Transcripción de documentos
GARANTIA
.....................................
36
CONTRATO
DEPROTECCION
PARA
REPARACIONES
......... 36
REGLAS
DESEGURIDAD
.......................
37-39
CARACTERiSTICAS
YCONTROLES
..................
40
MONTAJE
...................................
41-43
OPERACION
.................................
44-48
ESPECIFiCACIONES
.............................
49
MANTENIIVlIENTO
............................
49-54
ALMACENAMIENTO
...........................
55-56
REPARACION
DEDANOS
REPUESTOS
...............
57
GARANTIA
DELCONTROL
DEEMISIONES
......... 58-59
COMO
ORDENAR
PARTES
......... PAGINA
POSTERIOR
GARANT|ALIMITADADE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mane de obra en el plazo de dos a_os a partir de la fecha de compra,
devu_lvalo a cualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, u otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos
para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n.
Esta garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utiliza en alg_n memento con fines comerciales o de
alquiler.
Esta 9arantia SOLOcuhre defectes de aateriales y de mane de ehra. Sears HOpagard:
*
Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras,
mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias.
*
Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
*
Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de una provincia a otra.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Una vez que adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer una sencilla Ilamada teief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o
programar una cita de servicio en linea.
Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para
funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos
los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Es en esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Siio cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
A continuaci6n se rnencionaIo que el contrato de protecci6n
para reparacienes* centempia:
*
Servicio experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
*
Servicie iJimitadoy sin ¢oste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
,
Cambie deJ preductoper hasta $1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
,
Un 10% de descuente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
*
Apiican algunas lirnitacienesy exciusienes. Para conocerprecies
y obtener inforrnaci6n adicionaJ en EE. UU., JJarneaJ
1-800-827-6655.
* La coherturaeft Canadd varia eft deterrninades articules. Para
obtener redes JesdetaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ
1-800-361-6665,
Serviciode instaiaci6nde Sears
Para so/icitar un servicio de insta/aci6n per parte de un profesional
de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes,
calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en
EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-MY-HOME®.
Ayudatelef6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears.
Piense que somos un "manual dei usuario parlante".
36
_lL ADVERTENCIA El escape del motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
Leaestemanualminuciosamente
y conozca
a fondolas
partesy el funcionamiento
desum_quina
limpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,
suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6nimportantede seguridad
_lL ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldvese las manos despu6s de manipular
este producto.
Simbolossobre la seguridady significados
GasesT6xicos
SuperficieCaliente DescargaEl_ctrica
_lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y
5SuperficiesResbalosas
Caer
PartesenMovimiento ObjetosVoiadores
Fuego
venenoso.
Respirar mon0xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion,
ataques, n_.useas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
• Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre.
InyeccidnLiquida
Manualdel Operafio
• Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberfuras en un espacio cerrado en ei que puedanacumularse.
• NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en
zonas cerradas,aunque hayaventanasy puertas abiertas.
• Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la
posibilidad de inhaiar vapores.
Explosi6n Quemadura
Quimica Contragolpe
_lL El simbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad fisica. Se utiiiza una paiabra de
se_alizaci6n (PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con el simbolo de alerta para designar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utiiizar un simboio de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
se_alizaci6nAVISO se utiiiza para hacer referencia a una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
_lL PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
• Leatodas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de
que le brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
J_.ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_lL ADVERTENCiA Peligro de quemadura quimica.
...... Los productos quimicos podfian provocar lesiones,
_
da_os matefialesde gravedado la muerte.
_lL ADVERTENCIA Riesgo de eiectrocuci0n.
"_.l|h El contacto con los cables el6ctricos puede
provocar electrocuci0n y quemaduras.
• NUNCArode cercade unafuentede energiael_ctfica.
_lL PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa
provocar lesiones leves o moderadas.
Air/SO hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una
lesion fisica.
37
e
NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n.
e
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaies para
la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del
fabricante.
A ADVERTENCIA
A AI:IVERTENCIALa gasolina y sus vapores son
extremadamenteinfiamables y
El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones 0 esguinces.
• NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la
presi6n de la pistola rociadora.
• Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i
para evitar su retroceso.
_
explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDO
ANADACOMBUSTIBLE
0 VACiEELDEPOSITO
,_
• Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
• Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.
• Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargar la presi6n.
• NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
• Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
A ADVERTENCIA
,_:_,,_
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO
El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
• Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fiitro de aire est_n instaiados.
_
Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
• NO toque ias superficies calientes y evite losgases dei escapea
alta temperatura.
• NO arranque el motor sin la bujia instaiada.
• Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
• Transporte, mover o repare ei equipo con ei tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible,
apagada (posici6n OFF).
CUANDOOPEREELEQUIPO
• NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina
se puedaderramar.
• NO rode liquidos inflamabies.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_
equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en
este motor.
• NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina
se puedaderramar.
• Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALIVlACENE
0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
• Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
• Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
A ADVERTENCIA
A ADVERTENCIA
,_
El uso de limpiadora a presi6n puede
crearresbalosas.lOs
charcos y superficies
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.
El arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los
accesorios.
• NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas
de protecci6n.
_.
• El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
• NO use ropa suelta, joyaso elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
• Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
• Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia.
• Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca ei retroceso de la pistola.
38
A. ABVERTENCIA
AV/SO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos
fr_.giles, incluyendo el vidrio.
* NO dirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utiNcela
punta de rocio de roja de 0°.
El chorro de agua a alta presi6n que
los tejidos
provocando
este
equipo subcut_.neos,
produce, puede
atravesar iesiones
ia piei y de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
* NUNCAapunte la pistola a plantas.
La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
,dlflSO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de ias finalidades de uso dei
generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears.
• NO permita en ning0n momento que NI_IOSoperen la m_quina
limpiadoraa presi6n.
• NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
• NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n.
• NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
• NO intente alterar la veiocidad controlada.
• NUNCAutilice ning0n tipo de sellador para reparar unafuga en
una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
• NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
• NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n
nominal.
• Mantenga conectada ia manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando ei sistema est_ presurizado.
• NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n.
• SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo para descargar la presi6n.
• Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que
no se hayaformado hieio sobre eNas.
• NUNCAapunte la pistola a la genre, animaies o plantas.
• NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta.
• NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
• NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
• Reviseque el sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados. Corrija
todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa
presi6n.
• NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento.
• Aseg0rese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
• El equipo de alta presi6n est6,dise_ado para ser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas, ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
"_=h, como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
• UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujfa instaiada.
A. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
• Cuando utiNceeste equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1.
• NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
39
COHOZCASU MAQUIHALIMPIADORAA PRESI6H
__.
Lea el Manual
dei Operado
laslimpiadora
reglas de seguddad
antes
de poner encon
marcha
su iimpiadora
a presi6n.
Compare
las ilustraciones
cony su
a presi6n para
familiarizarse
las ubicaciones
de los
diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
Ponga el interruptor en la posici6n "Off" (Apagado) para parar el
motor cuando est_ funcionando.
A - Manguera de alia presi6n -- Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presidn.
B - Puntas de rocfo -- Detergente, 0°, 15°, 25°, 40°: para diferentes
aplicaciones de limpieza de alta presi6n.
N - Palanca dei acelerador-- Activa el mode de arranque del
motor para poder utilizar el arrancador de retroceso.
C - Filtro de aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
P - Tanque de combustible -- Llene el tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre deje el espacio
suficiente como para que el combustible se expanda.
D - Toma de alia presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
R - Extensi6npara boquillas con conexi6n rdpida -- Le permite
usar cinco puntas de rocio diferentes.
E - Etiquetade advertencia e instrucciones--Identifica los
riesgos e indica el procedimiento adecuado de arranque o
parada de la iimpiadora a presi6n.
S - Pistolade rociado conconexi6n r_pida -- Controla la
aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpiezacon el gatillo.
Incluyecerrojo de seguridad.
No mostrado:
F - Bomba-- Suministra agua a alta presi6n.
G - Sistema de enfriamiento automdtico -- Cuando el agua
aicanza los 51°-68° C (125°-155o F), el sistema se activa y enfria
la bomba descargandoagua caliente en ei piso. Este sistema
evita que el interior de la bomba se dane.
Entradade agua -- Conexi6n para la manguera de jardin.
H - PaJancaestranguJadora -- Enfria el motor para arrancado.
Etiquetade dates (parle trasera cercanaa ia pJacade base) -Proporciona el modelo y el n_mero de serie de la limpiadora a
presi6n. Tenga estos datos a la mano cuando solicite ayuda.
J - Vdivuia de combustible -- Se utiiiza para abrir y cerrar la
alimentaci6n de combustible al motor.
Perilia de control de ia presi6n-- Varia la presi6n de rociado de la
presi6n.
K - Tap6nde Vaciadode Aceite -- Permitevaciar el aceitedel motor.
Tap6n de ilenado de aceite/varilia de nivei -- Compruebe aqui el
nivel de aceite y aSadaaceite cuando sea necesario.
L - Arrancador de retroceso -- Se utiiiza para arrancar
manualmente ei motor.
IVi- interrupterde arranque -- Ponga el interruptor en la posici6n
"On" (Encendido) para reaiizar un arranque por retroceso.
Tubo/fiitro de inyecci6n de detergente -- _selo para inyectar el
detergente con seguridad en el circuito de baja presi6n.
4O
Sum_quina
limpiadora
apresi6n
requiere
decierto
ensamble
y
5. Verifique
lavarilla
para
elaceite
(A)esinstale
enlabomba.
estarA
listapara
serusada
_nicamente
despu_s
dehaber
depositado
elcombustible
yelaceite
recomendado.
Sitieneproblemasconel ensarnbiedesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea Jalineadeayudade Jarn_quinaJirnpiadora
a
presi6nal 1-800-222-3136=
F
gesembale la limpiadoraa presi6n
1.
Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2.
Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arfiba abajo.
3.
Saque la fimpiadora a presi6n de la caja de cart6n.
6.
Conecte la manguera de alta presi6n a la pistola de rociado y a
la bomba.
Revise el contenido de la caja. Si aiguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
• La unidad principal
• Manubrio
7.
Conecte el suministro de agua a la bomba.
8.
Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9.
Selecto/conecta r_pido conecta boquilla a la extensi6n de la
boquilla.
=
=
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Fijar el manubrio
=
=
Extensi6n de la lanza con las piezas de conexi6n r_pida
Aceite para motor
•
Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
Contenidode la caja
•
Manual del propietario
=
Tarjeta de registro del propietafio
=
Bolsa con 5 lanzas de conexiones r_pidas multicolores
•
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
=
Perno del Soporte (2)
•
Perilla Pl_stica (2)
1.
Famifiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 40. Si alguna de la partes NO est,, presente o se encuentra
da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
Coloque el manubrio (B) sobre los soportes del manubrio (C)
que ya se encuentran conectados a la unidad principal.
Aseg_rese de que los orificios en el manubrio (D) est6n
alineados con los orificios en los soportes del manubrio (D).
AVISO Tal vez sea necesario mover los soportes del manubrio de
un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que pueda
deslizarse sobre los soportes del mismo manubfio.
MONTAJEDE LA IViAQUINALAVADOBAA
PRESION
2.
Inserte el perno del soportes (E) a trav_s del orificios del
manubrio y fije la perillas de pl_stico (F). Apriete la perillas
manualmente.
3.
Inserte las puntas de rociado multicolores en los espacios
provistos en la manecilla.
La gran mayoriade su m_quinalimpiadora a presi6n Craftsman ha
sido ensambladaen laf_brica. Sin embargo, usted deber_ iievar a
cabo los siguientes procedimientosantes de poner en funcionamiento
su m_quina limpiadora a presi6n:
1. Llene y mande en tarjeta de matricula.
2.
Fijar ei manubrio.
3.
Deposite aceite en la caja del cig_Je_aldel motor.
4.
Deposite combustible en ei tanque.
41
Agregue aceite de motor
1.
2.
3.
.
Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 86 octanos. NO mezcleaceite con combustible.
Coioque la limpiadoraa presi6n en una superficie plana y
nivelada.
2.
Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y
quite el tap6n.
Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
3.
Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO"al tanque de
combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene
el tanque lentamente hasta aproximadamente 1" por debajo de
la parte la cima del cuello del tubo de Ilenado.
Nivel m_ximo de combustible
3.
Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
alg_n combustible rociado para evaporar.
Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente el
contenido de las dos botellas de aceite por el orificio de
Ilenadohasta el punto de desbordamiento.
AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
• NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a
apropiadamente con el aceite recomendado. Esto puedetener
como resultado una averia del motor.
4.
Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente.
Agregue !lasolina
A ADVEFtTENCIA La gasolina y sus vapores son
extremadamente infiamables y
_
jPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol,
etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos pueden daSarel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE ELDEPOSITO
• Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n
salga del tanque.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s
informaci6n al respecto, consuJteAlmacenambnto.
• Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.
• NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar daSos
permanentes.
• Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes
de arrancar el motor.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
42
Conectela manguera y el suministrode agua a
la bomba
4.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
• El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n
a
estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia.
AFISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de
agua. Useagua SOLOffia (menos que 100°F).
AV/SO El uso de una v_.lvula unidireccional (igualador de
presi6n o v_.ivula de retenci6n) en ia entrada de la bomba
puede producir da_os en la bomba o en el conector de
entrada.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de
agua de la bomba.
1.
Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por
30 segundos para fimpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecteel agua.
• DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de
riego libre entre la entrada de ia limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_ivula de
retenci6n).
Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte el extremo de
la conexi6n r_pida de la manguera a la base de la pistola
rociadora. Hale el collar de la conexi6n r_pida, deslicelo en la
pistola rociadora y suelte el collar. H_lelo en la manguera para
asegurarse de que este conectado firmemente.
• El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
5.
Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
A. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
• Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
_lL ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que
• NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
los tejidos
provocando
este
equipo subcut_.neos,
produce, puede
atravesar lesiones
la piel y de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
6.
• NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (C) y apriete el gatillo para
eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.
• Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
• AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
.
.
De la misma manera, conecte el otro extremo de la manguera a
alta presi6n, a la salida de alta presi6n (A) de la bomba. Hale el
collar de la conexi6n r_pida, deslicelo en la bomba y suelte el
collar. Hale la manguera para asegurarse que esta bien
conectada.
Lista de revisionpreviaal arranquedel motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccioneel colador de la entrada (B). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su rempiazo si est_ da_ado. NO haga
funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta
o est_ dafiado,
43
1.
Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady
OperaciSnantes de usar el limpiadora a presi6n.
2.
Cerci6rese el manecilla es seguro.
3.
Aseg_rese de que el tap6n de transporte se ha quitado y de
que la varilla de nivel de aceite se ha instalado en la bomba.
4.
Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en la caja del cig_Je_aldel motor.
5.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
6.
Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y
que no existan dobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
7.
Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda
los 100%
C01ViO
USARSUMAQUIHALliViPIADORA
A
C6mo darie arranque a su mdquina limpiadora a
PRESl6N
presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su mAquinaNmpiadora
a presi6n, por favor Namea la Nneade ayuda de la mAquina
Nmpiadora a presi6n al 1-800-222-3136,
Para darle arranque a su mAquina limpiadora a presi6n movida a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca del arranque inicial tambi_n se aplica cuando
vaya a darle arranque al motor despu_s de haber dejado de la
mAquina limpiadora a presi6nn fuera de uso por al menos un dfa.
Ubicaci6n del limpiadora a presi6n
1.
Coloque la mAquina Nmpiadoraa presi6n en un Area cercanaa
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 5.0 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardfn.
2.
Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
Montaje.
3.
AsegOreseque la unidad est_ nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardfn a la entrada dei agua. Aprietela
con la mano.
Espaciolibre alrededor del limpiadora a presi6n
_i, AI:IVERTENCIA Los gases y el caior de escape
pueden inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
* Dejeun espaciomfnimode 1.5 m (5 pies)airededordel
Nmpiadora
a presi6n,incluidala partesuperior.
Coioque ia Nmpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en
donde no se acumulen gases de escape mortales. AsegOresede que
los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumuiarse. Tenga en cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuando eNjala ubicaci6n del
Nmpiadora a presi6n.
AV/SO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
• Elda_oa la Nmpiadora
a presi6n,resultadode ia desatenci6n
a
estaprecauci6n,no serAcubiertopor la garantfa.
_i, AI:IVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
Abra ei agua, apunte con la pistoia hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatiNo para eliminar
eiaire y las impurezas del sistema de bombeo.
5.
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques, n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
* Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE
al aire libre.
* AsegOrese
de quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras
aberturasen un espaciocerradoen ei quepuedanacumularse.
* NOarranqueni dejefuncionarel motoren interioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
.
7.
Seleccione la puntas de rocfo de conexi6n rApida que usted
deseee ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la lanza.Vea
Como Usar las Puntas de Roc[o.
8.
SitOe la palanca de la vAIvulade combustible (B) en la posici6n
"Encendido" ("On").
(_
44
Acople la boquiNade extensi6n a la pistola aspersora. Apri_teia
manualmente.
OFF
9.
12. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se
Sit_e la palanca del acelerador (A) en la posici6n "R_pido"
("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente
la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia.
Despu_s h_lela r_pidamente.
10. Mueva la perilla del cebador (B) a la posici6n "Cerr6"("CJosed").
z
\
/
/
"
[
)PEN
CLOSED
Ai/ISO En el caso de que el motor est_ caliente, aseg_resede que
la perilla del cebador se encuentre en la posici6n "Abra" ("Open").
11. Sit_e el interruptor de arranque (C) en la posici6n "On"
(Encendido).
E
_i, ADVERTENCIA
El retroceso
repiiegue r_.pido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
_
retroceso impedir_, que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirar_, de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones 0 esguinces.
• NUNCAtire del cable del arrancador sin eliminar previamente la
presi6n de la pistola rociadora.
OFF
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1
para evitar su retroceso.
• Despu_sde cadaintento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargar la presi6n.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ON
13. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda
regrese bruscamenteen contra del arrancador.
Ai/ISO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, asegOresede
ponerse gafas de seguridad como se describe a continuaci6n.
14. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la perilla del
cebador a la posici6n "Abra"("Open"). Si el motor falla, mueva
la perilla del cebador a la posici6n "Cerr6"("CJosed"),y despu_s
a la posici6n "Abra" ("Open").
_lLADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propuisar
objetos.
15. Si los fuegos de motor, pero no continua correr, siempre
seffalar elfusil en la direcci6n segura, presione el seguro
(bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para
liberar la presi6n alta. Mueva la perilla del cebador a la posici6n
"Abra"("Open"),y repite los pasos 12 por 14.
* Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de
productos quimicos) marcadas para cumpiir con ANSI Z87.1.
, NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
16. Si el motor no arranca despu_s de 6 tirones, mueva la perilla
del cebador a la posici6n "Abra" ("Open"), y repite los pasos
12 por 14.
AV/SO Siempre mantenga la palanca del acelerador en el "R_pido"
("Fast") posicione cu_ndo operar la arandela de la presi6n.
45
C6mo detener su m_qeina limpiadora a presi6n
_i, ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
los tejidos
este
equiposubcut_.neos,provocando
produce, puede atravesariesiones
ia piei y de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con
ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar
la herida.
• NOpermitaen ningOnmomentoqueNIKIOSoperenlam_quina
limpiadora
a presi6n.
• Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade
rociadocuandoei sistemaest_presurizado.
• NUNCAapuntelapistolaa lagenre,animaieso plantas.
• NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta.
Espere que el motor descanse.
2.
SitOe la palanca del acelerador en la posici6n "Slow" (Lento),
indicada con una tortuga.
_i, ADVERTENCIA El motor podria petardear,
incendiarse 0 dafiarse.
• NO coloque la palanca estranguladora en la posici6n "Choke"
para parar ei motor.
• NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
• NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para el gatiNo no est_ en perfecto estado de funcionamiento.
3.
Mueva la interruptor de arranque a la posici6n"Off"("Lejos").
4.
SitOe la palanca de la v_ivula de combustible en la posici6n
"Off"("Lejos").
5.
SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenida de la pleamar.
Alfl$O La pistola rociadora contieneagua a alta presi6n incluso con
el motor parado y el agua desconectada.
• AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
_i, ADVERTENCIA
1.
_i, AI:IVERTENCIAEl chorro de agua a alta presi6n que
los tejidos
este
equiposubcut_.neos,provocando
produce, puede atravesariesiones
ia piei y de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con
ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar
la herida.
• Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade
rociadocuandoei sistemaest_presurizado.
• SIEMPRE
que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y
aprieteel gatiNoparadescargarlapresi6ny evitarel retroceso.
El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_'._,_,_,,,,,_
_
Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 dafiar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
• NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea
alta temperatura.
• Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo.
• Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
• Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
pOblicos de California, a menos que el sistema de escape est_
equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor.
P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en
este motor.
• Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
46
C6mousarlas puntasde rocio
Limpieza y aplicaci6n del detergente
La extensi6n para boquillas de conexi6n r_pida le permite usar cinco
puntas de rocio diferentes. Siempre que est_ activado el seguro del
gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rocio
con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio
tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaci6n.
A. ADVERTENCiA Peligro de quemadura quimica.
, ..... Los productos quimicos podfian provocar lesiones,
_
dafios materiales de gravedad o la muerte.
• NO use liquidoc_ustico con la limpiadoraa presi6n.
• Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaies para
la limpiadoraa presi6n. Siga todas las instrucciones del
fabricante.
Para cambiar las puntasde retie:
1. Desplace hacia atr_s el anillo de conexi6n r_pida y tire de las
puntas de rocio. Guarde Jaspuntas de rocio en el soporte
situado en el manubrio.
Para apJicar eJ detergente, siga los siguientespasos:
A. ADMERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque
los tejidos
este
equiposubcut_.neos,provocando
produce, puede atravesarlesiones
la piel y de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
• NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoel
cerrojode seguridaddel gatillo.
o
NOtuerzapuntasde rocioal rociar.
2.
.
•
Para aplicar productos detergentes, seleccione la punta de
rocio negra.
Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3.
Coloque el extremo peque_o del filtro del tubo de inyecci6n de
detergente dentro del contenedor del detergente.
All/SO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
puede producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Para enjuague suave, seleccione la punta de rocio blanca
de 400o verde de 25°.
Para fregar la superficie, seleccione la punta de rocio
amarilla de 15° o roja de 0°.
Revise el uso de las puntas de rocio.
2.
AV/SO Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido
mientras aplica el detergente.
Seleccione la punta de rocio deseada:
•
1.
• Cuando coloque ei filtro en ia botella dei detergente, coloque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con ei
silenciador caliente.
4.
Desplace hacia atr_s el aniilo, inserte ia nueva punta de rocio y
sueite ei anilio. Tire de la punta de rocio para comprobar que
est_ bien montada.
AV/$O NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja).
5.
Sugerenciasde use
•
Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
•
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la
superficie, especialmente cuando est(i usando el modo de alta
presi6n.
•
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Aseg_rese de que la puntas de rocio negra est_ instalada en la
extensi6n para boquillas.
Aseg_rese de que ia manguera del jardin est_ conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
alimentaci6n de agua.
AI/I$O Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque ai motor.
• Arrancar el motor sin tener todas ias manguerasconectadasy sin
el suministro de aguaABIERTO(ON) causar_el da_o de la bomba.
• El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
La Presi6n AJta
La Presi6n
Baja Usada
para aplicar
quimicos
i
i
i
Negra
i
i
i
40o
Blanca
i
250
Verde
47
i
i
i
150
Amarilla
0o
Roja
6.
Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmoponer en funcionamiento ia limpbdora a presi6n.
Limpieza deJtube de inyecci6n de deter qente
7.
Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en
la parte inferior del _,reay dirigi(indose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
1.
Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un bane Ileno
de agua limpia.
8.
Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesafio para evitar que
la superficie se seque. NO permita que el detergentese seque.
Si permite que el detergente se seque, la superficie podria
quedar con manchas.
2.
Quite la punta de rocio de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
3.
Seleccione e instale la punta de rocio negra (detergente)
siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmo usar/as puntas
de rod&
4.
Lavede 1 a 2 minutes.
5.
Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
6.
SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n
segura, optima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
Si us6 el tube, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor.
AVISO Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cada use colocando el filtro en un balde de agua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2
minutes en el mode de baja presi6n.
Enjuage de la m_quina limpiadora a presi6n
AV/SO La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso
cuando el motor est_ apagado y el tube de agua est_ desconectado.
Para Enjuage:
1.
Retire la punta de rocio negra para detergente de la extensi6n
para boquillas.
2.
Seleccione e instale la punta de rocio de alta presi6n que desee
siguiendo las instrucciones de CSmousar /as puntas de rod&
3.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
los tejidos
este
equiposubcut_.neos,provocando
produce, puede atravesariesiones
ia piei y de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con
ei motor paradey el agua desconectada,que puedecausar
la herida.
• Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
• SIEMPRE
que pareei motor,apuntecon lapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y
aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarel retroceso.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planea rociar.
A ADVERTENCIA
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
• Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estaNe.
• Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a
presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistol&
.
Aumente (disminuya) la presi6n de rociado al dafle vuelta a la
perilla (A) en la direcci6n de las manecillas del reloj (en
direcci6n opuesta). Use una presi6n m_s baja para lavarcosas
come carros o botes. Use una presi6n m_s alta para eliminar
pintura y grasa de calzadas.
5.
Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a,
despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puede continuar con el trabajo de limpieza.
6.
Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Sistema de enfriamiento automdtico (alivio
t rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puedealcanzartemperaturas
entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su mAquina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tica se activa a
esta temperatura y enfria la bomba descargande agua caliente en
eJpise, evitande asi eJ dafie interne de Jabemba.
48
ESPECIFICACIOHES
DELPRODUCTO
BESPONSABILiDADES
DELPROPIETABIO
Siga ei programa de mantenimiento segOnel nOmero de horas o
segOnel calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio
con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones
adversas descritas a continuaci6n.
Espec)ficacionesde Jam quina Jimpiadoraa
preslon
Presi6n ........................................
3,800 PSi
Velocidad de flujo ................................
4,0 GPM
MezcJade quimicos ..................
Use segOninstrucciones
Temperatura del suministro
de agua ............................
Que no exceda los IO0°F
Capacidadde la bomba de aceite ..............
Plan de mantenimiento
* Cambie el aceite del motor
0.35 I (12 ft. oz.)
iiil iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiii_iiiiiiiiiiiii_iii
i iiiiiiiiiii
iiii iiiii:<_iiiii
ii _iiiiiiiiiiiiiii i_iiiill
Especificaciones del motor
Cabalios de Fuerza ...........................
_iiiiiiiiiiii_iiiiiiii!!iiiiiiiiiiii_iiii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiiiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiHi_iiiiii_ii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_iii_
* Revise/limpie el filtro de la entrada de agua1
13 a 3600 rpm
* Revise la manguera de alta presi6n
Di_metro de camisa ....................
88 mm (3,5 pulgadas)
* Revise la manguera dei detergente
Carrera ..............................
64 mm (2,5 pulgadas)
, Revise ia pistola aspersora y verifique que no hayafugas en
el ensambiaje
Despiazamiento .......................
389 cc (23,7 pulgadas)
* Limpie los residuos
Bujia
Resistor: ..................................
Calibrar Separaci6n a: .................
NGK BPR6ES
* Compruebe el filtro de aire
0,028-0,031 puigadas
(O,70-O,80mm)
Admisi6n .........................
0,15 mm _+0,02 mm (frio)
Escape ..........................
0,20 mm _+0,02 mm (frio)
Capacidadde Gasolina .........................
1.72 galones
Tipo de Aceite ................................
SAE 10W-30
* Compruebe el nivel de aceite
* Limpie el filtro de aire2
. Cambiar el aceite dd motor
. Umpie el recipiente para sedimentos
Esta limpiadora a presi6n est_ ciasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n de fabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
* Compruebe y ajuste la bujia
. Servicio al sistema de la bujia 1
* Limpie el dep6sito de combustible y el filtro
iiiiiiii
i ""iiiiiii _iii _
_,
ii ii[
[ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ H_
, Cambio del aceite de la bomba_
* Sustituya el filtro de airea
* Sustituya la bujia
* Compruebe y ajuste el ralenti_
* Compruebe y ajuste de hdgura de las v_lvulas_
* Limpie la c_mara de combusti6n_
* Compruebe el tubo de combustible (sustituir si es necesario)_
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2
Sustitt_yalo con m_s frecuencia en condiciones de suciedad o polvo.
Sustituya t3nicamente el elemento de papel.
4
Para reparar estos elementos, acuda al servicio t_cnico de su distribuidor.
Cambie el aceite despues de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego,
cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda antes.
49
Recomendaciones9enerales
Revise y limpie el colador de entrada
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si
est_ tapado o remplacelo si est_ roto.
Revise la manguerade alta presi6n
La garantiade la m_quina limpiadora a presi6n NOcubre los
eiementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del
operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantia, ei
operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica
en ei manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
Las mangueras de alta presi6n pueden desarroliar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
A ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
AVI$O Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y
el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a
funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada.
los tejidos
este
equiposubcut_.neos,provocando
produce, puede atravesariesiones
ia piei y de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
• NUNCArepareia manguerade aitapresi6n.Remplaceia.
• Remplacela
conuna mangueraquecumplacon lacapacidad
minimade presi6nde su limpiadora
a presi6n.
Control de emisiones
Cualquier estahlecimiento o individuoespecializado en la
reparaci6n de motoresque no sean de automoci6npuede
encargarse del mantenimiento, la sustituci6ny la reparaci6n de
Josdispositivos y sistemas de controlde emisiones.No obstante,
para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado por ei fabricante. V_ase Garantfa
de emisiones.
Revise la pistola y la extensi6n para boquillas
Examinez le branchement du boyau au pistoiet _ pulv_risation et
assurez-vous que le branchement est solide. Faites I'essai de ia
d_tente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la
d_tente revient _ sa position initiale iorsque vous la rel_chez.Vous
ne devriez pas #,treen mesure d'actionner la d6tente sans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet _ pulv_risation
imm_diatement s'il _choue un de ces essais.
Antesde carla uso
1.
Revise el nivel de aceite del motor.
2.
Limpie los residuos.
3.
Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua.
4.
Revise si existen da_os en el manguera de alta presi6n.
5.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquilla y pistola.
6.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomb&
Mantenimiento
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puedeque sea causadapor la presi6n excesiva
en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba
es cuando la punta de rocio se encuentra atascadao tapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el
problema, limpie inmediatamente la punta de rocio siguiendo las
instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y el suministro de agua.
MANTEHIMIENTODE LA MAQUINA
LIMPIADOBAA PBESJ6N
2.
Limpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el
limpiadoraa presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que
rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadoraa presi6n.
Estas aperturas deber_n mantenerselimpiasy despejadas.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AI/ISO El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
• NOinsertecualquierobjetoa trav(isde lasranurasde enfriamiento.
•
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
•
Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
SIEMPRE apunte la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, optima ei bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberarla presi6n.
A ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
Mantenga limpioslos componentes del limpiadoraa presi6n para
reducir ei riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de losresiduos
acumulados.
•
de las puntas de rocio
5O
los tejidos subcut_.neos,provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciC)n
de un miembro.
La pistola rociadoracontieneagua a alta presiC)nincluso con
el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar
la herida.
• Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade
rociadocuandoel sistemaest_presurizado.
• SiEMPREque pareel motor,apuntecon la pistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y
aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarel retroceso.
3.
Remueva la punta de rocio del extreme de la extensi6n para
boquillas.
4.
Use un sujetapapeles peque_o para liberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
Mantenimiento de los anillos 'o'
Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo
7175116, en sus Sears locales o llamando 1-888-4-MY-HOME (4694663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandelade
la presi6n. Este juego incluye los anillos dei reemplazoO y de filtro de
cab de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el
juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
_lL AI)VERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
5.
Retire la extensidn para boquibs de la pistda.
6.
Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho
adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquib. Haga
esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
los tejidos
provocando
este
equiposubcut_neos,
produce, puede
atravesariesiones
ia piei y de
gravedad que podrian dar hgar a la amputaci6n
de un miembro.
• NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta.
,_
Mantenimiento de la bombade aceite
Cambiode aceite de la bomba
7.
Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9.
Aseg_resede que la manguera de jardin est_ conectada a la
entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la
entrada de agua.
Cambieel aceite despu_s de las primeras 50 horas de
funcionamiento y luego, cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda
antes.
A[/ISO AI cambiar el aceite de la bomba, use exclusivamente aceite
no detergente de alta calidad de viscosidad 30. NO utilice aditivos
especiales.
Cambieel aceite come se indica a conUnuaci6n:
10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmo arrancar su limpiadora a presiSn.
1.
Limpie la zona de alrededor del tap6n de vaciado de aceite de
lat6n que se encuentra en la parte inferior de la bomba.
11. Pruebe la limpiadora a presi6n haciendofuncionar cada una de
las puntas de rocio de conexi6n r_pida que vienen con la
limpiadora a presi6n.
2.
Retire el tap6n de vaciado de aceite. Vacie todo el aceite de la
bomba en un recipiente homologado.
3.
Cuando la bomba se haya vaciado completamente de aceite,
vuelva a colocar el tap6n de vaciado y apri_telo firmemente.
4.
Limpie la zona de alrededor de la varib de nivel de aceite de la
bomba. Extraiga la varilla de nivel y Ilene la bomb con el
aceite recomendado (aproximadamente, 0.35 I o 12 oz.) hasta
que el nivel alcance la marca "Full" (Lleno) de la varilla.
5.
Instale la varilla de nivel de aceite.
6.
Limpie el aceite que se haya podido derramar.
51
Cambio de aceite deJ motor
MANTENIMIENTODELMOTOR
Cambieel aceite del motor despu_s de las primeras 20 horas y cada
100 horas o 6 meses a partir de ese momento. Si est_ utilizando su
m_quina limpiadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad
o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite
con mayor frecuencia.
A ABVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
'_dh
como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU [ViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
• Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
• Utilice un comprobador de bujias homologado.
• Completamente lavadoexpuso areas con el jab6n y el agua.
• NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
MANTENERFUERADELALCANCEDE LOS NI_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UN PUNTODE RECOGIDA.
Aceite
Recomendaciones sobre eJaceite
AiflSO Cuando a_ada aceiteal c6,rterdel motor, utilice s61oaceite
detergentede automoci6n para motores de cuatro tiempos de aita
calidad con ciasificaci6n de servicio API SJ o SLy viscosidad SAE
10W-30. NO utilice aditivos especiales.
Cambieel aceite con el motor caliente despu_s del funcionamiento,
como se indica a continuaci6n:
1.
Desconectealambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
1.
2.
Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para recoger
el aceite usado. Quite la varilla de nivel de aceite (A), el tap6n
de vaciado (B) y la arandeia.
Seieccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
-20
-30
0
-20
20
-10
40
0
60
10
80
20
100°F
30
40°C
J
Limite superior
¢
Temperatura Arnbiente
AVISO Las otras viscosidades que se indican en la tabla se pueden
utilizar siempre que iatemperatura media de su zona est_ dentro de
los limites recomendados.
Comprobaci6n deJ niveJde aceite
Limite inferior
Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario.
1.
Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2.
Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n. Quite y verifique nivel del aceite.
3.
3.
Vacie completamente ei aceite. Vuelva a colocar el tap6n de
vaciado y la arandeia.Apriete firmemente el tap6n de vaciado.
4.
Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana.
5.
Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado (C). Haga
pausas para permitir que el aceite se deposite. Llene hasta el
borde del orificio de Ilenado.
Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" de la variila de
medici6n. Instaie el varilla de medici6n, apriete firmemente.
6.
Enrosque la varilla de nivei de aceite y apri_teia firmemente.
Adici6n de aceite deJ motor
7.
Limpie los residuos de aceite.
1.
Coloque el limpiadoraa presi6n sobre una superficie niveiada.
8.
Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
2.
Compruebe ei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel de aceite.
Servicio del depurador de aire
3.
Au besoin, videz lentementI'huile dans I'orificede remplissage
d'huile, jusqu'} ce qu'elle d_borde par I'orificedu couvercle de
remplissage d'huile.
4.
Instaieel varilla de medici6n, apriete firmemente.
Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio.
Limpieel filtro de airecada50 horas de funcionamientoo cadatres
meses,Io que sucedaantes. Suministreservicio mAsfrecuentementesi
la unidadfunciona bajo condicionesde mucha suciedado polvo.Cambie
elfiltro de papelcada300 horas o unavezal a_o, Io quesucedaantes.
Los repuestosse encuentrandisponiblesen su centrode servicio local
Sears.
52
Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detalbn a
continuaci6n:
1.
Quite la tuerca de mafiposa (A) de la tapa del filtro de aire (B)
y quite latapa.
2.
Retire y revise la bujb.
3.
Cambie la bujb si los ebctrodos est_n desgastados, o si el
aislador est_ roto o partido.
4.
Revise la separaci6n del ebctrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028-0.031 pulgadas (0.700.80 mm), si es necesario.
5.
Instale la bujb y aprieteb firmemente.
AFISO Puede adquirir nuevos bujb al n0mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE
(469-4663).
Carburador
.
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de
servicio Sears m_s cercano. El funcionamiento del motor podrb
resultar afectado a altitudes por encima de 5000 pies. Para
operaciones a elevacionesmayores, p6ngase en contacto con el
centro de servicio Sears mAs cercano.
Quite la tuerca de mafiposa (C) del filtro de aire (D) y quite el
filtro.
3.
Quite el filtro de espuma (E) del filtro de papel.
4.
Inspeccione ambos elementos del filtro de aire. Sustit_yalos si
presentan da_os.
5.
Limpie el ebmento de papel del filtro de aire golpete_ndolo
contra una superficb dura para eliminar la suciedad.
AIternativamente, sopb a trav_s del elemento del filtro con aire
eomprimido (a no m_s de 30 psi) desde el interior.
Inspeccioneel silenciadory la pantalla
aparjachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmonte la pantalb apagachispas, si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_rese de usar
sobmente piezas de recambio originales para el equipo.
AVISO NUNCAcepille el elemento para eliminar la suciedad, s61o
conseguirb incrustarla en lasfibras.
6.
Para obtener el n_mero de parte flame al 1-80D-4-1ViY-HOIViE
(469-4663).
Limpie el elemento de espuma del filtro de aire en agua
tempbda con jab6n, acl_relo y s_quelo compbtamente.
Alternativamente, limpielo con un disolvente no infiamabb y
d_jelo secar. Sumerja el ebmento de espuma en aceite de
motor limpio y esc_rralo para eliminar el exceso de aceite.
A. ADVERTENCIA
_,_,,_
Los gases y ei calor de escape pueden
infiamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
• NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a
alta temperatura.
AVISO El motor producir_ humo si la espuma contiene demasiado
aceite.
7.
.
9.
El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
Utilice un trapo h_medo para eliminar la suciedad desde el
interior de la basey la tapa del filtro de aire. No deje que la
sucbdad entre por el conducto de aire que va hasta el
carburador.
_
• Permita que ei equipo se enffie antes de tocaflo.
• Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida ia parte superior.
• Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto
de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California, a menos que ei sistema de escape est_
equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la
definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes simibres en vigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_ada para ei sistema de escape instaiado en
este motor.
Coloque el ebmento de espuma del filtro de aire sobre el
ebmento de papel y vuelva a montar el conjunto del filtro de
aire. Aseg_rese de que la junta situada bajo el filtro de aire est(i
bien colocada.Apriete firmemente la tuerca de mafiposa del
filtro de aire.
Instale la tapa del filtro de aire y apriete firmemente su tuerca
de mafiposa.
AV/SO Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamando al 1-800-4-1ViY-HOIViE
(469-4663).
Remplace la bujia
Cheque y ajusta la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
Remplace la bujb anuaimente o cada 300 horas de operaci6n.
1. Limpie el _rea airededor de la bujb.
* Las piezas de recambio deben ser bs mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posici6n.
53
DESPUES
DECADAUSO
Limpie e inspeccioneeJ apagachispasde la siguiente manera:
1.
Quite las dos tuercas de 8 mm (A) y extraiga el silenciador (B)
del cilindro.
No deberb,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pare el motor, cierre iaalimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
A ADVERTENCIA
El chorro de agua a alta presi6n que
los tejidos
provocando
este
equipo subcut_.neos,
produce, puede
atravesar iesiones
ia piei y de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
2.
Quite lostres tornillos de 4 mm (C) del deflector de escape (D)
y retire el deflector.
3.
Quite los cuatro tornillos de 5 mm (E) del protector del
silenciador (F) y retire el protector.
4.
Quite los tornillos de 4 mm (G) del apagachispas (H) y separe
este del silenciador.
5.
Utilice un cepillo para eliminar la carbonilla acumulada en la
pantalla del apagachispas.Tenga cuidado de no da_ar la
pantalla.
• Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
• SiEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y
apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso.
AiflSO La pantalla del apagachispas no debe estar rota ni
agujereada.Sustituya el apagachispas si presenta da_os.
6.
Monte el apagachispas, el protector del silenciador, el deflector
de escape y el silenciador siguiendo el orden inverso de
desmontaje.
.
Desconectemanga dei fusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga, del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3.
Saque todos los liquidosde la bomba halando la manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la
mayofia del liquidode la bomba.
4.
Enrosque la manguera de alta presi6n en la abrazaderade la
manguera de la asa.
AImacene la unidad en una _rea limpiay seca.
5.
6.
Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
Limpieza del recipiente para sedimentos
1.
A ABVERTENCIA La gasolina y sus vapores son
extremadamenteinfiamables y
Sit_e la v_lvula de combustible en la posici6n "Off"y retire
despu_s el recipiente para sedimentos (J) y la junta t6rica (K).
f explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDO
ALMACENE
0 GUARDE
ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
• Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadores
deagua,
secadorasde ropau otrosaparatoselectrodom_sticos
que
poseanpilotosu otrasfuentesde ignici6n,porqueellospueden
encenderlosvaporesde la combustible.
2.
Lave el recipiente y la junta t6rica con disolvente no inflamable.
Seque a fondo.
3.
Coloque la junta t6rica en ia v_lvula de combustible e instale ei
recipiente para sedimentos. Apriete firmemente ei recipiente
para sedimentos.
4.
Sit_e la v_lvuia de combustible en la posici6n "On"y
compruebe si hay fugas. En caso afirmativo, sustituya la junta
t6rica.
54
ALiVlACENAMJENTO
PARAJNVJERNO
Protejael sistemade combustible
Aditivo para combustible:
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
• Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no
podr_ funcionar.
Siva a usar aditivo para combustible, Ileneel tanque de
combustible con gasolina fresca. Si eltanque est_ parcialmente
Ileno, el aire del tanque va a promover el deterioro del combustible
durante el almacenamiento. El motor y el combustible pueden ser
almacenados hasta 24 meses con aditivo.
• La garantia no cubre ei da_o de la unidad ocasionado por
congeiamiento.
•
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las instrucciones
dei fabricante.
•
Aseg_rese de tener conectado y ABIERTOel suministro de agua
a la entrada de la bomba.
•
Ponga en funcionamiento ei motor en un _rea descubiertapor 10
minutos para asegurarsede que lagasolina tratada ha
remplazadoia gasolina no tratada dei carburador.
•
Pare ei motor y sit_e la palanca de la v_ivula de combustible en
la posici6n "Off".
Para proteger la unidad de las temperaturas de ¢ongelamiento:
1.
Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso.
2.
Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el
n_mero de cat,logo 7174403 para cuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubricatanto los
pistones como los empaques.
3.
4.
Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
Vaciado del depbsito de combustibley del carburador:
Si no utiliza aditivos para el combustible, vacie todo el combustible
del dep6sito y el carburador.
Almacene la unidad en una _rea limpiay seca.
ALMACENAMIENTO
PROLONGADO
•
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Coloque un recipiente homologado bajo el carburador y utilice
un embudo para no derramar el combustible.
•
Quite el tornillo de vaciado del carburador (A) y el recipiente
para sedimentos (B) y sit_e la palanca de la v_lvula de
combustible en la posici6n "On".
•
Una vez vaciado todo el combustible, vuelva a montar el tornillo
de vaciado y el recipiente para sedimentos y apri_telos bien.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esenciales del sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera o tanque del
combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, la experiencia
indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
55
Cambiode aceite del motor
AVISO El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cig0e_al. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea
Oambio de AceM de/Motor en la secci6n Mantenimbnto de/Motor.
AI uso el PumpSaver,cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay
desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y
las advertenciasdadas en el contenedor de PumpSaver.
Aceite eJ di_metro interior del cilindro
•
•
Retire la bujia. Rode aproximadamente 1 cuchar6n de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de la
bujia con un trapo. Hale la manija de retroceso lentamente para
distribuir el aceite. Evite el rociado del orificio de la bujia.
Otrassugerenciaspara el almacenamiento
Instale la bujia. NO conecte el alambre de la bujia.
1.
NO guarde combustible de unatemporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2.
Reemplace Jacaneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas.
3.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que
no retenga humedad.
Protecci6n de la bomba
Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los
dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de
cat,logo 7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os
derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas.
A. ADVEFtTENCIALas cubiertas para almacenamiento
_
AVISO Usted deber_,proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
• Si no Io hace,da_ar_permanentemente
la bombay la unidadno
podr_funcionar.
pueden ser inflamables.
• NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6n
caliente.
• Dejequela unidadseenfrieIo suficientemente
antesde quele
coloquela cubierta.
• La garantiano cubreel da_ode launidadocasionadopor
congelamiento.
4.
56
Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
ProbJema
LabombapreseutaJoe
siouieutesproblemas:
no
producepresibno produceuna
presibuerrada,traqueteo,
p_rdidade presibn,bajo
volumende agua.
Causa
SoJucJ_n
1.
Est_ usando la boquilla de baja presi6n
(negra).
1.
Cambie la boquilla a una de las tres boquillas de
alta presi6n.
2.
La entrada de agua est_ bloqueada.
2.
Limpie la entrada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione flujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
4.
Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5.
El colador de la manguera de la entrada de
agua est_ tapado.
5.
Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6.
El suministro de agua est_ per encima de
los 100°F.
6.
Proporcione suministro de agua m_s fria.
7.
La manguera de alta presi6n est_ bloqueada 7.
o presenta fugas.
Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Remphce la pistola.
9. La boquilla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
9.
Limpie la boquilla.
1.
EItubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
1.
Coloque el tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
El filtro de quimicos est_ tapado.
2.
Limpie o remphce el flltro/tubo de succi6n de
detergente.
Est_ usando la boquilla de aita presi6n.
3.
Use la boquilla de baja presi6n (negra).
EJdetergenteno se mezclacon
2.
el rociado.
3.
10. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
EJmotorfuuciona bien cuaudono La velocidad del motor es demasiado lenta.
Ueue cargas, porefuucioua"mar'
CUaildO se couecta
uua carga.
Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la
posici6n FAST(RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro
de servicio Sears.
1.
Bajo nivel de aceite.
1.
Llene la caja del cig_Je_aihasta el nivel correcto.
2.
Depurador de aire sucio.
2.
Limpie o remplace ei depurador de aire.
3.
Sin gasolina.
3.
Liene eltanque de combustible.
4.
Gasolinavieja.
4.
Drene ei tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
5.
El alambre de la bujia no est_ conectado a la 5.
bujb.
Conecte el aiambre a la bujia.
6.
EJmotornoarrauca;o arraucay 7.
funcionareal.
.
9.
Bujia mala.
6.
Remplace la bujia.
Agua en la gasolina.
7.
Drene el tanque de gasolina; ll(inelocon
combustible fresco.
Estrangulaci6n excesiva o inundado.
8.
Abra el cebador por completo y haga girar el
motor.
Mezcla de combustible demasiado rica.
9.
P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
10. V_lvula de entrada trabada en la posici6n
abierta o cerrada.
0. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
11. El motor ha perdido compresi6n.
1. P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
El motor ee apaga duraute la
operacibn.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
EI motor no tieue fuerza.
Filtro de aire sucio.
Remplace ei filtro de aire.
EI meter inteuta estabiiizarse o
su funcionamientono es
coustaute.
Cebador abierto demasiado r_pido.
Mueva el cebador a ia posici6n intermedia hasta que
ei motor funcione normalmente.
57
Garantiade controlde ernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas
reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manual del Operario.
Berechosy obliga¢iones de la garantia
California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears, Roebuck
and Co. U.S.A. (Sears) le expiican a continuaci6n ia garantia
dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo
modeio 2008 y posteriores. En California, los nuevos
motores peque_os para m_.quinasde servicio deben estar
dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes
est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado.
Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su
motor/equipo durante los periodos que se indican a
continuaci6n, siempre que no haya habido use indebido,
negligencia o mantenimiento indebido del motor peque_o
para m_.quinasde servicio.
1. Piezas garantizadas
La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que
se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieran presentes en el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
• Sistema de enriquecimiento para arranque en trio
(estrangulador electr6nico)
Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes
come el carburadoroei sistemade inyecci6n de combustible,
el tanque de combustible, ei sistema de arranquey el
convertidor cataiitico.Tambi6n puede inciuir mangueras,
correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con ias emisiones. Si se cumpien las condicionesde ia
garantia, Searsreparar_,el motor/equipo sin coste alguno,
incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra.
• Carburador y piezas internas
• Bomba de combustible
• Conducto de combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
• Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
• Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n de aire
Cobertura de la garanlia del fabricanle:
• Filtro de aire
Los motores peque_os para m_quinas de servicio tienen dos
a_os de garantia. Si aig_n componente del motor/equipo
relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io
reparar_,o sustituir_..
• Colector de admisi6n
• Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistema de encendido
• Bujia(s)
Responsabilidades de la garantfa del propietario:
• Sistema de encendido magn6tico
* Come propietariodel motor/equipo peque_o,usted es
responsabiede Ilevar a cabotodas las operacionesde
mantenimientoque se enumeranen el manualdei
propietario.Sears recomiendaconservartodas las
facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero
Searsno puede denegarla garantiabas_.ndose
Onicamenteen ia faita de facturas o en la imposibilidad
per parte del propietariode asegurarla correcta
realizaci6nde todas las operacionesde mantenimiento.
d. Sistema catalizador
• Convertidor cataiitico
• Colector de escape
• Sistema de inyecci6n de aire o v_.ivulade impulse
e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
• V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
. Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente
de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfaiia debido a
un use indebido o negiigente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
• Conectores y unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Duranteun periodo de dos a_os desdela fecha de compra
original,Searsgarantizaai propietariooriginaly a todo
propietarioposterior que ei motor est,. dise_ado,fabricado
y equipadoconformea la normativavigente adoptadaper
el Air ResourcesBoard;que no tienedefectos de
materialesni de mane de obra que provoquenel fallo de
un componentecubierto;y que es id6ntico en todos los
aspectosmateriaiesai motor descrito en la aplicaci6nde
certificaci6ndel fabricante.El periodo de garantia
comienzaen la fecha de adquisici6noriginal del motor.
• Usted es responsable de presentar su motor/equipo a
un centre de distribuci6n de Sears, distribuidor
autorizado de servicio u otra entidad equivaiente, segOn
corresponda, en ei memento en que surja un probiema.
Las reparacionescubiertas per la garantia se ilevar_.na
cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiiidades relatives a ia garantia, p6ngase en
contacto con Sears Ilamando al (800) 469-4663.
En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientode productos.
58
Lagaranfia
deloscomponentes
relacionados
conlas
emisiones
eslasiguiente:
Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la
garantia de fallos de componentes relacionados con el
sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
• Los failos de todo componente cubierto por ia garanfia
que no se deba sustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia durante el periodo de la garantia especificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno
para el propietario. Los componentes que se reparen o
sustituyan en virtud de la garanfia estar_.ncubiertos por
la garanfia durante el periodo de garantia restante.
Consulte la informaci6nsobreel periodo de durabilidad de
las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de
emisiones del motor
Motores peque_os para m_.quinasde servicio con
certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre
emisiones del California Air Resources Board (CARB) deben
mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las
emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece
esta informaciOnal consumidor mediante etiquetas de
emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la
informaciOn de certificaciOn.
• Los fallos de todo componente cubierto por ia garanfia
que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el
manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos
por ia garantia durante ei periodo de ia garantia
especificado anteriormente. Los componentes que se
reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n
cubiertos por la garanfia durante el periodo de garanfia
restante.
Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el
n_mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
• Los failos de todo componente cubierto por la garanfia
que se deba sustituir como parte del plan de
mantenimiento obligatorio detailado en el manual del
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hasta el momento en que se indique que es
necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin
cargo alguno para el propietario. Los componentes que
se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n
cubiertos por la garantia durante el periodo de garanfia
hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n.
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de
Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldria a 10-12 a_os.
• No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_.
responsable de los falios de componentes cubiertos por
la garanfia que se deban ai uso de un componente
complementafio o modificado no exento.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
3. Cobertura de da_os derivados
La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionado con el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garanfia se cumplimentar_.ncon
arreglo a las disposiciones de ia politica de garantia de
motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de
componentes reiacionados con el sistema de emisiones
cubiertos por la garantia que no sean originales de
Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado, conforme alas
disposiciones de la politica de garanfia de motores
59
Para motores
Categoria C =
Categoria B =
CategoriaA =
de menos de 225 cc:
125 horas
250 horas
500 horas.
Para motores
Categoria C =
Categoria B =
CategoriaA =
de 225 cc o m_.s:
250 horas
500 horas
1000 horas.