Yamaha M-5000 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
El manual del propietario
Owner´s Manual
Manual de instrucciones
Power Amplifier
Español
English
2
Thank you and congratulations on your purchase of this Yamaha product.
¡
You can enjoy the high-quality stereo sound of this power amplier at home.
¡
This Owners Manual describes the unit’s features and connection procedures.
¡
To use the product properly and safely, we suggest that you read this manual and Safety Brochure
(separate booklet) thoroughly.
Keep the manual in a safe, accessible place for future reference.
You can download a PDF version of this manual from the following Yamaha website.
https://download.yamaha.com/
Features
¡
Full oating and balanced transmission from input to output
¡
High-rigidity lever selectors
¡
Stable mechanical grounding construction dramatically lessens the impact of external vibrations
¡
Left-right symmetrical design
¡
Large power supply with four separate circuits, and large capacitors of 33000 μF
Í
4
¡
Newly-designed brass spiked feet
¡
Powerful 400 W/8Ω output driven in monaural
About this manual
¡
The illustrations as shown in this manual are for instructional purposes only.
¡
The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of
their respective companies.
¡
WARNING
” describes precautions to be followed to avoid the possibility of serious injury or
even death.
¡
CAUTION
” describes precautions to be followed to avoid the possibility of injury.
¡
NOTICE
” describes precautions to be followed to avoid the possibility of malfunction/damage to the
product, or damage to data.
¡
Note
” describes supplemental information about the product.
¡
Before starting to use the product, please be sure to read the separate “Safety Brochure”.
English
3
English
Table of contents
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
About this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mirror-nish side panels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Surfaces other than the mirror-nish side panels . . . . . . . . . . . . 4
Part Names and Functions
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Balanced and unbalanced connections . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connections
Connecting a preamplier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Trigger connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Basic speaker connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Connecting speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Using standard speaker cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Using banana plug cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using Y-shaped lug cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bi-wiring connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bi-amp connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bridge connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Connecting the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Reference Materials
General specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Block diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Audio characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Total harmonic distortion (8Ω). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Total harmonic distortion (4Ω). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Total harmonic distortion (monaural 8Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4
Supplied accessories
Please make sure that the following accessories are included in the package.
• Power cord
• System cable
• Owners Manual (this book)
• Safety Brochure (separate booklet)
WARNING
Do not use the supplied power cord for other devices.
Maintenance
To use this product for an extended period of time, we recommend that you maintain it regularly.
WARNING
• Check the power cord regularly to see if it is dusty. If so, wipe o the dust completely. Otherwise, re or electric shock might be
caused.
• Do not use aerosol or ammable gas spray for cleaning or lubrication. Otherwise, ammable gas will build up inside the unit,
causing possible explosion or re.
NOTICE
• Use a dry soft cloth to clean the unit. Using cleaning agents, such as benzene or thinner, detergent, or chemically-treated cloth
might cause color changes or deterioration of the surface. If the surface gets very dirty, damp a cloth with detergent (diluted
with water), wring the cloth tightly, and wipe o the dirt.
• If you wipe the surface area in the vicinity of the Yamaha logo with force, the logo might peel o or ber from the cloth might
stick to the surface.
Mirror-nish side panels
We recommend that you use a cleaning cloth such as those made for pianos. If the surface is very dirty, use a soft cloth
that is damp with water and wrung tightly.
Surfaces other than the mirror-nish side panels
Wipe other surfaces using a soft dry cloth. If the surface gets
very dirty, dampen a cloth with detergent diluted in water,
wring the cloth tightly, and then wipe the dirt from the surface.
Mirror-nish
side panels
5
English
Part Names and Functions
This section describes the names and functions of the parts
on the front and rear panel.
6
Front panel
A.
STANDBY/ON/OFF (Power)
switch/indicator
Turns the power to the unit on or off.
STANDBY/ON
: Turns the power to the unit on.
OFF
: Turns the power to the unit off.
Power status Indicator
On mode Lit brightly
Standby mode Lit dimly
O mode Off
The unit will enter standby mode in one of the following
events:
• If the unit is powered on but not operated for eight
hours while the auto power standby function is turned
on, or
• If you turn off the power to the device that is connected
to this unit’s TRIGGER IN jack.
For more information, refer to “
G
AUTO POWER
STANDBY switch” in the “Rear panel” section
(page 9) and to “Trigger connections” (page 13).
Note
After you turn on the unit, it will take a few seconds before
the unit can reproduce sound.
NOTICE
If you plan not to use the unit for an extended period of
time, be sure to unplug the power cord from the AC outlet.
Even when the STANDBY/ON/OFF (Power) switch is turned
o (the power indicator is dark), a minimal amount of
electric current is still owing to the unit.
B.
SPEAKERS selector
Turns on or off two sets of speakers connected to the
SPEAKERS A and B terminals on the rear panel.
OFF
: Both sets of speakers are off.
A
: The set of speakers connected to the A terminal is on.
B
: The set of speakers connected to the B terminal is on.
A+B/BI-WIRING
: Both sets of speakers are on.
A MPLIFIER
POWER
NATURAL SOUND
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
METER
OFF
PEAK
INPUT
LINE
BAL
VU
DIMMER
7
English
NOTICE
Make sure that the impedance of each speaker is
appropriate for the system conguration. For more
information, refer to “Basic speaker connections”
(page14), “Bi-wiring connections” (page18), “Bi-
amp connections” (page20), and “Bridge connections”
(page22).
C.
Meter display (LEFT/RIGHT)
Indicates the audio output level of the left and right
channels.
D.
METER selector
Switches the meter display type to OFF, PEAK, or VU.
DIMMER
: Adjusts the brightness of the meter display.
The brightness will change slowly between the brightest
and darkest (off). When you select the meter type by
turning the METER selector, the brightness at that point
will be used for the display.
OFF
: Turns off meter operation and display illumination.
PEAK
: Switches the meter display type to a peak
level meter. The peak level meter shows the highest
instantaneous level of an audio output signal.
VU
: Switches the meter display type to a VU (Volume
Unit) level meter. The VU level meter shows an effective
audio output value that represents the way sound is
perceived by human ears.
E.
INPUT selector
Enables you to select jacks to play back an audio source.
LINE
: Audio source input from the LINE jacks will be
played back.
BAL
: Audio source input from the BAL jacks will be
played back.
A MPLIFIER
POWER
NATURAL SOUND
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
METER
OFF
PEAK
INPUT
LINE
BAL
VU
DIMMER
8
Note
For information regarding the connection procedure, refer
to “Connections” (page11).
A.
SPEAKERS R CH output terminals
B.
SPEAKERS L CH output terminals
Use the included speaker cables to connect speakers to
the terminals. For information regarding the connection
procedure, refer to “Connections” (page 11).
C.
BAL input jacks
These are XLR-type balanced input jacks. Connect your
preamplier here. Set the PHASE selector appropriately
for the connected preamplier.
D.
PHASE selector
Sets the position (polarity) of the HOT pin at the BAL
input jacks according to the connected preamplier. For
more information, refer to “Balanced and unbalanced
connections” (page 10).
NORMAL
: Pin #2 is specied as HOT.
INVERTED
: Pin #3 is specied as HOT.
Refer to the instruction manual for the connected
component to nd out the position of the HOT pin at the
balanced output jacks on the component.
E.
LINE input jacks
These are RCA-type unbalanced input jacks. Connect
your preamplier here.
Rear panel
B
B
9
English
F.
MODE selector
Switches the speaker output between stereo and
monaural. For more information, refer to “Basic speaker
connections” (page 14), “Bi-wiring connections”
(page 18), “Bi-amp connections” (page 20), and
“Bridge connections” (page 22).
NORMAL
: The unit is used as a stereo amplier. This is
the standard setting.
DUAL MONO/BRIDGE
: The unit is used as a monaural
amplier. Select this setting for bi-amp or bridge
connections.
G.
AUTO POWER STANDBY switch
ON
: The unit enters standby mode automatically if it
is powered on but not operated for eight hours. This
function is disabled if the system cable is connected to
the TRIGGER IN jack.
OFF
: The unit does not enter standby mode automatically.
H.
TRIGGER IN jack
I.
TRIGGER OUT jack
Used to connect a component that supports the trigger
function so that you can control the unit’s power on and
off from that component. For more information, refer to
“Trigger connections” (page 13).
J.
SERVICE jack
This jack is used to test the product.
K.
AC IN jack
Connect the supplied power cord here. For more
information, refer to “Connecting the power cord”
(page 24).
L.
Feet
If the unit is unstable, adjust the height of the feet as
needed by rotating them.
B
B
10
Balanced and unbalanced
connections
This unit features balanced input jacks (BAL) and
unbalanced input jacks (LINE).
NOTICE
Do not use balanced and unbalanced connections between
two components simultaneously. Doing so would create a
ground loop that could generate static and noise.
Balanced connection
A balanced connection is a great advantage against
external noise. For a balanced connection, use a cable
with male XLR connectors. When connecting a cable, be
sure to align the pins on the connector with the holes on
the jack, and then insert the connector into the jack until
you hear a click. To remove the cable, while pressing
and holding down the lever on the BAL jack, pull out the
male XLR connector from the jack.
Pin #2
Pin #3
Pin #1
When making a balanced connection, you must set the
polarity correctly. To set the polarity, use the PHASE
selector on the rear panel.
B
B
B
B
PHASE
NORMAL
INVERTED
If the PHASE selector is set to NORMAL, pin #2
becomes HOT.
1: ground (earth)
3: cold
2: hot
Lever
If the PHASE selector is set to INVERTED, pin #3
becomes HOT.
1: ground (earth)
3: hot
2: cold
Lever
Note
Select NORMAL (pin #2 is HOT) for a Yamaha player or
preamplier.
Unbalanced connection
For an unbalanced connection, use RCA-type pin cables.
They do not transmit phase information.
11
English
Connections
This section explains how to connect the unit
to a preamplier and speakers.
CAUTION
Turn o the power to all components before making any connections.
NOTICE
Before you connect external components, read and follow the instruction manuals for those components. Otherwise, this unit or
external components might malfunction.
12
Connecting a preamplier
Connect your preamplier to the unit’s input jacks. For this connection, use XLR-type balanced cables or RCA-type
unbalanced cables.
Balanced connection
Unbalanced connection
INPUT
LINE
BAL
B
B
B
B
M-5000
R
BAL
Preamplier
XLR-type balanced cable
INPUT
LINE
BAL
B
B
B
B
LINE 1
M-5000
R
Preamplier
RCA-type pin cable
NOTICE
The unit’s volume level is xed. Do not connect a
component that does not feature volume adjustment to
the unit’s input jacks. Otherwise, a loud sound might be
emitted, resulting in malfunction of the unit or damage to
the speakers.
Note
• If the preamplier supports both balanced and
unbalanced connections, use a balanced connection.
• Do not use balanced and unbalanced connections
between two components simultaneously. Doing so
would create a ground loop that could generate static and
noise.
Front panel
Front panel
13
English
Trigger connections
You can control the unit’s power on and off in sync with a connected Yamaha component, such as a preamplier or AV
receiver.
Use the supplied system cable to make connections as shown in the following diagram.
Example (one M-5000 unit is used)
B
B
B
B
M-5000
Preamplier, etc.
System cable
Example (two M-5000 units are used)
B
B
B
B
B
B
B
B
M-5000M-5000
Preamplier, etc.
System cable
System cable
To control the unit in a trigger connection conguration,
set the STANDBY/ON/OFF (Power) switch to
STANDBY/ON.
When the power to the connected component is turned
on, the power to this unit is also turned on. When the
power to the connected component is turned off, this unit
enters standby mode.
Note
When the power switch on this unit is turned OFF, the
power to the unit will not be triggered.
14
Basic speaker connections
1
Turn o the power to the unit and all
connected components.
2
Set the MODE selector on the rear panel to
NORMAL.
3
Set the SPEAKERS selector on the front
panel to A, B, or A+B BI-WIRING.
The diagram shows the selector set to A.
4
Connect the power amplier to the “+” and
“−” terminals of the speakers.
CAUTION
Be sure to use speakers that feature the impedance shown
in the table below.
Speaker impedance
SPEAKERS selector A B A+B
Basic connection/
Bi-wiring connection
4Ω or higher 8Ω or higher
Bi-amp connection 4Ω or higher 8Ω or higher
Bridge connection 8Ω or higher 16Ω or higher*
* Excluding models for U.S.A. and Canada
B
B
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
High
Low
MODE: NORMAL
M-5000
MODE selector
Shorting bar
Preamplier
R channel
R channel L channel
R channel signal L channel signal
R channel
15
English
CAUTION
Before turning the power back on to the source
component, rst lower the volume level on that
component.
NOTICE
• Do not let the bare speaker wires touch each other, nor
let them touch any metal part of this unit. Otherwise, the
unit and/or the speakers might be damaged.
• Do not connect an active subwoofer to this unit. Connect
the subwoofer to the preamplier.
B
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
M-5000
Shorting bar
L channel
L channel
Note
• All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to
R, “+” to “+”, and “−” to “−”. If the connections are faulty,
no sound will be heard from the speakers. Also, if the
polarity of the speaker connections is incorrect, the
sound will be unnatural and lack bass.
• Because this power amplier is of the oating balanced
type, the following types of connections are not possible.
- Connecting between two “+” (or two “−”) terminals of
the left and right channels (Fig. 1).
- Connecting each “−” terminal of the units left and
right channels to the opposite channel speakers
(cross connection, Fig. 2).
- Connecting the left/right channel “−” terminals (or
accidentally allowing them to come in contact) with
the metal part of the rear panel of this unit.
+
+
L
R
+
+
L
R
+
+
L
R
+
+
L
R
Figure
1
Figure
2
SPEAKERS selector
(front panel)
16
Connecting speaker cables
Using standard speaker cables
1
Remove approximately 10 mm (0.4 in) of
insulation from the end of each speaker
cable, and twist the exposed wires
together tightly to prevent short circuits.
10 mm (0.4 in)
2
Unscrew the knob on each SPEAKERS
terminal, and then insert the bare wire into
the side hole on the terminal.
Diameter of the speaker cable
wire hole: 6.0 mm (0.24 in)
3
Tighten the knob.
CAUTION
• Do not loosen the knob excessively. Otherwise, the knob
might come o and a child might swallow it accidentally.
• To reduce the risk of electric shock, do not touch the
SPEAKERS terminals while the power to the unit is on.
NOTICE
If the SPEAKERS terminals come into contact with a metallic
rack, a short circuit might occur, resulting in damage to this
unit. When installing the unit in a rack, maintain a sucient
clearance to prevent the SPEAKERS terminals from coming
into contact with the rack.
17
English
Using banana plug cables
First, tighten the knob, and then insert the banana plug
into the head of the knob.
Diameter of the banana
plug hole: 5.5 mm (0.22 in)
Using Y-shaped lug cables
1
Unscrew the knob, and then sandwich the
Y-shaped lug between the ring part and
base of the terminal.
Thickness of the
terminal core: 5.0 mm (0.20 in)
Slide
Y-shaped lug
2
Tighten the knob.
18
Bi-wiring connections
To bi-wire your speakers, separate cables are used to
connect the mid/high-frequency speaker driver (tweeter)
and the low-frequency driver (woofer) on each bi-
wireable speaker to the amplier. Running separate
cables from the amplier can have a profound impact on
relieving the tweeter circuit from the back ush of EMF
(electromotive force) generated by the woofers voice
coil, resulting in less interference between HF and LF
ranges and better sound quality.
You need to use speakers that feature two sets of
terminals (total of four) that allow each speaker to be split
into two sections (low-frequency and mid/high-frequency
ranges).
1
Turn o the power to the unit and all
connected components.
2
Remove the shorting bars or bridges on
the speakers.
The LPF (low pass lter) and HPF (high pass
lter) crossovers will be separated.
B
B
High
Low
High
Low
MODE: NORMAL
M-5000
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
MODE selector
Remove the shorting bar.
PreamplierR channel
R channel L channel
R channel signal L channel signal
R channel
19
English
3
Connect the power amplier to the
speakers.
For each channel speaker, connect the cables
from the speakers mid/high range terminals
to the ampliers SPEAKERS A jacks of the
corresponding channel, and from the speakers
low range terminals to the ampliers SPEAKERS
B jacks of the corresponding channel respectively.
4
Set the MODE selector on the rear panel to
NORMAL.
5
Set the SPEAKERS selector on the front
panel to A+B BI-WIRING.
CAUTION
Be sure to use speakers that feature the impedance shown
in the table below.
Speaker impedance
SPEAKERS selector A B A+B
Basic connection/
Bi-wiring connection
4Ω or higher 8Ω or higher
Bi-amp connection 4Ω or higher 8Ω or higher
Bridge connection 8Ω or higher 16Ω or higher*
* Excluding models for U.S.A. and Canada
CAUTION
Before turning the power back on to the source component,
rst lower the volume level on that component.
B
B
High
Low
High
Low
MODE: NORMAL
M-5000
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
Remove the shorting bar.
L channel
L channel
SPEAKERS selector
(front panel)
20
Bi-amp connections
To congure a bi-amp stereo system, you need two
M-5000 units.
The M-5000 features two built-in ampliers. Each of
these amps is connected to the mid/high-frequency
speaker driver (tweeter) and the low-frequency driver
(woofer) on the speaker of the corresponding channel.
You need to use speakers that feature two sets of
terminals (total of four) that allow each speaker to be split
into two sections (low-frequency and mid/high-frequency
ranges). Bi-amping speakers can prevent the back ush of
EMF (electromotive force) generated by the woofer from
affecting the signal, resulting in improved sound quality
in some cases.
Connect the input source to the L-channel input jacks on
both M-5000 units.
1
Turn o the power to the unit and all
connected components.
2
Remove the shorting bars or bridges on
the speakers.
The LPF (low pass lter) and HPF (high pass
lter) crossovers will be separated.
B
B
B
B
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
High
Low
M-5000
M-5000
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
MODE selector
Remove the shorting bar.
PreamplierR channel
R channel L channel
R channel signal L channel signal
R channel
SPEAKERS selector
(front panel)
21
English
3
Set the MODE selector on the rear panel to
DUAL MONO/BRIDGE.
4
Set the SPEAKERS selector on the front
panel to A, B, or A+B BI-WIRING.
The diagram shows the selector set to A.
5
Connect the power amplier (this unit) to
the speakers.
For each channel speaker, connect the cables
from the speakers mid/high range terminals to
the amplier A jacks for the SPEAKERS R CH,
and from the speakers low range terminals to the
amplier A jacks for the SPEAKERS L CH.
CAUTION
Be sure to use speakers that feature the impedance shown
in the table below.
Speaker impedance
SPEAKERS selector A B A+B
Basic connection/
Bi-wiring connection
4Ω or higher 8Ω or higher
Bi-amp connection 4Ω or higher 8Ω or higher
Bridge connection 8Ω or higher 16Ω or higher*
* Excluding models for U.S.A. and Canada
CAUTION
Before turning the power back on to the source component,
rst lower the volume level on that component.
B
B
B
B
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
High
Low
M-5000
M-5000
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
Remove the shorting bar.
L channel
MODE selector
L channel
SPEAKERS selector
(front panel)
22
Bridge connections
In a bridge connection conguration, the M-5000 is used
as a monaural amplier. To create a stereo system, you
need two M-5000 units.
On each amplier, connect the “+” terminal of the
SPEAKERS L CH to the “−” terminal of the SPEAKERS
R CH. For this connection, use a cable that features the
same material as the speaker cables, and a length of 1.0 m
or less and a cross-sectional area of 1.0 mm
2
or larger. Do
not bundle the cable.
Connect the input source to the L-channel input jacks on
both M-5000 units.
NOTICE
Since amplication will be doubled in this conguration,
adjust the volume level appropriately on the connected
preamplier. If you are using a Yamaha preamplier that
features a GAIN selector, adjust the volume level using this
selector so that you will be able to use volume controls on
other components in the usual way.
1
Turn o the power to the unit and all
connected components.
2
Set the MODE selector on the rear panel to
DUAL MONO/BRIDGE.
B
B
B
B
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
High
Low
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
M-5000
M-5000
Shorting bar
MODE selector
PreamplierR channel
R channel L channel
R channel signal L channel signal
R channel
SPEAKERS selector
(front panel)
23
English
3
Set the SPEAKERS selector on the front
panel to A, B, or A+B BI-WIRING.
The diagram shows the selector set to A.
4
On each amplier, connect the “+” terminal
of the SPEAKERS L CH to the “−” terminal
of the SPEAKERS R CH.
5
Connect the “+” terminal of the SPEAKERS
R CH to the speaker’s “+” terminal, and the
“−” terminal of the SPEAKERS L CH to the
speaker’s “−” terminal.
CAUTION
Be sure to use speakers that feature the impedance shown
in the table below.
Speaker impedance
SPEAKERS selector A B A+B
Basic connection/
Bi-wiring connection
4Ω or higher 8Ω or higher
Bi-amp connection 4Ω or higher 8Ω or higher
Bridge connection 8Ω or higher 16Ω or higher*
* Excluding models for U.S.A. and Canada
CAUTION
Before turning the power back on to the source
component, rst lower the volume level on that
component.
B
B
B
B
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
High
Low
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
M-5000
M-5000
Shorting bar
MODE selector
L channel
L channel
SPEAKERS selector
(front panel)
24
Connecting the power cord
After all connections are complete, make sure that the
STANDBY/ON/OFF (Power) switch is turned off, then
plug the power cord into the AC IN connector of the unit,
and then plug the power cord into the AC outlet.
AC IN
To AC outlet
M-5000
Rear panel
Supplied
power cord
WARNING
• If you notice any of the following abnormal conditions,
turn o the power to the unit immediately, and
disconnect the power plug from the AC outlet.
- The power cord or plug is damaged.
- The unit is emitting odor, strange noise, or smoke.
- Liquid has been spilled or objects have fallen into the
unit.
- Sound is muted all of a sudden during the operation.
- The unit is cracked or damaged.
Otherwise, continued use of the unit might lead to
electric shock, re, or malfunction. Contact your nearest
Yamaha dealer or service center for check-up or repair.
• Do not touch the power cord or plug during lightning
storms. Otherwise, an electric shock might be caused.
• Be sure to use a power outlet with the power voltage
labeled on the unit. If the unit is plugged into an outlet
of an inappropriate voltage, re, electric shock, or
malfunction might be caused.
• Use only the supplied power cord. Do not use the
supplied power cord for other devices.
Otherwise, re, burning, or malfunction might be caused.
• Plug the unit into an AC outlet that is clearly visible and
easily reached, so that you can unplug the unit easily and
quickly from the AC outlet in case of emergency.
Even when the power switch is turned o, a minimal
amount of electric current is still owing to the unit,
unless you unplug the unit from the AC outlet.
• If a lightning storm is approaching, turn o the power
to the unit immediately, and disconnect the power plug
from the AC outlet.
Otherwise, re or malfunction might be caused.
• If you plan not to use the unit for an extended period
of time, be sure to unplug the power cord from the AC
outlet.
Otherwise, re or malfunction might be caused.
CAUTION
• Do not use an AC outlet that is so loose that the plug
does not stay rmly in place. Otherwise, re, electric
shock, or burning might be caused.
• When disconnecting the power cord from the AC outlet,
grasp the plug; do not pull the cord. Otherwise, the
power cord may be damaged, causing an electric shock
or re.
• Insert the power plug into the AC outlet all the way
rmly. If the plug is not inserted completely, use of the
unit might cause an electric shock. Or, dust might build
up on the plug, causing re or burning.
NOTICE
If you plan not to use the unit for an extended period of
time, be sure to unplug the power cord from the AC outlet.
Even when the STANDBY/ON/OFF (Power) switch is turned
o (the power indicator is dark), a minimal amount of
electric current is still owing to the unit.
25
English
Reference Materials
26
General specications
Driven in monaural,
LINE to SPEAKERS, 200 W/8Ω .......... 0.05%
Driven in monaural,
BAL to SPEAKERS, 200 W/8Ω ...........0.05%
Channel separation (Input 1.0 kΩ terminated)
1 kHz/10 kHz ................. ≥90 dB/ ≥70 dB
Signal to noise ratio (IHF-A network, input 1.0 kΩ
shorted, reference level 200 W/4Ω)
.................................... 110 dB
Residual noise (IHF-A network)
BAL .............................. 40 μVrms
LINE ............................. 50 μVrms
Meter accuracy
...................................Class 2.5
Power supply
[Models for U.S.A. and Canada] .. AC 120 V, 60 Hz
[Model for China] ............. AC 220 V, 50 Hz
[Model for Korea] ............. AC 220 V, 60 Hz
[Model for Australia] ........... AC 240 V, 50 Hz
[Models for U.K. and Europe] ... AC 230 V, 50 Hz
[Model for Asia] .....AC 220–240 V, 50 Hz/60 Hz
[Models for Central and South America,
and Taiwan] .................. AC 110 V, 60 Hz
Power consumption
.....................................400 W
Standby power consumption
Off mode ............................. 0.1 W
Standby mode ......................... 0.2 W
Maximum power consumption (1 kHz, 4Ω 10% THD)
[Models for Central and South America,
and Taiwan] ...........................800 W
Dimensions (W x H x D)
......................... 435 × 180 × 464 mm
Weight
.................................... 26.9 kg
* The contents of this manual apply to the latest
specications as of the publishing date. To obtain
the latest manual, access the Yamaha website then
download the manual le.
Rated output power (20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD)
2-channel driven, 8Ω ............ 100 W + 100 W
2-channel driven, 4Ω ............ 200 W + 200 W
Driven in monaural, 8Ω ..................400 W
Dynamic power
.......................... 125 W + 125 W
.......................... 170 W + 170 W
.......................... 250 W + 250 W
.......................... 500 W + 500 W
Maximum output power (1 kHz, 0.7% THD)
[Models for U.K. and Europe]
.......................... 220 W + 220 W
IEC output power (1 kHz, 0.02% THD)
[Models for U.K. and Europe]
.......................... 125 W + 125 W
Maximum eective output power
(JEITA, 1 kHz, 10% THD)
[Models for China, Korea, U.K., Asia, Central and
South America, and Taiwan]
.......................... 135 W + 135 W
.......................... 270 W + 270 W
Power bandwidth (MAIN L/R, 0.1% THD, 45 W)
..........................10 Hz to 50 kHz
Damping factor (1 kHz)
................................... ≥300
Input sensitivity/input impedance (1 kHz, 100 W/8Ω)
BAL ......................... 2.0 Vrms/47 kΩ
LINE ........................ 1.0 Vrms/47 kΩ
Maximum input signal voltage (1 kHz, 0.5% THD)
BAL ..............................2.20 Vrms
LINE .............................1.10 Vrms
Frequency response
5 Hz to 100 kHz .................... +0/−3 dB
20 Hz to 20 kHz ...................+0/−0.3 dB
Total harmonic distortion plus noise (20 Hz to 20 kHz)
2-channel driven,
LINE to SPEAKERS, 50 W/8Ω .......... 0.035%
2-channel driven,
BAL to SPEAKERS, 50 W/8Ω ...........0.035%
27
English
Block diagram
BAL
L
(DUAL MONO)
(BRIDGE)
LINE
L
(DUAL MONO)
(BRIDGE)
BAL
R
LINE
R
POWER AMP
BALANCE
UNBALANCE
FLOATING BALANCE AMPLIFIER
MODE
PHASE
NORMAL
INVERTED
UNBAL
BALANCE
CONVERTER
FLOATING INDEPENDENT
POWER SUPPLY
CONSTANT CURRENT
POWER SUPPLY
FOR AUDIO
SUB TRANSFORMER
L CH +
L CH -
R CH +
R CH -
POWER AMP PRE STAGE
L +/-
R +/-
CPU/LOGIC
STANDBY POWER
POWER SUPPLY
FOR CONTROL
NORMAL
DUAL MONO/BRIDGE
TOROIDAL
TRANSFORMER
PEAK/VU
LOG AMP
DRIVER
METER CIRCUIT
METER
SPEAKERS
L CH
+
SPEAKERS
R CH
+
INPUT
BAL
LINE
28
Audio characteristics
Total harmonic distortion (8Ω)
0.5
0.3
1
0.2
0.1
0.05
0.03
0.02
0.01
0.005
0.003
0.002
0.001
123456 810
200
20 30 40 50 60 80 100
THD + N Ratio (%)
Output (W)
20 kHz
20 Hz
1 kHz
Total harmonic distortion (4Ω)
0.5
0.3
1
0.2
0.1
0.05
0.03
0.02
0.01
0.005
0.003
0.002
0.001
1 23456810 200
300
20 30 40 50 60 80 100
THD + N Ratio (%)
Output (W)
20 kHz
20 Hz
1 kHz
29
English
Total harmonic distortion (monaural 8Ω)
0.5
0.3
1
0.2
0.1
0.05
0.03
0.02
0.01
0.005
0.003
0.002
0.001
1 23 5 10 200 300
500
20 30 50 100
THD + N Ratio (%)
Output (W)
20 kHz
20 Hz
1 kHz
Frequency response
14
12
10
8
6
4
2
0
–2
–4
–6
–8
–10
–12
–14
10 20 30 50 100 200 300 20k500 1k 2k 3k 30k 50k 100
k
5k 10k
Response (dB)
Frequency (Hz)
30
Troubleshooting
Refer to the table below if this unit does not function properly. If the instructions below do not help, or if the problem
you are experiencing is not listed below, turn off the unit, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
Problem Cause Remedy
See
page
Power does not turn
on.
The power cord is not connected
to the AC IN connector on the
rear panel or is not plugged into
an AC outlet.
Connect the power cord firmly. 24
The protection circuitry has
been activated because of a
short circuit, etc.
Make sure that the speaker wires are
not touching each other or shorting out
against the rear panel of the unit, and
then turn on the power to the unit.
16
The unit has been exposed to
a strong external electric shock
(such as lightning or strong
static electricity).
Turn off the unit, disconnect the power
cord from the AC outlet, wait for about
30 seconds, and then plug the unit in
again.
24
The STANDBY/ON
indicator on the front
panel ashes.
The protection circuitry has
been activated because of a
short circuit, etc.
Make sure that the speaker wires are
not touching each other or shorting out
against the rear panel of the unit, and
then turn on the power to the unit.
16
There is a problem with the
internal circuitries of this unit.
Disconnect the power cord from the
AC outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service
center.
24
The unit is turned on
but no sound is heard.
The protection circuitry has
been activated because of a
short circuit, etc.
Make sure that the speaker wires are
not touching each other or shorting out
against the rear panel of the unit, and
then turn on the power to the unit.
16
The SPEAKERS selector is set to
OFF.
Set the SPEAKERS selector to the
appropriate position.
6
The speaker cables are not
connected properly.
Make sure that the speaker cables are
connected properly.
16
The INPUT selector setting does
not match the connected input
source.
Select an appropriate input source with
the INPUT selector on the front panel.
12
31
English
Problem Cause Remedy
See
page
The sound is suddenly
muted.
The protection circuitry has
been activated because of a
short circuit, etc.
Make sure that the speaker wires are
not touching each other or shorting out
against the rear panel of the unit, and
then turn on the power to the unit.
16
The speakers are not connected
properly.
Make sure that the speakers are
connected properly. If the problem
persists, the cables might be defective.
16
There is a lack of bass
and no ambience.
The + and − wires are connected
in reverse at the amplifier or the
speakers.
Connect the speaker wires to the correct
+ and − polarity.
15
A “humming” noise is
heard.
Both balanced and unbalanced
cables are being used
simultaneously between two
components.
Do not use both balanced and
unbalanced cables simultaneously
between two components. Doing so
would create a ground loop that could
generate static and noise.
12
32
Index
A
AUTO POWER STANDBY switch ............ 9
B
Balanced connection ....................... 10
Balanced input jack ........................ 12
BAL input jack ........................... 12
Banana plug cable ......................... 17
Bi-amp connection ......................... 20
Bi-wiring connection ....................... 18
Bridge connection ......................... 22
C
Connecting a preamplier ................... 12
Connecting the speaker cables ................ 16
Connecting the speakers .................... 14
F
Feet ..................................... 9
I
INPUT selector ........................... 12
L
LINE input jack ........................... 12
M
METER selector ........................... 7
MODE selector ............................ 9
P
PHASE selector ........................... 10
Power cord ............................... 24
Power indicator ............................ 6
Power switch .............................. 6
S
SERVICE jack ............................. 9
SPEAKERS selector ........................ 6
STANDBY/ON/OFF indicator ................ 6
STANDBY/ON/OFF switch .................. 6
T
Trigger connection ......................... 13
TRIGGER jack ........................... 13
Turning the power on ........................ 6
U
Unbalanced connection ..................... 10
Y
Y-shaped lug cable ......................... 17
33
English
34
Gracias y enhorabuena por la compra de este producto Yamaha.
¡
Puede disfrutar del sonido estéreo de calidad alta de este amplicador de potencia en casa.
¡
En este Manual del propietario se describen las funciones y los procedimientos de conexión de la
unidad.
¡
Para utilizar el producto de forma adecuada y segura, le sugerimos que lea detenidamente este manual
y el Folleto de seguridad (folleto independiente).
Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso como referencia futura.
Puede descargar una versión en PDF de este manual desde el siguiente sitio web de Yamaha.
https://download.yamaha.com/
Funciones
¡
Transmisión completamente balanceada y otante de entrada a salida
¡
Selectores de palanca con alto grado de rigidez
¡
La estructura mecánica estable con conexión a tierra reduce drásticamente el impacto de las vibraciones
externas
¡
Diseño simétrico de izquierda-derecha
¡
Alimentación de gran caudal con cuatro circuitos separados y condensadores grandes de 33 000 μF
Í
4
¡
Patas con puntas de latón de nuevo diseño
¡
Potente salida de 400 W/8Ω dirigida en monaural
Acerca de este manual
¡
Las ilustraciones que se muestran en este manual son únicamente orientativas.
¡
Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
¡
ADVERTENCIA
” describe las precauciones que se deben seguir para evitar la posibilidad de
lesiones graves o la muerte.
¡
ATENCIÓN
” describe las precauciones que se deben seguir para evitar la posibilidad de
lesiones.
¡
AVISO
” describe las precauciones que se deben seguir para evitar la posibilidad de averías/daños al
producto o daños a los datos.
¡
Nota
” describe información complementaria acerca del producto.
¡
Antes de comenzar a utilizar el producto, asegúrese de leer el documento “Folleto de seguridad”
independiente.
Español
35
Español
Contenido
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Paneles laterales con acabado de espejo . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Supercies distintas de los paneles laterales con
acabado de espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Conexiones balanceadas y no balanceadas. . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexiones
Conexión de un preamplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Conexiones de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Conexiones básicas de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Conexión de los cables de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Mediante cables de altavoces estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mediante cables de clavija tipo banana . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mediante cables de lengüeta en Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conexiones bicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Conexiones de biamplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Conexión puenteada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Materiales de referencia
Especicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Diagrama en bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Características de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Distorsión armónica total (8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Distorsión armónica total (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Distorsión armónica total (8 monoaural) . . . . . . . . . . . . . . . 61
Respuesta de frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
36
Accesorios suministrados
Asegúrese de que el embalaje incluye los accesorios siguientes.
• Cable de alimentación
• Cable del sistema
• Manual de instrucciones (este libro)
• Folleto de seguridad (folleto independiente)
ADVERTENCIA
No utilice el cable de alimentación suministrado para otros dispositivos.
Mantenimiento
Para utilizar este producto durante un periodo prolongado, se recomienda realizar un mantenimiento periódico.
ADVERTENCIA
• Compruebe el cable de alimentación periódicamente para ver si acumula polvo. Si es así, limpie todo el polvo. De lo contrario,
se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles o pulverizadores de gas inamable con nes de limpieza o lubricación. De lo contrario, el gas inamable se
acumulará en el interior de la unidad, lo que puede provocar una explosión o un incendio.
AVISO
• Utilice un paño suave y seco para limpiar la unidad. El uso de agentes de limpieza, como benceno o diluyente, detergente o un
paño tratado químicamente puede provocar cambios de color o el deterioro de la supercie. Si la supercie se ensucia mucho,
humedezca un paño con detergente (diluido en agua), escúrralo bien y limpie la suciedad.
• Si limpia la zona de la supercie cercana al logotipo de Yamaha con fuerza, es posible que el logotipo se despegue o que se
adhieran bras del paño a la supercie.
Paneles laterales con acabado de espejo
Se recomienda utilizar un paño de limpieza como los destinados a pianos. Si la supercie está muy sucia, utilice un paño
suave humedecido en agua y bien escurrido.
Supercies distintas de los paneles laterales con acabado de espejo
Limpie las demás supercies con un paño suave y seco.
Si la supercie se ensucia mucho, humedezca un paño
con detergente diluido en agua, escúrralo bien y limpie la
suciedad de la supercie.
Paneles laterales
con acabado de
espejo
37
Español
Nombres y funciones de las piezas
En esta sección se describen los nombres y las funciones de las
piezas en los paneles delantero y trasero.
38
Panel delantero
A.
Interruptor/indicador STANDBY/ON/
OFF (alimentación)
Activa o desactiva la alimentación de la unidad.
STANDBY/ON
: activa la alimentación de la unidad.
OFF
: desactiva la alimentación de la unidad.
Estado de alimentación Indicador
Modo activado Iluminación intensa
Modo de espera Iluminación tenue
Modo desactivado Apagado
La unidad pasará al modo de espera si se produce uno de
los eventos siguientes:
Si la unidad está encendida pero no se utiliza durante
ocho horas con la función de espera automática
activada.
Si apaga la alimentación del dispositivo que esta
conectado al TRIGGER IN de esta unidad.
Para obtener más información, consulte “
G
Interruptor
AUTO POWER STANDBY” de la sección “Panel
trasero” (página 41) y “Conexiones de activación”
(página 45).
Nota
Tras encender la unidad, tendrá que esperar unos segundos
antes de que pueda reproducir sonido.
AVISO
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado,
asegúrese de desenchufar el enchufe de alimentación
de la toma de CA. Aunque el interruptor STANDBY/
ON/OFF (alimentación) esté desactivado (el indicador
de alimentación está oscuro), una cantidad mínima de
corriente eléctrica sigue uyendo hacia la unidad.
B.
Selector SPEAKERS
Enciende o apaga dos juegos de altavoces conectados a
los terminales SPEAKERS A y B del panel trasero.
OFF
: ambos juegos de altavoces están apagados.
A
: el juego de altavoces conectado al terminal A está
encendido.
B
: el juego de altavoces conectado al terminal B está
encendido.
A+B/BI-WIRING
: ambos juegos de altavoces están
encendidos.
A MPLIFIER
POWER
NATURAL SOUND
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
METER
OFF
PEAK
INPUT
LINE
BAL
VU
DIMMER
39
Español
AVISO
Asegúrese de que la impedancia de cada altavoz es
adecuada para la conguración del sistema. Para
obtener más información, consulte “Conexiones
básicas de los altavoces (página46), “Conexiones
bicable” (página50), “Conexiones de biamplicación
(página52) y “Conexión puenteada” (página54).
C.
Visor del indicador (LEFT/RIGHT)
Indica el nivel de salida de audio de los canales izquierdo
y derecho.
D.
Selector METER
Cambia el tipo de visor del indicador a OFF, PEAK o
VU.
DIMMER
: ajusta el brillo del visor del indicador. El brillo
cambiará lentamente entre el valor más brillante y el más
oscuro (apagado). Al seleccionar el tipo de indicador
girando el selector METER, el brillo en ese punto se
utilizará para el visor.
OFF
: desactiva el funcionamiento del indicador y la
iluminación del visor.
PEAK
: cambia el tipo de visor a un indicador de nivel
máximo. El indicador de nivel máximo muestra el nivel
instantáneo más alto de una señal de salida de audio.
PEAK
: cambia el tipo de visor a un indicador de nivel VU
(unidad de volumen). El indicador de nivel VU muestra
un valor de salida de audio efectivo que representa la
forma en que los oídos humanos perciben el sonido.
E.
Selector INPUT
Le permite seleccionar jacks para reproducir una fuente
de audio.
LINE
: se reproducirá la entrada de fuente de audio
procedente de los jacks LINE.
BAL
: se reproducirá la entrada de fuente de audio
procedente de los jacks BAL.
A MPLIFIER
POWER
NATURAL SOUND
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
METER
OFF
PEAK
INPUT
LINE
BAL
VU
DIMMER
40
Nota
Para obtener información acerca del procedimiento de
conexión, consulte “Conexiones (página43).
A.
Terminales de salida SPEAKERS R CH
B.
Terminales de salida SPEAKERS L CH
Utilice los cables de altavoz incluidos para conectar los
altavoces a los terminales. Para obtener información
acerca del procedimiento de conexión, consulte
“Conexiones” (página 43).
C.
Jacks de entrada BAL
Se trata de jacks de entrada balanceada de tipo XLR.
Conecte el preamplicador aquí. Establezca el selector
PHASE según corresponda para el preamplicador
conectado.
D.
Selector PHASE
Establece la posición (polaridad) del contacto con
corriente en los jacks de entrada BAL en función del
preamplicador conectado. Para obtener más información,
consulte “Conexiones balanceadas y no balanceadas”
(página 42).
NORMAL
: se especica que el contacto n.º 2 tiene
corriente.
INVERTED
: se especica que el contacto n.º 3 tiene
corriente.
Consulte el manual de instrucciones del componente
conectado para averiguar la posición del contacto
con corriente en los jacks de salida balanceada en el
componente.
E.
Jacks de entrada LINE
Se trata de jacks de entrada no balanceada de tipo RCA.
Conecte el preamplicador aquí.
Panel trasero
B
B
41
Español
F.
Selector MODE
Cambia la salida de los altavoces entre estéreo y
monaural. Para obtener más información, consulte
“Conexiones básicas de los altavoces” (página 46),
“Conexiones bicable” (página 50), “Conexiones de
biamplicación” (página 52) y “Conexión puenteada”
(página 54).
NORMAL
: la unidad se utiliza como un amplicador
estéreo. Este es el ajuste estándar.
DUAL MONO/BRIDGE
: la unidad se utiliza como un
amplicador monaural. Seleccione este ajuste para
conexiones de biamplicación o puenteadas.
G.
Interruptor AUTO POWER STANDBY
ON
: la unidad pasa automáticamente al modo de espera
si está encendida pero no se utiliza durante ocho horas.
Esta función está desactivada si el cable del sistema está
conectado al jack TRIGGER IN.
OFF
: la unidad no pasa automáticamente al modo de
espera.
H.
Jack TRIGGER IN
I.
Jack TRIGGER OUT
Se utilizan para conectar un componente compatible
con la función de activación para que pueda controlar la
activación y desactivación de la alimentación de la unidad
desde ese componente. Para obtener más información,
consulte “Conexiones de activación” (página 45).
J.
Jack SERVICE
Este jack se utiliza para probar el producto.
K.
Jack AC IN
Conecte el cable de alimentación suministrado aquí. Para
obtener más información, consulte “Conexión del cable
de alimentación” (página 56).
L.
Patas
Si la unidad no está estable, ajuste la altura de las patas
según sea necesario girándolas.
B
B
42
Conexiones balanceadas y no
balanceadas
Esta unidad incluye jacks de entrada balanceada (BAL) y
jacks de entrada no balanceada (LINE).
AVISO
No utilice conexiones balanceadas y no balanceadas entre
dos componentes simultáneamente. Si lo hace se creará un
bucle a tierra que podría generar estática y ruido.
Conexión balanceada
Una conexión balanceada supone una gran ventaja contra
el ruido externo. Para una conexión balanceada, utilice un
cable con conectores XLR macho. Al conectar un cable,
asegúrese de alinear los contactos del conector con los
oricios del jack y, a continuación, inserte el conector en
el jack hasta que oiga un chasquido. Para retirar el cable,
mientras mantiene presionada la palanca del jack BAL,
extraiga el conector XLR macho del jack.
Contacto n.º 2
Contacto n.º 3
Contacto n.º 1
Al realizar una conexión balanceada, debe establecer
correctamente la polaridad. Para establecer la polaridad,
utilice el selector PHASE en el panel trasero.
B
B
B
B
PHASE
NORMAL
INVERTED
Si el selector PHASE se establece en NORMAL, el
contacto n.º 2 recibe corriente.
1: conexión a
tierra
3: sin corriente
2: con
corriente
Palanca
Si el selector PHASE se establece en INVERTED, el
contacto n.º 3 recibe corriente.
1: conexión a
tierra
3: con corriente
2: sin
corriente
Palanca
Nota
Seleccione NORMAL (el contacto n.º 2 tiene corriente) para
un reproductor o preamplicador Yamaha.
Conexión no balanceada
Para una conexión no balanceada, utilice cables con
clavija de tipo RCA. No transmiten información de fase.
43
Español
Conexiones
En esta sección se explica cómo conectar la unidad a un
preamplicador y a altavoces.
ATENCIÓN
Desactive la alimentación de todos los componentes antes de realizar conexiones.
AVISO
Antes de conectar componentes externos, lea y siga los manuales de instrucciones de dichos componentes. De lo contrario, se
pueden producir averías en esta unidad o los componentes externos.
44
Conexión de un preamplicador
Conecte el preamplicador a los jacks de entrada de la unidad. Para esta conexión, utilice cables balanceados de tipo XLR
o cables no balanceados de tipo RCA.
Conexión balanceada
Conexión no balanceada
INPUT
LINE
BAL
B
B
B
B
M-5000
R
BAL
Preamplicador
Cable balanceado de
tipo XLR
INPUT
LINE
BAL
B
B
B
B
LINE 1
M-5000
R
Preamplicador
Cable con clavija de
tipo RCA
AVISO
El nivel de volumen de la unidad es jo. No conecte un
componente que no disponga de un ajuste de volumen a
los jacks de entrada de la unidad. De lo contrario, es posible
que se emita un sonido alto que puede provocar una avería
en la unidad o daños a los altavoces.
Nota
• Si el preamplicador admite conexiones tanto
balanceadas como no balanceadas, utilice una conexión
balanceada.
• No utilice conexiones balanceadas y no balanceadas entre
dos componentes simultáneamente. Si lo hace se creará
un bucle a tierra que podría generar estática y ruido.
Panel
delantero
Panel
delantero
45
Español
Conexiones de activación
Puede controlar la activación y desactivación de la alimentación de la unidad de manera sincronizada con un componente
Yamaha conectado, como un preamplicador o un receptor AV.
Utilice el cable del sistema suministrado para realizar conexiones como se muestra en el diagrama siguiente.
Ejemplo (se utiliza una unidad M-5000)
B
B
B
B
M-5000
Preamplicador, etc.
Cable del sistema
Ejemplo (se utilizan dos unidades M-5000)
B
B
B
B
B
B
B
B
M-5000M-5000
Preamplicador, etc.
Cable del sistema
Cable del sistema
Para controlar la unidad en una conguración de conexión
de activación, establezca el interruptor STANDBY/ON/
OFF (alimentación) en STANDBY/ON.
Al activar la alimentación del componente conectado,
también se activa la alimentación de esta unidad. Al
desactivar la alimentación del componente conectado,
esta unidad pasa al modo de espera.
Nota
Cuando el interruptor de alimentación de esta unidad esté
en la posición OFF, no se activará la alimentación de la
unidad.
46
Conexiones básicas de los altavoces
1
Desactive la alimentación de la unidad y
de todos los componentes conectados.
2
Establezca el selector MODE del panel
trasero en NORMAL.
3
Establezca el selector SPEAKERS del panel
delantero en A, B o A+B BI-WIRING.
En el diagrama se muestra el selector establecido
en A.
4
Conecte el amplicador de potencia a los
terminales “+” y “−” de los altavoces.
ATENCIÓN
Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la
impedancia mostrada en la tabla siguiente.
Impedancia de los altavoces
Selector SPEAKERS A B A+B
Conexión básica/
conexión bicable
4 o superior 8 o superior
Conexión de
biamplificación
4Ω o superior 8Ω o superior
Conexión puenteada 8Ω o superior 16Ω o superior*
* Salvo modelos para EE.UU. y Canadá
B
B
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
High
Low
MODE: NORMAL
M-5000
Selector MODE
Barra de cortocircuito
Preamplicador
Canal R
Canal R Canal L
Señal de canal R Señal de canal L
Canal R
47
Español
ATENCIÓN
Antes de volver a activar la alimentación del componente
fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho
componente.
AVISO
• No deje que los cables desnudos de los altavoces se
toquen entre sí ni que toquen cualquier parte metálica
de esta unidad. De lo contrario, la unidad o los altavoces
podrían resultar dañados.
• No conecte un altavoz de subgraves activo a esta unidad.
Conecte el altavoz de subgraves al preamplicador.
B
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
M-5000
Barra de cortocircuito
Canal L
Canal L
Nota
• Todas las conexiones deben ser correctas: L (izquierdo)
con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “−” con “−”. Si las
conexiones son defectuosas, no se escuchará ningún
sonido por los altavoces. Además, si la polaridad de las
conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no
será natural y notará ausencia de graves.
• Como este amplicador de potencia es de tipo
balanceado otante, no son posibles los tipos de
conexiones siguientes.
- Conexión entre dos terminales “+” (o dos “−”) en los
canales izquierdo y derecho (Fig. 1).
- Conexión de cada terminal “−” de los canales
izquierdo y derecho de la unidad en los altavoces de
canales opuestos (conexión en cruz, Fig. 2).
- Conexión de los terminales “−” de los canales
izquierdo/derecho (o contacto accidental entre ellos)
con la parte metálica del panel trasero de la unidad.
+
+
L
R
+
+
L
R
+
+
L
R
+
+
L
R
Figura
1
Figura
2
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
48
Conexión de los cables de los altavoces
Mediante cables de altavoces
estándar
1
Quite aproximadamente 10mm de
aislamiento del extremo de cada cable de
altavoz y luego retuerza juntos los hilos
expuestos para evitar cortocircuitos.
10 mm
2
Desatornille la perilla en cada terminal
SPEAKERS y luego inserte el hilo pelado en
el oricio lateral del terminal.
Diámetro del oricio para hilo
del cable del altavoz: 6 mm
3
Apriete la perilla.
ATENCIÓN
• No aoje la perilla excesivamente. De lo contrario, podría
salirse y un niño podría ingerirla accidentalmente.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque los
terminales SPEAKERS con la alimentación de la unidad
encendida.
AVISO
Si los terminales SPEAKERS entran en contacto con un
armario metálico, se puede producir un cortocircuito que
dañará esta unidad. Si instala la unidad en un armario,
deje una distancia suciente para evitar que los terminales
SPEAKERS entren en contacto con el armario.
49
Español
Mediante cables de clavija tipo
banana
Primero apriete la perilla y luego inserte la clavija tipo
banana en el cabezal de la perilla.
Diámetro del oricio para
clavija tipo banana: 5,5 mm
Mediante cables de lengüeta en Y
1
Desatornille la perilla y luego meta la
lengüeta en Y entre la parte del anillo y la
base del terminal.
Grosor del núcleo del
terminal: 5 mm
Deslizar
Lengüeta en Y
2
Apriete la perilla.
50
Conexiones bicable
Para realizar conexiones bicable de los altavoces,
se utilizan cables independientes para conectar el
potenciador de altavoz de frecuencias medias/altas
(agudos) y el potenciador de frecuencias bajas (graves)
en cada cada altavoz que permite la conexión bicable
al amplicador. El uso de cables independientes desde
el amplicador puede tener un efecto importante para
liberar el circuito de agudos de la circulación inversa de
la EMF (fuerza electromotriz) generada por la bobina de
voz de los graves, lo que genera menor interferencia entre
la gama de HF y LF y una mejor calidad de sonido.
Debe utilizar altavoces que presenten dos juegos de
terminales (un total de cuatro) y que permitan dividir
cada altavoz en dos secciones (gamas de frecuencias
bajas y frecuencias medias/altas).
1
Desactive la alimentación de la unidad y
de todos los componentes conectados.
2
Retire las barras o puentes de cortocircuito
en los altavoces.
La redes de cruce de LPF (ltro de paso bajo) y
HPF (ltro de paso alto) se separarán.
B
B
High
Low
High
Low
MODE: NORMAL
M-5000
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
Selector MODE
Retire la barra de cortocircuito.
PreamplicadorCanal R
Canal R Canal L
Señal de canal R Señal de canal L
Canal R
51
Español
3
Conecte el amplicador de potencia a los
altavoces.
Para cada altavoz de canal, conecte los cables
desde los terminales de gamas medias/altas del
altavoz a los jacks SPEAKERS A del amplicador
del canal correspondiente, y desde los terminales
de gamas bajas del altavoz a los jacks SPEAKERS
B del amplicador del canal correspondiente,
respectivamente.
4
Establezca el selector MODE del panel
trasero en NORMAL.
5
Establezca el selector SPEAKERS del panel
delantero en A+B BI-WIRING.
ATENCIÓN
Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la
impedancia mostrada en la tabla siguiente.
Impedancia de los altavoces
Selector SPEAKERS A B A+B
Conexión básica/
conexión bicable
4 o superior 8 o superior
Conexión de
biamplificación
4Ω o superior 8Ω o superior
Conexión puenteada 8Ω o superior 16Ω o superior*
* Salvo modelos para EE.UU. y Canadá
ATENCIÓN
Antes de volver a activar la alimentación del componente
fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho
componente.
B
B
High
Low
High
Low
MODE: NORMAL
M-5000
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
Retire la barra de cortocircuito.
Canal L
Canal L
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
52
Conexiones de biamplicación
Para congurar un sistema estéreo de biamplicación,
necesita dos unidades M-5000.
La unidad M-5000 presenta dos amplicadores
integrados. Cada uno de ellos se conecta al potenciador
de altavoz de frecuencias medias/altas (agudos) y al
potenciador de frecuencias bajas (graves) en el altavoz
del canal correspondiente. Debe utilizar altavoces que
presenten dos juegos de terminales (un total de cuatro)
y que permitan dividir cada altavoz en dos secciones
(gamas de frecuencias bajas y frecuencias medias/altas).
Los altavoces de biamplicación pueden evitar que la
circulación inversa de la EMF (fuerza electromotriz)
generada por los graves afecte a la señal, lo que en
algunos casos mejora la calidad de sonido.
Conecte la fuente de entrada a los jacks de entrada del
canal L en ambas unidades M-5000.
1
Desactive la alimentación de la unidad y
de todos los componentes conectados.
2
Retire las barras o puentes de cortocircuito
en los altavoces.
La redes de cruce de LPF (ltro de paso bajo) y
HPF (ltro de paso alto) se separarán.
B
B
B
B
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
High
Low
M-5000
M-5000
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
Selector MODE
Retire la barra de cortocircuito.
PreamplicadorCanal R
Canal R Canal L
Señal de canal R Señal de canal L
Canal R
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
53
Español
3
Establezca el selector MODE del panel
trasero en DUAL MONO/BRIDGE.
4
Establezca el selector SPEAKERS del panel
delantero en A, B o A+B BI-WIRING.
En el diagrama se muestra el selector establecido
en A.
5
Conecte el amplicador de potencia (esta
unidad) a los altavoces.
Para cada altavoz de canal, conecte los cables
desde los terminales de gamas medias/altas
del altavoz a los jacks A del amplicador para
SPEAKERS R CH, y desde los terminales
de gamas bajas del altavoz a los jacks A del
amplicador para SPEAKERS L CH.
ATENCIÓN
Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la
impedancia mostrada en la tabla siguiente.
Impedancia de los altavoces
Selector SPEAKERS A B A+B
Conexión básica/
conexión bicable
4Ω o superior 8Ω o superior
Conexión de
biamplicación
4 o superior 8 o superior
Conexión puenteada 8Ω o superior 16Ω o superior*
* Salvo modelos para EE.UU. y Canadá
ATENCIÓN
Antes de volver a activar la alimentación del componente
fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho
componente.
B
B
B
B
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
High
Low
M-5000
M-5000
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
Retire la barra de cortocircuito.
Canal L
Selector MODE
Canal L
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
54
Conexión puenteada
En una conguración de conexión puenteada, la unidad
M-5000 se utiliza como un amplicador monaural. Para
crear un sistema estéreo, necesita dos unidades M-5000.
En cada amplicador, conecte el terminal “+” de
SPEAKERS L CH al terminal “−” de SPEAKERS R
CH. Para esta conexión, utilice un cable que presente
el mismo material que los cables de los altavoces, una
longitud de 1,0 m o menos y una sección transversal de
1,0 mm
2
o más. No ate el cable.
Conecte la fuente de entrada a los jacks de entrada del
canal L en ambas unidades M-5000.
AVISO
Dado que la amplicación se duplicará en esta
conguración, ajuste el nivel de volumen según
corresponda en el preamplicador conectado. Si utiliza
un preamplicador Yamaha que incluye un selector GAIN,
ajuste el nivel de volumen usando este selector para
poder utilizar los controles de volumen de los demás
componentes de la forma habitual.
1
Desactive la alimentación de la unidad y
de todos los componentes conectados.
2
Establezca el selector MODE del panel
trasero en DUAL MONO/BRIDGE.
B
B
B
B
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
High
Low
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
M-5000
M-5000
Barra de cortocircuito
Selector MODE
PreamplicadorCanal R
Canal R Canal L
Señal de canal R Señal de canal L
Canal R
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
55
Español
3
Establezca el selector SPEAKERS del panel
delantero en A, B o A+B BI-WIRING.
En el diagrama se muestra el selector establecido
en A.
4
En cada amplicador, conecte el terminal
“+” de SPEAKERS L CH al terminal “−” de
SPEAKERS R CH.
5
Conecte el terminal “+” de SPEAKERS R CH
al terminal “+” del altavoz, y el terminal
“−” de SPEAKERS L CH al terminal “−” del
altavoz.
ATENCIÓN
Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la
impedancia mostrada en la tabla siguiente.
Impedancia de los altavoces
Selector SPEAKERS A B A+B
Conexión básica/
conexión bicable
4Ω o superior 8Ω o superior
Conexión de
biamplificación
4Ω o superior 8Ω o superior
Conexión puenteada
8 o superior
16 o superior*
* Salvo modelos para EE.UU. y Canadá
ATENCIÓN
Antes de volver a activar la alimentación del componente
fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho
componente.
B
B
B
B
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
SPEAKERS
OFF
A
B
A
+
B
WIRING
BI
High
Low
High
Low
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
M-5000
M-5000
Barra de cortocircuito
Selector MODE
Canal L
Canal L
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
56
Conexión del cable de alimentación
Una vez realizadas todas las conexiones, asegúrese de
que el interruptor STANDBY/ON/OFF (alimentación)
está desactivado y, a continuación, enchufe el cable de
alimentación al conector AC IN de la unidad y luego
enchúfelo a la toma de CA.
AC IN
A la toma de CA
M-5000
Panel trasero
Cable de
alimentación
suministrado
ADVERTENCIA
• Si detecta cualquiera de las siguientes condiciones
anómalas, desactive la alimentación de la unidad
inmediatamente y desconecte el enchufe de
alimentación de la toma de CA.
- El cable o enchufe de alimentación está dañado.
- La unidad emite olores, ruidos extraños o humo.
- Se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
de la unidad.
- El sonido se silencia de repente durante el
funcionamiento.
- La unidad está agrietada o dañada.
De lo contrario, el uso continuado de la unidad podría
provocar una descarga eléctrica, un incendio o una
avería. Póngase en contacto con su centro de servicio
o distribuidor Yamaha más cercano para una revisión o
una reparación.
• No toque el cable o enchufe de alimentación durante
tormentas eléctricas. De lo contrario, se puede provocar
una descarga eléctrica.
• Asegúrese de utilizar una toma de corriente con la
tensión indicada en la etiqueta de la unidad. Si la unidad
se enchufa a una toma con una tensión incorrecta, se
puede producir un incendio, una descarga eléctrica o
una avería.
• Utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado. No utilice el cable de alimentación
suministrado para otros dispositivos.
De lo contrario, se puede provocar un incendio, fuego o
una avería.
• Enchufe la unidad a una toma de CA claramente visible
y que se pueda alcanzar con facilidad, para que pueda
desenchufar la unidad con rapidez y facilidad de la toma
de CA en caso de emergencia.
Aunque el interruptor de alimentación esté desactivado,
una cantidad mínima de corriente eléctrica sigue
uyendo hacia la unidad, a menos que la desenchufe de
la toma de CA.
• Si se acerca una tormenta eléctrica, desactive la
alimentación de la unidad inmediatamente y desconecte
el enchufe de alimentación de la toma de CA.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una
avería.
• Si no va a utilizar la unidad durante un periodo
prolongado, asegúrese de desenchufar el enchufe de
alimentación de la toma de CA.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una
avería.
ATENCIÓN
• No utilice una toma de CA si está tan oja que el enchufe
no se sujeta con rmeza. De lo contrario, se puede
provocar un incendio, una descarga eléctrica o fuego.
• Al desconectar el cable de alimentación de la toma
de CA, sujete el enchufe; no tire del propio cable. De
lo contrario, el cable de alimentación puede resultar
dañado, lo que provocará una descarga eléctrica o un
incendio.
• Inserte el enchufe de alimentación en la toma de CA
rmemente hasta el fondo. Si el enchufe no se inserta
completamente, el uso de la unidad puede provocar una
descarga eléctrica. También se puede acumular polvo en
el enchufe, lo que podría provocar un incendio o fuego.
AVISO
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado,
asegúrese de desenchufar el enchufe de alimentación
de la toma de CA. Aunque el interruptor STANDBY/
ON/OFF (alimentación) esté desactivado (el indicador
de alimentación está oscuro), una cantidad mínima de
corriente eléctrica sigue uyendo hacia la unidad.
57
Español
Materiales de referencia
58
Especicaciones generales
BAL a SPEAKERS, 50 W/8Ω ...........0,035%
Dirigida en monaural,
LINE a SPEAKERS, 200 W/8Ω ...........0,05%
Dirigida en monaural,
BAL a SPEAKERS, 200 W/8Ω ...........0,05%
Separación de canales (Entrada de 1,0 kΩ terminada)
1 kHz/10 kHz ................. ≥90 dB/ ≥70 dB
Relación señal a ruido (red IHF-A, entrada de 1,0 kΩ
en cortocircuito, nivel de referencia 200 W/4Ω)
.................................... 110 dB
Ruido residual (red IHF-A)
BAL .............................. 40 μVrms
LINE ............................. 50 μVrms
Precisión de medidor
...................................Clase 2.5
Alimentación
[Modelos para EE. UU. y Canadá]
............................ 120 V CA, 60 Hz
[Modelo para China] ........... 220 V CA, 50 Hz
[Modelo para Corea] ........... 220 V CA, 60 Hz
[Modelo para Australia] ........ 240 V CA, 50 Hz
[Modelos para Reino Unido y Europa]
............................ 230 V CA, 50 Hz
[Modelo para Asia] ...220–240 V CA, 50 Hz/60 Hz
[Modelos para América Central y del Sur
y Taiwán] .................... 110 V CA, 60 Hz
Consumo
.....................................400 W
Consumo en espera
Modo desactivado ...................... 0,1 W
Modo de espera ........................ 0,2 W
Consumo máximo (1 kHz, 4Ω 10% THD)
[Modelos para América Central y del Sur
y Taiwán] .............................800 W
Dimensiones (An. × Al. × Prof.)
......................... 435 × 180 × 464 mm
Peso
.................................... 26,9 kg
* El contenido de este manual se aplica a las últimas
especicaciones según la fecha de publicación. Para
obtener el último manual, acceda al sitio web de
Yamaha y descargue el archivo del manual.
Potencia de salida nominal
(de 20 Hz a 20 kHz, 0,07% THD)
Dirigida por 2 canales, 8Ω ....... 100 W + 100 W
Dirigida por 2 canales, 4Ω ....... 200 W + 200 W
Dirigida en monaural, 8Ω ................400 W
Potencia dinámica
.......................... 125 W + 125 W
.......................... 170 W + 170 W
.......................... 250 W + 250 W
.......................... 500 W + 500 W
Potencia de salida máxima (1 kHz, 0,7% THD)
[Modelos para Reino Unido y Europa]
.......................... 220 W + 220 W
Potencia de salida IEC (1 kHz, 0,02% THD)
[Modelos para Reino Unido y Europa]
.......................... 125 W + 125 W
Potencia de salida efectiva máxima
(JEITA, 1 kHz, 10% THD)
[Modelos para China, Corea, Reino Unido, Asia,
América Central y del Sur y Taiwán]
.......................... 135 W + 135 W
.......................... 270 W + 270 W
Ancho de banda de potencia
(MAIN L/R, 0,1% THD, 45 W)
........................De 10 Hz a 50 kHz
Factor de amortiguación (1 kHz)
................................... ≥300
Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
(1 kHz, 100 W/8Ω)
BAL ......................... 2,0 Vrms/47 kΩ
LINE ........................ 1,0 Vrms/47 kΩ
Tensión de señal de entrada máxima (1 kHz, 0,5% THD)
BAL ..............................2,20 Vrms
LINE .............................1,10 Vrms
Respuesta de frecuencia
De 5 Hz a 100 kHz .................. +0/−3 dB
De 20 Hz a 20 kHz .................+0/−0,3 dB
Distorsión armónica total más ruido
(de 20 Hz a 20 kHz)
Dirigida por 2 canales,
LINE a SPEAKERS, 50 W/8Ω ...........0,035%
Dirigida por 2 canales,
59
Español
Diagrama en bloques
BAL
L
(DUAL MONO)
(BRIDGE)
LINE
L
(DUAL MONO)
(BRIDGE)
BAL
R
LINE
R
POWER AMP
BALANCE
UNBALANCE
FLOATING BALANCE AMPLIFIER
MODE
PHASE
NORMAL
INVERTED
UNBAL
BALANCE
CONVERTER
FLOATING INDEPENDENT
POWER SUPPLY
CONSTANT CURRENT
POWER SUPPLY
FOR AUDIO
SUB TRANSFORMER
L CH +
L CH -
R CH +
R CH -
POWER AMP PRE STAGE
L +/-
R +/-
CPU/LOGIC
STANDBY POWER
POWER SUPPLY
FOR CONTROL
NORMAL
DUAL MONO/BRIDGE
TOROIDAL
TRANSFORMER
PEAK/VU
LOG AMP
DRIVER
METER CIRCUIT
METER
SPEAKERS
L CH
+
SPEAKERS
R CH
+
INPUT
BAL
LINE
60
Características de audio
Distorsión armónica total (8Ω)
0.5
0.3
1
0.2
0.1
0.05
0.03
0.02
0.01
0.005
0.003
0.002
0.001
123456 810
200
20 30 40 50 60 80 100
THD + N Ratio (%)
Output (W)
20 kHz
20 Hz
1 kHz
Distorsión armónica total (4Ω)
0.5
0.3
1
0.2
0.1
0.05
0.03
0.02
0.01
0.005
0.003
0.002
0.001
1 23456810 200
300
20 30 40 50 60 80 100
THD + N Ratio (%)
Output (W)
20 kHz
20 Hz
1 kHz
61
Español
Distorsión armónica total (8Ω monoaural)
0.5
0.3
1
0.2
0.1
0.05
0.03
0.02
0.01
0.005
0.003
0.002
0.001
1 23 5 10 200 300
500
20 30 50 100
THD + N Ratio (%)
Output (W)
20 kHz
20 Hz
1 kHz
Respuesta de frecuencia
14
12
10
8
6
4
2
0
–2
–4
–6
–8
–10
–12
–14
10 20 30 50 100 200 300 20k500 1k 2k 3k 30k 50k 100
k
5k 10k
Response (dB)
Frequency (Hz)
62
Resolución de problemas
Consulte la tabla siguiente si esta unidad no funciona bien. Si las instrucciones siguientes no ayudan a solucionar el
problema, o si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista, apague la unidad, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Yamaha autorizado más cercano.
Problema Causa Solución
Consulte
la página
La alimentación no se
enciende.
El cable de alimentación no
está conectado al conector AC
IN del panel trasero o no está
enchufado a una toma de CA.
Conecte firmemente el cable de
alimentación.
56
El circuito de protección se
ha activado debido a un
cortocircuito, etc.
Asegúrese de que los cables de los
altavoces no se toquen entre sí, o que
no estén cortocircuitados al panel
trasero de la unidad y luego vuelva a
activar la alimentación de la unidad.
48
La unidad ha sido expuesta a
una descarga eléctrica externa
intensa (rayo o electricidad
estática intensa).
Apague la unidad, desconecte el cable
de alimentación de la toma de CA,
espere unos 30 segundos y luego vuelva
a enchufar la unidad.
56
El indicador STANDBY/
ON del panel delantero
parpadea.
El circuito de protección se
ha activado debido a un
cortocircuito, etc.
Asegúrese de que los cables de los
altavoces no se toquen entre sí, o que
no estén cortocircuitados al panel
trasero de la unidad y luego vuelva a
activar la alimentación de la unidad.
48
Hay un problema con los
circuitos internos de esta unidad.
Desconecte el cable de alimentación de
la toma de CA y póngase en contacto
con el centro de servicio o distribuidor
Yamaha autorizado más cercano.
56
La unidad se enciende
pero no se oye sonido.
El circuito de protección se
ha activado debido a un
cortocircuito, etc.
Asegúrese de que los cables de los
altavoces no se toquen entre sí, o que
no estén cortocircuitados al panel
trasero de la unidad y luego vuelva a
activar la alimentación de la unidad.
48
El selector SPEAKERS está
establecido en OFF.
Establezca el selector SPEAKERS en la
posición adecuada.
38
Los cables de los altavoces
no están conectados
correctamente.
Asegúrese de que los cables de
los altavoces están conectados
correctamente.
48
El ajuste del selector INPUT
no coincide con la fuente de
entrada conectada.
Seleccione una fuente de entrada
adecuada con el selector INPUT en el
panel delantero.
44
63
Español
Problema Causa Solución
Consulte
la página
El sonido se silencia
repentinamente.
El circuito de protección se
ha activado debido a un
cortocircuito, etc.
Asegúrese de que los cables de los
altavoces no se toquen entre sí, o que
no estén cortocircuitados al panel
trasero de la unidad y luego vuelva a
activar la alimentación de la unidad.
48
Los altavoces no están
conectados correctamente.
Asegúrese de que los altavoces están
conectados correctamente. Si el
problema persiste, es posible que los
cables estén defectuosos.
48
Faltan tonos graves
y no hay sonido
ambiental.
Los cables + y − están
conectados al revés al
amplificador o a los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces a la
polaridad + y − correcta.
47
Se oye un ruido de
zumbido.
Se están utilizando
simultáneamente cables
balanceados y no balanceados
entre dos componentes.
No utilice cables balanceados y no
balanceados simultáneamente entre
dos componentes. Si lo hace se creará
un bucle a tierra que podría generar
estática y ruido.
44
64
Índice
A
Altavoces, Conexión ....................... 46
AUTO POWER STANDBY, Interruptor ........ 41
B
BAL, Jack de entrada ...................... 44
C
Cable de alimentación ...................... 56
Cable de clavija tipo banana ................. 49
Cable de lengüeta en Y ..................... 49
Cables de los altavoces, Conexión ............ 48
Conexión balanceada ....................... 42
Conexión bicable .......................... 50
Conexión de activación ..................... 45
Conexión de biamplicación ................. 52
Conexión no balanceada .................... 42
Conexión puenteada ....................... 54
E
Encendido de la unidad ..................... 38
I
Indicador de alimentación ................... 38
INPUT, Selector ........................... 44
Interruptor de alimentación .................. 38
J
Jack de entrada balanceada .................. 44
L
LINE, Jack de entrada ...................... 44
M
METER, Selector ......................... 39
MODE, Selector .......................... 41
P
Patas .................................... 41
PHASE, Selector .......................... 42
Preamplicador, Conexión .................. 44
S
SERVICE, Jack ........................... 41
SPEAKERS, Selector ...................... 38
STANDBY/ON/OFF, Indicador .............. 38
STANDBY/ON/OFF, Interruptor ............. 38
T
TRIGGER, Jack ........................... 45
65
Español
66
67
Español
VAQ1900
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
Published 09/2018 IPEM-A0
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 J
apan
L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Yamaha M-5000 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas