Craftsman 580752540 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
GARANTIA .......................................... 32
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 32
REGLASDESEGURiDAD ............................ 33-35
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 36
MONTAJE ........................................ 37-40
OPERACION....................................... 41-45
ESPECIFICACIONES................................... 46
MANTENIMIENTO .................................. 47-51
ALMACENAMlENTO ................................... 52
REPARACIONDEDAVIes REPUESTOS .................... 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 54-55
COMe ORDENARPARTES ............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTJALllVliTADADECRAFTSMAN
Si este producto de Craftsmanfalla debido a defectos de materiales o mane deobra en el plazode dos a_os a partir de la fecha de compra,
devu_lvalo acualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears,u otro punto deventa de Craftsman de los EstadosUnidos
para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n.
Esta garantiase reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utilizaen alg_n memento con fines comerciales o de
alquiler.
Esta garantia SOLOcubredefectos de materiales y de mane de obra. Sears NOpagard:
= Los elementos quepueden desgastarseen condiciones de use normaies dentro dei periodo de garantia, come pistoias rociadoras,
mangueras, proiongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias.
Reparaciones necesariasdebido aaccidentes o fallos quese deriven de la incapacidadpara operar o mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadaso de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible quetenga otros derechosque puedenvariar de unaprovincia a otra.
Sears, RoebuckandCo., HoffrnanEstates,IL 60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Acontinuaci6nse rnencienaJeque eJcentrate de pretecci6npara
reparaciones* conternpJa:
* Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
, Servicie ilimitade y sin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
, Cambie del preductoper hasta$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
, Un 10% de descuente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadasno inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
, Ayudatelef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezque adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla Ilamadateief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Si io cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiican aJgunaslirnitacienes y exciusienes. Para conocerprecies
y obtener inforrnaci6n adicional en EE. UU., JJarneaJ
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes los detaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ
1-800-361-6665,
Serviciede instaiaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOIViE®.
32
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6nimportantede seguridad
SirnboJossobreJaseguridady significados
GasesT6xicos
SuperficiesResbalosas
SuperficieCaliente
5-
Caer
DescargaEl(ictrica
InyeccidnLiquida
PartesenMovimiento
Fuego
ObjetosVoiadores
ManualdelOperafio
Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
_lLElsimbolo de alerta deseguridad indica un posible
riesgo parasu integridad fisica. Se utiiiza una paiabrade
se_alizaci6n(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con el simbolo de alerta paradesignar un grado o
nivel de gravedadde riesgo. Se puede utiiizarun simbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza parahacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6nfisica.
J_.PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones degravedad.
_lLADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
J_.PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/ISO hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesi6n fisica.
_lLADVERTENCIA Elescapedei motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
_lLADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manosdespu6s de manipular
esteproducto.
_lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon0xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion,
ataques, n_.useas, desmayos o inciuso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre.
Aseg_resede quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberfuras en un espaciocerrado en ei que puedanacumularse.
NOarranque ni dejefuncionar el motor en interiores ni en
zonascerradas,aunque hayaventanasy puertasabiertas.
Utilice un respirador o m_scarasiempreque exista la
posibiiidad de inhaiar vapores.
Leatodas las instrucciones de lam_scara paraasegurarsede
quele brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6nde
vaporesnocivos.
_lLADVERTENCIA Riesgode eiectrocuci0n.
_.l|h Elcontacto con los cablesel6ctricos puede
provocar electrocuci0ny quemaduras.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctfica.
_lLADVERTENCiA Peligro de quemadura quimica.
, ...... Losproductosquimicospodrianprovocarlesiones,
_ da_os gravedado muerte.
materialesde la
e
e
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespeciaiespara
la limpiadora apresi6n. Sigatodas las instrucciones del
fabricante.
33
A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
A ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
,_:_,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con unapantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
A ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o losaccesorios.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO useropa suelta,joyaso elementos que puedanquedar
atrapadosen elarranque o enotras partes rotatorias.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
A AI:IVERTENCIALa gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
Apagueel limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriaral
menos por 2 minutos antes de removerla tapa de la
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea queseevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el fiitro deaire est_ninstaiados.
NOarranque el motor sin la bujia instaiada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamabies.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare eiequipo con ei tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encenderlos vaporesde la combustible.
A AI:IVERTENCIA Ei uso de limpiadora a presi6n puede
2 _.. crearresbalosas.lOscbarcos y superficies
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
34
A. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning0n momento que NI_IOSoperen lam_quina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparela manguerade alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning0n tipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya lajunta t6rica o lajunta.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistola de
rociado cuando ei sistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con lapistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar lapresi6n.
NUNCAapuntelapistola alagenre,animaies o plantas.
NOfije la pistola rociadora en laposici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadoracuando lam_quinaest_ en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg0rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, lasboquiNasy losaccesorios.
A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
"_=h, como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon labujia.
CUANDOPRUEBELABUJiADELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujfainstaiada.
A. ABVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El aguarociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
CuandoutiNceeste equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AV/SO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos
fr_.giles, incluyendo el vidrio.
* NOdirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utiNcela
punta de rocio de rojade 0°.
* NUNCAapunte la pistola a plantas.
,dlflSO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade ias finalidades de uso dei
generador,preg0nteleasu concesionario o contacte a Sears.
NUNCAdeber_n ser operadaslas unidades con partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de estam_quina.
NOintente alterar la veiocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n
nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en laNmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
Reviseque el sistema decombustible no presentefugas o signos
dedeterioro, como manguerasdesgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa otanque da_ados.Corrija
todos los defectosantes de operar lam_quina Nmpiadoraa
presi6n.
Elequipo dealta presi6n est6,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplancon las especificaciones
mfnimas,ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
35
CONOZCASUiViAQUINASISTEIViADELllViPIEZA
Leael IVlanuaidei Operafio y ias regias de segufidadantes de poner en marchasu sistemade iimpieza.
Compare las ilustracionescon su sistema de limpieza parafamiliafizarse con lasubicaciones de losdiferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referenciasfuturas.
A- PistoJade Rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpiezacon el gatillo. Incluye cerrojo de
seguridad.
B- Puntas de rocio -- Detergente,0°, 15°, 25°, 40°: paradiferentes
aplicaciones de limpieza de alta presi6n.
C- Bandeja de Accesorios - Permitealmacenar c6modamente los
accesorios de serie y opcionales (cepillos, turbo vafillas, etc.).
D - Extensi6n para Boquillas con Coaexi6a Rdpida -- Le permite
usarcinco boquillas diferentes.
E- Maaguera de alia presi6a-- Conecteun extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n.
F - Etiquetade Advertencia e Instrucciones-- Identifica los
riesgos e indica elprocedimiento adecuado de puesta en marcha
o de parada de la limpiadora a presi6n.
G - Tanque del Combustible -- Lleneel tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitaci6nde hoja para laexpansi6n dei combustible.
H - Perilla del Cebador -- Usadapara arranque de motores frios.
J - Vdlvulade Combustible -- Permiteabrir y cerrar la
alimentaci6n de combustible al motor.
K- Palanca de Control de la Vdlvula de Regulaci6a -- Coloca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
L - Filtrode Aire -- Ei elemento defiltro tipo seco iimita la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en ei motor.
IVi- Arrancadorde Retroceso-- Usadoparaarrancarelmotor
manualmente.
N - Tubo/filtrode inyecci6nde detergente - Permite inyectar
detergentes para limpiadoraa presi6n en el circuito de baja
presi6n.
P - Automdtico se Enfria Sistema -- Los ciclos reganpor bomba
cuando aguaalcanza125°-155°F.Entibiar agua descargar_de la
bomba enel suelo. Estesistema previeneel da_o interno de
bomb&
R - Entrada de Agua -- Conexi6n para lamanguera de jardin.
S - Tap6nde Vaciadode Aceite-- Permitevaciar el aceite del
motor.
T - Tapadel Dep6sitodel Aceite -- Llene el motor con aceiteaqui.
U - Toma de AIta Presi6n-- Conexi6n para lamanguera de alta
presi6n.
V - Bomba-- Desarrollaalta presi6n de agua.
No mostrado:
Etiqueta de Identificaci6n(el trasero cercanode plato
despreciable) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de
limpiadoraa presi6n. Tengapor favor estos prontamente disponible
cu_ndo Ilamarpara laayuda.
Identificaci6nde Motor-- Proporciona el modelo,tipo y el c6digo
de motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo
llamarpara laayuda.
36
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136.
Desembalela Limpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadoraa presi6n de lacajade cart6n.
Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios
Contenido de la Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja deaccesorios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye loselementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade lamatricula
Bolsa con 5 puntas de rociado de conexionesr_pidas
multicolores
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernosde cabezaredonda (2)
Perilla Pl_stica (2)
Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cada parte antes de ensambiarla m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJE[}ELLllViPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mande en tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. A_adaaceite al motor.
4. A_adagasolina al tanque de combustible.
5. Conectemangueraaalta presi6na pistola rociadora y a bomba.
6. Conecteel suministro de aguaa bomba.
7. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n
de la boquilla.
.
Coloqueel manubrio (A) a lado de lossoportes del mismo (B)
queya est_nadheridos a ia unidad principal. Aseg_rese de que
los orificios (C) en el manubrio est_naiineados con los orificios
(C) en los soportes dei mismo manubrio.
AVISO Tal vezser_ necesariomover los soportes del manubrio de
un lado a otro para alinear el manubrio detal manera que pueda
deslizarsesobre los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte el perno del soporte (D) atrav_s de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_stico (E) desde el
interior de la misma unidad. Apriete manualmente.
.
Coloque la bandejadeaccesorios (F) sobre los orificios del
manubrio (H) (vista desde la parte delantera de la unidad).
Presionelas pinzasde _rbol (G) para introducirlas en los
orificios hastaquequeden a nivelcon la bandejade
accesorios.
/
.
Inserte las puntas de rociado multicolores y el resto de los
accesorios en los espacioscorrespondientes de la bandejade
accesorios. Consulte C6mo Usarla Bandejade Accesorios.
37
AoregueAceite de Motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie la zonade alrededor del orificio de Ilenadodeaceitey
quite el tap6n amarillo.
3. Con la ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceite por el orificio de Ilenado(A)
hastael punto de desbordamiento (B).
AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NO procure acodar ni empezarel motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceite recomendado. Esto puedetener
como resultado una averia del motor.
4. Vuelva acolocar el tap6n y apri_telo firmemente.
Aoreoue Gasolina
EJcombustibledebe reunirJossiguientesrequisites:
Gasolinasin plomo fimpia y nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte Granaltitud.
El motoradmite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(_termetilterbutflico).
AVISO Evite el da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garanfia de vacios.
NO utilicegasolina no autorizada;por ejemplo, E85.
NO mezcleaceitecon gasolina.
NO modifique el motor para hacerlofuncionar con otros
combustibles.
_lL ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son
extremadamente infiamables y
_ explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
Apagueel limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriaral
menos por 2 minutos antes de removerla tapa de la
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea queseevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
Paraevitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempreque a_ada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenamiento.NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utifizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca.
Estemotor est_ certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
decontrol de emisiones esEM (Modificaciones del motor).
1. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
2. A_ada lentamentegasolina sin plomo (C) aldep6sito de
combustible (D). NOa_ada combustible en exceso.Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (E) enel dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, como se muestra.
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado paraevaporar.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer iahumedady provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante eialmacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arei circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenarla unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya quepodrian provocar da_os
permanentes.
38
GranaJtitud
Enaltitudes superiores a1.524 metros (5.000 pies),se deberA
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad parasu use agran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consume de combustible y
las emisiones aumentar_n. Paraobtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor aaltitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tap6nde combustibleFreshStart@
Eltap6n de combustible FreshStart® (A) estA dise_adopara
albergar un cartucho (B) con aditivo paracombustible. Laadici6n
de un aditivo paracombustible ayuda a mantenerel combustible en
buen estado y los carburadores limpios parafacilitar el arranque
durante toda latemporada. Eltap6n de combustible Fresh Start(b, si
est_ equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente el
aditivo de combustible concentrado en eltanque de combustible, de
forma que usted no tenga que agregarlo.
AiflSO Elcartucho de aditivo para combustible Fresh Start(b est_
disponible come un accesorio opcional, nOmerode cat,logo
7174403. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con elfabricante del equipo original, el vendedor o el
distribuidor paraobtener un cartucho dise_adopara eltap6n de
combustible Fresh Start(b instalado en este motor.
Leay siga todas las instrucciones y advertencias del paquete del
cartucho de aditivo paracombustible FreshStart(b.
Conectela iVlanoueray el SurninistrodeAouaa
la Bomba
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoper lagarantia.
AI/ISO Antes de conectar las mangueras,retire y deseche los
tapones detransporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1. Retrocedaia mangueraa aita presi6n y conecte a la basede la
pistola rociadora.Apriete con ia mane.
.
.
_i, ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
,_ este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6n al prolongador de
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
Aseg_reseentodo memento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
Conecte ei otro extreme de la manguera aalta presi6n, a la
salidade alta presi6n de labomba. Apriete con la mane.
Antes de queconecte la manguerade jardin a la entrada de
agua, inspeccioneel colador de la entrada (C).Limpie el colador
sitiene residues osolicite su remplazosi est_ da_ado. NOhaga
funcienar la Jimpiaderaa presi6n si eJfiJtre de entrada faJta
eest_ dafiado.
39
4. Hagacorrer el aguaatrav_s de la manguera de su jardin por
30 segundos para Nmpiarcualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
AVISO HaceNOaguade pararde siphon para elabastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos queIO0°F).
AVISO El uso de una v_.lvula unidireccional (igualador de
presi6n o v_.lvula de retenci6n) en ia entrada de la bomba
puede producir da_os en la bomba o en el conector de
entrada.
DEBEhaberun minimo de 3 metros (10 pies)de manguera de
riego libre entrela entrada de ia Nmpiadoraa presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_lvulade
retenci6n).
El da_oa ia iimpiadoraa presi6n, resultado de iadesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantfa.
5. Conectela manguerade jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Aprietecon la mano.
A. ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El aguarociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
CuandoutiNceeste equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6. ABRAei agua, apunte con la pistola hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (A) y apriete el gatillo para
eNminarel aire y las impurezas dei sistema de bombeo.
Listade Revision Previaai Arranque del Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg0rese de leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci4nantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en lacajadel cigOe_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen eitanque del combustible.
5. Revise quetodas las conexionesde las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existandobleces, cortes o da_o de lamanguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los IO0°F).
4O
COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESI6N Para porteren rnarchael lirnpiadoraa presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quinaNmpiadora
a presi6n, por favor Namea la Nneade ayudade la m_quina
Nmpiadoraa presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndel lirnpiadoraa presi6n
Espaciolibre alrededordel limpiadoraa presi6fl
IL ADVERTENCIA Los gasesy el caior de escape
pueden inflamar los materialescombustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)airededordel
Nmpiadoraa presi6n,incluidalapartesuperior.
Coloque ia Nmpiadoraa presi6n a la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gases de escapemortales. AsegOresede que
los gasesde escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado enel que puedanacumuiarse.Tengaen cuenta losvientos y
las corriente de aire preponderantes cuando eNjala ubicaci6n del
Nmpiadoraa presi6n.
IL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n,
ataques,n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereel Nmpiadoraapresi6nSOLAMENTEalaireNbre.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoeneiquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones pasoa paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n esv_Ndapara cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de3.8 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presi6n de la manga del jardin.
2. Revise que la manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba.Vea
Montaje.
3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entradadei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa laNmpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantfa.
5. Abra ei agua,apunte con lapistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNopara eliminar
eiaire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7. ENjalapunta de rociado que deseeusar, tire hacia atr_s del
aniiio dei prolongador de la boquiNa,inserte la punta de
rociado y sueiteei aniNo.Tire de la punta de rociado para
comprobar que est_ bienmontada. ConsulteC6mo usar de
puntas de rociado.
8. Gire la vfilvula del combustible a la posici6n "On"(B). El asidero
de lav_lvula del combustible debeser vertical (se_alar hacia el
suelo) para el combustible parafluir.
41
.
Mueva elcontrol de la v_lvula de admisi6n (A) a la posici6n
"RApido"("Fast"), que se distingue con lafigura de un conejo.
%
10. Muevala palancadelahogador(B)a laposici6n"Ahogado"
("Choke").
AVISO Enel casode que el motor est_caliente,aseg_resedeque la
palancadelahogador seencuentreen la posici6n "Enmarcha"("Run").
AI//SO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede
ponerse gafasde seguridad como se describe a continuaci6n.
_i, ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
* Cuandoutifice esteequipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
, NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
11.
Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_shAlelarApidamente.
A. ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador puedeproducir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire delcane delarrancador sin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire lentamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire rApidamentede (il
para evitarsu retroceso.
Despu_sde cadaintento dearranque, cuando el motor no
consigaarrancar, apunte con la pistola rociadora haciauna
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistol&
12. Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita que la cuerda
regresebruscamenteen contradel arrancador.
13. Cuandoarranque el motor, mueva lentamentela palancadel
ahogador a la posici6n "Enmarcha"("Run"). Si el motor falla,
mueva lapalancaa la posici6n "Ahogado"("Choke"),y despu_s
a la posici6n "Enmarcha"("Run").
14. Despu_sdecada intento de arranque,cuando el motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadorahaciauna
direcci6n segura,pulseel bot6n rojo y aprieteel gatillo para
descargarla presi6n.Muevala palancadelahogadora la
posici6n"Ahogado"("Choke"),y repite lospasos11 por 13.
15. Si elmotor noarranca despu_sde 6tirones, mueva lapalanca
delahogadora la posici6n "Enmarcha"("Run"),y repite los
pasos11 por 13.
,4VISO Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n.
A. ADVERTENCIA Elchorro de aguaa aita presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a laamputaci6n
de un miembro.
Lapistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motorparadoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNI_IOSoperenlam_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy los accesorios.
42
A, ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_,_,,,_>_,,__ Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 dafiar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrb antesdetocarlo.
Deje un espaciomfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
pOblicosde California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con unapantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes similares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
C6modelener sulimpiadora a presi6n
1. Suelteel gatiNode la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralentf durante dos minutos.
2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slow" (Lento), y luego a la
posici6n "Step" (Parada).
A. ADVERTENCIA El motor podria petardear,
incendiarse odafiarse.
NOcoloque la palancaestranguladora en la posici6n "Choke"
(1",1)para pararel motor.
3. Gire lav_lvula de combustible hasta la posici6n "Off".
4. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presione ei
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenida de lapleamar.
/IV#SO La pistoia rociadora contiene aguaa alta presi6n incluso con
ei motor paradoy el agua desconectada.
A. ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesaria pieiy
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedad que podriandar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadaia mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneeiseguro(bot6nrojo)y
aprieteei gatilloparadescargarlapresi6ny evitareiretroceso.
C6mousarla bandeja de accesorios
La unidad est_ equipadacon una bandejade accesorios con
habit_culos paraguardar ia pistola rociadora, ei prolongador de la
boquillay ias puntas de rociado. La parte delantera de la bandeja
tambi_n incluye un gancho para sujetar la manguera dealta presi6n.
/IV/SO El orificio adicional de la bandeja permite guardar un
cepillo. La pinzaadicional de la bandeja permite guardar una
boquillaturbo. La limpiadora a presi6n NO incluye el cepillo ni la
boquilb turbo Puedeadquirir estos elementos como accesorios
opcionales.
1. Paseel prolongador de la boquilla por el orificio de la bandeja
deaccesorios segOnse indica.
.
3.
4.
Coloque la pistob rociadora en el orificio situado a la derecha
de labandejade accesorios.
Inserte las puntas de rociado muiticolores en el orificio de la
bandejade accesorios como se muestra.
Cueigue la manguera de alta presi6n del gancho situado en la
parte delantera de la bandejade accesorios, como se muestra.
43
C6rflousarlas puntasde rocio
La conexi6n r_pida de la extensi6n para boquillas le permite usar
cinco puntas de rocio diferentes. Siempre que est(iactivado el
seguro del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las
puntas de rociado con la limpiadora a presi6n enfuncionamiento.
Las puntas de rociotienen diferentes patrones de rociado como se
ilustra a continuaci6n.
Para cambiar las puntasde rocio:
1. Desplace haciaatr_s el anillo del conector r_pido y tire de las
puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el soporte de la
prolongador de la boquilla.
_i, ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
= NUNCAintercambiepuntas de rocio sin haberaseguradoel
cerrojo de seguridad del gatillo.
= NOtuerzapuntas de rocio al rociar.
2. Seleccione lapunta de rociado deseada:
= Para un enjuagadosuave (baja presi6n y mayor caudal),
para una limpieza suave de coches/camiones, barcos,
RVs,muebles dejardin, cortac6spedes, etc., seleccionela
punta de rociado blancade 40°.
* Paraun enjuagadogeneral(media presi6n y medio
caudal),id6neo parala mayoriade las limpiezas,como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de
madera,entradas,aceras, suelos de garaje, etc.,
seleccionela puntade rociado verde 25° o amarilla de 15°.
* Para un enjuagadode m_xima potencia (alta presi6n y
bajo caudal),para superficies rebeldeso de dificil acceso,
como superficies de phntas altas, eliminaci6n de pintura,
manchas deaceite, eliminaci6n de 6xido u otras
sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa, cera, etc.),
seleccione la punta de rociado roja de 0°.
, Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde endistintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergentenegra.
3. Desplacehacia atr_s elanillo, inserte la nueva punta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
que estAbien montada.
Useinclina
Parauna limpieza m_s efectiva,mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas)de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podda da_ar
la superficie, especialmentecuando est(i usandoel modo de
alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est(i limpiando Ilantas.
Limpiezay apiicaci6ndel detergente
_i, ADVERTENCIA Peligro dequemadura quimica.
____.. Losproductosquimicospodrianprovocarlesiones,
E"'_ da_osmaterialesdegravedado la muerte.
e
e
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespeciaiespara
la limpiadora apresi6n. Sigatodas las instrucciones del
fabricante.
Para apJicar eJdetergente, siga lossiguientespasos:
1. Revise ei uso de las puntas de rocio.
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3. Coloque el extremo peque_o delfiltro deltubo de inyecci6nde
detergente dentro del contenedor del detergente.
,zllf/$O Aseg_rese deque el filtro est_ totalmente sumergido
mientras aplica el detergente.
All/SO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
. Cuandocoloque ei filtro en ia botella deidetergente,coloque el
tubo de maneraque no entre en contacto accidentalmente con ei
silenciador caliente.
4. Aseg_rese de que la puntas de rocio negraest_ instaladaen la
extensi6n para boquillas.
La Presi6n
Baja Usada
para aplicar
quimicos
i
Negra
i
400Blanca
2600 PSi
2.8 GPM
La Presi6n AJta
i i i i
25oVerde 15oAmarilla
2800 PSi 2800 PSi
2.7 GPM 2.7 GPM
i i
/ 1
0° Roja
3100 PSi
2.5 GPM
44
AVISO NOse puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
alta presi6n (Blanca, Verde,Amarilla o Roja).
5. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AV/SO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
* Arrancar el motor sin tenertodas las manguerasconectadasy sin
el suministro de aguaABIERTO(ON)causar_el da_o de la
bomba.
* El da_oa la limpiadoraa presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
6. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionamiento ia limpbdora apresi6n.
7. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
8. Permita que el detergente penetre de3 a 5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaaaplicar cuando sea necesariopara evitar que
la superficie se seque. NOpermita que el detergentese seque.
Si permite que el detergente seseque, lasuperficie podria
quedar con manchas.
AVI$O Usteddeber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cadauso colocando el filtro en un balde deagua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1a 2
minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuaoede la mziquinalimpiadoraa presi6n
Para enjuage:
1. Retire la punta de rodo negra para detergentede la extensi6n
para boquillas.
2. Seleccione einstalela punta de rodo dealta presi6n quedesee
siguiendo las instrucciones de C6mo usar /aspuntas de rocfo.
3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia seguradel _rea
que planearociar.
_lLADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
puedeprovocar caidas.
, Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estable.
* Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio u otro lugar similar.
* Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
4. Aplique un rociado de alta presi6n en un_rea peque_a,
despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de limpieza.
5. Comienceen laparte superior del _rea quevaa enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 parael limpieza.
Limpiezadel tubede inyecci6nde detergente
Si us6 el tubo, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un baldeIleno
deagua fimpia.
2. Quite la punta de rocio de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
3. Seleccione e instale la punta de rocio negra(detergente)
siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo usar/as puntas
de rocfo.
4. Lavede 1 a 2 minutos.
5. Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador hacia una direcci6n
segura,oprima ei bot6n rojoy apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
AV/SO La pistola rociadora contiene aguaa alta presi6n incluso
cuando el motor est_ apagadoy eltubo de agua est_desconectado.
A. ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistolade
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareei motor, apuntecon la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presioneei seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarla presi6n y evitar el retroceso.
Sisterfla de enfriarfliento automdtico
(alivio t6rrflico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bomba descargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
45
INFORIViACI6NTf:CNICASOBREEL ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
MOTOR
El motor esde uno cilindros, devAIvulasen cabeza(OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la serie 120000 han
obtenido la certificaci6n del California Air ResourcesBoard(Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de lanormativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietafio oel usuafio ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente alproducto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Espe.cificacionesde la mziquinaiimpiadoraa
presion
Presi6n de salida m_xima ......................... 3,100 PSi
Caudalm_ximo .................................. 2.8 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa .................. 68 mm (2,672 pulgadas)
Potencianominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en laetiquetaconforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers,Sociedadde
ingenieros de automoci6n). Los valores nominalesse han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a3060 rpm, y los valores de potencia,a
3600 rpm. La potenciabruta real del motor ser_ inferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud defactores ambientales que puedenafectar a su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaci6n" o netareal). Estadiferencia se debe, entreotros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape,carga,
reffigeraci6n, carburador, bombade combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad,altitud) y variacionesentre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabficaci6n o capacidad.
Esta limpiadora a presi6n est_ clasificadaconforme ala norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n defabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Carrera ............................ 56 mm (2,204 pulgadas)
Desplazamiento...................... 206 cc (12,48 pulgadas)
Bujia
Tipo de re6stato: ................. Briggs & Stratton 491055S
Tipo de larga devida de phtino: ....... Briggs & Stratton 5066D
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasadoel punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
AVISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
46
RECOlViENDACIONES GENERALES Control de emisiones
Plande rnantenirniento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes.
Si opera en condiciones adversas(se_aladasm_s abajo) es
necesado un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambieel aceitedel motor
* Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
* Revise la manguera de alta presiOn
* Revise la manguera del detergente
* Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residuos
, Compruebeel nivel de aceite
;ii
* Mantenimiento Gel filtro de aire2
J[ [ ; } [ { } J %} ; ; ; ; ; ;; ;; ;; ; ; ; ; ;; ; ; ; ;; ;; ;; ; ; ; ; ;; ; ; ; ;; ;; ;;
* Cambie el aceite del motor 2
* Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
, Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recornenclaciones0enerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presidn. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos a abusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagaranth, el
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntaly como seindica
en elmanual,incluyendosuadecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenambntoprolongado.
AIII$O Unavez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Bornbade aceite
Cuaiquierestahlecimientooindividuoespecializadoenia
reparaci6ndemotoresquenoseandeautomoci6npuede
encargarsedeimantenimiento,iasustituci6ny ia reparaci6nde
losdispositivosy sistemasdecontroldeemisiones.Noobstante,
pararealizarlarevisi6ngratuitadecontroldeemisiones,deber_
acudira undistribuidorautorizadoporelfabricante.V(iaseGarantfa
deemisiones.
Antesde carlauso
1. Revise el nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4. Revise si existen da_os en el manguera del detergente.
5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6npara
boquillas y pistola.
6. Elimine elaire y los contaminantes de la bomba.
iVlANTENIiVilENTODELAiViAQUINA
LIIViPIADORAAPRESION
Lirnpielos Resicluos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazonaque
rodeaal silenciador y de detr_sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6nde los residuos
acumulados.
* Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AI/ISO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puededa_arlo y acortarsu vida productiva.
= NOinsertecualquierobjetoatrav(isdelasranurasdeenfriamiento.
* Puede usarun cepillo de cerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
, Puede usaruna m_quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revisey Lirnpieel Colador de Entrada
Examineelcolador deentrada de la manguera de jardin.Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ roto.
NO realiceninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. Labomba se suministra prelubricada y sellada enf_brica, y
no requierelubricaci6n adicional durante suvida _til.
47
Revisela iVlanouerade Alla Presi6n
Las mangueras de alta presi6n puedendesarroNarfugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revise la mangueraantes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
A. ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesaria pieiy
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedad que podriandar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCArepareia mangueradealtapresi6n.Remplacela.
Remplaceiaconunamangueraquecumplaconlacapacidad
minimadepresi6ndesulimpiadoraa presi6n.
Revise ia pislolay ia exlensi6nparaboquiiias
Examinezle branchementdu boyau au pistolet _ pulv_risation et
assurez-vousque le branchementest sonde. Faitesi'essai de ia
d_tente enappuyant sur lebouton rouge et en vous assurant que la
d_tente revient } sa position initiale Iorsquevous larei_chez.Vous
ne devriez pas_,treen mesured'actionner la d6tentesans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacezie pistolet } pulv_risation
imm_diatement s'il _choueun de ces essais.
IVlanlenimienlode ia Punlas de Rocio
Si siente una sensaci6n pulsante al momento deapretar el gatiNode
la pistola rociadora, puedeque seacausada por la presi6n excesiva
en la bomba. La causa principal de la presi6n excesivaen la bomba
es cuando la punta de rocfo se encuentraatascadaotapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el
problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatiNo paradescargar el
aguaa alta presi6n restante.
A. ADVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesaria pieiy
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedad que podriandar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneeiseguro(bot6nrojo)y
aprieteei gatilloparadescargarlapresi6ny evitareiretroceso.
.
4.
5.
6.
Remuevala punta de rocio del extremo de la extensi6n de la
boquilla.
Use el peque_o sujeta papelespara liberar cualquier material
extra_oque est_tapando la punta de rocio (A).
Retirela extensi6n para boquiNasde la pistola.
Usandouna manguerade jardfn, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en laextensi6n de la boquiNa.Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevolaextensi6nde la boquillaa lapistola rociadora.
9. Aseg0rese de que la manguera deljardfn est_ conectadaa la
entradade agua. Compruebe que la manguerade aita presi6n
est_conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
10. Ponga en marchaei motor siguiendo las instrucciones de la
secci6n C6mo poner en funcionamiento la limpiadora a
presi6n.
11. Pruebeel limpiadora a presi6n ai hacerfuncionar con cada una
de laspuntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con ei
Nmpiadoraa presi6n.
iVlantenimienlode losAniiios '0'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo, n0mero de cat,logo
7175116,en susSearslocaleso llamando 1-800-4-MY-HOME(469-
4663) o en Ifneaen www.sears.com. No seincluyecon la arandelade
la presi6n.Estejuego incluye los anillos dei reemplazoOy de filtro de
caiadeagua. Refi_raseala hojade la instrucci6n proporcionada en el
juego paraatendera su unidad'losanillos de s O.
A. ADVERTENCIA Elchorro de aguaa aita presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a laamputaci6n
de un miembro.
NUNCAutilicening0ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
48
iViANTENIMIENTODELMOTOR
_i, ADVERTENCiA Chispear involuntario puede tener
",dh como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon labujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
Utilice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba lachispa sin labujia instaiada.
Aceite
RecomendacionessobreeJaceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del
aceitepara el motor. Utilice elcuadro paraseleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
oF
104
86
68
50
32
14
-4
-22
oC
____-- uo_-- " _,n>_20__" m 3040100
-20
' -30
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso deaceiteSAE30 provocar_
dificultades dearranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O VI$O Todo aceite sint_tico que cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marcade certificaci6n API
y con simbolo de servicioAPI (se muestraa la izquierda)
con "SJ/OFENERGYCONSERVING"o superior esun aceite
aceptableatodas las temperaturas. El usode aceitesint_tico
no altera los intervalosde cambio deaceiteindicados.
Comprobaci6n dei nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceite antesde cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Quite eltap6n de Ilenado de aceitey limpielo con un trapo.
3. Compruebeque el aceiteIlega hasta el punto de
desbordamiento en el orificio de Ilenado.
4. Instaie el tap6n de Ilenadode aceite,aprietefirmemente.
Adici6nde Aceite dei Motor
1. Coloque el limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebe ei nivelde aceitetal como se indica en lasecci6n
ComprobaciSndel nivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite por el orificio de
Ilenadohastael punto de desbordamiento en ei tap6n de
Ilenadodeaceite.
4. Instaleei tap6n de Ilenadode aceite,apriete firmemente.
Cambio de Aceite deJMotor
Si est_ utilizando sugenerador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagaei cambio
deaceite m_s frecuentemente.
_i, PRECAUCION Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usadode motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoalcancerdelapiei
deiacausaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpuso_reasconel jab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNI_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambie ei aceite cuando eJmotorsiga estando caliente despu_s
de haberfuncionado:
1. Aseg_rese de que la unidad est_ en una superficie plana.
2. Desconecteel cablede labujia de esta y col6quelo donde no
puedaentrar en contacto con la bujia.
3. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciadode aceite(A),
situado en la basedei motor, al otro lado del carburador.
)
4. Quite eltap6n de Ilenadode aceitey vacie todo el aceite en un
recipienteadecuado.
5. Vuelvaa colocar el tap6n de vaciadoy apri_teio bien.Quite el
tap6n de Ilenado de aceite.
6. Vierta lentamenteunos 0,6 litros (20 onzas) deaceite por el
orificio de Ilenado (B) hastael punto de desbordamiento (C).
7. Vuelvaa colocar el tap6n de Ilenadode aceite.Apri_telo
firmemente a mano.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevoalambre de bujia al bujia.
49
Servicio dei DepuradordeAire
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de airesucio. Suministre servicio
m_s frecuentemente si launidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles
en su centro de servicio local Sears.
Para darservicioal fiitro de aire, siga lospasosque se detallan a
continuaci6n:
1. Afioje eltornillo (A) y quite la cubierta (B).
©
.
3.
4.
5.
6.
Remueva cuidadosamenteel cartucho (C).
Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente sucostado de
papel plegado sobre unasuperificie firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la
cubierta.
Inserte las lengOetas(D) de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de la base (E).
Coloque la cubierta en su lugar y aprieteel tornillo firmemente
a labase.
AVISO Usted puedecomprar los elementos delfiltro deaire
nuevos Ilamando al1-800-4-MY-HOIViE(469-4663).
Remplace la Bujia
Cambiela bujia ayudar_a su motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _reaalrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est_ agrietada.Utilice labujia de repuesto
recomendada. ConsulteEspecificaciones.
4. Compruebe la separaci6ndel electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espacio de la bujia ala medida
recomendadasi fuera necesafio (v_ase Especificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AFISO Puedeadquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico
1-800-4-MY-HOME(469-4663).
Inspeccione el silenciadory la pantalla
apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantallaapagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio, aseg_rese de usar
solamente piezasde recambio originales parael equipo.
AV/$O Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViY-
HOME(469-4663).
_i, ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_ _ gasesy escape pueden
Los ei caior de
infiamar los materiales combustibles y
las estructuras o dafiar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evitelosgasesdelescapea
altatemperatura.
Permita que ei equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadoraa presi6n, incluidaia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queei sistemade escapeest_
equipado con unapantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obteneruna pantalla
apagachispasdise_adaparaei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaiadasen lamisma posici6n.
Sisternade Refrigeraci6n de Aire
Conel tiempo, sepuedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la
fimpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distfibuidor autorizado de
servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no se acumulen residuos en el motor. Consultela secci6n
Limpie los Residuos.
Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de bajaemisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade ralenti no ajustabley, en algunos casos,
con ralenti regulado. Los niveles de ralenti reguladoy velocidad
m&ximaseajustan en laf_brica. Si es necesariomodificarlos, acuda
a un distribuidor autorizadode Briggs & Stratton.
_i, PRECAUCION Las velocidades de operaciOn en
exceso, aumentan los riesgos de heridas y dafios al
limpiadora a presi6n.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy
pesada.
NOcambie ninguna velocidad determinada.El limpiadora a
presi6n suministra unafrecuencia y un voltaje caiificado cuando
funciona a una velocidad determinada.
NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma.
5O
DESPUESDECADAUSO
No deberAhaberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre la alimentaciOndeagua, apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecciOnsegura, pulse el botOn
rojo y aprieteel gatillo para descargar la presiOn.Deje enfriar
el motor.
_lLADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce, puede atravesarlapiel y
lostejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedad que podriandar lugara laamputaciOn
de un miembro.
La pistolarociadoracontieneaguaaaltapresiOninclusocon
el motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecciOnsegura,presioneel seguro(botOnrojo)y
aprieteel gatilloparadescargarlapresidny evitarelretroceso.
2. Desconecte mangadelfusil del rodo y salida alta de presidn
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga,del fusil, y de la
extensidn de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos losliquidos de la bomba halandola manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberAevacuarla
mayoria del liquido de la bomba.
4. Enrolle la mangueray cu_lguela del gancho situado en el
bandejade accesorios.
5. AImacene la unidad en una Arealimpiay seca.
6. Si planeaalmacenarla unidad por mAs de 30 dias, vea la
seccidn Almacenambnto Prolongado en prdxima pAgina.
_i, ADVERTENCIA La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosion pueden causar
quemaduras severase inclusive lamuerte.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
AImacenealejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos electrodom(isticos que
posean pilotos u otrasfuentes de igniciOn,porque ellos pueden
encenderlosvaporesde la combustible.
51
ALIViACEHAIVilENTOPARAIHVIERHO Cambiode aceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay launidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para protegerla unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_rea limpia y seca.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceite de la caja del cig_Je_al.
Vuelvaa Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en lasecci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la Bomba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
/IV/SO El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay launidad no
podr_funcionar.
Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante elalmacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el Sisiema de Combustible
Aditivopara Combustible:
El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasadoprovoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes b_sicos dei carburador. Paramantener ei
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6nse apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen elcontenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenarniento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina lecausar_ problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
A AI:IVERTENCIALascubiertas para almacenamiento
_ pueden ser inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presidn
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenarhasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Deje funcionar ei motor hastaque seagote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
52
Problema
LabombapresentaBos
siguientesproblemas:no
producepresi6noproduceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidade presi6n,bajo
voJumendeagua=
EldetergentenosemezcJacon
el rociado=
El motorfuncionabien cuando
notiene cargas,pero funciona
"maJ" cuando Se conecta una
carga.
Elmotornoarranca;oarrancay
funcionareal.
Elmotorseapagadurantela
operaci6n=
Elmotornotiene fuerza=
Cagsa
1. EstAusando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de aguaestAbloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdoblada o
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entradade
agua est_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera dealta presi6n est_
bloqueadao presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La punta de rodo estAobstruida.
10. Bombadefectuosa.
1. Eltubo de succi6n de detergente no estA
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. Est_usando la puntas de rocio de alta
presi6n.
Lavelocidaddelmotoresdemasiadolenta.
1. Control de lav_lvula deadmisi6n en la
posici6n de "Stop" (Parada).
2. V_lvula dei combustible en posici6n "Off".
3. Bajo nivel deaceite.
4. Depurador de airesucio.
5. Sin combustible.
6. Combustible vieja.
7. El alambre de la bujia no est_ conectado a
la bujia.
8. Bujia mala.
9. Agua en la combustible.
10. Mezclade combustible demasiado rica.
1. Sin combustible.
2. Bajo nivel deaceite.
Filtro de aire sucio.
Soluci6n
1. Gamblela puntas de rocio a una de las puntas
de rocio de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. Estirela manguera de entrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remphce la pistola.
9. Limpie la punta de rocio.
10. Contacteel distfibuidor de servicio autorizado.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergenteen el
detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
Muevael control de la v_lvula de regulaci6na la
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el
distfibuidor de servicio autorizado.
1. Coloquedel control de lav_lvula de admisi6n
en laposici6n de "R_pido"("Fast").
2. Girela v_lvuladelcombustiblea la posici6n"On".
3. Llenela cajadel cig_Je_alhastael nivel
correcto.
4. Limpie o remplace el depurador deaire.
5. Lleneei tanque de combustible.
6. Dreneel tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
7. Conecteel aiambre a labujia.
8. Remplacela bujia.
9. Dreneel tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
10. Contacteel distfibuidor de servicio autorizado.
1. Lleneel tanque de combustible.
2. Llenela cajadel cig_Je_alhastael nivel
correcto.
Remplaceei filtro deaire.
53
Garantiade controlde ernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Berechosy obliga¢iones de la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy Sears, Roebuck
and Co. U.S.A.(Sears) le expiican acontinuaci6n ia garanfia
dei sistema de control deemisiones de su motor/equipo
modeio 2008 y posteriores. EnCalifornia, los nuevos
motores peque_ospara m_.quinasde servicio debenestar
dise_ados,fabricados y equipadosconforme a los exigentes
est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado.
Searsgarantiza el sistemade control de emisiones de su
motor/equipo durante los periodos que se indican a
continuaci6n, siempre que no hayahabido use indebido,
negligenciao mantenimiento indebido del motor peque_o
para m_.quinasde servicio.
Su sistemadecontrol de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoroei sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,ei sistemade arranquey el
convertidorcataiitico.Tambi6npuedeinciuir mangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con iasemisiones.Si secumpien lascondicionesde ia
garantia,Searsreparar_,el motor/equiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cobertura de la garantia del fabricante:
Los motores peque_osparam_quinas de serviciotienen dos
a_os de garantia.Si aig_n componente del motor!equipo
relacionadocon las emisiones estuvieradefectuoso,SearsIo
reparar_,o sustituir_..
Disposicionesde la garantia contradefectos deJsistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema decontrol de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears paramotores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presentegarantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas delsistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen trio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Responsabilidades de la garantfa del propietario:
* Comepropietariodel motor/equipopeque_o,ustedes
responsabiede Ilevara cabotodas lasoperacionesde
mantenimientoque seenumeranenel manualdei
propietario.Searsrecomiendaconservartodas las
facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo,pero
Searsno puededenegarla garantiabas_.ndose
Onicamenteen ia faitade facturaso en laimposibilidad
per partedel propietariode asegurarla correcta
realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento.
. Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno desus componentesfaiiadebido a
un use indebidoo negiigente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentarsu motor/equipo a
un centre de distribuci6n de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivaiente,segOn
corresponda,en ei memento en que surja un probiema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En casede preguntas sobre los derechos
y responsabiiidadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Namandoai (800) 469-4663.
.
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor catalitico
Colectorde escape
Sistemade inyecciOnde aire o v_.lvulade impulse
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6ny temporizados
Conectoresy unidades
Duraci6n dela cobertura
Duranteun periododedosa_osdesdelafechade compra
original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo
propietarioposteriorque ei motor est,.dise_ado,fabricado
y equipadoconformea la normativavigenteadoptadaper
elAir ResourcesBoard;que no tienedefectosde
materialesni de manedeobra queprovoquenel fallode
un componentecubierto;y queesid6nticoen todos los
aspectosmateriaiesai motor descritoen laaplicaci6nde
certificaci6ndelfabricante.Elperiodode garantia
comienzaen lafechade adquisici6noriginaldel motor.
EnEE.UU.yCanad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
54
Lagaranfiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garanfia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentesfaiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado osustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garanfiaestar_.ncubiertos por
la garanfia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garanfia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de iagarantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan envirtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garanfiadurante el periodo de garanfia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garanfia
que se debasustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garanfia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentescomplementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia.El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garanfia quese debanai uso de un componente
complementafio o modificado no exento.
3. Coberturade da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema deemisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones decobertura
Lassolicitudes de garanfiase cumplimentar_.ncon
arreglo a lasdisposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. Lacobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garanfiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema deemisiones cubiertos por ia garanfia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informaci6nsobreel periodode durabilidad de
las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de
emisiones del motor
Motores peque_ospara m_.quinasde servicio con
certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre
emisionesdel CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las
emisionesy el indice de aire. Elfabricantedel motor ofrece
esta informaciOnal consumidor medianteetiquetas de
emisiones. Laetiqueta de emisiones del motor contiene la
informaciOnde certificaciOn.
Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operarioa pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Portanto, el Periede de
Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con iacertificaci6n de cumpiimiento de
la fase2 de ias normativas sobre emisiones dela United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso delos motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiquetade cumplimiento de emisiones indica elnOmero
de horas defuncionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menosde 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
55

Transcripción de documentos

GARANTIA .......................................... 32 ESPECIFICACIONES................................... CONTRATODE PROTECCIONPARA REPARACIONES......... 32 MANTENIMIENTO .................................. REGLASDE SEGURiDAD ............................ 33-35 46 47-51 ALMACENAMlENTO ................................... 52 36 REPARACIONDE DAVIes REPUESTOS .................... 53 MONTAJE ........................................ 37-40 GARANTIADEL CONTROLDE EMISIONES ............... 54-55 OPERACION....................................... 41-45 COMe ORDENARPARTES ............... CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... PAGINAPOSTERIOR GARANTJA LllVliTADA DECRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mane de obra en el plazo de dos a_os a partir de la fecha de compra, devu_lvalo a cualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, u otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n. Esta garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utiliza en alg_n memento con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia SOLOcubre defectos de materiales y de mane de obra. Sears NO pagard: = Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normaies dentro dei periodo de garantia, come pistoias rociadoras, mangueras, proiongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias. • Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. • Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible contaminado o pasado. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra. Sears, Roebuck and Co., HoffrnanEstates,IL 60179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla Ilamadateief6nica para programar un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Si io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A continuaci6nse rnenciena Jeque eJcentrate de pretecci6n para reparaciones* conternpJa: * Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaci6n. , Servicie ilimitade y sin ceste en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. , Cambie del preductoper hasta $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. , Un 10% de descuente en el precio normal de servicio yen partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. , Apiican aJgunaslirnitacienes y exciusienes. Para conocerprecies y obtener inforrnaci6n adicional en EE. UU., JJarneaJ 1-800-827-6655. * La coberturaen Canadd varia en deterrninades articules. Para obtener redes los detaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ 1-800-361-6665, Serviciede instaiaci6nde Sears Para solicitar un servicio de instalaci6n per parte de un profesional de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOIViE®. Ayudatelef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuario parlante". 32 _lL ADVERTENCIA El escape dei motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionamiento desum_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados. Informaci6nimportantede seguridad _lL ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este producto. SirnboJos sobre Jaseguridady significados GasesT6xicos SuperficieCaliente DescargaEl(ictrica _lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon0xido de carbono, un gas inodoro y 5Caer InyeccidnLiquida ObjetosVoiadores Manualdel Operafio SuperficiesResbalosas Partesen Movimiento venenoso. Respirar mon0xido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion, ataques, n_.useas, desmayos o inciuso la muerte. Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la n_.usea severa, desmayando o para envenenar. • Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre. • Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberfuras en un espacio cerrado en ei que puedanacumularse. • NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas,aunque hayaventanasy puertas abiertas. Fuego • Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la posibiiidad de inhaiar vapores. Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe _lL El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una paiabra de se_alizaci6n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utiiizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica. J_.PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard la muerte o lesiones de gravedad. • Leatodas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6n de vapores nocivos. _lLADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. _lL ADVERTENCiA Peligro de quemadura quimica. , ...... Los productos quimicos podrian provocar lesiones, _ da_os materialesde gravedado la muerte. _lL ADVERTENCIA Riesgo de eiectrocuci0n. _.l|h El contacto con los cables el6ctricos puede provocar electrocuci0n y quemaduras. • NUNCArode cercade unafuentede energiael_ctfica. J_.PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. AI/ISO hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesi6n fisica. 33 e NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. e Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaies para la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. A ADVERTENCIA A AI:IVERTENCIALa gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones 0 esguinces. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO ,_ • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. A ADVERTENCIA ,_:_,,_ CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el fiitro de aire est_n instaiados. _ Los gases y ei calor de escape pueden inflamar los matefiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite losgases dei escapea alta temperatura. • NO arranque el motor sin la bujia instaiada. • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Transporte, mover o repare ei equipo con ei tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). CUANDOOPEREELEQUIPO • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamabies. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALIVlACENE 0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE • Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A ADVERTENCIA A AI:IVERTENCIA Ei uso de limpiadora a presi6n puede 2 crearresbalosas.lOs cbarcos y superficies El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. _.. • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • NO use ropa suelta, joyaso elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 34 A. ABVERTENCIA AV/SO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_.giles, incluyendo el vidrio. * NO dirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utiNcela punta de rocio de roja de 0°. El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. * NUNCAapunte la pistola a plantas. La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. ,dlflSO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de ias finalidades de uso dei generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears. • NO permita en ning0n momento que NI_IOSoperen la m_quina limpiadoraa presi6n. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. • NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la veiocidad controlada. • NUNCAutilice ning0n tipo de sellador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. • Mantenga conectada ia manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando ei sistema est_ presurizado. • NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n. • SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. • Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que no se hayaformado hieio sobre eNas. • NUNCAapunte la pistola a la genre, animaies o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. UtiNcela manija que viene con la unidad. • NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. • Reviseque el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa presi6n. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg0rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. • El equipo de alta presi6n est6,dise_ado para ser utiNzado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mfnimas, ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener "_=h, como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR • UtiNceun comprobador de bujbs homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujfa instaiada. A. ABVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Cuando utiNceeste equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 35 CONOZCASU iViAQUINA SISTEIViADE LllViPIEZA Lea el IVlanuaidei Operafio iassistema regias de antes de poner en marcha su sistema Compare las ilustraciones cony su de segufidad limpieza para familiafizarse con las ubicaciones dede losiimpieza. diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. IVi- Arrancadorde Retroceso-- Usadoparaarrancarel motor manualmente. A - PistoJade Rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. N - Tubo/filtrode inyecci6nde detergente - Permite inyectar detergentes para limpiadoraa presi6n en el circuito de baja presi6n. B - Puntas de rocio -- Detergente, 0°, 15°, 25°, 40°: para diferentes aplicaciones de limpieza de alta presi6n. C - Bandeja de Accesorios - Permite almacenar c6modamente los accesorios de serie y opcionales (cepillos, turbo vafillas, etc.). P - Automdtico se Enfria Sistema -- Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua descargar_ de la bomba en el suelo. Este sistema previene el da_o interno de bomb& D - Extensi6n para Boquillas con Coaexi6a Rdpida -- Le permite usar cinco boquillas diferentes. R - Entrada de Agua -- Conexi6n para la manguera de jardin. E - Maaguera de alia presi6a -- Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n. S - Tap6n de Vaciado de Aceite -- Permite vaciar el aceite del motor. F - Etiquetade Advertencia e Instrucciones-- Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en marcha o de parada de la limpiadora a presi6n. T - Tapa del Dep6sitodel Aceite -- Llene el motor con aceiteaqui. U - Toma de AIta Presi6n-- Conexi6n para la manguera de alta presi6n. G - Tanque del Combustible -- Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6n de hoja para la expansi6n dei combustible. V - Bomba -- Desarrolla alta presi6n de agua. No mostrado: H - Perilla del Cebador -- Usada para arranque de motores frios. Etiqueta de Identificaci6n (el trasero cercanode plato despreciable) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de limpiadoraa presi6n. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda. J - Vdlvula de Combustible -- Permite abrir y cerrar la alimentaci6n de combustible al motor. K - Palanca de Control de la Vdlvula de Regulaci6a -- Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Identificaci6n de Motor-- Proporciona el modelo, tipo y el c6digo de motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo llamarpara la ayuda. L - Filtro de Aire -- Ei elemento de filtro tipo seco iimita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en ei motor. 36 Susistema delimpieza requiere decierto ensamble yestar_ lista para serusado _nicamente despu_s dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios . presi6n,llamea la lineadeayudade la m_quinalimpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136. Coloque el manubrio (A) a lado de los soportes del mismo (B) que ya est_n adheridos a ia unidad principal. Aseg_rese de que los orificios (C) en el manubrio est_n aiineados con los orificios (C) en los soportes dei mismo manubrio. Desembalela Limpiadora a Presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo. 3. Saque la limpiadoraa presi6n de la caja de cart6n. Contenido de la Caja AVISO Tal vez ser_ necesario mover los soportes del manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio. Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Manubrio • • • Bandeja de accesorios La mangueradealta presi6n Pistola de rociado • • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido Aceite para motor • Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • • Tarjeta de la matricula Bolsa con 5 puntas de rociado de conexiones r_pidas multicolores • Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): • Pernos de cabeza redonda (2) • Perilla Pl_stica (2) • Pinzas de _rbol (4) 2. . Familiaricese con cada parte antes de ensambiar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. iViONTAJE [}EL LllViPIADORA A PRESION Conecte manubrio y bandeja de accesorios. A_ada aceite al motor. 4. A_ada gasolina al tanque de combustible. 5. Conectemanguera a alta presi6n a pistola rociadora y a bomba. 6. Conecte el suministro de agua a bomba. 7. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 8. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n de la boquilla. Coloque la bandeja de accesorios (F) sobre los orificios del manubrio (H) (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (G) para introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel con la bandejade accesorios. / Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. 3. Inserte el perno del soporte (D) a trav_s de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_stico (E) desde el interior de la misma unidad. Apriete manualmente. . 37 Inserte las puntas de rociado multicolores y el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bandeja de accesorios. Consulte C6mo Usar la Bandejade Accesorios. Aoregue Aceite de Motor 1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenado de aceite y quite el tap6n amarillo. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente todo el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenado (A) hasta el punto de desbordamiento (B). _lL ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente infiamables y _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. Para evitar la formaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento.NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utifizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). 1. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire latapa. AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto puedetener como resultado una averia del motor. 4. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente. Aoreoue Gasolina 2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (C) al dep6sito de combustible (D). NO a_ada combustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (E) en el dep6sito para permitir la expansi6n del combustible, como se muestra. 3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. EJcombustible debe reunir Jossiguientes requisites: • Gasolina sin plomo fimpia y nueva. • Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran altitud. • El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol)o hasta un 15% de MTBE(_ter metil terbutflico). AVISO Evite el da_o del limpiadora a presiOn. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garanfia de vacios. • NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85. • NO mezcleaceite con gasolina. • NO modifique el motor para hacerlofuncionar con otros combustibles. iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer ia humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante ei almacenamiento. Los gases_cidos pueden da_ar ei circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os permanentes. 38 GranaJtitud Conectela iVlanoueray el Surninistrode Aoua a la Bomba En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deberA utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su use a gran altitud. De no realizarse este ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consume de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertoper la garantia. AI/ISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. Tap6n de combustible Fresh Start@ 1. El tap6n de combustible FreshStart® (A) estA dise_ado para albergar un cartucho (B) con aditivo para combustible. La adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en buen estado y los carburadores limpios para facilitar el arranque durante toda latemporada. El tap6n de combustible Fresh Start(b, si est_ equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente el aditivo de combustible concentrado en el tanque de combustible, de forma que usted no tenga que agregarlo. Retroceda ia manguera a aita presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con ia mane. _i, ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. ,_ • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • Aseg_reseen todo memento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. AiflSO El cartucho de aditivo para combustible Fresh Start(b est_ disponible come un accesorio opcional, nOmero de cat,logo 7174403. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngase en contacto con el fabricante del equipo original, el vendedor o el distribuidor para obtener un cartucho dise_ado para el tap6n de combustible Fresh Start(b instalado en este motor. . Conecte ei otro extreme de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mane. . Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (C). Limpie el colador si tiene residues o solicite su remplazo si est_ da_ado. NO haga funcienar la Jimpiaderaa presi6n si eJfiJtre de entrada faJta e est_ dafiado. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias del paquete del cartucho de aditivo para combustible FreshStart(b. 39 4. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por 30 segundos para Nmpiarcualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. Lista de Revision Previa ai Arranque del Motor Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedimientos: AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Useagua SOLOfria (menos que IO0°F). AVISO El uso de una v_.lvula unidireccional (igualador de presi6n o v_.lvula de retenci6n) en ia entrada de la bomba puede producir da_os en la bomba o en el conector de entrada. • DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de ia Nmpiadoraa presi6n y cualquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_lvula de retenci6n). 1. Aseg0rese de leer las secciones Reglas de Seguridady Operaci4n antes de usar el limpiadora a presi6n. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cigOe_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los IO0°F). • El da_o a ia iimpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantfa. 5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. A. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Cuando utiNceeste equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 6. ABRA ei agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (A) y apriete el gatillo para eNminarel aire y las impurezas dei sistema de bombeo. 4O COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESI6N Para porteren rnarcha el lirnpiadoraa presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina Nmpiadora a presi6n, por favor Namea la Nneade ayuda de la m_quina Nmpiadora a presi6n al 1-800-222-3136, Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_Nda para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6ndel lirnpiadoraa presi6n Espaciolibre alrededordel limpiadoraa presi6fl IL ADVERTENCIA Los gases y el caior de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)airededordel Nmpiadora a presi6n,incluidala partesuperior. Coloque ia Nmpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. AsegOresede que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumuiarse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadora a presi6n. 1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.8 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada dei agua. Aprietela con la mano. AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • Elda_oa la Nmpiadora a presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantfa. IL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques, n_.useas,desmayos o incluso la muerte. • Opereel Nmpiadora a presi6nSOLAMENTE al aire Nbre. • AsegOrese de quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras aberturasen un espaciocerradoen ei quepuedanacumularse. • NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresni en zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. 41 5. Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNo para eliminar eiaire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_tela con las manos. 7. ENjala punta de rociado que desee usar, tire hacia atr_s del aniiio dei prolongador de la boquiNa,inserte la punta de rociado y sueite ei aniNo.Tire de la punta de rociado para comprobar que est_ bien montada. Consulte C6mo usar de puntas de rociado. 8. Gire la vfilvula del combustible a la posici6n "On"(B). El asidero de la v_lvula del combustible debe ser vertical (se_alar hacia el suelo) para el combustible para fluir. . Mueva el control de la v_lvula de admisi6n (A) a la posici6n "RApido"("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. A. ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el usuario suelte el cable a tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones 0 esguinces. • NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire rApidamentede (il para evitar su retroceso. % ,_ 10. Muevala palancadel ahogador(B) a laposici6n"Ahogado" ("Choke"). • Despu_sde cadaintento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistol& AVISO En el caso de que el motor est_ caliente, aseg_resede que la palanca del ahogador se encuentreen la posici6n "Enmarcha" ("Run"). 12. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. AI//SO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n. 13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el motor falla, mueva la palanca a la posici6n "Ahogado"("Choke"), y despu_s a la posici6n "En marcha" ("Run"). _i, ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. 14. Despu_sde cada intento de arranque,cuando el motor no consigaarrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargarla presi6n. Mueva la palancadel ahogador a la posici6n "Ahogado" ("Choke"),y repite los pasos 11 por 13. * Cuando utifice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. , NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& 15. Si el motor no arranca despu_sde 6 tirones, mueva la palanca del ahogador a la posici6n "Enmarcha"("Run"), y repite los pasos 11 por 13. 11. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se ,4VISO Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el "Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n. recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s hAlelarApidamente. A. ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • NOpermitaen ning_nmomentoque NI_IOSoperenla m_quina limpiadora a presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • NUNCAapuntelapistolaa la gente,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en funcionamiento. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. 42 A, ADVERTENCIA C6mo usar la bandeja de accesorios El contacto con la zona dei silenciador La unidad est_ equipada con una bandejade accesorios con habit_culos para guardar ia pistola rociadora, ei prolongador de la boquilla y ias puntas de rociado. La parte delantera de la bandeja tambi_n incluye un gancho para sujetar la manguera de alta presi6n. puede producir quemaduras graves. _,_,,,_>_,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 dafiar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite losgases dei escapea alta temperatura. • Permita que el equipo se enfrb antes de tocarlo. /IV/SO El orificio adicional de la bandeja permite guardar un cepillo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar una boquilla turbo. La limpiadora a presi6n NO incluye el cepillo ni la boquilb turbo Puede adquirir estos elementos como accesorios opcionales. 1. Paseel prolongador de la boquilla por el orificio de la bandeja de accesorios segOnse indica. • Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos pOblicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. C6modelener su limpiadora a presi6n 1. Suelte el gatiNo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralentf durante dos minutos. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slow" (Lento), y luego a la posici6n "Step" (Parada). A. ADVERTENCIA El motor podria petardear, incendiarse o dafiarse. . • NO coloque la palanca estranguladora en la posici6n "Choke" (1",1) para parar el motor. 3. Gire la v_lvula de combustible hasta la posici6n "Off". 4. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar. /IV#SO La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada. A. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadaia mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareei motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6ny evitarei retroceso. 43 Coloque la pistob rociadora en el orificio situado a la derecha de la bandeja de accesorios. 3. Inserte las puntas de rociado muiticolores en el orificio de la bandejade accesorios como se muestra. 4. Cueigue la manguera de alta presi6n del gancho situado en la parte delantera de la bandejade accesorios, como se muestra. C6rflousar las puntasde rocio 3. La conexi6n r_pida de la extensi6n para boquillas le permite usar cinco puntas de rocio diferentes. Siempre que est(i activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaci6n. Use inclina Para cambiar las puntasde rocio: 1. Desplace hacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el soporte de la prolongador de la boquilla. _i, ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que • Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podda da_ar la superficie, especialmente cuando est(i usando el modo de alta presi6n. • NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est(i limpiando Ilantas. Limpiezay apiicaci6ndel detergente _i, ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. ____.. Los productos quimicos podrian provocar lesiones, E"'_ da_os materialesde gravedado la muerte. los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar lesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. = NUNCAintercambiepuntas de rocio sin haber asegurado el cerrojo de seguridad del gatillo. = NO tuerza puntas de rocio al rociar. 2. e NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. e Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaies para la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Seleccione la punta de rociado deseada: = * * , Desplacehacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que estA bien montada. Para un enjuagado suave (baja presi6n y mayor caudal), para una limpieza suave de coches/camiones, barcos, RVs, muebles de jardin, cortac6spedes, etc., seleccione la punta de rociado blanca de 40°. Para apJicar eJ detergente, siga los siguientespasos: 1. Revise ei uso de las puntas de rocio. Para un enjuagadogeneral (media presi6n y medio caudal), id6neo para la mayoria de las limpiezas, como revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de madera, entradas,aceras, suelos de garaje, etc., seleccione la punta de rociado verde 25° o amarilla de 15°. 2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. 3. Coloque el extremo peque_o del filtro del tubo de inyecci6nde detergente dentro del contenedor del detergente. ,zllf/$O Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido mientras aplica el detergente. Para un enjuagado de m_xima potencia (alta presi6n y bajo caudal), para superficies rebeldes o de dificil acceso, como superficies de phntas altas, eliminaci6n de pintura, manchas de aceite, eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0°. All/SO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente. . Cuando coloque ei filtro en ia botella dei detergente, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con ei silenciador caliente. Para aplicar productos detergentes o limpiadores especificos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra. 4. Aseg_rese de que la puntas de rocio negra est_ instalada en la extensi6n para boquillas. La Presi6n AJta La Presi6n Baja Usada para aplicar quimicos i i i i i i Negra 400 Blanca 2600 PSi 2.8 GPM 25 o Verde 2800 PSi 2.7 GPM 44 15o Amarilla 2800 PSi 2.7 GPM i / 0° Roja 3100 PSi 2.5 GPM i 1 AVISO NO se puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de alta presi6n (Blanca, Verde, Amarilla o Roja). 5. Aseg_resede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. Limpiezadel tube de inyecci6nde detergente Si us6 el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. AV/SO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. * Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadasy sin el suministro de agua ABIERTO(ON) causar_ el da_o de la bomba. * El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. 6. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionamiento ia limpbdora a presi6n. 7. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 8. 1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua fimpia. 2. Quite la punta de rocio de alta presi6n del prolongador de la boquilla. 3. Seleccione e instale la punta de rocio negra (detergente) siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo usar/as puntas de rocfo. 4. Lavede 1 a 2 minutos. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua. 6. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, oprima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. AV/SO La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso cuando el motor est_ apagado y el tubo de agua est_ desconectado. A. ADVERTENCIA Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergentese seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. El chorro de agua a aita presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. AVI$O Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n. • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • SIEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. Enjuaoede la mziquinalimpiadoraa presi6n Para enjuage: Sisterfla de enfriarfliento 1. Retire la punta de rodo negra para detergente de la extensi6n para boquillas. (alivio t6rrflico) 2. Seleccione e instalela punta de rodo de alta presi6n que desee siguiendo las instrucciones de C6mo usar /as puntas de rocfo. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. _lL ADVERTENCIA El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el da_o interno de la bomba. El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. , Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. * Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. * Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 4. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a, despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza. 5. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para el limpieza. automdtico 45 INFORIViACI6N Tf:CNICASOBREEL MOTOR ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO Espe.cificaciones de la mziquina iimpiadoraa presion El motor es de uno cilindros, de vAIvulasen cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisi6n. Presi6n de salida m_xima ......................... 3,100 PSi En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietafio o el usuafio ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Mezcla de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F DiAmetrode camisa .................. 68 mm (2,672 pulgadas) Potencianominal Carrera ............................ 56 mm (2,204 pulgadas) Desplazamiento ...................... 206 cc (12,48 pulgadas) Caudalm_ximo .................................. 2.8 GPM Especificacionesdel motor El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_ inferior y dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que puedenafectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, reffigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabficaci6n o capacidad. Bujia Tipo de re6stato: ................. Tipo de larga de vida de phtino: ....... Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... Briggs & Stratton 491055S Briggs & Stratton 5066D 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,25-0,36 mm (0,010-0,014 pulgadas) Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas) Escape ................. 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... Capacidadde Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.6 litros (20 onzas) AVISO Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°. Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 46 RECOlViENDACIONES GENERALES Control de emisiones Plan de rnantenirniento Cuaiquierestahlecimientoo individuoespecializado en ia reparaci6n demotoresquenoseande automoci6npuede encargarse dei mantenimiento, ia sustituci6n y ia reparaci6nde losdispositivos y sistemasde controldeemisiones.Noobstante, pararealizarla revisi6ngratuitade controlde emisiones,deber_ acudira un distribuidorautorizadoporel fabricante.V(iaseGarantfa de emisiones. Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es necesado un mantenimiento m_s frecuente. • Cambie el aceite del motor Antesde carlauso * Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' * Revise la manguera de alta presiOn * Revise la manguera del detergente * Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje * Limpie los residuos , Compruebe el nivel de aceite J[ [ ; } [ { Gel filtro de aire2 } J %} Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. Revise si existen da_os en el manguera del detergente. 5. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. iVlANTENIiVilENTO DE LA iViAQUINA LIIViPIADORA A PRESION ;ii * Mantenimiento 1. Lirnpielos Resicluos ;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;; * Cambie el aceite del motor 2 Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpias y despejadas. * Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas , Servicio a la bujia * Limpie el sistema de refrigeraciOn 2 Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6nde los residuos acumulados. Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. 2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Recornenclaciones0enerales * El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida _til del limpiadora a presidn. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores. AI/ISO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. = NOinserte cualquierobjetoa trav(isde lasranurasdeenfriamiento. La garantiade la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los elementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagaranth, el operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en el manual,incluyendosu adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy Almacenambnto prolongado. * Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. , Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Revisey Lirnpieel Colador de Entrada AIII$O Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada. Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto. Bornba de aceite NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til. 47 Revise la iVlanouerade Alla Presi6n . Las mangueras de alta presi6n pueden desarroNarfugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. Remuevala punta de rocio del extremo de la extensi6n de la boquilla. 4. Use el peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). 5. Retire la extensi6n para boquiNasde la pistola. 6. Usando una manguera de jardfn, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquiNa. Haga _sto de 30 a 60 segundos. Examinez le branchement du boyau au pistolet _ pulv_risation et assurez-vous que le branchement est sonde. Faites i'essai de ia d_tente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la d_tente revient } sa position initiale Iorsquevous la rei_chez.Vous ne devriez pas _,treen mesure d'actionner la d6tente sans avoir appuy_ sur le bouton rouge. Remplacez ie pistolet } pulv_risation imm_diatement s'il _choue un de ces essais. 7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 8. Conectede nuevo laextensi6nde la boquillaa lapistola rociadora. 9. Aseg0rese de que la manguera del jardfn est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. IVlanlenimienlode ia Punlas de Rocio 10. Ponga en marcha ei motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionamiento la limpiadora a presi6n. A. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCArepareia manguerade altapresi6n.Remplacela. • Remplaceia con unamangueraquecumplaconlacapacidad minimade presi6nde su limpiadora a presi6n. Revise ia pislola y ia exlensi6npara boquiiias Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatiNode la pistola rociadora, puedeque sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocfo se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las instrucciones siguientes: 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. 2. 11. Pruebe el limpiadora a presi6n ai hacer funcionar con cada una de las puntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con ei Nmpiadoraa presi6n. iVlantenimienlode los Aniiios '0' Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n0mero de cat,logo 7175116, en sus Sears locales o llamando 1-800-4-MY-HOME (4694663) o en Ifneaen www.sears.com. No se incluye con la arandelade la presi6n. Este juego incluye los anillos dei reemplazoO y de filtro de caia de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatiNo para descargar el agua a alta presi6n restante. A. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que A. ADVERTENCIA El chorro de agua a aita presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareei motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteei gatilloparadescargarla presi6ny evitarei retroceso. los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCAutilicening0ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyala juntat6rica o la junta. 48 iViANTENIMIENTO DELMOTOR Adici6n de Aceite dei Motor 1. Coloque el limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Compruebe ei nivel de aceite tal como se indica en la secci6n ComprobaciSn del nivel de aceite. 3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite por el orificio de Ilenadohasta el punto de desbordamiento en ei tap6n de Ilenadode aceite. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR 4. Instaleei tap6n de Ilenadode aceite, apriete firmemente. • Utilice un comprobador de bujbs homologado. Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga ei cambio de aceite m_s frecuentemente. _i, ADVERTENCiA Chispear involuntario puede tener ",dh como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA LIMPIADORAA PRESION Cambio de Aceite deJ Motor • NO comprueba la chispa sin la bujia instaiada. Aceite _i, PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • Elaceiteusadodel motor ha sidomostradoal cancerde la piei de ia causaen ciertosanimalesdel laboratorio. Recomendaciones sobreeJaceite Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. • Completamente lavado expuso_reasconel jab6ny el agua. MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNI_IOS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. oF oC 104 Cambie ei aceite cuando eJmotor siga estando caliente despu_s de haber funcionado: 86 1. Aseg_rese de que la unidad est_ en una superficie plana. 2. Desconecteel cable de la bujia de esta y col6quelo donde no puedaentrar en contacto con la bujia. 3. Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de aceite (A), situado en la basedei motor, al otro lado del carburador. 68 50 ____-- uo_-- " _,n>_20__" m 3040100 32 14 -4 -22 -20 ' ) -30 * Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque. ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. 4. especificaciones ILSACGF-2,con certificaci6n API VI$O Todo aceite sint_tico que marcade cumpla las y con simbolo de servicio API (se muestra a la izquierda) Quite eltap6n de Ilenadode aceite y vacie todo el aceite en un recipiente adecuado. 5. con "SJ/OFENERGYCONSERVING" o superior es un aceite aceptablea todas las temperaturas. El uso de aceitesint_tico no altera los intervalosde cambio de aceite indicados. Vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri_teio bien. Quite el tap6n de Ilenado de aceite. 6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite por el orificio de Ilenado (B) hasta el punto de desbordamiento (C). Comprobaci6n dei nivel de aceite 7. Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. Vuelva a colocar el tap6n de Ilenadode aceite. Apri_telo firmemente a mano. 8. Limpie los residuos de aceite. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 9. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia. 2. Quite el tap6n de Ilenado de aceite y limpielo con un trapo. 3. Compruebe que el aceite Ilega hasta el punto de desbordamiento en el orificio de Ilenado. 4. Instaie el tap6n de Ilenado de aceite, apriete firmemente. O 49 Servicio dei Depuradorde Aire Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. Para dar servicioal fiitro de aire, siga los pasos que se detallan a continuaci6n: 1. Afioje eltornillo (A) y quite la cubierta (B). Inspeccione el silenciadory la pantalla apagachispas Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_rese de usar solamente piezas de recambio originales para el equipo. AV/$O Para obtener el n_mero de parte Ilame al 1-800-4-1ViYHOME(469-4663). © _i, ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. Los gasesy ei caior de escape pueden infiamar los materiales combustibles y las estructuras o dafiar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. _ _ • Permita que ei equipo se enffie antes de tocaflo. . Remueva cuidadosamente el cartucho (C). 3. Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de papel plegado sobre una superificie firme. 4. Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierta. 5. Inserte las lengOetas(D) de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base (E). 6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente a la base. AVISO Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-MY-HOIViE(469-4663). Remplace la Bujia Cambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor. 1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela. 2. Retire y revise la bujia. 3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. 5. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadoraa presi6n, incluidaia parte superior. • Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que ei sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para ei sistema de escape instaiado en este motor. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida recomendada si fuera necesafio (v_ase Especificaciones). • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaiadas en la misma posici6n. Sisterna de Refrigeraci6n de Aire Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la fimpieza del sistema de refrigeraci6n a un distfibuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Calendario de Mantenimiento). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpie los Residuos. Ajuste del carburador El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con una v_lvula de mezcla de ralenti no ajustable y, en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad m&xima se ajustan en laf_brica. Si es necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton. _i, PRECAUCION Las velocidades de operaciOn en exceso, aumentan los riesgos de heridas y dafios al limpiadora a presi6n. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. • NO cambie ninguna velocidad determinada. El limpiadora a presi6n suministra una frecuencia y un voltaje caiificado cuando funciona a una velocidad determinada. Instale la bujia y aprietela firmemente. AFISO Puede adquirir nuevos bujia al n_mero telef6nico 1-800-4-MY-HOME(469-4663). • NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna forma. 5O DESPUESDECADAUSO No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre la alimentaciOn de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo para descargar la presiOn.Deje enfriar el motor. 2. Desconecte manga del fusil del rodo y salida alta de presidn en la bomba. Desag_Je agua de la manga, del fusil, y de la extensidn de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberAevacuar la mayoria del liquido de la bomba. 4. Enrolle la manguera y cu_lguela del gancho situado en el bandeja de accesorios. AImacene la unidad en una Area limpia y seca. 5. 6. _lLADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugara la amputaciOn de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presiOninclusocon el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. Si planea almacenar la unidad por mAs de 30 dias, vea la seccidn Almacenambnto Prolongado en prdxima pAgina. _i, ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y _ explosivos. El fuego o una explosion pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ALIVlACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE • Mantengaconectadala mangueraa la mAquinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecciOnsegura,presioneel seguro(botOnrojo) y aprieteel gatilloparadescargarla presidny evitarel retroceso. • AImacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom(isticos que posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque ellos pueden encender losvapores de la combustible. 51 ALIViACEHAIVilENTO PARAIHVIERHO Cambiode aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_al. Vuelva a Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no podr_ funcionar. Protecci6n de la Bomba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el n_mero de cat,logo 7174403 para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. 4. /IV/SO El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no podr_ funcionar. • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. ALMACENAMIENTO PROLONGABO Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Otras sugerenciaspara el almacenarniento Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. A AI:IVERTENCIALas cubiertas para almacenamiento Proteja el Sisiema de Combustible _ Aditivo para Combustible: El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen los componentes b_sicos dei carburador. Para mantener ei combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. e NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadora a presidn caiiente. e Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que ei estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden aimacenar hasta 24 meses. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote ei combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en ei contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 52 pueden ser inflamables. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. Problema Soluci6n Cagsa LabombapresentaBos siguientes problemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_rdidade presi6n,bajo voJumen de agua= 1. EstAusando la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 1. Gamble la puntas de rocio a una de las puntas de rocio de alta presi6n. 2. La entrada de agua estA bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estA doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remphce la pistola. 9. La punta de rodo estA obstruida. 10. Bomba defectuosa. El detergentenose mezcJacon el rociado= El motorfuncionabien cuando 1. El tubo de succi6n de detergente no estA sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. El filtro de quimicos est_ tapado. 2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. 3. Est_ usando la puntas de rocio de alta presi6n. 3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra). La velocidaddel motor esdemasiadolenta. no tiene cargas, pero funciona "maJ" cuando Se conecta una carga. 1. Control de lav_lvula de admisi6n en la posici6n de "Stop" (Parada). El motor noarranca;o arrancay funcionareal. El motor notiene fuerza= Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el distfibuidor de servicio autorizado. 1. Coloque del control de la v_lvula de admisi6n en la posici6n de "R_pido" ("Fast"). 2. V_lvula dei combustible en posici6n "Off". 2. Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On". 3. Bajo nivel de aceite. 3. Llene la caja del cig_Je_alhasta el nivel correcto. 4. Depurador de aire sucio. 4. Limpie o remplace el depurador de aire. 5. Sin combustible. 5. Llene ei tanque de combustible. 6. Combustible vieja. 6. Drene el tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 7. El alambre de la bujia no est_ conectado a la bujia. 7. Conecte el aiambre a la bujia. 8. Bujia mala. 8. Remplace la bujia. 9. Agua en la combustible. 9. Drene el tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 10. Mezcla de combustible demasiado rica. El motorse apagadurantela operaci6n= 9. Limpie la punta de rocio. 10. Contacte el distfibuidor de servicio autorizado. 10. Contacte el distfibuidor de servicio autorizado. 1. Sin combustible. 1. Llene el tanque de combustible. 2. Bajo nivel de aceite. 2. Llene la caja del cig_Je_alhasta el nivel correcto. Filtro de aire sucio. Remplace ei filtro de aire. 53 Garantiade controlde ernisionesde California, U.S. EPAy Sears Disposicionesde la garantia contradefectos deJ sistema de control de emisiones de Sears A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Berechosy obliga¢iones de la garantia California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears, Roebuck and Co. U.S.A. (Sears) le expiican a continuaci6n ia garanfia dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo modeio 2008 y posteriores. En California, los nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio deben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado. Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motor/equipo durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor peque_o para m_.quinasde servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible • Sistema de enriquecimiento para arranque en trio (estrangulador electr6nico) Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes come el carburadoroei sistemade inyecci6n de combustible, el tanque de combustible, ei sistema de arranquey el convertidor cataiitico.Tambi6n puede inciuir mangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados con ias emisiones. Si se cumpien las condicionesde ia garantia, Searsreparar_,el motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra. • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Dep6sito de combustible, tap6n y cadena • Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire Cobertura de la garantia del fabricante: • Filtro de aire Los motores peque_os para m_quinas de servicio tienen dos a_os de garantia. Si aig_n componente del motor!equipo relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_.. • Colector de admisi6n • Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de encendido • Bujia(s) Responsabilidades de la garantfa del propietario: • Sistema de encendido magn6tico d. Sistema catalizador * Come propietariodel motor/equipo peque_o,usted es responsabiede Ilevar a cabotodas las operacionesde mantenimientoque se enumeranen el manualdei propietario.Sears recomiendaconservartodas las facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero Searsno puede denegarla garantiabas_.ndose Onicamenteen ia faita de facturas o en la imposibilidad per parte del propietariode asegurarla correcta realizaci6nde todas las operacionesde mantenimiento. • Convertidor catalitico • Colector de escape • Sistema de inyecciOnde aire o v_.lvulade impulse e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas anteriores • V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados . Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi el motor/equipoo uno de sus componentesfaiia debido a un use indebido o negiigente,un mantenimiento inadecuadoo modificacionesno autorizadas. • Conectores y unidades . Duraci6n de la cobertura Duranteun periodo de dos a_os desdela fecha de compra original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo propietarioposterior que ei motor est,. dise_ado,fabricado y equipadoconformea la normativavigente adoptadaper el Air ResourcesBoard;que no tienedefectos de materialesni de mane de obra que provoquenel fallo de un componentecubierto;y que es id6ntico en todos los aspectosmateriaiesai motor descrito en la aplicaci6nde certificaci6ndel fabricante.El periodo de garantia comienzaen la fecha de adquisici6noriginal del motor. • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centre de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivaiente, segOn corresponda, en ei memento en que surja un probiema. Las reparacionescubiertas per la garanfia se ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos y responsabiiidades relatives a la garanfia, p6ngase en contacto con Sears Namandoai (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 54 Lagaranfia deloscomponentes relacionados conlas emisiones eslasiguiente: Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. • Los failos de todo componente cubierto por ia garanfia que no se deba sustituir como parte dei plan de mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_. ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garanfia estar_.ncubiertos por la garanfia durante el periodo de garantia restante. Consulte la informaci6nsobreel periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Motores peque_os para m_.quinasde servicio con certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre emisiones del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaciOnal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaciOn de certificaciOn. • Los fallos de todo componente cubierto por ia garanfia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por ia garantia durante ei periodo de ia garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n cubiertos por la garanfia durante el periodo de garanfia restante. Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: • Los failos de todo componente cubierto por la garanfia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detailado en el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garanfia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 a_os. • No se podr_.nutilizar componentes complementarios o modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_. responsable de los falios de componentes cubiertos por la garanfia que se deban ai uso de un componente complementafio o modificado no exento. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente reiacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garanfia se cumplimentar_.ncon arreglo a las disposiciones de ia politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes reiacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garanfia de motores 55 Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de menos de 225 cc: 125 horas 250 horas 500 horas. Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de 225 cc o m_.s: 250 horas 500 horas 1000 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580752540 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas