecuado
y metales
mientras se est_ lijando pintura
para no respirar el polvilio o
para lijado h_medo.
Una pieza de trabajo sujeta mediante
o una prensa se sostiene mejor que a mano.
2g
Utilice la herramienta
s61o
CONOZCA
SU LIJADORA
Fig. 1
Luz indicadora
ORBITAL
ALEATORIA
(Fig. 1)
de herramien_
Interruptor oscilante
de encendido/
apagado (On/Off)
_
Perilla de velocidad
J/
_--Ventilaci6n
de aire
Puerto
Luz de trabajo
LED
Papel de lija
de polvillo
_
Pressure-Control
_--}_-__
Indicador
_____
_Pafio
de presion
de lijad
de control
DE PRODUCTO
sin carga
de patio
5,000-13,000
OPM
5 in. Sistema de sujecion
Movimiento
Orbital aleatorio
Clase de proteccion
II
,_,
Indicator
120V, 60Hz, AC, 3.0 Amps
Velocidad
Tamafio
1_'_--
Caja para polvillo con filtro
ESPECIFICACION
Entrada
de extraccion
ADVERTENClA:
El uso seguro de este producto
de gancho y bucle
requiere
una comprension
de la informacion incluida en la herramienta yen este manual del propietario,
adem&s del conocimiento
del proyecto que esta iniciando. Antes de usar este
producto, familiaricese con todas las caracteristicas
de operacion y normas
de seguridad.
3O
ORBITAL
ALEATORIO
El movimiento orbital aleatorio ofrece movimientos de lijado que se superponen
al combinar movimientos orbitales y giratorios.
PERILLA DE VELOCIDAD
VARIABLE
La perilla de velocidad variable se encuentra en la carcasa del motor de su
herramienta para seleccionar la velocidad adecuada.
CONTROL
DE PRESION
Su herramienta se encuentra equipada con luces indicadoras
presion. Las luces indicadoras le se_alarAn siesta ejerciendo
presion durante el funcionamiento.
CAJA
PARA
de control de
el nivel correcto
POLVILLO
Utilice la caja para quitar polvillo del espacio de lijado a fin de mantener
Area de trabajo.
PUERTO
de
DE EXTRACCION
DE POLVILLO
Le permite conectar la caja para polvillo o una manguera
de diametro para asi mantener limpia el Area de trabajo.
INTERRUPTOR
OSCILANTE
limpia el
de vacfo de 1-1/4 pulg.
DE ENCENDIDO/APAGADO
El interruptor oscilante de encendido/apagado
(on/off) se encuentra ubicado en
un lugar conveniente para un mejor control y esta sellado para evitar el ingreso
de polvillo, Io que prolonga la vida Otil de la herramienta.
PAI_iO DE LIJADO
DE GANCNO
Y BUCLE
El paso de lijado de gancho y bucle sirve para Iograr una sujecion sencilla de los
papeles de lija de tipo gancho y bucle con orificios perforados previamente.
LUZ DETRABAJO
LED
La luz de trabajo LED, ubicada en el frente de la herramienta, se ilumina cuando
se presiona el interruptor de encendido (ON). Esta caracterfstica
ofrece luz extra
para Iograr una visibilidad mayor.
LUZ INDICADORA
DE NERRAMIENTA
ACTIVADA
Esta luz verde se encuentra siempre encendida cuando la lijadora esta
enchufada a una fuente de energia.
31
FRENO DEL PANO
El freno del paso integrado detiene r&pidamente el movimiento giratorio del
paso cuando se apaga la lijadora.
_, ADVERTENCJA: Si falta alguna pieza o si alguna pieza esta rota, no trate de
enchufar el cable de energia u operar la perforadora/atomilladora
hasta que se
reemplacen las piezas faltantes o rotas. No hacerlo puede provocar una lesion
personal grave.
_, ADVERTENCIA:
No trate de modificar esta perforadora/atomilladora
o
crear accesorios no recomendados
para usar con esta herramienta. Cualquier
alteracion o modificacion
constituye un uso indebido y podria provocar una
condicion peligrosa y posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Para prevenir un arranque accidental que podria provocar
lesiones personales graves, siempre desconecte el paquete de baterias de la
perforadora./atornilladora
cuando cambie las brocas.
DESEMPAQUE
Este producto se ha enviado ensamblado por completo, con excepcion
papel de lija y la bolsa para polvillo, que se incluyen en la caja.
•
del
Con cuidado, quite la herramienta y los accesorios de la caja. AsegOrese de
que todos los elementos listados en el paquete esten incluidos.
Inspeccione la herramienta con detenimiento
ocurrido roturas o da_os durante el envio.
para constatar
que no hayan
No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado
herramienta con cuidado y la haya utilizado satisfactoriamente.
Si falta alguna pieza o alguna pieza se encuentra
herramienta al lugar de compra.
rota, devuelva
la
la
LISTA DE EMPAQUE
Lijadora para orbital aleatoria, papel de lija (60,120,220 grano), caja para polvillo
con filtro, y manual del propietario.
32
,_
ADVERTENClA:
Para evitar un arranque accidental
que podria provocar
lesiones personales graves, siempre desconecte
la lijadora de la fuente de
energia cuando coloque piezas, realice ajustes, instale o quite el papel de lija,
efectOe la limpieza o cuando no la este utilizando.
ENGENDER/APAGARLA
LIJADORA (Fig. 2)
LA
Fig. 2
Para encender la lijadora, conecte
el enchufe a un tomacorriente
y luego presione el lado del
interruptor oscilante marcado
como "l".
Para apagarla, presione el lado
del interruptor oscilante marcado
como "O". El freno del paso
integrado detiene rapidamente
el movimiento giratorio del paso
cuando se apaga la lijadora.
LUZ DE TRABAJO
LED (Fig. 3)
(On/Off)
Fig. 3
__
--
Luz de
trabajo LED
La luz de trabajo LED, ubicada
en el frente de la lijadora, se
encendera cuando se presione
el interruptor ON (encendido). La
luz de trabajo LED se apagara
cuando se presione el interruptor
OFF (apagado). La luz de trabajo
brinda iluminacion adicional sobre
la superficie de la pieza de trabajo
para poder trabajar en Areas de
baja iluminacion.
Fig. 4
Luz indicadora
de herramienta
activada
PERILLA DE VELOCIDAD
VARIABLE
(Fig. 4)
La perilla de velocidad variable
le permite adecuar la velocidad
correcta al papel de lija que
esta usando y alas superficies
especificas que esta lijando para
Iograr una remocion rapida del
material o un acabado fino y
suave. Gire la perilla de 1 a 6; 1 es la velocidad
33
Perilla de
velocidad
variable
mas baja y 6 es lamas
rapid&
LUZ INDICADORA
DE HERRAMIENTA
ACTIVADA
(Fig. 4}
Cuando la herramienta se enchufa al suministro electrico, el indicador de luz
verde de herramienta activada se enciende para recordarle que la herramienta
se halla enchufada. Cuando se desenchufa la herramienta, el indicador de
herramienta activada se apaga.
CONTROL DE
PRESION (Fig. 5)
Las indicador
de control de
presion indicadoras le se_alar&n
siesta ejerciendo el nivel
correcto de presion durante el
funcionamiento.
de
Si solo se ilumina la luz indicadora
verde, esto quiere decir que usted
esta ejerciendo el nivel correcto
de presion.
Si se encienden las luces
indicadoras amarilla y verde, esto quiere decir que usted esta ejerciendo
poco mas de presion de la necesaria.
Si se encienden las luces indicadoras
que usted esta ejerciendo demasiada
antes posible.
_,
PRECAUCION:
un
roja, amarilla y verde, esto quiere decir
presion y debe disminuir la presion Io
Para evitar una posible lesion personal
o da_os a la
herramienta o pieza de trabajo, siempre asegOrese de que el control de presion
encienda solo la luz verde durante el funcionamiento
de la herramienta.
COMO
COLOCAR
EL PAPEL
Fig. 6
Papel de lija
DE LIJA (FIG. 0}
,_
ADVERTENClA:
Siempre
inspeccione el papel de lija antes
de colocarlo.
No Io utilice si
se encuentra
o defectuoso.
1.
!
roto, gastado
PaSo de lijad
Desconecte la lijadora para
detalles de la fuente
de energia.
2.
Coloque
aleatoria
la lijadora orbital
dada vuelta sobre
una superficie
3.
plana.
Quite el polvillo o desechos
de la placa base.
34
4.
Alinee los orificios del papel de lija con los orificios de la placa base y
presionelo firmemente en su lugar para asegurar una buena sujecion.
CAJA
,_
PARA
POLVILLO
ADVERTENClA:
(Fig. 7)
Fig. 7
No utilice
la caja para polvillo cuando lije
metal. Utilizar la caja para polvillo
cuando lija metal provoca un
riesgo de incendio, Io que podria
da_ar la herramienta y generar
lesiones personales graves.
La lijadora orbital aleatoria cuenta
con una caja para polvillo para
ayudarlo a mantener el Area
de trabajo limpia. La caja para
polvillo es ideal para trabajos m&s peque_os.
Para instalar:
1.
Desconecte
la lijadora para detalles
de la fuente de energia
2.
Alinee el reborde elevado del puerto de extraccion
de la caja para polvillo.
3.
Deslice la caja para polvillo sobre el puerto Io masque
NOTA: De tanto en tanto, limpie el puerto de extraccion
cepillo seco.
de polvillo con la ranura
pueda (Fig. 7).
de polvillo con un
Para quitar:
1.
Desconecte
la lijadora orbital aleatoria
2.
Tome la caja para polvillo firmemente
de la fuente de energia
y quitela de la herramienta..
AVISO: Para periodos de uso m&s prolongados, o piezas de trabajo m&s
grandes, se recomienda el uso de una aspiradora de limpieza adecuada.
Coloque una manguera de vacio de 1-1/4 pulg. h0meda/seca al puerto de
extraccion de polvillo. Se recomienda el uso de una m&scara para polvillo, ya
que puede haber particulas residuales de polvillo en el aire.
,_
ADVERTENClA:
El polvillo que se produce
durante
el lijado puede ser
prejudicial para la salud, inflamable o explosivo.
Se requieren medidas de
seguridad adecuadas. Ejemplos: Algunas clases de polvillo pueden provocar
cancer. Siempre use una m&scara para polvillo y utilice el metodo adecuado
de recoleccion de polvillo: La caja para polvillo para un volumen pequeSo y la
conexion de vacio para una recoleccion de polvillo de un volumen mayor.
35
COMO
ELEGIR EL GRANO CORRECTO
DE PAPEL DE LIJA
Pueden adquirirse diferentes grados de papel de lija en la tienda donde compro
la herramienta. Los grados disponibles son: Grueso, medio y fino.
Puede comprar
tienda comprar
papel de lija de diferentes granos desde la tienda, igualmente la
herramientas. Granos de la disponibilidad:
Grueso, Medio y Fino.
Utilice un grano grueso para lijar trabajos asperos, un grano medio para alisar el
trabajo y un grano fino para el acabado final. Es mejor realizar una prueba sobre
una pieza de material de descarte para determinar los grados optimos de papel
de lija para un trabajo determinado.
LIJADO
Esta lijadora puede utilizarse en la mayoria de las operaciones de lijado sobre
materiales como madera, plastico, metal y superficies pintadas. Esta lijadora es
adecuada para lijado hOmedo.
_1_ ADVERTENCIA:
prolongado;
_1_ ADVERTENClA:
proteccion
,_
No toque las ventilaciones
la caja de engranajes
de un uso
Utilice gafas de seguridad,
mascara
para polvillo y
auditiva..
PRECAUOION:
Sujete la pieza de trabajo
funcionamiento.
Una pieza de trabajo
el operador, provocando lesiones.
1.
de la lijadora despues
podrfa estar muy caliente.
Conectar
para que no se mueva durante el
que no se sujete puede set arrojada
hacia
la lijadora a la fuente de energia.
_, ADVERTENClA:
Antes de conectar la lijadora a la fuente de energia,
siempre verifique que el interruptor se encuentre en la posicion OFF (apagado)
(O). No hacerlo puede generar un accionamiento
accidental de la lijadora, Io que
puede provocar lesiones graves.
2.
Coloque la lijadora sobre la pieza de trabajo de modo que el papel de lija
este en contacto total con la pieza de trabajo.
3.
Encienda
,_
la lijadora.
ADVERTENClA:
Mantenga
su cabeza
de lijado. Su cabello podrfa engancharse
lesiones graves.
4.
alejada de la lijadora y del Area
con la lijadora, provocando
Para mejores resultados de lijado, ejerza una presion ligera sobre la lijadora,
pero no fuerce la herramienta. Verifique que la luz indicadora roja de control
de presion nunca se encienda.
AVISO: Ejercer una presion adicional solo disminuye la velocidad del motor,
desgasta el papel mas rapidamente y reduce mucho la velocidad de la lijadora.
Una presion excesiva sobrecarga el motor, Io que posiblemente
daSe el motor
pot sobrecalentamiento
y genere un trabajo inferior.
36
5.
Desplace la lijadora lentamente por la pieza de trabajo, realizando pasadas
sucesivas en lineas paralelas, o movimientos en diagonal.
La velocidad de
remocion y el patron de lijado estan determinados
por la eleccion del papel
de lija y la superficie de trabajo.
6.
No deje la lijadora en un lugar determinado
por demasiado tiempo, ya que
la accion rapida de la lijadora puede remover demasiado material y dejar
despareja la superficie.
7.
AI terminar la operacion de lijado, quite la lijadora de la pieza de trabajo,
apague la lijadora y espere hasta que se detenga por completo antes de
depositarla en una superficie.
8.
Realizar una operacion de lijado por periodos prolongados puede
sobrecalentar
el motor. Si esto ocurre, quite la lijadora de la pieza de trabajo
y apaguela. Espere a que la lijadora se detenga por completo antes de
depositarla en una superficie. Quite el papel de lija y, sin obstruir el Area
de ventilacion con su mano, encienda la lijadora y dejela funcionar sin una
carga para enfriar el motor.
_1_ ADVERTENClA:
Para evitar una lesion personal grave, siempre
paquete de baterias de la herramienta
de mantenimiento.
ADVERTENClA:
Siempre
cuando
quite el
la limpie o realice alguna clase
utilice gafas de seguridad
con protecciones
laterales cuando utilice aire comprimido
para limpiar la herramienta. Si durante
la operacion se genera mucho polvillo, tambien use una mascara antipolvillo.
COMO
MMPIAR
LA CAJA
Fig. 8
PARA POLVILLO (Fig.8)
Colocar
la cubierta
Para Iograr un funcionamiento
mas eficiente, vacie la caja para
polvillo cuando no haya pasado
la mitad de su capacidad. Esto
permitira que el aire fiuya mejor a
traves de la caja.
Siempre vacie y limpie bien la
caja para polvillo cuando haya
finalizado el lijado y antes de
guardar la lijadora.
Para vaciar
la caja
para
Filtro
_a
para polvillo
polvillo
1.
Desenchufe
la lijadora.
2.
Quite la caja para polvillo de la lijadora y elimine el polvillo.
37
3.
Para Iograr una mejor limpieza de la caja para polvillo,
superior y quitela de la caja para polvillo.
4.
Suavemente
5.
Use un cepillo suave para limpiar el filtro.
AVISO:
sacuda
Abra la cubierta
o golpee la caja para polvillo y la cubierta
El filtro no puede enjuagarse
6.
Vuelva a colocar la cubierta
la lijadora firmemente.
_,
ADVERTENClA:
para vaciarla.
con agua.
superior
en la caja y vuelva a instalar la caja en
El polvillo generado
pot el lijado de superficies
con
revestimientos
tales como poliuretanos, aceite de linaza, etc. puede encenderse
en el interior de la bolsa para polvillo o en otro sitio y provocar un incendio.
Para reducir el riesgo de incendio, siempre vacie la bolsa para polvillo en
forma frecuente mientras realiza el lijado y nunca almacene o guarde la lijadora
sin haber vaciado por completo la bolsa para polvillo. Tambien siga las
recomendaciones
del fabricante de revestimientos.
MANTENIMIENTO
GENERAL
Evite usar solventes cuando limpie piezas plasticas. La mayoria de los plasticos
son susceptibles a daSos por parte de varios tipos de solventes comerciales y
pueden daSarse por su uso. Utilice paSos para quitar suciedad, polvillo, aceite,
grasa, etc.
_,
ADVERTENClA:
No permita
bajo ninguna circunstancia
que liquido de
frenos, gasolina, productos a base de petroleo, aceites penetrantes, etc. entren
en contacto con las piezas plasticas. Los quimicos pueden daSar, debilitar o
destruir el plastico, Io que puede provocar una lesion personal grave.
_IL ADVERTENClA:
Cuando realice un mantenimiento,
solo utilice piezas de
repuesto identicas. El uso de otras piezas puede generar un riesgo o provocar
daSos al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad,
todas las
reparaciones deben ser efectuadas por un tecnico calificado.
PROBLEMA
La lijadora
no funciona
Lijado con resultado
poco satisfactorio
CAUSA
La lijadora no se
encuentra enchufada
SOLUClON
en
una fuente de energia
Plug the sander
power source
into a
El papel se lija
esta gastado
Coloque papel de
lija nuevo
El papel de lija no es el
adecuado para la pieza
de trabajo
Utilice el papel de
lija correcto
38