Craftsman 580752560 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GARANTIA .......................................... 28
CONTRATODEPROTECCI6NPARAREPARACIONES......... 28
REGLASDESEGURIDAD ............................ 29-31
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 32
MONTAJE ........................................ 33-35
OPERACION....................................... 36-40
ESPECIFICACIONES................................... 41
MANTENIMIENTO.................................. 42-46
ALMACENAMlENTO................................... 47
REPARACIONDEDAVIesREPUESTOS.................... 48
NOTAS............................................. 49
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 50-51
COMeORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTJALllVliTADADECRAFTSMAN
Si este producto de Craftsmanfalla debido a defectos de materiales o mane deobra en el plazode dos a_osa partir de la fecha de compra,
devu_lvalo a cualquier aimac_nSears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, uotro punto deventa de Craftsman de los EstadosUnidos
para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n.
Esta garantiase reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utilizaen alg_n memento con fines comerciales o de
alquiler.
Estagarantia SOLOcubredefectos de materialesy de manede obra.Sears it0 pagard:
= Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normaies dentro dei periodo de garantia, come pistolas rociadoras,
mangueras, proiongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias.
Reparaciones necesariasdebido aaccidentes o fallos que se deriven de la incapacidadpara operar o mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadaso de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechosque puedenvafiar de unaprovincia a otra.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Acentinuacibn se menciona Io que el contrato de proteccibn
para reparaciones* contempia:
* Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
, Servicie ilimitade ysin ¢este en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en lacobertura.
, Cambie del preductoper hasta$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
, Un 10% de descuento en el precio normal de servicio y en
partes instaladas relacionadasno inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
, Ayudatelef6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuafio paflante".
Unavezque adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer una sencilla Ilamadateief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses unacompra segura.
Si io cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
AplicanaBgunaslimitacienes y exclusienes. Para conocerprecies
y obtener inforrnaci6n adicienal en EE. UU., Ilarne al
1-800-827-GG55,
* La coberturaen Canaddvaria en determinades articules. Para
ebtenertodos losdetalles, cemuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665,
Serviciode instaiaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOME®.
28
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelluncionamientodesurn_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslimitacionesy los
peligrosinvolucrados,
Informaci6nimportantede seguridad
Simbolossobrela seguridady significados
GasesT0xicos Contragolpe DescargaEI6ctrica
z 5-
SuperficiesResbalosas Caer InyecciOnLiquida
Partes en Movimiento
Objetos Voladores Superficie Caliente
Fuego ExplosiOn Manual del Operario
A. Elsimbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo parasu integridad fisica. Se utiliza una palabra,de
se_alizaciOn(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
junto con el simbolo de alerta paradesignar un grado o
nivel de gravedadde riesgo. Se puede utilizar un simbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaciOnAVlSO se utiliza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesionfisica.
_i. PELI6RO indicaun riesgo que,de no evitarse, pmvocard
la muerte o lesiones de gravedad.
A. ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A. PRECAUTIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/l$O hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
A. ADVERTENCIA Elescapedei motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
_lLABVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproduct&
A. ABVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon0xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion,
ataques, n_.useas, desmayos o inciuso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre.
Aseg_resede quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberturas en un espaciocerrado en eique puedanacumubrse.
NOarranque ni dejefuncionar el motor en interiores ni en
zonascerradas,aunque hayaventanasy puertasabiertas.
Utilice un respirador o m_scarasiempreque exista la
posibiiidad de inhaiar vapores.
Leatodas las instrucciones de la m_scara paraasegurarsede
quele brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6nde
vaporesnocivos.
_lLABVERTENCIA Riesgode eiectrocuci0n.
_.lih Elcontacto con los cablesel6ctricos puede
provocar electrocuci0n y quemaduras.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergbel_ctfica.
A. ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
,_ Losproductosquimicospodrianprovocarlesiones,
_ da_osmaterialesdegravedado la muerte.
o
o
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespeciaiespara
la limpiadora a presi6n. Sigatodas lasinstrucciones del
fabricante.
29
A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
A ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
,_:_,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgasesdei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye unainfracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
A ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o losaccesorios.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO useropa suelta,joyaso elementos quepuedanquedar
atrapadosen el arranque o enotras partesrotatorias.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
A AI:IVERTENCIALa gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
Apagueel limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriaral
menos por 2 minutos antes de removerla tapa de la
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, elsilenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el fiitro deaire est_ninstaiados.
NOarranque el motor sin la bujia instaiada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamabies.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare eiequipo con ei tanque de com-
bustible vacio, o con la v_lvula para apagarei combustible, apa-
gada (posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encenderlos vaporesde la combustible.
A AI:IVERTENCIA El uso de limpiadora a presi6n puede
_,_ _.. crearresbalosas.lOscharcos y superficies
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeunasuperficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente ia pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retroceso de la pistola.
3O
A. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning0n momento queNI_IOSoperen lam_quina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparela manguerade alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning0n tipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya lajuntat6rica o lajunta.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistola de
rociado cuando ei sistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con lapistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar lapresi6n.
NUNCAapuntelapistola a lagenre,animaies o plantas.
NOfije la pistola rociadoraen laposici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadora cuando lam_quinaest_ en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg0rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, lasboquiNasy losaccesorios.
A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
"_=h, como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteel alambre de la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiADELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujfa instaiada.
A. ABVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
CuandoutiNceeste equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AV/SO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos
fr_.giles, incluyendo el vidrio.
* NOdirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utiNcela
punta de rocio de rojade 0°.
* NUNCAapunte la pistola a plantas.
,dlflSO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade ias finalidades de uso dei
generador,preg0ntelea su concesionario o contacte aSears.
NUNCAdeber_n ser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la veiocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n
nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0resede que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
Reviseque el sistema decombustible no presentefugas o signos
dedeterioro, como manguerasdesgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados.Corrija
todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa
presi6n.
Elequipo dealta presi6n est6,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas,ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
31
CONOZCASUiViAQUINASISTEIViADELllViPIEZA
Leael Manual dei Operario y las regias de seguridadantes de porteren marcha su sistemade iimpieza.
Compare las ilustracionescon su sistema de limpieza parafamiliarizarse con lasubicaciones de losdiferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual para referencbs futuras.
©
<b
A- Pistola de Rociado-- Controla la aplicaci6ndeagua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Inciuyecerrojode seguridad.
B- Bandejade Accesorios - Permiteaimacenar c6modamente los
accesorios de serie.
C- Extensi6npara BoquiJJasconConexi6nRdpida -- Le permite
usar cuatro puntas de rociado diferentes.
D - Arrancador de Retroceso -- Usado para arrancar ei motor
manualmente.
E - Tanquedel Combustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto. Siemprehabitaci6ndehoja
parala expansi6ndei combustible.
F - EtiquetadeAdvertencia e Instrucciones-- Identifica los riesgos
eindica el procedimiento adecuadode puestaen marchao de
paradade lalimpiadoraa presi6n.
G - Palanca de Control de la V_lvula de Regulaci6n-- Coloca el
motor en modo dearranque para elarrancadorde retroceso y
detiene el motor enfuncionamiento.
H - Filtro de Aire -- Elelementodefiltro tipo secolimita la cantidad
de suciedady polvo que se introduceen elmotor.
J- Entradade Agua-- Conexi6nparalamanguerade jardin.
K- Bomha-- Desarrollaalta presi6n deagua.
L -Automdtico se EnfriaSistema -- Los ciclos regan por bomba
cuando agua alcanza125°-155°F. Entibiar aguadescargar_ de la
bomba en el suelo. Este sistema previeneel daSointerno de
bomba.
IVi- Tubo/filtro de inyecci6nde detergente - Permite inyectar
detergentes paralimpiadora a presi6n en el circuito de baja
presi6n.
N - Identifica¢i6n de Motor -- Proporciona el modelo,tipo y el
c6digo de motor. Tenga por favor estos prontamente disponible
cu_ndo liamar para laayuda.
P - Tapa deJBep6sitodeJAceite -- Lleneel motor con aceiteaqui.
R - IVlanguerade AJta Presi6n -- Conecteun extremo a ia pistoia
de rociado y el otro extremo a la toma dealta presi6n.
S- Puntasde Rociado- Detergente,0°, 15° y 40°: para diferentes
aita presi6n apiicaciones de limpieza.
No mostrado:
Etiquetade Identificaci6n(el trasero cercanode plato
despreciable) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de
limpiadoraa presi6n. Tengapor favor estos prontamente disponible
cu_ndo Ilamar para laayuda.
Toma de AJtaPresi6n -- Conexi6nparalamanguerade alta presi6n.
32
SusistemadefimpiezarequieredeciertoensambleyestarAfista CO_SCte el Manubrio y Bandeja de Accesorios
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyel aceiterecomendado. 1.
Si tieneproblemasconeJensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea JalineadeayudadeJam_quinaJimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136=
gesembale la Limpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque la fimpiadora a presi6n de lacajade cart6n.
Coloqueel manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que
yaest_n adheridos a la unidad principal. Aseg_resede que los
orificios en el manubrio est_n alineados con los orificios en los
soportes del mismo manubrio.
/
Contenidode la Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si aiguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja deaccesorios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Bolsa con 4 puntas de rociado de conexionesrApidas
multicolores
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos del Soporte (2)
Perilla Pl_stica (2)
Pinzasde Arbol (4)
Familiaricesecon cadaparte antes de ensamblarla mAquina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
pAgina32. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELSISTEIViADELliViPIEZA
Usted deberAIlevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de fimpieza:
1. Lleney mande en tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandeja deaccesorios.
3. A_adaaceite al motor.
4. A_adagasolina al tanque de combustible.
5. Conectemangueraaalta presi6na pistola rociadoray a bomba.
6. Conecteel suministro de aguaa bomba.
7. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n
de la boquilla.
AVISO Tal vez sera necesafio mover los soportes del manubfio de
un lado a otro para alinear el manubrio detal manera que pueda
deslizarsesobre los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte el perno del soporte (C) atrav_s de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_stico (D) desde el
interior de la misma unidad. Apriete manualmente.
.
Coloque la bandejode accesorios (E)sobre los orificios (F) del
manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad).
Presionelas pinzasde _rbol (G) para introducirlas en los
orificios hastaque queden a nivelcon la bandejode
accesorios.
/
4. Inserte las boquillas de colores y el resto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bandejade accesofios.
Consulte C(_moUsar la Bandeja deAccesorios.
33
Agregue Aceite de Motor
1. Coioque lalimpiadoraa presi6n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazona de alrededor del orificio de Ilenadodeaceitey
quite el tap6n amarillo.
3. Con la ayudade un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de la botellade aceite por el orificio de Ilenadode
aceite.
AI//SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NO procure acodarni empezarel motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceiterecomendado. Esto puedetener
como resultado una averia del motor.
4. Vuelvaacolocar el tap6n y apri_telo firmemente.
Agregue Gasolina
EJcombustibledehe reunirlos siguientes requisites:
Gasolinasin plomo limpiay nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para uso a gran
altitud, consulte Granaltitud.
El motoradmite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(_termetilterbutilico).
At¢/SO Evite el da_o del limpiadora a presiOn.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantia de vacios.
NO utilicegasolina no autorizada;por ejemplo, E85.
NO mezcleaceitecon gasolina.
NO modifique el motor para hacerlofuncionar con otros
combustibles.
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenambnto. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
A ABVERTENCIA La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
d_l_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n puedencausar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSiTO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afioje la tapalentamente paradejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiadoel tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se haderramado combustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
.
2.
Limpie el _rea alrededor de latapa de llenadodel combustible,
retire latapa.
A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, como semuestra.
P_ JF__ J/_-_J f ...... JF_ Jf .... J _-_ JF ¸-_ JF_ J _ JF--__Jf .... J/
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la espera para
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante el almacenamiento. Los
gases_cidos puedenda_arel circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya que podrian provocar dados
permanentes.
Granaititud
Enaltitudes supefiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesafio
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consumo de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distfibuidor cualificado de
Sears.No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tap6n de combustibleFreshStart@
Eltap6n de combustible Fresh Start® (D) est,, dise_ado para
albergar un cartucho (E) con aditivo para combustible. Laadici6n de
un aditivo para combustible ayudaa mantener el combustible en
buen estadoy los carburadores limpios parafacilitar el arranque
durantetoda latemporada. EItap6n de combustible FreshStart®, si
est_equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente el
aditivo decombustible concentrado en el tanque de combustible, de
forma que usted notenga que agregaflo.
34
AVISO Elcartucho de aditivo para combustible FreshStart® est_
disponible como un accesorio opcional, n_mero de cat,logo
7174403. No est_ inciuido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con elfabricante del equipo original, el vendedor o el
distribuidor paraobtener un cartucho diseSadopara el tap6n de
combustible Fresh Start® instalado en este motor.
Leay siga todas iasinstrucciones y advertencias dei paquete dei
cartucho de aditivo paracombustible FreshStart®.
Conectela Manguera y el Suministrode Aouaa
la Bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la iimpiadoraapresi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presi6n y conectea la basede la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
A. ADVERTENCIA Ei chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
Aseg_rese entodo momento de conectar correctamente lapis-
tola rociadora,lasboquillas y losaccesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaaita presi6n, ala
salida de alta presi6n de labomb& Apriete con lamano.
3. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Umpie el colador
si tiene residuos o solicite su remplazo si estfi dafiado. NO haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta
o est_ daNado.
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de sujardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
AVISO HaceNOagua de parar de siphon paraei abastecimiento de
agua. Useagua SOLOffia (menos que 100°F).
AVISO El uso de una v_.lvula unidireccional (igualador de
presi6n o v_.ivuia de retenci6n) en ia entrada de ia bomba
puede producir da_os en la bomba o en el conector de entrada.
DEBEhaberun minimode3 metros (10pies)demangueraderiego
libreentrelaentradadela limpiadoraa presi6ny cualquierdispositivo,
comounigualadordepresi6no unav_ivuladeretenci6n).
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Conectelamangueradejardin(noexceder50piesenla
Iongitud)a laentradadeiagua.Aprieteconlamano.
A. ADVERTENOIA Riesgode lesiones oculares.
Ei agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n
indirecta.
ABRAei agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eiiminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Lista de Revision Previa al Arranque del Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_resede leer las secciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel sistema de limpieza.
2. Reviseque los sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceite y est_al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen eitanque del combustible.
5. Reviseque todas las conexionesde lasmangueras(altapresi6n
y suministro de agua)est6napretadascorrectamentey que no
existandobleces, corteso da_o de la mangueradealta presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
35
COIViOUSARSUSISTEIViADELliViPIEZA
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina limpiadora
a presi6n, por favor liame a la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndel limpiadoraa presi6n
Espaciofibreairededordellimpiadoraa presibn
_i, ADVERTENCIA Losgasesy el caior de escape
pueden infiamar los materialescombustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)alrededordel
limpiadoraa presi6n,incluidalapartesuperior.
Coioque ia iimpiadora a presi6n a laintemperie en unazona en
donde no seacumulen gases de escapemortales. Aseg_rese de que
losgases de escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire deventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedanacumuiarse. Tengaen cuenta los vientos y
las corriente de aire preponderantes cuandoelija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
_i, ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n,
ataques,n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
= Opereel limpiadoraapresi6nSOLAMENTEalaireiibre.
= Aseg_resedequelosgasesdeescapenopuedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoeneiquepuedanacumularse.
= NOarranqueni dejefuncionarelmotoreninterioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para Porteren Marcha el Sistema de Limpieza
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones pasoa paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n esv_lida paracuando
vaya adarle arranque al motor despu_sde haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro de agua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandelade presi6n de la manga del jardin.
2. Reviseque la manguerade alta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea
Montaje.
3. Aseg0reseque la unidad est_ nivelada.
4. Conecte lamanguera de jardin a la entrada del agua.Aprieteia
con la mano.
AVISO NO hagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
= Elda_oa ialimpiadoraapresi6n,resultadodeia desatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporla garantia.
5.
.
Abra el agua,apunte con la pistola hacia unadirecci6n segura
presioneel seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo paraeliminar
el airey las impurezasdel sistema de bombeo.
Conecte laextensi6n de laboquilla a lapistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted
deseee ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla.
Vea ComoUsar /asPuntas de Rocfo.
8. Aseg_rese de que la control de la vfilvula de admisidn se
encuentre (B)en la posici6n"R_pido"("Fast"),que se distingue
de un conejo.
36
AVISO Antesdearrancarla limpiadoraa presi6n,aseg_resede
ponersegafasdeseguridadcomosedescribea continuaci6n.
A. ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AVISO Estaunidad est_ equipada con un motor ReadyStart®. Los
motores ReadyStart® no requieren cebadoni estrangulamiento.
10. Cuandoarranque el motor, col6quese en laposici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_shAlelarApidamente.
A. ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire dei cane dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistol&
11. Jale la cuerda dearranque lentamente.NOpermita que la cuerda
regresebruscamenteen contradel arrancador.
AVISO Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n.
A. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning_n momento que NI_IOSoperenla m_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
NUNCAapunte lapistola a la genre,animales o plantas.
NOfije la pistola rociadora en laposici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadora cuando lam_quinaest_ en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
A. ADVERTENCIA Elcontacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_'_,_,_,_.,__ Los gases y ei caior de escape pueden
infiamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evitelosgasesdelescapea
altatemperatura.
Permita que ei equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye unainfracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queei sistemade escapeest_
equipado con una pantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adaparaei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaiadasen la misma posici6n.
37
C6moDetenersu SistemadeLimpieza
1. Suelteel gatillo de la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slow" (Lento), y luegoa la
posici6n "Stop" (Parada).
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para liberar la presi6n retenida de lapleamar.
_i, ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
La pistolarociadoracontieneaguaaaltapresiOninclusocon
el motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinaoa lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo)y
aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
AVISO La pistola rociadora contiene aguaa alta presi6n incluso con
el motor paradoy el agua desconectada.
C6mousarJabandejade accesorios
La unidad dispone de una bandejade accesofios con
compartimentos paraguardar lapistola rociadora, el prolongador de
la punta de rociado y las puntas de rociado de conexi6n rApida.La
parte trasera de la bandejatambi_n incluye unaabrazaderade la
manguera desmontable para sujetar la manguera dealta presi6n.
AVISO El orificio adicional de la bandeja permite guardar un cepillo.
La pinzaadicional de la bandeja permite guardar una boquillaturbo.
La limpiadora a presi6n NO incluye el cepillo ni la boquillaturbo
Puedeadquirir estos elementos comoaccesofios opcionales.
1. Coloqueel prolongador de la punta de rociado en el pasador
de la partetrasera de la bandejade accesofios.
2. Coloque lapistola rociadora en elorificio situado a la derecha
de la bandejade accesofios.
3. Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios
correspondientes de la bandejade accesofios.
4. Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la
mangueray fije la abrazaderaa la parte trasera de la bandeja
de accesofios.
C6mousarlas puntasde rocio
Laconexi6n r_pida de laextensi6n paraboquillas le permite usar
tres puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro
del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las puntas de
rociado con la limpiadora a presi6n enfuncionamiento. Las puntas
de rociotienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuaci6n.
La Presi6n Baja
Negra
Usadaparaaplicar
detergentes
400Blanca
1750PSi
2.3GPM
La Presi6nAlia
V
150Amafilla 00Roja
2200 PSI 2500 PSI
2.2 GPM 2.0 GPM
Para cambiar las puntasde rocio:
1. Desplacehacia atr_s elanillo del conector r_pido y tire de las
puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el bandejade
accesorios.
e
2.
_i, ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
:_ este equipo produce, puedeatravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedadque podrian dar lugara laamputaciOn
de un miembro.
* NUNCAintercambiepuntasderociosinhaberaseguradoel
cerrojodesegufidaddelgatillo.
NOtuerzapuntasderocioal rociar.
Seleccionela puntaderociadodeseada:
Paraunenjuagadosuave(bajapresi6ny mayorcaudal),
paraunalimpiezasuavedecoches!camiones,barcos,
RVs,mueblesdejardin,cortac6spedes,etc.,seleccionela
puntaderociadoblancade40°.
Paraunenjuagadogeneral(mediapresi6ny medio
caudal),id6neoparalamayofiadelaslimpiezas,como
revestimientosextefiores,patiosdeladfillo,suelosde
madera,entradas,aceras,suelosdegaraje,etc.,
seleccionela puntaderociadoamafillade 15°.
. Paraunenjuagadodem_ximapotencia(altapresi6ny
bajocaudal),parasuperficiesrebeldeso dedificilacceso,
comosuperficiesdeplantasaltas,eliminaci6ndepintura,
manchasdeaceite,eliminaci6nde6xidou otras
sustanciasdificiles(alquitr_n,resina,grasa,cera,etc.),
seleccionela puntaderociadorojade0°.
38
,
Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde endistintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergentenegra.
Desplacehaciaatr_s el anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelte el aniilo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queest_ bien montada.
Useinclina
Parauna limpieza m_s efectiva,mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquiila de rociado demasiado cercapodria da_ar
la superficie, especialmentecuando est_ usandoel modo de
alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Limpieza y Aplicaci6n del Detergente
A ADVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
...... Losproductosquimicospodrianprovocarlesiones,
_ dafios materialesde gravedado la muerte.
o
o
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaiespara
la limpiadoraa presi6n. Sigatodas lasinstrucciones dei
fabricante.
Para apiicar el detergente, siga los siguientes pases:
1. Reviseel uso de la puntas de rocio.
2. Preparela soluci6n detergente siguiendo las instrucciones dei
fabficante.
3. Coloqueel extremo del filtro peque_odel tubo de inyecci6n de
detergente en el recipientedel detergente.
AV/SO Aseg_rese de queel filtro est_totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
AVISO Ei contacto con el silenciador a alta temperatura
puede producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque el filtro en la botelladei detergente,coloque el
tubo de manera que no entre encontacto accidentaimentecon el
silenciador caliente.
4. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergentenegra est_
montada.
AVISO NOse puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Blanca, Amarilla o Roja).
5. Aseg_resede que ia mangueradei jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tenertodas las manguerasconectadasy sin
el suministro de aguaABIERTO(ON)causar_el da_o de la
bomba.
El da_oa la limpiadoraa presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
6. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionamiento la limpiadora apresi6n.
7. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
8. Permitaque ei detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando sea necesariopara evitar
quela superficie se seque. NOpermita que el detergentese
seque.Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podfia quedar con manchas.
AVISO Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s decada uso colocando el filtro en un baldede agua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2
minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuage de la Mdquina Limpiadora a Presi6n
Despu_sde haberaplicade el detergente, refriegue la superficie
y enjuageia de la siguiente manera:
1. Retirela puntas de rocio de detergente negra del prolongador
de laboquilla.
2. Seleccione e instaie la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme a las instrucciones de lasecci6n C6mo usar el
puntas de rocio.
3. Mantengala pistola de rociado a una distancia segura del_rea
queplanea rociar.
A ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeunasuperficie estabie.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente ia pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retroceso de la pistola.
4. Aplique un rociado de alta presi6n auna peque_azona y luego
compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso 5.
5. Comience en la parte superior del _reaque va a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
39
Limpieza del tubo de inyecci6n de detergente
Si us6 el tubo, debe lavaflocon agua limpiaantes de parar el motor.
1. Coloqueel filtro y la inyecci6n de detergenteen un balde Ileno
de agua limpia.
2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
3. Seleccione einstale lapuntas de rocio de detergente negra
siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usar elpuntas
de rocio.
4. Lavede 1 a 2 minutos.
5. Pareel motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada deagua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador haciauna direcci6n
segura, optima el bot6n rojo y apriete ei gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
AV/SO La pistola rociadora contiene aguaa alta presi6n incluso
cuando ei motor est_ apagadoy ei tubo de aguaest_ desconectado.
A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinaoa lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneeiseguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
Sistema de Enfriamiento Automdtico
{Alivio T rmico)
EJagua quecircuia dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar ei motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir ei gatiiio de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi ei da_o interno de la bomba.
4O
INFORMACIONTECNICASOBREEL
MOTOR
El motor esde uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la sefie 120000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de lanormativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietafio oel usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Hominal
El valor de potenciabruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en laetiquetaconforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad de
ingenieros de automoci6n). Los valores nominalesse han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia,a
3600 rpm. La potenciabruta real del motor ser_ inferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan nuestros motores
y la multitud defactores ambientales que puedenafectar a su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaci6n" o netareal). Estadiferencia se debe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape,carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura,
humedad,altitud) y variaciones entre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
Esta limpiadora a presi6n est_ clasificadaconforme ala norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n defabricantes de bombas a
presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Especificacionesdela M quina Limpiadoraa
PresBn
Presi6n de salida m_xima ......................... 2,550 PSi
Caudalm_ximo .................................. 2.3 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificaciones del Motor
Di_metrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ..................... Briggs & Stratton 802592 o 5095
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado elpunto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.5 litros (18 onzas)
Alfl$O Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
41
RECOIViENDACIONESGENERALES
Plande mantenimiento
Siga los intervaios de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s
abajo) es necesario un mantenimiento m_.sfrecuente.
_Jiiiiiii iiii_iiiiiii_ iii;_ iiiiiiiiiiiiiii!Hiiii:i:iiiH_i_iiiiiii_iiiiiiii!i!ii_ii_iiiii! ii_iii! iiii_ iiiiiiii;:iiiiil iiiiiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiI
* Cambie el aceite Gel motor
ii 3 ; t :;,
* Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
* Revise la manguera de alta presiOn
* Revise la manguera del detergente
* Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residues
* Compruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
}} tttttttttttttttttttt
* Cambie el aceite del motor _
* Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
* Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o rote.
Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendacionesgenerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida Otildel limpiadora a presidn. Si necesitaasistencia, consulte
con un distfibuidor de Sears o con otro distfibuidor cualificado.
La garantiade lamb,quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hanside sujetos a abuseo negligenciaper parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantia,el
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntal y come seindica
en elmanual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,come se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviemoy
Almacenambntoprolongado.
Alfl$O Unavezal a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida Otilm_s prolongada.
Bembade Aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceitede la
bomba. La bomba sesuministra preiubricada y sellada en f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida 0til.
ControldeEmisienes
Cuaiquier estabiecimiento o individuo especializadoen ia
reparaci_nde motoresque nosean de automoci_npuede
encargarse del mantenimiento, ia sustituci_ny la reparation de
losdispositivos y sistemasde controlde emisiones.No obstante,
pararealizar larevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado perel fabricante.V_ase Garantfa
de emisiones.
Antesde CadaUse
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residues.
3. Revisesi existen da_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el manguera del detergente.
5. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimineel aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Limpie los Residues
Limpie a diario, o antes de cadause, los residues acumulados en el
limpiadoraa presi6n. Mantenga limpias las conexiones, losmuelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6n de los residues
acumulados.
Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
All/SO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usarun cepillo de cerdas suaves para retirar lasuciedad
endurecida,aceite, etc.
Puede usaruna mAquinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residues sueltos.
Revisey Limpieel Coladorde Entrada
Examineel colador deentrada de lamanguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ rote.
42
Revise la Manguera de AIta Presi6n
Las mangueras de alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Reviselamangueraantes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
_i, ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedad que podrian dar hgar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCArepareia mangueradealtapresi6n.Remplacela.
Remplaceiaconunamangueraquecumplaconlacapacidad
minimadepresi6ndesulimpiadoraapresi6n.
Revise la Pistola y la Extensi6n para Boquillas
Examinezle branchementdu boyau au pistolet _ pulv_risation et
assurez-vousque le branchementest solide. FaitesI'essaide ia
d_tente enappuyant sur le bouton rougeet en vous assurant que la
d_tente revient _sa position initiale iorsque vous larel_chez.Vous
ne devriez pas_,treen mesured'actionner la d6tentesans avoir
appuy_ sur le bouton rouge. Remplacezle pistolet } pulv_risation
imm_diatement s'il _choue un de ces essais.
Mantenimiento de la Puntas de Roc[o
Si siente unasensaci6n pulsante almomento deapretar ei gatillo de
la pistola rociadora, puedeque seacausada por la presi6n excesiva
en la bomba. La causaprincipal de la presi6n excesivaen la bomba
es cuando ia punta de rocio se encuentraatascada otapada con
materiales extra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el
probiema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
2. SIEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarla presi6n y evitar ei retroceso.
_i, ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedad que podrian dar hgar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninchso con
ei motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinaoa lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo)y
aprieteei gatilloparadescargarlapresi6ny evitareiretroceso.
.
4.
5.
6.
Remuevala punta de rocio del extremo de laextensi6n de la
boquilla.
Use el peque_o sujeta papelespara liberarcualquier material
extra_oque est_tapando la punta de rocio (A).
Retirela extensi6n para boquillas de la pistola.
Usandouna manguerade jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en laextensi6n de laboquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7. Instalede nuevo lapunta de rocio en laextensi6n.
8. Conecte de nuevo laextensi6n de laboquilla a lapistola
rociadora.
9. Aseg_resede que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entradade agua. Compruebe quela manguerade alta presi6n
est_conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
10. Pongaen marchael motor siguiendolas instruccionesde la
secci6n CSmoponer en funcionambnto la limpbdora apresbn.
11. Pruebeel limpiadora a presi6n al hacerfuncionar con cada una
de laspuntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con el
limpiadora a presi6n.
Mantenimiento de los Anillos '0'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo, n_mero de cat,logo
7175116,en susSearslocaleso llamando1-800-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaen www.sears.com. No seincluyecon la arandelade
lapresi6n.Estejuego incluye losanillos dei reemplazoOy de filtro de
caiadeagua. Refi_raseala hojade la instrucci6n proporcionada en el
juego paraatendera su unidad'losanillos de s O.
_i, AI)VERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar hgar a la amputaci6n
de un miembro.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
43
MANTENIMIENTODELMOTOR
_k ADVERTENCIA Chispearinvoluntario puedetener
"_lh. como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
UMPIADORAA PRESION
Siempredesconecteelalambredelabujiaycol6queIodonde
nopuedaentrarencontactoconlabujia.
CUANDO PRUEBELABUJiADELMOTOR
Utiiice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utiiizar aceites
certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidadcon clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH,SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del
aceitepara el motor. Utilice el cuadro paraseleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
oF
104
86
68
50
32
14
-4
-22
oc
__ 30
_LUmo _ >_20
_
5-- -- 0
_--- -10
-20
_ -30
* Pordebajode4 °C(40°F),elusodeaceiteSAE30 provocar_
dificultadesdearranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebe el nivelde aceite
con mayor frecuencia.
O VI$O Todo aceite sint_tico que cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marcade certificaci6n API
y con simbolo de servicioAPI (se muestraa la izquierda)
con "SJ/OFENERGYCONSERVING"o superior esun aceite
aceptableatodas las temperaturas. El usode aceitesint_tico
no altera los intervalosde cambio deaceite indicados.
Comprobacibndel nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceite antes de cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Retirela varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique nivel delaceite.
3. Compruebe queel aceite hasta la marcaIleno de la varilla de
medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
LLENO
Adici6n de aceite del motor
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Compruebe ei nivelde aceitetal como seindica en la secci6n
ComprobaciSndel nivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite por el orificio de
Ilenado hastala marca FULL(LLENO)de la varilla de medici6n.
NOIieneexcesivamente.
AV/SO ElIlenadode aceiteen excesopuedeimpedirel
arranquedelmotor o provocardificultadesde arranque.
NOlleneen exceso.
Si el nivelde aceiteest_ por encima de lamarca FULL(LLENO)de
la variiia, vacieaceite para reducir el nivei hastala marca FULL
(LLENO)de la varilla.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambiede Aceite del Motor
Si est_ utiiizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
deaceite m_s frecuentemente.
A PRECAUCION Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usadode motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoalcancerdelapiei
deiacausaenciertosanimalesdellaboratorio.
Completamentelavadoexpuso_reasconel jab6ny elagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
44
Cambie el aceite cuandoeJmotorsiga estando caJientedespu_s
de haberfuncionado:
1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la
mAquinalimpiadora a presi6n hasta queel tanque est_ vacio.
2. Desconectealambre de bujb y Iomantiene lejosdel bujb.
3. Limpie el Areaalrededor de b abertura para Ibnado deaceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su mAquinalimpiadora a presi6n para drenar el aceite a
trav_s del orificio de Ibnado en un recipienteadecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujb. Cuandola cajadel cig_Je_alest6 vacb, vuelvaa colocar
la mAquinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceitepor el
orificio. Depositeel aceite recomendado hasta la marca "Fuji"
de b varilb de medici6n.
6. Limpie la varilla de medici6n cadavez nivel del aceite se
vefifica. NOa_ada aceite en exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, aprietefirmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujb al bujb.
Serviciodel gepuradordeAire
Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio
mAsfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o pobo. Los repuestos se encuentran disponibbs
en su centro de servicio local Sears.
Para darservicioal filtro de aire, siga lospasosquese detallan a
continuaci6n:
1. Afioje eltornillo (A) y quite la cubierta (B).
.
3.
4.
5.
6.
Remueva cuidadosamenteel cartucho (C).
Para limpiarel cartucho, golpee ligeramente sucostado de
papel pbgado sobre unasuperificie firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la
cubierta.
Inserte las leng_Jetas(D) de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondo de la base (E).
Coloque la cubierta en su lugar y aprieteel tornillo firmemente
a la base.
AVISO Usted puedecomprar los elementos delfiltro deaire
nuevos Ilamando al1-800-4-MY-HOME(469-4663).
Remplace la Bujia
Cambiela bujia ayudarAa su motor a arrancar mAsfAcilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el Areaalrededor de la bujb y retirela.
2. Retirey revise la bujb.
3. Cambie la bujb si los electrodos estAnpicados o quemadoso
si la porcelanaestAagrietada. Utilice la bujb de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebe b separaci6ndel ebctrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espaciode la bujb a la medida
recomendadasi fuera necesafio (v_aseEspecificaciones).
5. Instale la bujb y aprieteb firmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-MY-HOIViE(469-4663).
Inspeccioneel silenciadory la pantalla
apagachispas
Inspeccione que el silencbdor no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalb apagachispas,si cuenta con una,
y vefifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio, aseg_rese de usar
sobmente piezasde recambio originales parael equipo.
AV/$O Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-MY-
HOME(469-4663).
A. ADVERTENCIA Elcontacto con la zona del silenciador
puede producir quemadurasgraves.
_ f_ gasesy escapepueden
Los elcalor de
infiamar los materialescombustibles y
las estructuras 0 da_ar el depOsitode combustible y
provocar un incendio.
NOtoquelassuperficiescalientesy evitelosgasesdelescapea
altatemperatura.
Permitaqueelequiposeenfrieantesdetocarlo.
Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)alrededordel
limpiadoraa presi6n,incluidalapartesuperior.
Utilizarel motorenunterrenoboscoso,conmalezaocubierto
dehierbaconstituyeunainfracci6nal C6digoderecursos
p_blicosdeCalifornia,amenosqueel sistemadeescapeest_
equipadoconunapantalbapagachispas,deacuerdoa b
definici6ndeb Secci6n4442,quesemantengaenbuenas
condicionesdefuncionamiento.Enotrosestadoso
jurisdiccionesfederalespuedehaberbyessimibresenvigor.
P6ngaseen contactoconelfabficante,elvendedoro el
distribuidordelequipooriginalparaobtenerunapantalla
apagachispasdise_adaparael sistemadeescapeinstaladoen
estemotor.
Las piezasde recambio deben ser bs mismas que bs piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
45
SistemadeRefrigeraci6ndeAire
Con eltiempo, se puedenacumular residuos en lasaletasde
refrigeraci6n delcilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos que encargue la
limpiezadel sistema de refrigeraci6na un distfibuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimbnto). Esigualmente importante
que no seacumulen residuosen el motor. Consulte la secci6n
Limpb los Residuos.
DESPUESDECADAUSO
No deberAhaberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de mineraies se puedendepositar en partes de la
bombay "congeiar" su funcionamiento. Lleve a caboestos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre la alimentaci6n deagua, apunte con la
pistoia rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n
rojo y aprieteel gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
SiEMPREque pareel motor, apuntecon la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presioneei seguro (bot6n rojo) y
aprieteel gatillo para descargarla presi6n y evitar el retroceso.
Desconectemanga deifusil del rocio y salidaalta de presi6n
en labomba. Desag_Jeagua de la manga, delfusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
Saquetodos los liquidos de la bomba halando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuarla
mayofia del iiquido de la bomba.
Enrolle lamanguera y cu_iguela dei gancho situado en el
bandejade accesorios.
AImacene launidad en una_rea limpia y seca.
Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
.
.
.
5.
6.
A ADVERTENCIA La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatoselectrodom_sticosque
poseanpilotosu otrasfuentesdeignici6n,porqueellospueden
encenderlosvaporesdela combustible.
46
ALIViACENAIVilENTOPARAINVIERNO Cambio de aceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre ei da_o de la unidad ocasionado por
congeiamiento.
Para proteger ia unidad de iastemperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4. Almacenela unidad en una_rea limpia y seca.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceite de la caja del cig_Je_ai.
Vuelvaa Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6nde la Bomba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso ia congeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
AIII$O El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n.Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
All/SO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay launidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro dei combustible, manguera otanque del
combustible durante ei almacenamiento.Tambi_n, ia experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_ar el sistema dei combustible de un motor
durante ei almacenamiento.
Protejael Sistemade Combustible
AdiUvopara Combustible:
El combustible puedeestar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes b_sicos dei carburador. Paramantener ei
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n seapagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciaspara el almacenamiento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o lasuciedad en la gasolina le causar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
_i, AI:IVERTENCIALascubiertas para almacenamiento
_ pueden ser inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunfimpiadoraapresidn
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de que le
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenar hasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar ei motor hastaque seagote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
47
Problema
Labombapresentalos
siguientesprobiemas:no
producepresi6noproduceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidade presi6n,bajo
voJumendeagua.
EldetergentenosemezcJacon
el rociado.
El motorfuncionabien cuando
notiene cargas,pero funciona
"maJ" cuando se conecta u_a
carga.
Elmotornoarranca;o arrancay
funcionareal.
Elmotorseapagadurantela
operaci6n.
Elmotornotiene fuerza.
CagSa
1. EstAusando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de aguaestANoqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdoNada o
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entradade
agua est_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera dealta presi6n est_
bloqueadao presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La punta de rodo estAobstruida.
10. Bombadefectuosa.
1. Eltubo de succi6n de detergente no estA
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. Est_usando la puntas de rocio de alta
presi6n.
La velocidad del motor esdemasiado lent&
1. Control de lav_lvula deadmisi6n en la
Soluci6n
1. Gamblela puntas de rocio a una de las puntas
de rocio de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. Estirela manguera de entrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sfria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remphce la pistol&
9. Limpie la punta de rocio.
10. Contacteel distfibuidor de servicio autorizado.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
Muevael control de la v_lvula de regulaci6na la
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el
distfibuidor de servicio autorizado.
1. Coloquedel control de la v_lvula de admisi6n
posici6n de "Stop" (Parada).
2. Bajo nivel deaceite.
3. Depurador de airesucio.
4. Sin combustible.
5. Combustible vieja.
en laposici6n de "R_pido"("Fast").
2. Llenela cajadel cig_Je_alhastael nivel
correcto.
3. Limpie o remplace el depurador deaire.
4. Lleneel tanque de combustible.
5. Dreneel tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
6. El alambre de labujia no est_ conectado a
la bujia.
7. Bujia mala.
8. Agua en la combustible.
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
1. Sin combustible.
2. Bajo nivel deaceite.
Filtro de aire sucio.
6. Conecteel alambre a la bujia.
7. RempJacela bujia.
8. Dreneel tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
9. Contacteel distfibuidor de servicio autorizado.
1. Lleneel tanque de combustible.
2. Llenela cajadel cig_Je_alhastael nivel
correcto.
Remplaceei filtro deaire.
48
Garantiade controlde ernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Berechosy obliga¢iones de la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy Sears, Roebuck
and Co. U.S.A.(Sears) le expiican a continuaci6n ia garanfia
dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo
modeio 2008 y posteriores. EnCalifornia, los nuevos
motores peque_ospara m_.quinasde servicio debenestar
dise_ados,fabricados y equipadosconforme a los exigentes
est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado.
Searsgarantiza el sistema de control de emisiones de su
motor/equipo durante los periodos que se indican a
continuaci6n, siempre que no hayahabido use indebido,
negligenciao mantenimiento indebido del motor peque_o
para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoroei sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,ei sistemade arranquey el
convertidorcataiitico.Tambi6npuedeinciuir mangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con iasemisiones.Si secumpien lascondicionesde ia
garantia,Searsreparar_,el motor/equiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cobertura de la garantia del fabricante:
Los motores peque_osparam_quinas de serviciotienen dos
a_os de garantia. Si aig_n componente del motor!equipo
relacionadocon las emisiones estuvieradefectuoso,SearsIo
reparar_,o sustituir_..
Disposicionesde la garantia contradefectos deJsistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen trio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Responsabilidades de la garantfa del propietario:
* Comepropietariodel motor/equipopeque_o,ustedes
responsabiede Ilevara cabotodas lasoperacionesde
mantenimientoque seenumeranenel manualdei
propietario.Searsrecomiendaconservartodas las
facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero
Searsno puededenegarla garantiabas_.ndose
Onicamenteen ia faitade facturaso en laimposibilidad
per partedel propietariode asegurarla correcta
realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento.
. Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfaiiadebido a
un use indebidoo negiigente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentar su motor/equipo a
un centre de distribuci6n de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivaiente,segOn
corresponda,en ei memento en que surja un probiema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiiidadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Namandoai (800) 469-4663.
.
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor catalitico
Colectorde escape
Sistemade inyecciOnde aire o v_.lvulade impulse
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadoresde aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
Duraci6n de la cobertura
Duranteun periodode dosa_osdesdelafechade compra
original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo
propietarioposteriorque ei motor est,.dise_ado,fabricado
y equipadoconformea la normativavigenteadoptadaper
elAir ResourcesBoard;que no tienedefectosde
materialesni de manedeobra queprovoquenel fallode
un componentecubierto;y queesid6nticoen todos los
aspectosmateriaiesai motor descritoen laaplicaci6nde
certificaci6ndelfabricante.Elperiodode garantia
comienzaen lafechade adquisici6noriginaldel motor.
EnEE.UU.yCanad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
5O
Lagaranfiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garanfia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garanfiaestar_.ncubiertos por
la garanfia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garanfia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garanfiadurante el periodo de garanfia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garanfia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garanfia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garanfia que se debanai uso de un componente
complementafio o modificado no exento.
3. Coberturade da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garanfiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garanfiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informaci6nsobreel periodode durabilidad de
las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de
emisiones del motor
Motores peque_ospara m_.quinasde servicio con
certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre
emisionesdel CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las
emisionesy el indice de aire. El fabricantedel motor ofrece
esta informaciOnal consumidor medianteetiquetas de
emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la
informaciOnde certificaciOn.
Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de
Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
51

Transcripción de documentos

GARANTIA .......................................... 28 MANTENIMIENTO .................................. CONTRATODE PROTECCI6NPARA REPARACIONES......... 28 ALMACENAM lENTO ................................... REPARACION DEDAVIesREPUESTOS .................... 47 48 NOTAS ............................................. 49 REGLASDE SEGURIDAD ............................ 29-31 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 32 MONTAJE ........................................ 33-35 OPERACION....................................... 36-40 ESPECIFICACIONES................................... 42-46 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES............... 50-51 COMeORDENAR PARTES............... PAGINAPOSTERIOR 41 GARANTJA LllVliTADA DECRAFTSMAN Si este producto de Craftsman falla debido a defectos de materiales o mane de obra en el plazo de dos a_os a partir de la fecha de compra, devu_lvalo a cualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, u otro punto de venta de Craftsman de los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n. Esta garantia se reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utiliza en alg_n memento con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia SOLOcubre defectos de materiales y de mane de obra. Sears it0 pagard: = Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normaies dentro dei periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, proiongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias. • Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. • Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadas o de combustible contaminado o pasado. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden vafiar de una provincia a otra. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones, s61otiene que hacer una sencilla Ilamada teief6nica para programar un servicio. Puede Ilamar a cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura. Si io cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecci6n para reparaciones. A centinuacibn se menciona Io que el contrato de proteccibn para reparaciones* contempia: * Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaci6n. , Servicie ilimitade y sin ¢este en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. , Cambie del preductoper hasta $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. , Un 10% de descuento en el precio normal de servicio y en partes instaladas relacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. , Aplican aBgunaslimitacienes y exclusienes. Para conocerprecies y obtener inforrnaci6n adicienal en EE. UU., Ilarne al 1-800-827-GG55, * La coberturaen Canadd varia en determinades articules. Para ebtener todos los detalles, cemuniquesea Sears Canad_ al 1-800-361-6665, Serviciode instaiaci6nde Sears Para solicitar un servicio de instalaci6n per parte de un profesional de Sears para aparatos dom6sticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOME®. Ayudatelef6nica rdpida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida consiste en apoyo telef6nico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuafio paflante". 28 A. ADVERTENCIA El escape dei motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el luncionamientodesurn_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslimitacionesy los peligrosinvolucrados, Informaci6nimportantede seguridad _lL ABVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este product& Simbolossobre la seguridady significados Gases T0xicos z SuperficiesResbalosas Partes en Movimiento Contragolpe Descarga EI6ctrica A. ABVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon0xido de carbono, un gas inodoro y 5Caer Objetos Voladores venenoso. Respirar mon0xido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion, ataques, n_.useas, desmayos o inciuso la muerte. Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la n_.usea severa, desmayando o para envenenar. • Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre. InyecciOnLiquida • Aseg_resede que los gases de escape no puedanentrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en ei que puedanacumubrse. Superficie Caliente • NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas,aunque hayaventanasy puertas abiertas. Fuego ExplosiOn • Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la posibiiidad de inhaiar vapores. Manual del Operario A. El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra,de se_alizaciOn(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_alizaciOnAVlSO se utiliza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesion fisica. _i. PELI6RO indica un riesgo que, de no evitarse, pmvocard la muerte o lesiones de gravedad. • Leatodas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6n de vapores nocivos. A. ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. A. ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. ,_ Los productos quimicos podrian provocar lesiones, _ da_os materialesde gravedado la muerte. _lL ABVERTENCIA Riesgo de eiectrocuci0n. _.lih El contacto con los cables el6ctricos puede provocar electrocuci0n y quemaduras. • NUNCArode cercade unafuentede energbel_ctfica. A. PRECAUTIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. o AI/l$O hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesion fisica. o 29 NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaies para la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. A ADVERTENCIA A AI:IVERTENCIALa gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones 0 esguinces. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO ,_ • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. A ADVERTENCIA ,_:_,,_ CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el fiitro de aire est_n instaiados. _ Los gases y ei calor de escape pueden inflamar los matefiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite losgases dei escapea alta temperatura. • NO arranque el motor sin la bujia instaiada. • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Transporte, mover o repare ei equipo con ei tanque de combustible vacio, o con la v_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). CUANDOOPEREELEQUIPO • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamabies. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALIVlACENE 0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE • Almacenealejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A ADVERTENCIA A AI:IVERTENCIA El uso de limpiadora a presi6n puede _,_ crearresbalosas.lOs charcos y superficies El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. _.. • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • NO use ropa suelta, joyaso elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. 3O A. ABVERTENCIA AV/SO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos fr_.giles, incluyendo el vidrio. * NO dirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utiNcela punta de rocio de roja de 0°. El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. * NUNCAapunte la pistola a plantas. La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. ,dlflSO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. • Si usted tiene alguna pregunta acerca de ias finalidades de uso dei generador, preg0ntele a su concesionario o contacte a Sears. • NO permita en ning0n momento que NI_IOSoperen la m_quina limpiadoraa presi6n. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. • NO eiuda ning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la veiocidad controlada. • NUNCAutilice ning0n tipo de sellador para reparar unafuga en una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta. • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. • NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. • Mantenga conectada ia manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando ei sistema est_ presurizado. • NO haga ninguna modificaci6n en la Nmpiadora a presi6n. • SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. • Antes de poner en marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en cNmafrfo, revise todas las partesdel equipo y aseg0rese de que no se hayaformado hieio sobre eNas. • NUNCAapunte la pistola a la genre, animaies o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. UtiNcela manija que viene con la unidad. • NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. • Reviseque el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados. Corrija todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa presi6n. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg0rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios. • El equipo de alta presi6n est6,dise_ado para ser utiNzado UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mfnimas, ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener "_=h, como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA LIMPIADORAA PRESI6N • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR • UtiNceun comprobador de bujbs homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujfa instaiada. A. ABVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. • Cuando utiNceeste equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos qufmicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 31 CONOZCASU iViAQUINA SISTEIViADE LllViPIEZA Lea el Manual dei Operario lassistema regias de de porter en marcha su sistema Compare las ilustraciones cony su de seguridadantes limpieza para familiarizarse con las ubicaciones dede losiimpieza. diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencbs futuras. © <b A - Pistola de Rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Inciuye cerrojo de seguridad. L - Automdtico se Enfria Sistema -- Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza125°-155°F. Entibiar agua descargar_ de la bomba en el suelo. Este sistema previene el daSo interno de bomba. B - Bandeja de Accesorios - Permite aimacenar c6modamente los accesorios de serie. IVi- Tubo/filtro de inyecci6nde detergente - Permite inyectar detergentes para limpiadora a presi6n en el circuito de baja presi6n. C - Extensi6npara BoquiJJasconConexi6n Rdpida -- Le permite usar cuatro puntas de rociado diferentes. D - Arrancador de Retroceso -- Usado para arrancar ei motor manualmente. N - Identifica¢i6n de Motor -- Proporciona el modelo, tipo y el c6digo de motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo liamar para la ayuda. E - Tanquedel Combustible -- Lleneel tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6n de hoja para la expansi6ndei combustible. P - Tapa deJ Bep6sito deJAceite -- Llene el motor con aceite aqui. R - IVlanguerade AJta Presi6n -- Conecte un extremo a ia pistoia de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n. F - Etiquetade Advertencia e Instrucciones-- Identifica los riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en marcha o de parada de la limpiadoraa presi6n. S - Puntasde Rociado - Detergente, 0°, 15° y 40°: para diferentes aita presi6n apiicaciones de limpieza. G - Palanca de Control de la V_lvula de Regulaci6n-- Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. No mostrado: J - Entrada de Agua -- Conexi6npara la manguerade jardin. Etiquetade Identificaci6n(el trasero cercano de plato despreciable) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de limpiadoraa presi6n. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda. K - Bomha -- Desarrolla alta presi6n de agua. Toma de AJta Presi6n -- Conexi6n para la manguera de alta presi6n. H - Filtro de Aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedady polvo que se introduce en el motor. 32 Susistema defimpieza requiere decierto ensamble yestarA fista CO_SCte el Manubrio paraser usado_nicamentedespu_sde haberdepositadoel combustibley el aceiterecomendado. 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que y Bandeja de Accesorios ya est_n adheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que los orificios en el manubrio est_n alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio. Si tiene problemas coneJensambledesum_quinalimpiadoraa presi6n,llamea Jalineadeayudade Jam_quinaJimpiadora a presi6nal 1-800-222-3136= / gesembale la Limpiadora a Presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arfiba abajo. 3. Saque la fimpiadora a presi6n de la caja de cart6n. Contenidode la Caja AVISO Tal vez sera necesafio mover los soportes del manubfio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio. Revise el contenido de la caja. Si aiguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136. • La unidad principal • Manubrio • • • Bandeja de accesorios La mangueradealta presi6n Pistola de rociado • • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido Aceite para motor • Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula • Bolsa con 4 puntas de rociado de conexiones rApidas multicolores • 2. Inserte el perno del soporte (C) a trav_s de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_stico (D) desde el interior de la misma unidad. Apriete manualmente. . Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): • • Pernos del Soporte (2) Perilla Pl_stica (2) • Pinzas de Arbol (4) Coloque la bandejo de accesorios (E) sobre los orificios (F) del manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (G) para introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel con la bandejo de accesorios. Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la mAquina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la pAgina 32. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. / iViONTAJE DELSISTEIViADELliViPIEZA Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de fimpieza: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte manubrio y bandeja de accesorios. 3. A_ada aceite al motor. 4. A_ada gasolina al tanque de combustible. 5. Conectemanguera a alta presi6n a pistola rociadora y a bomba. 6. Conecte el suministro de agua a bomba. 7. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 8. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n de la boquilla. 4. 33 Inserte las boquillas de colores y el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bandejade accesofios. Consulte C(_moUsar la Bandeja de Accesorios. Agregue Aceite de Motor 1. . Coioque la limpiadoraa presi6n en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de Ilenadode aceite y quite el tap6n amarillo. 3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamentetodo el contenido de la botella de aceite por el orificio de Ilenadode aceite. 2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito para permitir la expansi6n del combustible, como se muestra. AI//SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto puedetener como resultado una averia del motor. P_ 3. 4. Vuelva a colocar el tap6n y apri_telo firmemente. Agregue Gasolina Gasolina sin plomo limpia y nueva. • Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran altitud. • El motor admite gasolinacon hastaun 10% de etanol (gasohol)o hasta un 15% de MTBE(_ter metil terbutilico). JF__ J/_-_J f ...... JF_ Jf .... J _-_ JF ¸-_ JF_ J _ JF--__Jf .... J/ Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. iPRECAUCI6N! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los gases_cidos pueden da_ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. EJcombustible dehe reunir los siguientes requisites: • Limpie el _rea alrededor de la tapa de llenadodel combustible, retire latapa. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto. At¢/SO Evite el da_o del limpiadora a presiOn. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garantia de vacios. • NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85. • NO mezcleaceite con gasolina. NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar dados permanentes. • NO modifique el motor para hacerlofuncionar con otros combustibles. Granaititud En altitudes supefiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesafio ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distfibuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. Para evitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, m_zclelo con un estabilizador. Consulte Almacenambnto. NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). A ABVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamente infiamables y Tap6n de combustible Fresh Start@ d_l_ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE ELDEPOSiTO El tap6n de combustible Fresh Start® (D) est,, dise_ado para albergar un cartucho (E) con aditivo para combustible. La adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en buen estado y los carburadores limpios para facilitar el arranque durante toda la temporada. EI tap6n de combustible FreshStart®, si est_ equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente el aditivo de combustible concentrado en el tanque de combustible, de forma que usted no tenga que agregaflo. • Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. • NO Ilenedemasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • NO encienda un cigarrillo o fume. 34 AVISO El cartucho de aditivo para combustible Fresh Start® est_ disponible como un accesorio opcional, n_mero de cat,logo 7174403. No est_ inciuido en la limpiadora a presi6n. P6ngase en contacto con el fabricante del equipo original, el vendedor o el distribuidor para obtener un cartucho diseSadopara el tap6n de combustible Fresh Start® instalado en este motor. Lea y siga todas ias instrucciones y advertencias dei paquete dei cartucho de aditivo para combustible FreshStart®. 4. Conectela Manguera y el Suministrode Aouaa la Bomba AVISO Hace NO agua de parar de siphon para ei abastecimiento de agua. Useagua SOLOffia (menos que 100°F). AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. • El da_oa la iimpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. AVISO El uso de una v_.lvula unidireccional (igualador de presi6n o v_.ivuia de retenci6n) en ia entrada de ia bomba puede producir da_os en la bomba o en el conector de entrada. • DEBEhaberun minimo de 3 metros (10 pies)de manguerade riego libre entrelaentradade la limpiadoraa presi6ny cualquierdispositivo, como un igualadorde presi6no unav_ivulade retenci6n). AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. 5. Conectela manguerade jardin (no exceder50 piesen la Iongitud)a la entradadei agua.Aprietecon la mano. A. ADVERTENOIA Riesgo de lesiones oculares. Ei agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. A. ADVERTENCIA Ei chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar ia piei y • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. • NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquilla. . • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. ABRA ei agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eiiminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. 2. Conecte el otro extremo de la manguera a aita presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomb& Apriete con la mano. Lista de Revision Previa al Arranque del Motor Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedimientos: 1. Aseg_rese de leer las secciones Reglas de Seguridady OperaciSnantes de usar el sistema de limpieza. 3. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Umpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si estfi dafiado. NO haga funcionar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta o est_ daNado. 35 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cig_Je_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Reviseque todas las conexionesde las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadascorrectamente y que no existandobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100°F). COIViOUSARSU SISTEIViADELliViPIEZA Para Porter en Marcha el Sistema de Limpieza Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina limpiadora a presi6n, por favor liame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136, Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6ndel limpiadoraa presi6n Espaciofibreairededordel limpiadora a presibn _i, ADVERTENCIA Los gases y el caior de escape pueden infiamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior. Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. Aseg_rese de que los gases de escape (A) no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumuiarse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del limpiadora a presi6n. 1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.2 galones por minuto en no menos que 20 PSi en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Reviseque la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Montaje. 3. Aseg0rese que la unidad est_ nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprieteia con la mano. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. = Elda_oa ia limpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. _i, ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso. Respirar mon6xido de carbono puede provocar dolor de cabeza,fatiga, mareos, v6mitos, confusi6n, ataques, n_.useas,desmayos o incluso la muerte. = Opereel limpiadoraa presi6nSOLAMENTE al aire iibre. = Aseg_resede quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras aberturasen un espaciocerradoen ei quepuedanacumularse. = NOarranqueni dejefuncionarel motor en interioresni en zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. 5. . 36 Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_tela con las manos. 7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted desee e ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla. Vea Como Usar /as Puntas de Rocfo. 8. Aseg_rese de que la control de la vfilvula de admisidn se encuentre (B) en la posici6n "R_pido"("Fast"),que se distingue de un conejo. AVISO Antesde arrancarla limpiadoraa presi6n,aseg_resede ponersegafasde seguridadcomose describea continuaci6n. 11. Jale la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. AVISO Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el "Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n. A. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada puede salpicar o propulsar objetos. A. ADVERTENCIA • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra saipicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. El chorro de agua a alta presiOn que los tejidos provocando este equipo subcut_.neos, produce, puede atravesar iesiones ia piei y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. AVISO Esta unidad est_ equipada con un motor ReadyStart®. Los motores ReadyStart® no requieren cebado ni estrangulamiento. • NO permita en ning_n momento que NI_IOSoperen la m_quina limpiadoraa presi6n. 10. Cuando arranque el motor, col6quese en la posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s hAlelarApidamente. • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. • NUNCAapunte la pistola a la genre,animales o plantas. • NO fije la pistola rociadora en la posici6n abierta. • NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est_ en funcionamiento. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. A. ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador puede producir quemaduras graves. _'_,_,_,_.,_ _ Los gases y ei caior de escape pueden infiamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y provocar un incendio. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. • Permita que ei equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior. A. ADVERTENCIA • Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que ei sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para ei sistema de escape instaiado en este motor. El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrian producirse fracturas, contusiones o esguinces. • NUNCAtire dei cane dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. ,_ • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaiadas en la misma posici6n. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistol& 37 C6moDetenersu Sistemade Limpieza C6mousar las puntasde rocio 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutos. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slow" (Lento), y luego a la posici6n "Stop" (Parada). 3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar. La conexi6n r_pida de la extensi6n para boquillas le permite usar tres puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaci6n. La Presi6n Baja _i, ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presiOninclusocon el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneel seguro(bot6nrojo) y aprieteel gatilloparadescargarla presi6ny evitarel retroceso. Negra Usada para aplicar detergentes La Presi6nAlia V AVISO La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada. C6mousarJa bandejade accesorios La unidad dispone de una bandejade accesofios con compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la punta de rociado y las puntas de rociado de conexi6n rApida.La parte trasera de la bandejatambi_n incluye unaabrazadera de la manguera desmontable para sujetar la manguera de alta presi6n. 400Blanca 1750PSi 2.3 GPM 00Roja 2200 PSI 2.2 GPM 2500 PSI 2.0 GPM Para cambiar las puntasde rocio: AVISO El orificio adicional de la bandeja permite guardar un cepillo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar una boquilla turbo. La limpiadora a presi6n NO incluye el cepillo ni la boquilla turbo Puede adquirir estos elementos como accesofios opcionales. 1. 150Amafilla 1. Coloque el prolongador de la punta de rociado en el pasador de la partetrasera de la bandejade accesofios. Desplacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el bandeja de accesorios. _i, ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesarlesiones la piel y de gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn de un miembro. * NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoel cerrojode segufidaddel gatillo. e NOtuerzapuntasde rocioal rociar. :_ 2. Seleccionela puntade rociadodeseada: Paraun enjuagadosuave(bajapresi6ny mayorcaudal), paraunalimpiezasuavedecoches!camiones, barcos, RVs,mueblesde jardin,cortac6spedes, etc., seleccionela puntade rociadoblancade40°. 2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha de la bandejade accesofios. 3. Inserte las puntas de rociado de colores en los espacios correspondientes de la bandejade accesofios. 4. Sujete la manguera de alta presi6n con la abrazaderade la manguera y fije la abrazaderaa la parte trasera de la bandeja de accesofios. Paraun enjuagadogeneral(mediapresi6ny medio caudal),id6neoparala mayofiade las limpiezas,como revestimientosextefiores,patiosde ladfillo,suelosde madera,entradas,aceras,suelosde garaje,etc., seleccionela puntade rociadoamafillade 15°. . 38 Paraun enjuagadode m_ximapotencia(altapresi6ny bajocaudal),parasuperficiesrebeldeso de dificil acceso, comosuperficiesde plantasaltas,eliminaci6nde pintura, manchasde aceite,eliminaci6nde 6xidou otras sustanciasdificiles(alquitr_n,resina,grasa,cera,etc.), seleccionela puntade rociadoroja de 0°. • , Para aplicar productos detergentes o limpiadores especificos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccione la punta de rociado de detergente negra. Desplace hacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el aniilo. Tire de la punta de rociado para comprobar que est_ bien montada. 6. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionamiento la limpiadora a presi6n. 7. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del _,reay dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 8. Permita que ei detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergentese seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podfia quedar con manchas. Use inclina • Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. • Si coloca la boquiila de rociado demasiado cerca podria da_ar la superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de alta presi6n. AVISO Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutos en el modo de baja presi6n. • NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est_ limpiando Ilantas. Enjuage de la Mdquina Limpiadora a Presi6n Limpieza y Aplicaci6n del Detergente Despu_sde haber aplicade el detergente, refriegue la superficie y enjuageia de la siguiente manera: A ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. ...... Los productos quimicos podrian provocar lesiones, _ dafios materialesde gravedado la muerte. o NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. o Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaiespara la limpiadoraa presi6n. Siga todas las instrucciones dei fabricante. 1. Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador de la boquilla. 2. Seleccione e instaie la puntas de rocio de alta presi6n deseada conforme a las instrucciones de la secci6n C6mo usar el puntas de rocio. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. Para apiicar el detergente, siga los siguientes pases: 1. Revise el uso de la puntas de rocio. 2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones dei fabficante. 3. Coloque el extremo del filtro peque_o del tubo de inyecci6n de detergente en el recipiente del detergente. A ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora puede provocar caidas. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estabie. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente ia pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. AV/SO Aseg_rese de que el filtro est_ totalmente sumergido mientras se aplica el detergente. AVISO Ei contacto con el silenciador a alta temperatura puede producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente. 4. • Cuando coloque el filtro en la botella dei detergente,coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentaimentecon el silenciador caliente. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no aprecia da_os, continue en el paso 5. 5. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. 4. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergente negra est_ montada. AVISO NO se puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de aita presi6n (Blanca, Amarilla o Roja). 5. Aseg_resede que ia manguera dei jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadasy sin el suministro de agua ABIERTO(ON) causar_ el da_o de la bomba. • El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. 39 Limpieza del tubo de inyecci6n de detergente A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar ia piei y Si us6 el tubo, debe lavaflocon agua limpiaantes de parar el motor. 1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua limpia. 2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del prolongador de la boquilla. 3. Seleccione e instale la puntas de rocio de detergente negra siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usar elpuntas de rocio. 4. Lave de 1 a 2 minutos. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua. 6. SIEMPREapunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, optima el bot6n rojo y apriete ei gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. los tejidos subcut_.neos,provocando iesiones de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadoracontieneagua a alta presi6n incluso con el motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteel gatilloparadescargarlapresi6ny evitarel retroceso. Sistema de Enfriamiento Automdtico {Alivio T rmico) EJagua que circuia dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar ei motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir ei gatiiio de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi ei da_o interno de la bomba. AV/SO La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso cuando ei motor est_ apagado y ei tubo de agua est_ desconectado. 4O INFORMACIONTECNICASOBREEL ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO MOTOR Especificacionesde la M quina Limpiadoraa PresBn El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de baja emisi6n. Presi6n de salida m_xima ......................... 2,550 PSi En el Estado de California, los motores de la sefie 120000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietafio o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Mezcla de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F Di_metro de camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas) Potencia Hominal Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas) Desplazamiento ...................... 190 cc (11,57 pulgadas) Caudalm_ximo .................................. 2.3 GPM Especificaciones del Motor El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers,Sociedad de ingenieros de automoci6n). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor ser_ inferior y dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que puedenafectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia "en la aplicaci6n" o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricaci6n o capacidad. Bujia Tipo: ..................... Briggs & Stratton 802592 o 5095 Calibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 pulgadas) Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas) Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... Capacidadde Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.5 litros (18 onzas) Alfl$O Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°. Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de laAsociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 41 RECOIViENDACIONES GENERALES Bembade Aceite Plan de mantenimiento NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra preiubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida 0til. Siga los intervaios de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s abajo) es necesario un mantenimiento m_.s frecuente. _Jiiiii ii iiii_iiiiiii_ iii;_ iiiiiiiiiiiiiii! Hiiii:i:iiiH_i_iiiiiii_iiiiiiii!i!ii_ii_iiiii! Controlde Emisienes Cuaiquier estabiecimiento o individuo especializadoen ia reparaci_nde motoresque no sean de automoci_npuede encargarse del mantenimiento, ia sustituci_ny la reparation de los dispositivos y sistemasde controlde emisiones.No obstante, para realizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado per el fabricante. V_ase Garantfa de emisiones. ii_iii! iiii_ iiiiiiii;:i iiiil iiii iii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiI * Cambie el aceite Gel motor ii 3 ; t :;, * Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' * Revise la manguera de alta presiOn Antes de Cada Use * Revise la manguera del detergente * Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje * Limpie los residues * Compruebe el nivel de aceite * Mantenimiento 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residues. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. 5. Revise si existen da_os en el manguera del detergente. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. del filtro de aire2 * Cambie el aceite del motor _ MANTENIMIENTODE LA MAQUINA LIMPIADORAA PRESION * Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Limpie los Residues }} tttttttttttttttttttt Limpie a diario, o antes de cada use, los residues acumulados en el limpiadoraa presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpias y despejadas. * Servicio a la bujia * Limpie el sistema de refrigeraciOn 2 Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o rote. Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residues acumulados. Recomendacionesgenerales El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida Otil del limpiadora a presidn. Si necesita asistencia, consulte con un distfibuidor de Sears o con otro distfibuidor cualificado. • Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores. All/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasdeenfriamiento. La garantiade la mb,quina limpiadora a presi6n NOcubre los elementos que hanside sujetos a abuse o negligenciaper parte del operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantia, el operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y come se indica en el manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,come se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviemo y Almacenambnto prolongado. Alfl$O Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Otil m_s prolongada. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una mAquinaaspiradora para eliminar suciedad y residues sueltos. Revisey Limpieel Coladorde Entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ rote. 42 . Remuevala punta de rocio del extremo de la extensi6n de la boquilla. 4. Use el peque_o sujeta papeles para liberarcualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). 5. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga _sto de 30 a 60 segundos. Revise la Manguera de AIta Presi6n Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. _i, ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar hgar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCArepareia manguerade altapresi6n.Remplacela. • Remplaceia con unamangueraquecumplaconlacapacidad minimade presi6nde su limpiadora a presi6n. Revise la Pistola y la Extensi6n para Boquillas Examinez le branchement du boyau au pistolet _ pulv_risation et assurez-vous que le branchement est solide. Faites I'essai de ia d_tente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la d_tente revient _ sa position initiale iorsque vous la rel_chez.Vous ne devriez pas _,treen mesure d'actionner la d6tente sans avoir appuy_ sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet } pulv_risation imm_diatement s'il _choue un de ces essais. Mantenimiento de la Puntas de Roc[o Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar ei gatillo de la pistola rociadora, puedeque sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando ia punta de rocio se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir el probiema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las instrucciones siguientes: 7. Instalede nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. 9. Aseg_rese de que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaci6n de agua. 10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n CSmoponer en funcionambnto la limpbdora a presbn. 11. Pruebe el limpiadora a presi6n al hacer funcionar con cada una de las puntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con el limpiadora a presi6n. 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. Mantenimiento 2. SIEMPREque pare ei motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar ei retroceso. Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo 7175116, en sus Sears localeso llamando 1-800-4-MY-HOME (4694663) o en lineaen www.sears.com. No se incluye con la arandelade la presi6n. Este juego incluye losanillos dei reemplazoO y de filtro de caia de agua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. _i, ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar ia piei y los tejidos subcut_.neos,provocando iesiones de gravedad que podrian dar hgar a la amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadoracontieneagua a alta presi6n inchso con ei motor paradoy el agua desconectada,que puedecausar la herida. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,presioneei seguro(bot6nrojo) y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6ny evitarei retroceso. de los Anillos '0' _i, AI)VERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que los tejidos este equiposubcut_.neos,provocando produce, puede atravesariesiones ia piei y de gravedad que podrian dar hgar a la amputaci6n de un miembro. • NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. 43 MANTENIMIENTODELMOTOR Comprobacibndel nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. _k ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener "_lh. como resultado el fuego o el golpe el6ctrico. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca Ileno de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. CUANDO AJUSTE0 HAGA REPARACIONES A SU MAQUINA UMPIADORA A PRESION • Siempredesconecteel alambrede labujiay col6queIodonde no puedaentraren contactocon la bujia. CUANDO PRUEBELABUJiADELMOTOR • Utiiice un comprobador de bujbs homologado. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. LLENO Aceite Recomendacionessobre el aceite Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utiiizar aceites certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Adici6n de aceite del motor Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto. 104 86 32 _ _ Compruebe ei nivel de aceite tal como se indica en la secci6n ComprobaciSn del nivel de aceite. 3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio de Ilenado hasta la marca FULL (LLENO) de la varilla de medici6n. NO Iiene excesivamente. __ >_20 5-- -- 30 0 • Si el nivel de aceiteest_ por encima de la marca FULL(LLENO) de la variiia, vacie aceite para reducir el nivei hasta la marca FULL (LLENO)de la varilla. 4. -4 _ -20 _--- -10 -30 Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambiede Aceite del Motor Si est_ utiiizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite m_s frecuentemente. * Por debajode 4 °C (40 °F), el uso deaceiteSAE30 provocar_ dificultadesdearranque. A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • Elaceiteusadodel motor ha sidomostradoal cancerde la piei de ia causaen ciertosanimalesdel laboratorio. ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. O 2. AV/SO El Ilenadode aceiteen excesopuede impedir el arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque. • NOlleneen exceso. 14 -22 Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. oc oF 68 _LUmo 50 1. • Completamente lavadoexpuso_reasconel jab6ny el agua. especificaciones ILSACGF-2,con certificaci6n API VI$O Todo aceite sint_tico que marcade cumpla las y con simbolo de servicio API (se muestra a la izquierda) MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNINOS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA. con "SJ/OFENERGYCONSERVING" o superior es un aceite aceptablea todas las temperaturas. El uso de aceitesint_tico no altera los intervalosde cambio de aceite indicados. 44 Remplace la Bujia Cambie el aceite cuandoeJmotor siga estando caJientedespu_s de haber funcionado: 1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la mAquina limpiadora a presi6n hasta que el tanque est_ vacio. 2. Desconectealambre de bujb y Io mantiene lejos del bujb. 3. Limpie el Areaalrededor de b abertura para Ibnado de aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. 4. Incline su mAquina limpiadora a presi6n para drenar el aceite a trav_s del orificio de Ibnado en un recipiente adecuado asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la bujb. Cuando la caja del cig_Je_alest6 vacb, vuelva a colocar la mAquina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceite por el orificio. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Fuji" de b varilb de medici6n. 6. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se vefifica. NO a_ada aceite en exceso. 7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. 8. Limpie los residuos de aceite. 9. Conecte de nuevo alambre de bujb al bujb. Cambie la bujia ayudarA a su motor a arrancar mAs fAcilmente y funcionar mejor. Limpie el Area alrededor de la bujb y retirela. 2. Retire y revise la bujb. 3. Cambie la bujb si los electrodos estAn picados o quemados o si la porcelana estA agrietada. Utilice la bujb de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. Compruebe b separaci6n del ebctrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujb a la medida recomendada si fuera necesafio (v_ase Especificaciones). 5. Instale la bujb y aprieteb firmemente. AVISO Puede adquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico 1-800-4-MY-HOIViE(469-4663). Serviciodel gepuradorde Aire Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio mAs frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o pobo. Los repuestos se encuentran disponibbs en su centro de servicio local Sears. Inspeccioneel silenciadory la pantalla apagachispas Inspeccione que el silencbdor no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalb apagachispas, si cuenta con una, y vefifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_rese de usar sobmente piezas de recambio originales para el equipo. Para dar servicioal filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuaci6n: 1. 1. Afioje eltornillo (A) y quite la cubierta (B). AV/$O Para obtener el n_mero de parte Ilame al 1-800-4-MYHOME(469-4663). 3. Para limpiarel cartucho, golpee ligeramente su costado de papel pbgado sobre una superificie firme. 4. Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierta. 5. Inserte las leng_Jetas(D) de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base (E). A. ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gases y el calor de escape pueden _ f_ infiamar los materiales combustibles y las estructuras 0 da_ar el depOsito de combustible y provocar un incendio. • NOtoquelassuperficiescalientesy evitelos gasesdelescapea altatemperatura. • Permitaqueel equipose enfrieantesdetocarlo. • Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior. • Utilizarel motor en unterrenoboscoso,conmalezao cubierto de hierbaconstituyeunainfracci6nal C6digode recursos p_blicosde California,a menosqueel sistemade escapeest_ equipadoconunapantalbapagachispas, deacuerdoa b definici6nde b Secci6n4442,quese mantengaen buenas condicionesde funcionamiento. En otrosestadoso jurisdiccionesfederalespuedehaberbyes simibresenvigor. P6ngaseen contactoconel fabficante,el vendedoro el distribuidordel equipooriginalparaobteneruna pantalla apagachispas dise_adaparael sistemade escapeinstaladoen estemotor. 6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente a la base. • Las piezas de recambio deben ser bs mismas que bs piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. . Remueva cuidadosamente el cartucho (C). AVISO Usted puedecomprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-4-MY-HOME (469-4663). 45 Sistemade Refrigeraci6nde Aire A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce, puede atravesar ia piei y Con eltiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distfibuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalos recomendados (consulte la secci6n Calendario de Mantenimbnto). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpb los Residuos. los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora contiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada, que puede causar la herida. • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est_ presurizado. DESPUESDECADAUSO • SiEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de mineraies se pueden depositar en partes de la bombay "congeiar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre la alimentaci6n de agua, apunte con la pistoia rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Deje enfriar el motor. . Desconectemanga dei fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. Desag_Jeagua de la manga, del fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. . Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayofia del iiquido de la bomba. . Enrolle la manguera y cu_iguela dei gancho situado en el bandejade accesorios. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. 5. 6. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. A ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son extremadamenteinfiamables y _ explosivos. El fuego o una explosi6n pueden causar quemaduras severase inclusive la muerte. CUANDO ALIVlACENE 0 GUARDE ELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE • Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadores deagua, secadorasde ropau otrosaparatoselectrodom_sticos que poseanpilotosu otrasfuentesde ignici6n,porqueellospueden encenderlosvaporesde la combustible. 46 ALIViACENAIVilENTO PARAINVIERNO Cambio de aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_ai. Vuelva a Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bombay la unidad no podr_ funcionar. Protecci6nde la Bomba Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o ia congeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. • La garantia no cubre ei da_o de la unidad ocasionado por congeiamiento. Para proteger ia unidad de ias temperaturas de congelamiento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con el n_mero de cat,logo 7174403 para cuidar la bomba. Aqu_l protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. 4. AIII$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. All/SO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. * Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no podr_ funcionar. * La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. Almacene la unidad en una _rea limpia y seca. AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. ALMACENAMIENTO PROLONGABO Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. Otras sugerenciaspara el almacenamiento Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema del combustible tales como carburador, filtro dei combustible, manguera o tanque del combustible durante ei almacenamiento. Tambi_n, ia experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema dei combustible de un motor durante ei almacenamiento. 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. _i, AI:IVERTENCIALas cubiertas para almacenamiento Proteja el Sistemade Combustible _ AdiUvo para Combustible: El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen los componentes b_sicos dei carburador. Para mantener ei combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo. e NOcoloqueunacubiertaencimade un fimpiadoraa presidn caiiente. e Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas instrucciones, no ser_ necesario vaciar el motor de combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que ei estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden aimacenar hasta 24 meses. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote ei combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en ei contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 47 pueden ser inflamables. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. Problema CagSa Labombapresentalos siguientes probiemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_rdidade presi6n,bajo voJumen de agua. Soluci6n 1. EstAusando la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 1. Gamble la puntas de rocio a una de las puntas de rocio de alta presi6n. 2. La entrada de agua estA Noqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estA doNada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ por encima de los 100°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remphce la pistol& 9. La punta de rodo estA obstruida. 10. Bomba defectuosa. El detergentenose mezcJacon el rociado. El motorfuncionabien cuando 1. El tubo de succi6n de detergente no estA sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. El filtro de quimicos est_ tapado. 2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. 3. Est_ usando la puntas de rocio de alta presi6n. 3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra). La velocidad del motor es demasiado lent& no tiene cargas, pero funciona "maJ" cuando se conecta u_a carga. 1. Control de lav_lvula de admisi6n en la posici6n de "Stop" (Parada). El motor noarranca;o arrancay funcionareal. El motorse apagadurantela operaci6n. El motor notiene fuerza. 9. Limpie la punta de rocio. 10. Contacte el distfibuidor de servicio autorizado. Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el distfibuidor de servicio autorizado. 1. Coloque del control de la v_lvula de admisi6n en la posici6n de "R_pido" ("Fast"). 2. Bajo nivel de aceite. 2. Llene la caja del cig_Je_alhasta el nivel correcto. 3. Depurador de aire sucio. 3. Limpie o remplace el depurador de aire. 4. Sin combustible. 4. Llene el tanque de combustible. 5. Combustible vieja. 5. Drene el tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 6. El alambre de la bujia no est_ conectado a la bujia. 6. Conecte el alambre a la bujia. 7. Bujia mala. 7. RempJacela bujia. 8. Agua en la combustible. 8. Drene el tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 9. Mezcla de combustible demasiado rica. 9. Contacte el distfibuidor de servicio autorizado. 1. Sin combustible. 1. Llene el tanque de combustible. 2. Bajo nivel de aceite. 2. Llene la caja del cig_Je_alhasta el nivel correcto. Filtro de aire sucio. Remplace ei filtro de aire. 48 Garantiade controlde ernisionesde California, U.S. EPAy Sears Disposicionesde la garantia contradefectos deJ sistema de control de emisiones de Sears A continuaci6n se detaiian las disposiciones concretas reiativas a la Cobertura de ia garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en el Manual del Operario. Berechosy obliga¢iones de la garantia California Air Resources Board, U.S. EPAy Sears, Roebuck and Co. U.S.A. (Sears) le expiican a continuaci6n ia garanfia dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo modeio 2008 y posteriores. En California, los nuevos motores peque_os para m_.quinasde servicio deben estar dise_ados, fabricados y equipados conforme a los exigentes est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado. Sears garantiza el sistema de control de emisiones de su motor/equipo durante los periodos que se indican a continuaci6n, siempre que no haya habido use indebido, negligencia o mantenimiento indebido del motor peque_o para m_.quinasde servicio. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre Onicamentelas piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas del sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. Sistema de regulaci6n de combustible • Sistema de enriquecimiento para arranque en trio (estrangulador electr6nico) Su sistema de control de emisiones puedeincluir componentes come el carburadoroei sistemade inyecci6n de combustible, el tanque de combustible, ei sistema de arranquey el convertidor cataiitico.Tambi6n puede inciuir mangueras, correas, conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados con ias emisiones. Si se cumpien las condicionesde ia garantia, Searsreparar_,el motor/equipo sin coste alguno, incluido el diagn6stico, los componentesy la mane de obra. • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Dep6sito de combustible, tap6n y cadena • Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire Cobertura de la garantia del fabricante: • Filtro de aire Los motores peque_os para m_quinas de servicio tienen dos a_os de garantia. Si aig_n componente del motor!equipo relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_,o sustituir_.. • Colector de admisi6n • Linea de purga y ventilaci6n c. Sistema de encendido • Bujia(s) Responsabilidades de la garantfa del propietario: • Sistema de encendido magn6tico d. Sistema catalizador * Come propietariodel motor/equipo peque_o,usted es responsabiede Ilevar a cabotodas las operacionesde mantenimientoque se enumeranen el manualdei propietario.Sears recomiendaconservartodas las facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero Searsno puede denegarla garantiabas_.ndose Onicamenteen ia faita de facturas o en la imposibilidad per parte del propietariode asegurarla correcta realizaci6nde todas las operacionesde mantenimiento. • Convertidor catalitico • Colector de escape • Sistema de inyecciOnde aire o v_.lvulade impulse e. Elementos diversos utiNzadosen los sistemas anteriores • V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados . Come propietariodel motor/equipo, debe ser consciente de que Searspuede denegarla cobertura de la garantiasi el motor/equipoo uno de sus componentesfaiia debido a un use indebido o negiigente,un mantenimiento inadecuadoo modificacionesno autorizadas. • Conectores y unidades . Duraci6n de la cobertura Duranteun periodo de dos a_os desdela fecha de compra original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo propietarioposterior que ei motor est,. dise_ado,fabricado y equipadoconformea la normativavigente adoptadaper el Air ResourcesBoard;que no tienedefectos de materialesni de mane de obra que provoquenel fallo de un componentecubierto;y que es id6ntico en todos los aspectosmateriaiesai motor descrito en la aplicaci6nde certificaci6ndel fabricante.El periodo de garantia comienzaen la fecha de adquisici6noriginal del motor. • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centre de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivaiente, segOn corresponda, en ei memento en que surja un probiema. Las reparacionescubiertas per la garanfia se ilevar_.na cabo en un plazo razonable, no superior a 30 dias en ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos y responsabiiidades relatives a la garanfia, p6ngase en contacto con Sears Namandoai (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una Ifneade emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 5O Lagaranfia deloscomponentes relacionados conlas emisiones eslasiguiente: Sears.Sears no ser_.responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia provocados por el uso de componentes complementarios o modificados. • Los failos de todo componente cubierto por ia garanfia que no se deba sustituir como parte dei plan de mantenimiento obligatorio detaliado en ei manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_. ser reparado o sustituido pot Sears sin cargo aiguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garanfia estar_.ncubiertos por la garanfia durante el periodo de garantia restante. Consulte la informaci6nsobreel periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Motores peque_os para m_.quinasde servicio con certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre emisiones del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante del motor ofrece esta informaciOnal consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaciOn de certificaciOn. • Los fallos de todo componente cubierto por ia garanfia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por ia garantia durante ei periodo de ia garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_.n cubiertos por la garanfia durante el periodo de garanfia restante. Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el n_mero de horas durante las cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se reaiicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: • Los failos de todo componente cubierto por la garanfia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detailado en el manual del propietario entregado quedar_.ncubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesario hacer ia primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_.reparado o sustituido por Searssin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de ia garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garanfia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 a_os. • No se podr_.nutilizar componentes complementarios o modificados no exentos por ei Air Resources Board. Ei uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte dei propietario dar_.lugar a la anuiaci6n de la garantia. El fabricante no ser_. responsable de los falios de componentes cubiertos por la garanfia que se deban ai uso de un componente complementafio o modificado no exento. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 3. Cobertura de da_os derivados La cobertura se ampiiar_,a los fallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente reiacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garanfia se cumplimentar_.ncon arreglo alas disposiciones de ia politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes reiacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de Searsni a los fallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garanfia de motores 51 Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de menos de 225 cc: 125 horas 250 horas 500 horas. Para motores Categoria C = Categoria B = CategoriaA = de 225 cc o m_.s: 250 horas 500 horas 1000 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 580752560 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas