Kohler K-9246-FBG Guía de instalación

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

©2012 Kohler Co.
K-9246
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
1203298-2-A
kohler.com
Power/LED
DEL/Marche-Arrêt
Encendido/LED
USB Connection
Connexion USB
Conexión USB
Operation
Set your music device to a midrange volume before connecting to the sound capsule.
Press the power bu on for one second to power the sound capsule ON or OFF.
Press the power bu on for ve seconds to enter pairing mode. The light will blink
blue.
Pair with your BLUETOOTH
®
device. Light will turn solid blue when connected.
NOTE: If pairing is lost, the sound capsule will power OFF after 30 seconds.
Use the USB cable provided to recharge.
LED Status – Operating Mode
Blue blink = BLUETOOTH pairing mode
Blue = Connected to a BLUETOOTH device
Blue/red blink = Connected to a BLUETOOTH device. Ba ery is low.
LED Status – Charging Mode
Red blink = Ba ery is charging
Red = Ba ery recharge is complete
For addtional operation and troubleshooting information, refer to the Homeowners
Guide on your product detail page at www.kohler.com.
Fonctionnement
Régler l’appareil de musique sur un volume moyen avant de le connecter à la
capsule sonore.
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pendant une seconde pour me re la capsule
sonore en marche ou pour l’arrêter.
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pendant cinq secondes pour entrer en mode
d’appariement. Le voyant clignote en bleu.
Apparier avec votre appareil BLUETOOTH
®
. Le voyant s’allume continuellement
en bleu lorsque la connexion a été e ectuée.
REMARQUE: Si l’appariement est perdu, la capsule sonore s’éteint au bout de 30
secondes.
Utiliser le câble USB fourni pour recharger l’appareil.
État de DEL – Mode de fonctionnement
Clignotement bleu = Mode d’appariement BLUETOOTH
Bleu = Connecté à un appareil BLUETOOTH
Clignotement bleu/rouge = Connecté à un appareil BLUETOOTH. La pile est faible.
Funcionamiento
Establezca el dispositivo de música a un volumen medio antes de conectarlo a la
cápsula de sonido.
Oprima el botón de encendido durante un segundo para ENCENDER o APAGAR
la cápsula de sonido.
Oprima el botón de encendido durante cinco segundos para entrar al modo de
conexión. La luz parpadeará en azul.
Conecte la comunicación con su dispositivo BLUETOOTH
®
. Al conectar, la luz se
volverá azul sólida.
NOTA: Si la conexión de comunicación se pierde, la cápsula de sonido se APAGARÁ
después de 30 segundos.
Utilice el cable USB provisto para volver a cargar.
Estado del LED – Modo de funcionamiento
Parpadea azul = Modo de conexión BLUETOOTH
Azul = Conectado a un dispositivo BLUETOOTH
Parpadea azul/rojo = Conectado a un dispositivo BLUETOOTH. La pila está baja.
Estado del LED – Modo de carga
Parpadea rojo = La pila se está cargando
Rojo = La pila ya está cargada
Para información adicional sobre el funcionamiento y la resolución de problemas,
consulte la Guía del Usuario en la página de detalles de su producto en
www.kohler.com.
Warranty
KOHLER
®
Faucet Lifetime Limited Warranty
KOHLER
®
faucets carry a lifetime limited warranty for as long as the original
consumer/purchaser owns his or her home. For complete warranty information, ask
your KOHLER dealer, call 1-800-4KOHLER, or go to: h p://www.us.kohler.com/
general/warranty.jsp.
Garantie
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER
®
Les robinets KOHLER
®
sont couverts par une garantie limitée à vie aussi longtemps
que le consommateur/l’acquéreur d’origine est propriétaire de son domicile. Pour
obtenir de l’information sur la garantie intégrale, consulter votre revendeur KOHLER,
composer le 1-800-4KOHLER, ou aller sur le site: h p://www.us.kohler.com/general/
warranty.jsp.
Garantía
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
®
La grifería KOHLER
®
tiene una garantía limitada de por vida, mientras el comprador/
consumidor original sea propietario de su casa. Para obtener información completa
sobre la garantía, pregunte a su distribuidor KOHLER, llame al 1-800-4KOHLER o
vaya a: h p://www.us.kohler.com/general/warranty.jsp.
Sound Capsule
Capsule sonore
Cápsula de sonido
État de DEL – Mode de charge
Clignotement rouge = La pile est en train de se charger
Rouge = La recharge de la pile est terminée
Pour obtenir de l’information supplémentaire sur le fonctionnement et le dépannage,
consulter le guide du propriétaire sur la page d’informations détaillées du produit,
sur le site www.kohler.com.
Kohler Co. 1203298-2-A
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING: Risk of electric shock. Do not submerge the sound capsule.
CAUTION: Risk of product damage. The sound capsule is rated to operate in
temperatures up to 140°F (60°C). Do not install near heat sources (such as radiators or
heat registers) or in any location where the temperature may exceed 140°F (60°C).
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Ne pas submerger la capsule sonore.
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. La capsule sonore est
prévue pour fonctionner à des températures pouvant monter à 140°F (60°C). Ne pas
installer à proximité de sources de chaleur (comme des radiateurs ou des registres de
chaleur), ni dans des endroits où la température pourrait dépasser 140°F (60°C).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. No sumerja la cápsula de sonido.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La cápsula de sonido tiene una
capacidad nominal para funcionar en temperaturas de hasta 140°F (60°C). No instale
cerca de fuentes de calor (tal como radiadores o registros de calor) o en lugares donde
la temperatura pueda exceder de 140°F (60°C).
Important Information
This sound capsule complies with FCC and IC.
To play your personal music les, you need a wireless BLUETOOTH
®
device.
For care and cleaning and additional information visit your product page at www.
us.kohler.com.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Kohler Co. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Informations importantes
Ce e capsule sonore est conforme aux normes FCC et IC.
Un appareil BLUETOOTH
®
sans l est nécessaire pour lire vos chiers de musique
personnels.
Pour l’entretien et le ne oyage, et pour obtenir de l’information supplémentaire,
visiter la page du produit sur le site www.us.kohler.com.
La marque et les logos BLUETOOTH
®
sont des marques de commerce déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Kohler
Co. est sous licence. D’autres marques et noms de commerce sont celles de leurs
propriétaires respectifs.
Información importante
Esta cápsula de sonido cumple con las normas FCC e IC.
Para reproducir sus archivos de música personal, necesita un dispositivo
BLUETOOTH
®
inalámbrico.
Para información sobre el cuidado y la limpieza e información adicional visite la
página de su producto en www.us.kohler.com.
La marca y los logotipos BLUETOOTH
®
son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por Kohler Co. se hace mediante
permiso. Las demás marcas y nombres comerciales son de sus respectivos
propietarios.
FCC and IC Compliance
The term “IC:” before the certi cation/registration number only signi es that the
Industry Canada technical speci cations were met.
Contains:
Kohler Company
Model #: 1191381
IC: 4554A-KOHLER008
FCC ID: N82-KOHLER008
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE:
Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC and IC Radiation Exposure Statement for Mobile Devices
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 7-7/8” (200 mm) between the radiator and your body. The
transmi er must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmi er.
Conformité FCC et IC
L’acronyme “IC:” devant le numéro de certi cation/d’enregistrement signi e
simplement que les caractéristiques techniques d’Industry Canada ont été
satisfaites.
Contenu:
Kohler Company
N° de modèle: 1191381
IC: 4554A-KOHLER008
ID FCC: N82-KOHLER008
Cet appareil est conforme à la section 15 des réglementations FCC. L’appareil est
soumis aux deux conditions d’exploitation suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui
pourraient causer des opérations non souhaitées.
REMARQUE:
Tous changements ou modi cations non expressément approuvés par la partie
responsable garantissant la conformité, pourraient annuler le droit à l’utilisateur
d’opérer l’équipement.
Déclaration FCC et IC d’exposition aux rayonnements pour les appareils
mobiles
Cet équipement est conforme aux limites FCC et IC d’exposition aux rayonnements
stipulées pour un environnement non contrôlé. Il doit être installé et utilisé en laissant
une distance minimale de 7-7/8” (200 mm) entre le radiateur et votre corps. L’éme eur
ne doit pas être placé au même emplacement que celui d’une autre antenne ou d’un
autre éme eur, et ne doit pas fonctionner en même temps que de tels dispositifs.
Cumple las normas de la FCC e IC
El término “IC:” antes de la certi cación/número de registro sólo signi ca que
satisface las especi caciones técnicas de la Industria de Canadá.
Contiene:
Kohler Company
Modelo #: 1191381
IC: 4554A-KOHLER008
FCC ID: N82-KOHLER008
Este equipo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que causen un funcionamiento no deseado.
NOTA:
Cualquier modi cación o cambio que no haya sido aprobado expresamente por la
parte responsable de la conformidad puede anular el derecho del usuario de utilizar
el producto.
Enunciado de exposición a la radiación de FCC e IC para dispositivos móviles
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de FCC e IC para
un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una
distancia mínima de 7-7/8” (200 mm) entre el radiador y el cuerpo. El transmisor no
debe ubicarse ni hacerse funcionar con ninguna otra antena o transmisor.
Installation/Installation/Instalación

Transcripción de documentos

État de DEL – Mode de charge □ Clignotement rouge = La pile est en train de se charger □ Rouge = La recharge de la pile est terminée Pour obtenir de l’information supplémentaire sur le fonctionnement et le dépannage, consulter le guide du propriétaire sur la page d’informations détaillées du produit, sur le site www.kohler.com. USB Connection Connexion USB Conexión USB Power/LED DEL/Marche-Arrêt Encendido/LED Operation □ Set your music device to a midrange volume before connecting to the sound capsule. □ Press the power button for one second to power the sound capsule ON or OFF. □ Press the power button for five seconds to enter pairing mode. The light will blink blue. □ Pair with your BLUETOOTH® device. Light will turn solid blue when connected. NOTE: If pairing is lost, the sound capsule will power OFF after 30 seconds. □ Use the USB cable provided to recharge. LED Status – Operating Mode □ Blue blink = BLUETOOTH pairing mode □ Blue = Connected to a BLUETOOTH device □ Blue/red blink = Connected to a BLUETOOTH device. Battery is low. LED Status – Charging Mode □ Red blink = Battery is charging □ Red = Battery recharge is complete For addtional operation and troubleshooting information, refer to the Homeowners Guide on your product detail page at www.kohler.com. Fonctionnement □ Régler l’appareil de musique sur un volume moyen avant de le connecter à la capsule sonore. □ Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pendant une seconde pour mettre la capsule sonore en marche ou pour l’arrêter. □ Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pendant cinq secondes pour entrer en mode d’appariement. Le voyant clignote en bleu. □ Apparier avec votre appareil BLUETOOTH®. Le voyant s’allume continuellement en bleu lorsque la connexion a été effectuée. REMARQUE: Si l’appariement est perdu, la capsule sonore s’éteint au bout de 30 secondes. □ Utiliser le câble USB fourni pour recharger l’appareil. État de DEL – Mode de fonctionnement □ Clignotement bleu = Mode d’appariement BLUETOOTH □ Bleu = Connecté à un appareil BLUETOOTH □ Clignotement bleu/rouge = Connecté à un appareil BLUETOOTH. La pile est faible. Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Sound Capsule Capsule sonore Cápsula de sonido Funcionamiento □ Establezca el dispositivo de música a un volumen medio antes de conectarlo a la cápsula de sonido. □ Oprima el botón de encendido durante un segundo para ENCENDER o APAGAR la cápsula de sonido. □ Oprima el botón de encendido durante cinco segundos para entrar al modo de conexión. La luz parpadeará en azul. □ Conecte la comunicación con su dispositivo BLUETOOTH®. Al conectar, la luz se volverá azul sólida. NOTA: Si la conexión de comunicación se pierde, la cápsula de sonido se APAGARÁ después de 30 segundos. □ Utilice el cable USB provisto para volver a cargar. K-9246 Estado del LED – Modo de funcionamiento □ Parpadea azul = Modo de conexión BLUETOOTH □ Azul = Conectado a un dispositivo BLUETOOTH □ Parpadea azul/rojo = Conectado a un dispositivo BLUETOOTH. La pila está baja. Estado del LED – Modo de carga □ Parpadea rojo = La pila se está cargando □ Rojo = La pila ya está cargada Para información adicional sobre el funcionamiento y la resolución de problemas, consulte la Guía del Usuario en la página de detalles de su producto en www.kohler.com. Warranty KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty KOHLER® faucets carry a lifetime limited warranty for as long as the original consumer/purchaser owns his or her home. For complete warranty information, ask your KOHLER dealer, call 1-800-4KOHLER, or go to: http://www.us.kohler.com/ general/warranty.jsp. Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Les robinets KOHLER® sont couverts par une garantie limitée à vie aussi longtemps que le consommateur/l’acquéreur d’origine est propriétaire de son domicile. Pour obtenir de l’information sur la garantie intégrale, consulter votre revendeur KOHLER, composer le 1-800-4KOHLER, ou aller sur le site: http://www.us.kohler.com/general/ warranty.jsp. USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® La grifería KOHLER® tiene una garantía limitada de por vida, mientras el comprador/ consumidor original sea propietario de su casa. Para obtener información completa sobre la garantía, pregunte a su distribuidor KOHLER, llame al 1-800-4KOHLER o vaya a: http://www.us.kohler.com/general/warranty.jsp. 1203298-2-A ©2012 Kohler Co. IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: Risk of electric shock. Do not submerge the sound capsule. CAUTION: Risk of product damage. The sound capsule is rated to operate in temperatures up to 140°F (60°C). Do not install near heat sources (such as radiators or heat registers) or in any location where the temperature may exceed 140°F (60°C). INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Ne pas submerger la capsule sonore. ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. La capsule sonore est prévue pour fonctionner à des températures pouvant monter à 140°F (60°C). Ne pas installer à proximité de sources de chaleur (comme des radiateurs ou des registres de chaleur), ni dans des endroits où la température pourrait dépasser 140°F (60°C). INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. No sumerja la cápsula de sonido. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. La cápsula de sonido tiene una capacidad nominal para funcionar en temperaturas de hasta 140°F (60°C). No instale cerca de fuentes de calor (tal como radiadores o registros de calor) o en lugares donde la temperatura pueda exceder de 140°F (60°C). Important Information □ This sound capsule complies with FCC and IC. □ To play your personal music files, you need a wireless BLUETOOTH® device. □ For care and cleaning and additional information visit your product page at www. us.kohler.com. The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Kohler Co. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Informations importantes □ Cette capsule sonore est conforme aux normes FCC et IC. □ Un appareil BLUETOOTH® sans fil est nécessaire pour lire vos fichiers de musique personnels. □ Pour l’entretien et le nettoyage, et pour obtenir de l’information supplémentaire, visiter la page du produit sur le site www.us.kohler.com. La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques de commerce déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Kohler Co. est sous licence. D’autres marques et noms de commerce sont celles de leurs propriétaires respectifs. Información importante □ Esta cápsula de sonido cumple con las normas FCC e IC. □ Para reproducir sus archivos de música personal, necesita un dispositivo BLUETOOTH® inalámbrico. □ Para información sobre el cuidado y la limpieza e información adicional visite la página de su producto en www.us.kohler.com. La marca y los logotipos BLUETOOTH® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por Kohler Co. se hace mediante permiso. Las demás marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. Kohler Co. FCC and IC Compliance Cumple las normas de la FCC e IC The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met. El término “IC:” antes de la certificación/número de registro sólo significa que satisface las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. Contains: Kohler Company Model #: 1191381 IC: 4554A-KOHLER008 FCC ID: N82-KOHLER008 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Contiene: Kohler Company Modelo #: 1191381 IC: 4554A-KOHLER008 FCC ID: N82-KOHLER008 Este equipo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y 2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que causen un funcionamiento no deseado. NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTA: Cualquier modificación o cambio que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable de la conformidad puede anular el derecho del usuario de utilizar el producto. FCC and IC Radiation Exposure Statement for Mobile Devices This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 7-7/8” (200 mm) between the radiator and your body. The transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Enunciado de exposición a la radiación de FCC e IC para dispositivos móviles Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de FCC e IC para un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 7-7/8” (200 mm) entre el radiador y el cuerpo. El transmisor no debe ubicarse ni hacerse funcionar con ninguna otra antena o transmisor. Conformité FCC et IC L’acronyme “IC:” devant le numéro de certification/d’enregistrement signifie simplement que les caractéristiques techniques d’Industry Canada ont été satisfaites. Installation/Installation/Instalación Contenu: Kohler Company N° de modèle: 1191381 IC: 4554A-KOHLER008 ID FCC: N82-KOHLER008 Cet appareil est conforme à la section 15 des réglementations FCC. L’appareil est soumis aux deux conditions d’exploitation suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient causer des opérations non souhaitées. REMARQUE: Tous changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable garantissant la conformité, pourraient annuler le droit à l’utilisateur d’opérer l’équipement. Déclaration FCC et IC d’exposition aux rayonnements pour les appareils mobiles Cet équipement est conforme aux limites FCC et IC d’exposition aux rayonnements stipulées pour un environnement non contrôlé. Il doit être installé et utilisé en laissant une distance minimale de 7-7/8” (200 mm) entre le radiateur et votre corps. L’émetteur ne doit pas être placé au même emplacement que celui d’une autre antenne ou d’un autre émetteur, et ne doit pas fonctionner en même temps que de tels dispositifs. 1203298-2-A
1 / 1

Kohler K-9246-FBG Guía de instalación

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para