Craftsman LMRM1602 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
OPERATOR
S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
16 in. CORTADORA DE PASTO
Model No.
151.30377
Modelo n
o
151.30377
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.craftsman.com
Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual
before using this product.
Save this manual for future reference
Conserve este manual para futura referencia
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual antes de utilizar
este producto.
16 in. REEL MOWER
2 English
TABLE OF CONTENTS / TABLA DE CONTENIDOS
ENGLISH
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
This tool has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and
dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
* * *
Esta herramienta tiene muchas funciones para hacerla más agradable y cómoda de usar. Se ha dado máxima
prioridad a la seguridad, rendimiento y confiabilidad en las etapas de diseño de este producto para que sea fácil
de utilizar y mantener.
Warranty ...................................................................2
Introduction ...............................................................2
Safety Information .................................................3-4
Symbols ....................................................................5
Features ...................................................................6
Assembly ..................................................................7
Operation ..................................................................8
Care and maintenance .............................................9
Illustrated parts list ............................................10-12
Garantía ..............................Sección de Inglés pág. 2
Introducción .........................Sección de Inglés pág. 2
Información de seguridad ......................................3-4
Símbolos .................................................................. 5
Características ......................................................... 6
Armado .....................................................................7
Funcionamiento ........................................................8
Cuidado y mantenimiento .........................................9
Lista de piezas, ilustrada ...................................10-12
Figura numeras (ilustraciones) ............................... i-v
SPANISH
CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page: www. craftsman.com/ warranty
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another
person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
* * *
GARANTÍA LIMITADA CRAFTSMAN
DURANTE 2 AÑOS a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra defectos en sus
materiales o fabricación.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente
una PRUEBA DE VENTA.
Para conocer la cobertura de la garantía y obtener un reemplazo gratuito, visite el sitio Web www.craftsman.com/
warranty
La garantía de un año se anula si el producto se usa para proporcionar servicios comerciales o si se le arrienda a
otrapersona.
Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado (podría tener otros
derechos adicionales).
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
See this section for all of the gures referenced in the
operator’s manual.
Consulte esta sección para ver todas las guras mencionadas en el
manual del usuario.
A - Upper handle (Manija superior)
B - Middle handle (Manija intermedia)
C - Lower handle (Manija inferior)
D - Rear bag (Bolsa trasera)
E - Height adjustment knob (Perilla de ajuste de altura)
F - Wheel (Rueda)
G - Housing (Carcasa)
H - Bag support belt (Correa de soporte de la bolsa)
Fig. 1
A
E
D
F
H
B
C
G
i
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
2
5
5
3
4
4
3
7
5
6
3
A - Foam grip (Agarre de espuma)
B - Top handle (Manija superior)
C - Carriage bolts (Pernos de cabeza redonda)
D - Center handle pieces (Piezas de la manilla central)
E - Knobs (Perillas)
F - Right lower handle (Manija inferior derecha)
G - Left lower handle (Manija inferior izquierda)
H - Reel mower body (Cuerpo de la cortadora de pasto)
I - Bar frame (Marco de la barra)
J - Rear bag (Bolsa trasera)
K – Bag support belt (Correa de soporte de la bolsa)
A
D
D
B
C
C
E
K
E
E
F
G
J
I
C
C
H
C
ii
Fig. 11
A - The Highest cutting position (Posición de corte más elevada)
B - The Lowest cutting position (Posición de corte más baja)
C - The Height adjustment knob (Perilla de ajuste de altura)
A
B
C
iv
3 Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No utilice herramientas eléctricas en entornos
explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos
in amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden hacer arder polvo o
gases.
Evite que su cuerpo entre en contacto con super cies
conectadas a tierra, como por ejemplo tuberías,
radiadores, hornillos y neveras. Que el cuerpo esté
conectado a tierra aumenta el riesgo de sacudidas
eléctricas.
Jamás permita que niños utilicen el equipo. No se
trata de un juguete. Jamás permita que adultos utilicen
el equipo sin saber cómo utilizarlo.
Mantenga a todas las personas, niños y mascotas
alejados al menos 50 pies (15 metros).
Use siempre gafas de seguridad con protección
lateral. Las gafas de uso cotidiano solo tienen lentes
resistentes a impactos. NO son gafas de seguridad.
Siga esta regla y reducirá el riesgo de sufrir lesiones
oculares. Utilice una máscara facial si el uso del equipo
genera polvo.
Mientras use este producto, utilice siempre
protección ocular con protectores laterales que
cumplan con la norma ANSI Z87.1.
No la exponga a la lluvia, guárdela en espacios
interiores.
Utilice el producto solo como se describe en este
manual. Utilice solo las piezas y accesorios de
repuesto del fabricante. El uso de otras piezas podría
generar un peligro o dañar al producto.
Asegure su cabello, en caso de tenerlo largo, sobre
el nivel de sus hombros para evitar que éste se enrede
con las partes móviles.
Utilice pantalones largos y pesados además de botas
y guantes. Evite usar vestimentas holgadas o joyas
que puedan quedar atrapadas en las partes móviles de
la máquina.
Párese rmemente y de manera equilibrada. No se
extralimite. Extralimitarse puede causar una pérdida
del equilibrio.
No utilice el equipo a pies descalzos, con sandalias
y otro tipo similar de calzado ligero. Utilice un calzado
que proteja su pie y mejore su agarre en super cies
resbalosas.
Jamás coloque sus manos, dedos o pies dentro de la
rueda a lada. Si bien esta cortadora no tiene un motor,
el giro de las ruedas puede provocar cortes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡IMPORTANTE!
LEA Y ASEGÚRESE DE
QUE COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
El incumplimiento de las instrucciones detalladas a
continuación puede derivar en descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
Jamás corte pasto mojado, ya que podría estar muy
resbaloso.
No utilice la cortadora con los pies descalzos ni
tampoco con sandalias.
Camine por detrás y jamás corra mientras utilice la
cortadora de pasto.
Ponga siempre como prioridad la seguridad de sus
pies al utilizar la cortadora de pasto.
Jamás golpee intencionalmente árboles, rejas, etc.,
ya que podría provocarse lesiones o dañar gravemente
los mecanismos de la cortadora.
Asegúrese de que su cortadora esté en condiciones
operativas seguras. No intente utilizar esta cortadora si
está dañada. Lleve la cortadora a un centro de servicio
cuali cado para que la inspeccionen y la reparen si es
necesario.
No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta
correcta para su necesidad. La herramienta correcta
hará el trabajo mejor y de manera más segura si la
utiliza de la manera para la que está diseñada.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA
CORTADORA DE PASTO
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica
instrucciones de seguridad importantes, las cuales
de no seguirse podrían poner en peligro la seguridad
de las personas o propiedad tanto suya como de los
demás. Antes de usar esta máquina, lea y siga todas
las instrucciones de este manual. No cumplir las
instrucciones puede provocar lesiones a personas.
¡PELIGRO!
Esta máquina fue hecha para
usarse siguiendo las reglas de uso seguro de este
manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo, los
errores o uso descuidado por parte del usuario pueden
provocar lesiones graves. Esta máquina es capaz de
amputar manos y pies, además de lanzar objetos.
El incumplimiento de las siguientes instrucciones de
seguridad puede causar lesiones severas o incluso la
muerte.
¡ADVERTENCIA!
Al utilizar cortadoras de
pasto, se deben seguir siempre ciertas precauciones
de seguridad básicas para reducir el riesgo de
incendios, descarga eléctrica y lesiones personales.
USO GENERAL
El uso de esta cortadora debe estar restringido a
personas que hayan leído, comprendido y que sigan
tanto las advertencias como instrucciones impresas en
este manual y en la cortadora de pasto.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones
presentes en la cortadora y en el manual antes de
intentar armar y usar el producto. Mantenga este
4 Español
manual en un lugar seguro para usarlo como referencia
en el futuro y consúltelo con regularidad.
Para evitar el contacto con el aspa, así como también
para evitar lesiones provocadas por proyectiles,
manténgase en la zona de uso detrás de las manillas
y mantenga tanto a los niños como a las demás
personas y animales a una distancia de al menos
15 metros de la cortadora mientras la esté usando.
Detenga el motor inmediatamente si alguien ingresa en
la zona de corte.
Inspeccione exhaustivamente la zona donde usará la
cortadora. Saque todas las piedras, palos, alambres,
juguetes y demás objetos que con los que pudiera
tropezarse o que el aspa pueda impulsar. Los objetos
proyectados pueden causar lesiones severas.
Plani que su patrón de corte de manera tal que
evite descargar materiales hacia caminos, veredas,
personas, etc.
Al usar la cortadora de pasto, utilice siempre una
máscara facial, o bien una para polvo en caso de
trabajar en un ambiente polvoriento.
Vístase adecuadamente. No utilice ropas ni joyas
sueltas que puedan quedar atrapadas en las partes
móviles. Se recomienda usar guantes protectores y
calzado de seguridad.
No utilice la cortadora en actividades para las cuales
no fue diseñada. No fuerce la cortadora de pasto.
Evite los entornos peligrosos. No utilice la cortadora
bajo la lluvia o en pasto que esté mojado o húmedo.
Corte el pasto sólo durante el día o bajo una buena
iluminación arti cial. No apresure el corte del pasto.
Detenga la máquina en caso de que alguien entre en
la zona.
No jale la cortadora hacia atrás a menos que sea
absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo
antes de retroceder y mientras lo esté haciendo.
Jamás deje a una máquina encendida sin supervisión.
Utilice la cortadora de pasto sólo durante el día o
bajo una buena iluminación arti cial.
SAFETY INFORMATION
SEGURIDAD INFANTIL
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no
está atento a la presencia de niños.
Mantenga a los niños alejados del área de trabajo y
bajo la vigilancia de un adulto responsable.
No deje que niños de menos de 14 años operen esta
cortadora de pasto. Los niños de 14 años o más deben
leer y comprender las instrucciones de uso además
de las reglas de seguridad de este manual; además,
deben estar capacitados en el uso de la herramienta y
estar bajo la supervisión de uno de sus padres.
Manténgase alerta y apague la herramienta si
un niño o alguna otra persona ingresa a la zona de
trabajo.
Antes de retroceder y mientras lo realice, mire hacia
atrás y hacia abajo para veri car la ausencia de niños
pequeños.
Tenga sumo cuidado al acercarse a esquinas ciegas,
puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan
obstruir su visión de un niño que pueda correr hacia la
ruta de la cortadora de pasto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA! (PROPUESTA 65)
Parte del polvo creado por la abrasión con arena,
cortes, moliendas, taladraje y otras actividades de
construcción contiene químicos que, a entendimiento
del Estado de California, pueden causar cáncer,
defectos congénitos u otro daño al sistema
reproductivo. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• El plomo de pinturas en base a plomo.
• El sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros
productos de albañilería.
• El arsénico y cromo que se utiliza en las maderas
tratadas químicamente.
Su riesgo de exposición a estos químicos varía
dependiendo de cuán a menudo realice este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos,
trabaje en un lugar bien ventilado y utilice equipos
de seguridad aprobados, tales como máscaras de
polvo especialmente diseñadas para ltrar partículas
microscópicas.
5 Español
SÍMBOLOS
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO
Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no evitarse,
causará una muerte o lesiones severas.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no evitarse,
podría causar una muerte o lesiones severas.
CUIDADO
Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no evitarse,
podría causar una lesión menor o moderada.
CUIDADO
(Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que
podría causar daños a la propiedad.
Las siguientes palabras y signi cados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociado a
este producto.
SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN
Lea el manual de uso
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual de uso antes de utilizar este
producto.
Protección ocular y auditiva
Use siempre protección ocular con escudo lateral que
cumpla con la normativa ANSI Z87.1.
Aspa a lada
Los objetos expelidos pueden rebotar y provocar lesiones a
personas o daños a la propiedad.
Peligro Peligro: mantenga sus manos y pies alejados del aspa.
Uso en una pendiente
No corte pasto en una pendiente con un ángulo mayor a
15°.
Mantenga a las personas
alejadas
Mantenga a todas las personas alejadas al menos 50 pies
(15 metros).
Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su
signi cado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor
manera y con más seguridad.
MAX 15
o
6 Español
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Ruta de corte ..........................................................................................................................................16 (40 cm)
Ajustes de altura ........................................................................................................................ 1 - 2 (2,6 - 5,1 cm)
Número de aspas ........................................................................................................ 5 aspas con forma de hélice
Peso ..............................................................................................................................................25,3 lbs (11,5 kg)
CONOZCA SU CORTADORA DE PASTO
Consulte la Figura 1.
El uso seguro de este producto requiere que conozca
la información de la herramienta y la que aparece
en este manual así como también el proyecto en el
que está trabajando. Antes de usar este producto,
familiarícese con todas las funciones operativas y
reglas de seguridad.
BOLSA TRASERA
La bolsa trasera evita que los trozos de pasto se
dispersen a medida que corta el pasto.
PERILLA DE AJUSTE DE LA ALTURA
La perilla de ajuste permite cambiar la altura de corte.
Hay un bloqueador en cada lado de la cortadora.
7 Español
ARMADO
DESEMBALAJE
Antes de ensamblar el producto, saque todas las
piezas y compárelas con las de la siguiente lista.
Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios
de la caja.
Inspeccione las piezas para asegurarse de que no
se haya roto o dañado durante el transporte.
No bote el material del empaque hasta después de
haber examinado todas las piezas.
Si algunas piezas estuvieran dañadas o faltaran, no
utilice la cortadora. Devuélvala para que el vendedor a
quien la compró la remplace.
Asegúrese de apretar las tuercas para así evitar que
la manilla se balancee.
LISTA DE EMPAQUE
Consulte la Figura 2.
1-Manilla superior
2-Piezas de la manilla central
2-Piezas de la manilla inferior
8-Perillas
8-Pernos de cabeza redonda
1-Cuerpo de la cortadora de pasto
1-Marco de la barra
1-Bolsa trasera
CÓMO ARMAR LA MANILLA
Consulte la Figura 3-5.
NOTA:
No apriete completamente los pernos sino
hasta después de haber realizar por completo el
ensamblaje.
Inserte las dos piezas de la manilla central (4) en
el costado izquierdo y derecho de la manilla superior
(2) para luego asegurarla con dos pernos de cabeza
redonda (3) y con las perillas (5) incluidas. (Fig. 3)
Conecte la manilla inferior derecha (6) con la manilla
inferior izquierda (7) para luego asegurarla con dos
pernos de cabeza redonda (3) y con las perillas (5)
incluidas. (Fig. 4)
Fije el sub conjunto de piezas de la manilla superior,
previamente ensamblado, al sub conjunto de piezas de
la manilla inferior utilizando cuatro pernos de cabeza
redonda (3) y las perillas (5) incluidas. (Fig. 5)
Apriete todas las perillas en las uniones del conjunto
de piezas de la manilla.
CÓMO COLOCAR LA MANILLA EN LA BASE DE LA
CORTADORA
Consulte la Figura 6.
Alinee los ori cios (1) del extremo inferior de cada
brazo de la manilla con los pivotes (2) que se extienden
desde las placas laterales de la base de la cortadora
de pasto.
Deslice los extremos inferiores de los brazos de la
manilla hacia los pivotes.
COLOQUE LA BOLSA TRASERA
Consulte la Figura 7-10.
Saque todos los componentes del empaque.
Empuje el marco de la barra hacia el tubo de la caja
para pasto, haga calzar en su lugar las agarraderas de
anclaje laterales de la caja para pasto sobre el marco
de la barra y ajuste la agarradera inferior de la caja
sobre el marco de la barra. (Fig. 7-8)
Coloque los ganchos de la bolsa trasera en el eje del
rodillo. Asegure la bolsa en la manilla inferior, utilizando
el cinturón de soporte incluido. (Fig. 9)
Ajuste la correa en la altura adecuada, de manera tal
que la bolsa no choque con el suelo mientras corta el
pasto o transporta la cortadora. (Fig.10)
¡ADVERTENCIA!
No permita que estar
acostumbrado a usar el producto genere descuidos en
usted. Recuerde que una sola fracción de segundo en
que se descuide es su ciente para generar una lesión
severa.
¡ADVERTENCIA!
No utilice accesorios
no recomendados por el fabricante de este producto.
El uso de accesorios no recomendados puede causar
lesiones severas.
8 Español
FUNCIONAMIENTO
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Consulte la Figura 11.
Utilice el conjunto de piezas del rodillo para ajustar la
altura de corte en cualquiera de las cuatro posiciones,
entre 2,6 a 5,1 cm (1 y 2 pulgadas).
Para el nivel de corte más alto, mueva las perillas
de ajuste hacia la posición A, tal como se indica en la
Fig. 11.
Para el nivel de corte más bajo, mueva las perillas
de ajuste hacia la posición B, tal como se indica en la
Fig. 11.
Establezca las alturas de corte intermedias moviendo
las perillas de ajuste hacia uno de los dos topes, entre
las posiciones más alta y más baja.
NOTA: Los dos bloqueadores DEBEN estar en la
misma posición (altura).
Para obtener un mejor desempeño, alinee el borde de
las aspas de corte para que se superpongan a la ruta
anteriormente cortada. Esto garantizará que se corte
todo el pasto durante el proceso,
NOTA: No utilice ruedas como un punto de referencia
para la línea de corte del pasto.
AJUSTES AL ASPA DE LA CORTADORA
Consulte la Figura 12.
CÓMO REVISAR EL AJUSTE
Consulte la Figura 13.
Voltee la cortadora de pasto.
Inserte una pieza de papel entre la bobina de la
hoja y la barra de corte y rote despacio la rueda con la
mano.
Cada aspa debiera cortar al papel en una línea
continua. En caso de que falten lugares por cortar, es
necesario realizar más ajustes. Consulte Ajustes al
aspa de la cortadora.
NOTA:
Las hojas están ajustadas de fábrica.
Puede ocurrir que las hojas se desalineen si están
muy sueltas o muy apretadas. Esto puede causar
un corte desigual o que la cortadora se empuje
di cultosamente.
Cada extremo de la barra de corte se ajusta
separadamente.
Para ajustar la barra de corte más cerca de las hojas,
gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del
reloj. Para ajustar la barra de corte lejos de las hojas,
gire el tornillo de ajuste en sentido contrario.
Si el espacio es igual al grosor del papel (0,12 mm),
inserte una pieza de papel entre las hojas y la barra de
corte, y rote despacio la rueda con la mano.
La hoja debería cortar el papel uniformemente. Si no,
es necesario reajustar las hojas.
¡ADVERTENCIA!
Las aspas son
extremadamente losas. Para evitar lesiones, no toque
las aspas mientras esté realizando ajustes.
¡PRECAUCIÓN!
Ajustar los tornillos
del aspa es un procedimiento muy sensible. Un
dieciseisavo de giro se considera un ajuste mayor.
Antes de apretar un tornillo de ajuste, asegúrese de
soltar el tornillo opuesto en la misma proporción.
¡PRECAUCIÓN!
No apriete los tornillos de
ajuste más de la cuenta, ya que podría dañar la barra
de corte. Ambos tornillos deben estar apretados para
el ajuste nal.
9 Español
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Se requiere un cuidado mínimo para garantizar un
funcionamiento impecable de su cortadora.
Para evitar daños a la cortadora o aspas de corte,
mantenga la zona de corte libre de escombros.
Para obtener los mejores resultados, aplique
regularmente lubricante a las super cies de corte de la
cortadora, al eje de corte y a las ruedas.
CÓMO AFILAR LAS ASPAS DE CORTE
Coloque una delgada capa de mezcla para a lar,
disponible en la mayoría de las ferreterías, sobre el lo
frontal de las aspas de corte.
Ajuste la barra de corte de manera tal que el aspa
tenga luz y un contacto rme en todo el ancho de la
barra de corte.
Gire las aspas hasta que el borde frontal de la barra
de corte esté pulido.
NOTA:
Limpie todo material triturado o sedimentos
desde el aspa de la barra de corte, aspa de la
cortadora, piñones y trinquetes.
NOTA:
Utilice un compuesto industrial o para
esmerilado de válvulas de entre 100 y 240 grit.
Lubrique el eje y piñón utilizando una película delgada
de grasa para cojinetes de ruedas.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Antes de almacenarla, limpie el exterior de la
máquina exhaustivamente, utilizando un cepillo suave
y un paño. No utilice agua, solventes o materiales para
pulir.
Voltee la cortadora hacia el costado para así limpiar
la zona del aspa.
Almacene la cortadora en un lugar seco. Mientras
esté almacenada, no coloque otros objetos sobre la
super cie de la cortadora.
¡ADVERTENCIA!
No coloque las manos
en la cortadora, cerca de las aspas. Si los cortes de
pasto se compactan en la zona del aspa, sáquelos
utilizando una herramienta de limpieza de plástico o
madera para así poder limpiar las aspas de manera
adecuada.
¡PRECAUCIÓN!
No apriete los tornillos de
ajuste más de la cuenta, ya que podría dañar la barra
de corte. Apriete ambos tornillos durante el ajuste nal.
10 Español
CRAFTSMAN 16in. CORTADORA DE PASTO, MODELO NÚMERO:
151.30377
PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569
El número de modelo aparecerá en la etiqueta que se encuentra cerca de la rueda izquierda.







  


















11 Español
CRAFTSMAN 16in. CORTADORA DE PASTO, MODELO NÚMERO:
151.30377
PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569
El número de modelo aparecerá en la etiqueta que se encuentra cerca de la rueda izquierda.
N° DE
ARTÍCULO
N° DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
1
100106451-001
Agarre suave 1
2 Manilla superior 1
3 100106452-01 Manilla intermedia 2
5 100106453-01 Manilla inferior izquierda 1
4 100101010-001
Perno de cabeza redonda 8
Perilla 8
6 100103139-01 Eje del rodillo 1
7 100103136-01 Rodillo 1
8 100103137-01 Manga del eje del rodillo 2
9
100103144-01 Pasador de ajuste de altura 1
2611101262 Resorte 1
100101441-01 Soporte de ajuste de altura (Izq.) 1
100101443-01 Perilla de ajuste de altura 1
GB896-86 Clip C 1
10 21042810202-01 Perno 2
11 100103132-01 Vara pivote de la barra de corte 1
12 100103150-01 Conjunto de piezas de la barra de corte 1
13 22050822 Tuerca de ajuste del aspa 2
14 271704392 Resorte de ajuste del aspa 2
15 21010820602 Perno de ajuste del aspa 2
16 100103054-01 Placa de soporte (Izq.) 1
17 100106455-002
Conjunto de piezas de la rueda 2
Clip C 2
Golilla 2
18 100104324-01 Tapa de la rueda 2
12 Español
CRAFTSMAN 16in. CORTADORA DE PASTO, MODELO NÚMERO:
151.30377
PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569
El número de modelo aparecerá en la etiqueta que se encuentra cerca de la rueda izquierda.
N° DE
ARTÍCULO
N° DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
19 22010812 Tuerca M8 2
20 GB/T7244-8 Golilla de resorte 2
21 100104820-01 Conjunto de piezas del soporte (Izq.) 1
22 GB/T7244-10 Golilla 2
23 22011012 Tuerca de jación M10 2
24 100101205-01 Engranaje (Izq.) 1
25 100101208-01 Pin 2
26 23013415012 Golilla 2
27 6002Z Cojinete de bola 2
28 GB8941-15 Clip C 2
29 100103040-01 Conjunto de piezas del cilindro-aspa 1
30 100101206-01 Engranaje (Der.) 1
31 100106420-01 Conjunto de piezas de la tapa. 1
32 100104830-01 Conjunto de piezas del soporte. (Der.) 1
33 100104321-01 Eje de la rueda 2
34 100103055-01 Placa de soporte (Der.) 1
35 2301170812 Golilla 2
37 100146454-01 Manilla inferior derecha 1
36
100103144-01 100103144-01 Pasador de ajuste de altura 1
2611101262 2611101262 Resorte 1
100101441-01 Soporte de ajuste de altura (Der.) 1
100101443-01 Perilla de ajuste de altura 1
GB896-86 Clip C 1
38 100106470-003
Marco de la barra 1
Bolsa para pasto 1
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
Product questions or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
Join the Craftsman Club today!

Transcripción de documentos

OPERATOR′S MANUAL MANUAL DEL USUARIO 16 in. REEL MOWER 16 in. CORTADORA DE PASTO Model No. 151.30377 Modelo no 151.30377 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual antes de utilizar este producto. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.craftsman.com Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com Save this manual for future reference Conserve este manual para futura referencia TABLE OF CONTENTS / TABLA DE CONTENIDOS ENGLISH SPANISH ■ Warranty ................................................................... 2 ■ Garantía ..............................Sección de Inglés pág. 2 ■ Introduction............................................................... 2 ■ Introducción .........................Sección de Inglés pág. 2 ■ Safety Information .................................................3-4 ■ Información de seguridad ......................................3-4 ■ Symbols.................................................................... 5 ■ Símbolos .................................................................. 5 ■ Features ................................................................... 6 ■ Características ......................................................... 6 ■ Assembly .................................................................. 7 ■ Armado ..................................................................... 7 ■ Operation.................................................................. 8 ■ Funcionamiento ........................................................ 8 ■ Care and maintenance ............................................. 9 ■ Cuidado y mantenimiento......................................... 9 ■ Illustrated parts list ............................................10-12 ■ Lista de piezas, ilustrada ...................................10-12 ■ Figura numeras (ilustraciones) ............................... i-v CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY FOR TWO YEARS from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship. WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page: www. craftsman.com/ warranty This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 * * * GARANTÍA LIMITADA CRAFTSMAN DURANTE 2 AÑOS a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra defectos en sus materiales o fabricación. Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. Para conocer la cobertura de la garantía y obtener un reemplazo gratuito, visite el sitio Web www.craftsman.com/ warranty La garantía de un año se anula si el producto se usa para proporcionar servicios comerciales o si se le arrienda a otrapersona. Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado (podría tener otros derechos adicionales). Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN This tool has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. * * * Esta herramienta tiene muchas funciones para hacerla más agradable y cómoda de usar. Se ha dado máxima prioridad a la seguridad, rendimiento y confiabilidad en las etapas de diseño de este producto para que sea fácil de utilizar y mantener. 2 ― English See this section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección para ver todas las fi guras mencionadas en el manual del usuario. Fig. 1 A B H C D E A - Upper handle (Manija superior) B - Middle handle (Manija intermedia) C - Lower handle (Manija inferior) G D - Rear bag (Bolsa trasera) E - Height adjustment knob (Perilla de ajuste de altura) F - Wheel (Rueda) F G - Housing (Carcasa) H - Bag support belt (Correa de soporte de la bolsa) i A Fig. 2 B E K E C C D D E J C I C F G C A - Foam grip (Agarre de espuma) B - Top handle (Manija superior) C - Carriage bolts (Pernos de cabeza redonda) D - Center handle pieces (Piezas de la manilla central) E - Knobs (Perillas) F - Right lower handle (Manija inferior derecha) G - Left lower handle (Manija inferior izquierda) H - Reel mower body (Cuerpo de la cortadora de pasto) I - Bar frame (Marco de la barra) J - Rear bag (Bolsa trasera) K – Bag support belt (Correa de soporte de la bolsa) H Fig. 3 Fig. 4 2 5 5 5 3 3 6 4 4 7 3 ii Fig. 11 A B C A - The Highest cutting position (Posición de corte más elevada) B - The Lowest cutting position (Posición de corte más baja) C - The Height adjustment knob (Perilla de ajuste de altura) iv INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ■ Jamás corte pasto mojado, ya que podría estar muy resbaloso. ¡IMPORTANTE! LEA Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones detalladas a continuación puede derivar en descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ■ No utilice la cortadora con los pies descalzos ni tampoco con sandalias. ■ No utilice herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden hacer arder polvo o gases. ■ Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies conectadas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, hornillos y neveras. Que el cuerpo esté conectado a tierra aumenta el riesgo de sacudidas eléctricas. ■ Jamás permita que niños utilicen el equipo. No se trata de un juguete. Jamás permita que adultos utilicen el equipo sin saber cómo utilizarlo. ■ Mantenga a todas las personas, niños y mascotas alejados al menos 50 pies (15 metros). ■ Use siempre gafas de seguridad con protección lateral. Las gafas de uso cotidiano solo tienen lentes resistentes a impactos. NO son gafas de seguridad. Siga esta regla y reducirá el riesgo de sufrir lesiones oculares. Utilice una máscara facial si el uso del equipo genera polvo. ■ Mientras use este producto, utilice siempre protección ocular con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. ■ No la exponga a la lluvia, guárdela en espacios interiores. ■ Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo las piezas y accesorios de repuesto del fabricante. El uso de otras piezas podría generar un peligro o dañar al producto. ■ Asegure su cabello, en caso de tenerlo largo, sobre el nivel de sus hombros para evitar que éste se enrede con las partes móviles. ■ Utilice pantalones largos y pesados además de botas y guantes. Evite usar vestimentas holgadas o joyas que puedan quedar atrapadas en las partes móviles de la máquina. ■ Párese firmemente y de manera equilibrada. No se extralimite. Extralimitarse puede causar una pérdida del equilibrio. ■ Camine por detrás y jamás corra mientras utilice la cortadora de pasto. ■ Ponga siempre como prioridad la seguridad de sus pies al utilizar la cortadora de pasto. ■ Jamás golpee intencionalmente árboles, rejas, etc., ya que podría provocarse lesiones o dañar gravemente los mecanismos de la cortadora. ■ Asegúrese de que su cortadora esté en condiciones operativas seguras. No intente utilizar esta cortadora si está dañada. Lleve la cortadora a un centro de servicio cualificado para que la inspeccionen y la reparen si es necesario. ■ No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su necesidad. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y de manera más segura si la utiliza de la manera para la que está diseñada. REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA CORTADORA DE PASTO ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes, las cuales de no seguirse podrían poner en peligro la seguridad de las personas o propiedad tanto suya como de los demás. Antes de usar esta máquina, lea y siga todas las instrucciones de este manual. No cumplir las instrucciones puede provocar lesiones a personas. ¡PELIGRO! Esta máquina fue hecha para usarse siguiendo las reglas de uso seguro de este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo, los errores o uso descuidado por parte del usuario pueden provocar lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, además de lanzar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede causar lesiones severas o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! Al utilizar cortadoras de pasto, se deben seguir siempre ciertas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica y lesiones personales. USO GENERAL ■ No utilice el equipo a pies descalzos, con sandalias y otro tipo similar de calzado ligero. Utilice un calzado que proteja su pie y mejore su agarre en superficies resbalosas. El uso de esta cortadora debe estar restringido a personas que hayan leído, comprendido y que sigan tanto las advertencias como instrucciones impresas en este manual y en la cortadora de pasto. ■ Jamás coloque sus manos, dedos o pies dentro de la rueda afilada. Si bien esta cortadora no tiene un motor, el giro de las ruedas puede provocar cortes. ■ Lea cuidadosamente todas las instrucciones presentes en la cortadora y en el manual antes de intentar armar y usar el producto. Mantenga este 3 ― Español SAFETY INFORMATION manual en un lugar seguro para usarlo como referencia en el futuro y consúltelo con regularidad. ■ Para evitar el contacto con el aspa, así como también para evitar lesiones provocadas por proyectiles, manténgase en la zona de uso detrás de las manillas y mantenga tanto a los niños como a las demás personas y animales a una distancia de al menos 15 metros de la cortadora mientras la esté usando. Detenga el motor inmediatamente si alguien ingresa en la zona de corte. ■ Inspeccione exhaustivamente la zona donde usará la cortadora. Saque todas las piedras, palos, alambres, juguetes y demás objetos que con los que pudiera tropezarse o que el aspa pueda impulsar. Los objetos proyectados pueden causar lesiones severas. ■ Planifique su patrón de corte de manera tal que evite descargar materiales hacia caminos, veredas, personas, etc. ■ Al usar la cortadora de pasto, utilice siempre una máscara facial, o bien una para polvo en caso de trabajar en un ambiente polvoriento. ■ Vístase adecuadamente. No utilice ropas ni joyas sueltas que puedan quedar atrapadas en las partes móviles. Se recomienda usar guantes protectores y calzado de seguridad. ■ No utilice la cortadora en actividades para las cuales no fue diseñada. No fuerce la cortadora de pasto. ■ Evite los entornos peligrosos. No utilice la cortadora bajo la lluvia o en pasto que esté mojado o húmedo. ■ Corte el pasto sólo durante el día o bajo una buena iluminación artificial. No apresure el corte del pasto. ■ Detenga la máquina en caso de que alguien entre en la zona. ■ No jale la cortadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo antes de retroceder y mientras lo esté haciendo. ■ Jamás deje a una máquina encendida sin supervisión. ■ Utilice la cortadora de pasto sólo durante el día o bajo una buena iluminación artificial. ¡ADVERTENCIA! (PROPUESTA 65) Parte del polvo creado por la abrasión con arena, cortes, moliendas, taladraje y otras actividades de construcción contiene químicos que, a entendimiento del Estado de California, pueden causar cáncer, defectos congénitos u otro daño al sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos químicos son: • El plomo de pinturas en base a plomo. • El sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería. • El arsénico y cromo que se utiliza en las maderas tratadas químicamente. Su riesgo de exposición a estos químicos varía dependiendo de cuán a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos, trabaje en un lugar bien ventilado y utilice equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras de polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. SEGURIDAD INFANTIL Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. ■ Mantenga a los niños alejados del área de trabajo y bajo la vigilancia de un adulto responsable. ■ No deje que niños de menos de 14 años operen esta cortadora de pasto. Los niños de 14 años o más deben leer y comprender las instrucciones de uso además de las reglas de seguridad de este manual; además, deben estar capacitados en el uso de la herramienta y estar bajo la supervisión de uno de sus padres. ■ Manténgase alerta y apague la herramienta si un niño o alguna otra persona ingresa a la zona de trabajo. ■ Antes de retroceder y mientras lo realice, mire hacia atrás y hacia abajo para verificar la ausencia de niños pequeños. ■ Tenga sumo cuidado al acercarse a esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstruir su visión de un niño que pueda correr hacia la ruta de la cortadora de pasto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 ― Español SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Lea el manual de uso Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual de uso antes de utilizar este producto. Protección ocular y auditiva Use siempre protección ocular con escudo lateral que cumpla con la normativa ANSI Z87.1. Aspa afilada Los objetos expelidos pueden rebotar y provocar lesiones a personas o daños a la propiedad. Peligro Peligro: mantenga sus manos y pies alejados del aspa. Uso en una pendiente No corte pasto en una pendiente con un ángulo mayor a 15°. Mantenga a las personas alejadas Mantenga a todas las personas alejadas al menos 50 pies (15 metros). MAX 15o Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociado a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no evitarse, causará una muerte o lesiones severas. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no evitarse, podría causar una muerte o lesiones severas. CUIDADO Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no evitarse, podría causar una lesión menor o moderada. CUIDADO (Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que podría causar daños a la propiedad. 5 ― Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Ruta de corte ..........................................................................................................................................16″ (40 cm) Ajustes de altura ........................................................................................................................ 1 - 2″ (2,6 - 5,1 cm) Número de aspas ........................................................................................................ 5 aspas con forma de hélice Peso ..............................................................................................................................................25,3 lbs (11,5 kg) CONOZCA SU CORTADORA DE PASTO Consulte la Figura 1. BOLSA TRASERA El uso seguro de este producto requiere que conozca la información de la herramienta y la que aparece en este manual así como también el proyecto en el que está trabajando. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las funciones operativas y reglas de seguridad. La bolsa trasera evita que los trozos de pasto se dispersen a medida que corta el pasto. PERILLA DE AJUSTE DE LA ALTURA La perilla de ajuste permite cambiar la altura de corte. Hay un bloqueador en cada lado de la cortadora. 6 ― Español ARMADO DESEMBALAJE CÓMO ARMAR LA MANILLA Consulte la Figura 3-5. Antes de ensamblar el producto, saque todas las piezas y compárelas con las de la siguiente lista. ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios de la caja. ■ Inspeccione las piezas para asegurarse de que no se haya roto o dañado durante el transporte. ■ No bote el material del empaque hasta después de haber examinado todas las piezas. ■ Si algunas piezas estuvieran dañadas o faltaran, no utilice la cortadora. Devuélvala para que el vendedor a quien la compró la remplace. ■ Asegúrese de apretar las tuercas para así evitar que la manilla se balancee. LISTA DE EMPAQUE Consulte la Figura 2. NOTA: No apriete completamente los pernos sino hasta después de haber realizar por completo el ensamblaje. ■ Inserte las dos piezas de la manilla central (4) en el costado izquierdo y derecho de la manilla superior (2) para luego asegurarla con dos pernos de cabeza redonda (3) y con las perillas (5) incluidas. (Fig. 3) ■ Conecte la manilla inferior derecha (6) con la manilla inferior izquierda (7) para luego asegurarla con dos pernos de cabeza redonda (3) y con las perillas (5) incluidas. (Fig. 4) ■ Fije el sub conjunto de piezas de la manilla superior, previamente ensamblado, al sub conjunto de piezas de la manilla inferior utilizando cuatro pernos de cabeza redonda (3) y las perillas (5) incluidas. (Fig. 5) ■ Apriete todas las perillas en las uniones del conjunto de piezas de la manilla. ■ 1-Manilla superior ■ 2-Piezas de la manilla central CÓMO COLOCAR LA MANILLA EN LA BASE DE LA CORTADORA Consulte la Figura 6. ■ 2-Piezas de la manilla inferior ■ 8-Perillas ■ 8-Pernos de cabeza redonda ■ Alinee los orificios (1) del extremo inferior de cada brazo de la manilla con los pivotes (2) que se extienden desde las placas laterales de la base de la cortadora de pasto. ■ 1-Cuerpo de la cortadora de pasto ■ 1-Marco de la barra ■ 1-Bolsa trasera ■ Deslice los extremos inferiores de los brazos de la manilla hacia los pivotes. ¡ADVERTENCIA! No permita que estar acostumbrado a usar el producto genere descuidos en usted. Recuerde que una sola fracción de segundo en que se descuide es suficiente para generar una lesión severa. ¡ADVERTENCIA! No utilice accesorios no recomendados por el fabricante de este producto. El uso de accesorios no recomendados puede causar lesiones severas. COLOQUE LA BOLSA TRASERA Consulte la Figura 7-10. ■ Saque todos los componentes del empaque. ■ Empuje el marco de la barra hacia el tubo de la caja para pasto, haga calzar en su lugar las agarraderas de anclaje laterales de la caja para pasto sobre el marco de la barra y ajuste la agarradera inferior de la caja sobre el marco de la barra. (Fig. 7-8) ■ Coloque los ganchos de la bolsa trasera en el eje del rodillo. Asegure la bolsa en la manilla inferior, utilizando el cinturón de soporte incluido. (Fig. 9) ■ Ajuste la correa en la altura adecuada, de manera tal que la bolsa no choque con el suelo mientras corta el pasto o transporta la cortadora. (Fig.10) 7 ― Español FUNCIONAMIENTO CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Consulte la Figura 11. CÓMO REVISAR EL AJUSTE Consulte la Figura 13. ■ Utilice el conjunto de piezas del rodillo para ajustar la altura de corte en cualquiera de las cuatro posiciones, entre 2,6 a 5,1 cm (1 y 2 pulgadas). ■ Voltee la cortadora de pasto. ■ Para el nivel de corte más alto, mueva las perillas de ajuste hacia la posición A, tal como se indica en la Fig. 11. ■ Para el nivel de corte más bajo, mueva las perillas de ajuste hacia la posición B, tal como se indica en la Fig. 11. ■ Establezca las alturas de corte intermedias moviendo las perillas de ajuste hacia uno de los dos topes, entre las posiciones más alta y más baja. NOTA: Los dos bloqueadores DEBEN estar en la misma posición (altura). ■ Inserte una pieza de papel entre la bobina de la hoja y la barra de corte y rote despacio la rueda con la mano. ■ Cada aspa debiera cortar al papel en una línea continua. En caso de que falten lugares por cortar, es necesario realizar más ajustes. Consulte Ajustes al aspa de la cortadora. ¡PRECAUCIÓN! No apriete los tornillos de ajuste más de la cuenta, ya que podría dañar la barra de corte. Ambos tornillos deben estar apretados para el ajuste final. Para obtener un mejor desempeño, alinee el borde de las aspas de corte para que se superpongan a la ruta anteriormente cortada. Esto garantizará que se corte todo el pasto durante el proceso, NOTA: No utilice ruedas como un punto de referencia para la línea de corte del pasto. AJUSTES AL ASPA DE LA CORTADORA Consulte la Figura 12. ¡ADVERTENCIA! Las aspas son extremadamente filosas. Para evitar lesiones, no toque las aspas mientras esté realizando ajustes. NOTA: Las hojas están ajustadas de fábrica. ■ Puede ocurrir que las hojas se desalineen si están muy sueltas o muy apretadas. Esto puede causar un corte desigual o que la cortadora se empuje dificultosamente. ■ Cada extremo de la barra de corte se ajusta separadamente. ■ Para ajustar la barra de corte más cerca de las hojas, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Para ajustar la barra de corte lejos de las hojas, gire el tornillo de ajuste en sentido contrario. ■ Si el espacio es igual al grosor del papel (0,12 mm), inserte una pieza de papel entre las hojas y la barra de corte, y rote despacio la rueda con la mano. ■ La hoja debería cortar el papel uniformemente. Si no, es necesario reajustar las hojas. ¡PRECAUCIÓN! Ajustar los tornillos del aspa es un procedimiento muy sensible. Un dieciseisavo de giro se considera un ajuste mayor. Antes de apretar un tornillo de ajuste, asegúrese de soltar el tornillo opuesto en la misma proporción. 8 ― Español CUIDADO Y MANTENIMIENTO ■ Se requiere un cuidado mínimo para garantizar un funcionamiento impecable de su cortadora. ■ Para evitar daños a la cortadora o aspas de corte, mantenga la zona de corte libre de escombros. ■ Para obtener los mejores resultados, aplique regularmente lubricante a las superficies de corte de la cortadora, al eje de corte y a las ruedas. CÓMO AFILAR LAS ASPAS DE CORTE ¡ADVERTENCIA! No coloque las manos en la cortadora, cerca de las aspas. Si los cortes de pasto se compactan en la zona del aspa, sáquelos utilizando una herramienta de limpieza de plástico o madera para así poder limpiar las aspas de manera adecuada. ■ Coloque una delgada capa de mezcla para afilar, disponible en la mayoría de las ferreterías, sobre el filo frontal de las aspas de corte. ■ Ajuste la barra de corte de manera tal que el aspa tenga luz y un contacto firme en todo el ancho de la barra de corte. ■ Gire las aspas hasta que el borde frontal de la barra de corte esté pulido. ¡PRECAUCIÓN! No apriete los tornillos de ajuste más de la cuenta, ya que podría dañar la barra de corte. Apriete ambos tornillos durante el ajuste final. NOTA: Limpie todo material triturado o sedimentos desde el aspa de la barra de corte, aspa de la cortadora, piñones y trinquetes. NOTA: Utilice un compuesto industrial o para esmerilado de válvulas de entre 100 y 240 grit. Lubrique el eje y piñón utilizando una película delgada de grasa para cojinetes de ruedas. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ■ Antes de almacenarla, limpie el exterior de la máquina exhaustivamente, utilizando un cepillo suave y un paño. No utilice agua, solventes o materiales para pulir. ■ Voltee la cortadora hacia el costado para así limpiar la zona del aspa. ■ Almacene la cortadora en un lugar seco. Mientras esté almacenada, no coloque otros objetos sobre la superficie de la cortadora. 9 ― Español CRAFTSMAN 16in. CORTADORA DE PASTO, MODELO NÚMERO: 151.30377 El número de modelo aparecerá en la etiqueta que se encuentra cerca de la rueda izquierda. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569                                  10 ― Español      CRAFTSMAN 16in. CORTADORA DE PASTO, MODELO NÚMERO: 151.30377 El número de modelo aparecerá en la etiqueta que se encuentra cerca de la rueda izquierda. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 N° DE ARTÍCULO N° DE PIEZA 1 2 100106451-001 DESCRIPCIÓN CANT. Agarre suave 1 Manilla superior 1 3 100106452-01 Manilla intermedia 2 5 100106453-01 Manilla inferior izquierda 1 4 100101010-001 Perno de cabeza redonda 8 Perilla 8 6 100103139-01 Eje del rodillo 1 7 100103136-01 Rodillo 1 8 100103137-01 Manga del eje del rodillo 2 100103144-01 Pasador de ajuste de altura 1 2611101262 Resorte 1 100101441-01 Soporte de ajuste de altura (Izq.) 1 100101443-01 Perilla de ajuste de altura 1 GB896-86 Clip C 1 10 21042810202-01 Perno 2 11 100103132-01 Vara pivote de la barra de corte 1 12 100103150-01 Conjunto de piezas de la barra de corte 1 13 22050822 Tuerca de ajuste del aspa 2 14 271704392 Resorte de ajuste del aspa 2 15 21010820602 Perno de ajuste del aspa 2 16 100103054-01 Placa de soporte (Izq.) 1 Conjunto de piezas de la rueda 2 Clip C 2 Golilla 2 Tapa de la rueda 2 9 17 18 100106455-002 100104324-01 11 ― Español CRAFTSMAN 16in. CORTADORA DE PASTO, MODELO NÚMERO: 151.30377 El número de modelo aparecerá en la etiqueta que se encuentra cerca de la rueda izquierda. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 N° DE ARTÍCULO N° DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 19 22010812 Tuerca M8 2 20 GB/T7244-8 Golilla de resorte 2 21 100104820-01 Conjunto de piezas del soporte (Izq.) 1 22 GB/T7244-10 Golilla 2 23 22011012 Tuerca de fijación M10 2 24 100101205-01 Engranaje (Izq.) 1 25 100101208-01 Pin 2 26 23013415012 Golilla 2 27 6002Z Cojinete de bola 2 28 GB8941-15 Clip C 2 29 100103040-01 Conjunto de piezas del cilindro-aspa 1 30 100101206-01 Engranaje (Der.) 1 31 100106420-01 Conjunto de piezas de la tapa. 1 32 100104830-01 Conjunto de piezas del soporte. (Der.) 1 33 100104321-01 Eje de la rueda 2 34 100103055-01 Placa de soporte (Der.) 1 35 2301170812 Golilla 2 37 100146454-01 Manilla inferior derecha 1 100103144-01 100103144-01 Pasador de ajuste de altura 1 2611101262 2611101262 Resorte 1 100101441-01 Soporte de ajuste de altura (Der.) 1 100101443-01 Perilla de ajuste de altura 1 GB896-86 Clip C 1 Marco de la barra 1 Bolsa para pasto 1 36 38 100106470-003 12 ― Español Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today! Receive exclusive member benefits including special pricing and offers, project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS! Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS! ® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Craftsman LMRM1602 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas