DUO-FAST DF350S Guía del usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

17
Clavadora de Entramado para Clavos de 20˚con Cabeza Redonda
Modelo DF350S
¡IMPORTANTE!
NO DESTRUYA ESTE MANUAL
El cliente tiene la responsabilidad de que
todo el personal de operaciones y servicio lea
y entienda este manual.
Manual de Funcionamiento y
Esquema
18
INTRODUCCIÓN
La herramienta Duo-Fast DF350S es una herramienta de calidad, diseñada para uso en aplicaciones
residenciales. Esta herramienta le provera un rendimiento fiable cuando sea usada en acorde con las
reglas del fabricante.
Lea cuidadosamente este manual y las instrucciones de seguridad para comprender como usar la
herramienta correctamente.
CONTENIDO
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Y SUS SUJETADORES......................................3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.............................................................................................4
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL LA HERRAMIENTA.........................................................5-6
SISTEMAS DE AIRE..................................................................................................................7-8
BENEFICIOS DEL LA HERRAMIENTA........................................................................................9
VISTA EXPANDIDA CON LISTA DE PIEZAS........................................................................10-11
MANTENIMIENTO..................................................................................................................12-13
DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS..............................................................................14
GARANTÍA..................................................................................................................................15
ACCESORIOS.............................................................................................................................16
2
19
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA
NO. de MODELO DF350S (Pieza# 502200)
ALTURA 13”
ANCHO 5"
LONGITUD 21"
PESO 8 lbs. 1oz.
PRESIÓN de OPERACIÓN 80 hasta 120 p.s.i. (5.5 hasta 8.3 bars)
ESPECIFICACIONES DE LOS SUJETADORES
ACOPLAMIENTO DE AIRE:
Esta herramienta utiliza un tapón macho de 3/8" N.P.T. El acoplamiento debe ser capaz
de descargar la presión de aire en la herramienta cuando sea desconectada del
suministro de aire.
PRESIÓN DE AIRE:
80 hasta 120 p.s.i. (5.5 hasta 8.3 bars). Seleccione una presión de aire para operación
dentro de esta gama para obtener el mejor rendimiento.
NO EXCEDA LA PRESIÓN DE AIRE RECOMENDADA
LONGITUD DEL CLAVO 2" - 3-1/2"
DIAMETRO DEL TALLO .113 - .148
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Y LOS SUJETADORES
3
20
ADVERTENCIA
La falta de observación de cualquiera de estas instrucciones puede causar graves
lesiones personales, tanto al operador de la herramienta como a quienes estén cerca
de ella o puede causar daños a la herramienta o la propiedad.
Comuníquese con el representante de Duo-Fast sobre la presentación de Programa de Alerta sobre
Seguridad.
LA SEGURIDAD ESTA PRIMERO
Estas instrucciones proporcionan la información necesaria para el
funcionamiento seguro de las herramientas Duo-Fast. NO TRATE
DE USAR SU HERRAMIENTA HASTA QUE NO HAYA LÉIDO Y
ENTENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y
LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
PROTEJASE LOS OJOS Y LOS OÍDOS
Use siempre el equipo adecuado para protegerse los ojos y los oí-
dos que sea conforme con ANSI Z87, meintras usa una herramien-
ta o trabaja cerca de una herramienta en uso. Como empleador
usted es responsable de imponer el uso del la protección de ojos.
Lleve casco de seguridad en los ambientes que requieren su uso.
USE SU HERRAMIENTA SOLAMENTE PARA EL
PROPOSITO CON QUE FUE DISEÑADA
No arroje la herramienta al suelo; no golpee el armazón ni la use
como un martillo.
NUNCA JUEGE CON LA HERRAMIENTA
Esta herramienta no es un juguete; por lo tanto no la trate como
tal. Nunca juege con ella, ni se apunte a usted mismo ni a otra
persona, aun cuando crea que no está cargada.
NUNCA SUPONGA QUE LA HERRAMIENTA ESTA
VACIA
Verfique que no haya sujetadores en el cargador. Aun cuando crea
que está vacía o desconectada, nunca se apunte ni apunte a otra
persona con la herramienta, porque podría dispararse un sujetador
que no esté a la vista.
NUNCA SUJETE EL GATILLO EN LA POSICIÓN DE
CIERRE O DE FUNCIONAMIENTO
Nunca se debe manipular indebidamente o dejar inoperante el
gatillo, o sujetarlo en la posición de cierre o de funcionamiento,
porque se podría disparar un sujetador al oprimirse el elemento de
contacto.
NO CARGUE SUJETADORES CUANDO LA LINEA DE
AIRE ESTE CONECTADA, O CUANDO EL GATILLO O
EL ELEMENTO DE CONTACTO ESTE OPRIMIDO.
Antes de cargar sujetadores en la herramienta, verifique que la
línea de aire esté desconectada y que ni el gatillo ni el elemento de
contacto estén oprimidos.
USE LA HERRAMIENTA SOLAMENTE SOBRE UN
MATERIAL DE TRABAJO
La herramienta debe funcionar sólo cuando esté en contacto con
el material de trabajo. Debe tener mucho cuidado cuando el mate-
rial sea delgado o cuando trabaje cerca de las aristas del mismo,
porque los sujetadores podrían atravesar o salirse del material.
NO INUTILIZE NI QUITE EL ELEMENTO DE CONTACTO
Esta herramienta está equipada con un mecanismo de seguridad,
llamado elemento de contacto, para prevenir cualquier disparo ac-
cidental. Nunca interfiera con, inutilize, ni quite el elemento de con-
tacto. No use la herramienta a menos que dicho elemento funcione
correctamente, porque podría producirse un disparo imprevisto.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA CUANDO NO LA
ESTE USANDO
Siempre desconecte la herramienta de la línea de aire cuando no
la esté usando o al dejar su lugar de trabajo. Nunca la descuide,
porque cualquier persona que no esté familiarizada con ella podría
lastimarse o lastimar a otros.
TOME LA HERRAMIENTA SOLAMENTE POR EL
MANGO
Siempre tome la herramienta sólo por el mango. Nunca la
tome por la manguera o con el gatillo oprimido, porque se
podría disparar un sujetador y herirlo o herir a otra persona.
NO ALTERE EL ARMAZON DE LA HERRAMIENTA
El armazón de la herramienta es un recipiente a presión y
nunca se debe grabar en su superficie el nombre de su com-
pañia, el área de trabajo, ni ningún otro detalle.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA PARA HACER
REPARACIONES O ELIMINAR OBSTRUCCIONES
Nunca trate de eliminar obstrucciones o reparar una herra-
mienta sin haberla desconectado de la línea de aire y quitado
todos los sujetadores.
USE SIEMPRE LOS ADAPTADORES APROPIADOS
PARA SU HERRAMIENTA
Se debe conectar a la herramienta solamente conectores
neumáticos MACHOS, para permitir que el aire de alta presíon
salga tan pronto como se desconecte la línea de aire.
NUNCA coloque enlaces HEMBRAS de desconexíon rápida
en la herramienta, porque atrapan el aire a alta presión al
desconectar la línea de aire, dejándola cargada y lista para
disparar por lo menos un sujetador.
NO EXCEDA LA PRESIÓN NEUMATICA MAXIMA
RECOMENDADA
La herramienta debe funcionar sólo con la presión neumática
recomendada. No exceda la presión neumática máxima
marcada en la herramienta. Verifique por lo menos dos veces
al día que el calibre de la presión neumática funcione cor-
rectamente.
Nunca use aire o gases envasados, como el oxígeno, para
hacer funcionar la herramienta porque podrían hacerla ex-
plotar.
INSPECCIONE LA HERRAMIENTA PARA LA
OPERACIÓN APROPIADA
Limpie diariamente la herramienta y lubríquela como se re-
comienda. Nunca trate de hacer funcionar una herramienta
sucia o defectuosa.
USE SOLAMENTE PIEZAS Y SUJETADORES
RECOMENDADOS POR DUO-FAST
Use sólo piezas y sujetadores específicamente diseñados y
recomendados por Duo-Fast para usar con esta herramienta
y para la tarea requerida. Si se usan piezas o sujetadores no
autorizados o se modifica de alguna forma la herramienta, se
pueden crear situaciones peligrosas. Vuelva a colocar todas
las etiquetas de precaucíon que falten. Consulte el esquema
de la herramienta sobre el número de cada parte y su ubi-
cación correcta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4
21
5
INSTALACIÓN DE LA
HERRAMIENTA
FUNCIONAMIENTO DE LA
HERRAMIENTA
Su herramienta Duo-Fast está lista para usarse y
se puede instalar siguiendo estos pasos:
1. SEGURIDAD: Antes de usar la herramienta, todos
los operadores y sus supervisores inmediatos deben
familiarizarse con las instrucciones de seguridad de
la página 4 de este manual.
2. Con cada herramienta se entrega una copia de este
manual. Conserve este manual para cualquiera
consulta futura. Además, se incluye una targeta
de registro, que debe llenarse y devolverse
inmediatamente a Duo-Fast para que su herramienta
quede registrada.
3. Quite la cubierta plástica en la entrada del aire de
la herrmienta antes de instalar el adaptador
macho. Se requiere un adaptador neumático tipo
macho, que descargue el aire de la herramienta
cuando se desconecte la línea de aire.
4. Instale una unidad de filtro/regulador/lubricador con
un calibre, tan cercano al de la herramienta como sea
posible, de preferencia a menos de tres metros.
Consulte la sección de Sistemas Neumáticos de
este manual sobre la longitud y los requisitos de las
mangueras de aire. En general, no se requiere
ninguna otra instalación especial.
5. Si el operador usa una mesa para trabajar, se
aconseja colocar la línea de aire debajo de la misma.
Se puede colocar una pequeña bandeja en la parte
inferior de la mesa para guardar los sujetadores y la
herramienta cuando no están en uso.
6. Si la herramienta no funciona cuando se conecta por
primera vez, no trate de repararla; llame de inmediato
al representate de Duo-Fast.
PELIGRO
La presión de aire en la herramienta nunca
debe exceder 120 psi.
Ajuste de Profundida
El adjuste de profundidad se acomoda al darle vueltas
a la tuerca de ajuste sobre el elemento de contacto.
Si la herramienta excede la profundidad deseada (la
cabeza del sujetador es impulsada por debajo de la
superfice de trabajo), baje el elemento de contacto. Si
los sujetadores sobresalen (la cabeza del sujetador no
está al mismo nivel que la superficie de trabajo), suba
el elemento de contacto.
Mueva el elemento de contacto hasta que la cabeza del
sujetador quede a la profundidad deseada.
ADVERTENCIA
Apunte la herramienta en alguna dirección en
que no haya peligro. Desconectela de la
fuente de aire y quítele todos los sujetadores.
Elemento de
contacto
Tuerca de
ajuste
22
Cambio de Gatillo
La herramienta ha sido fabricada con un gatillo que
se puede cambiar de funcionamiento en secuencia a
funcionamiento en rebote (bounce drive). El gatillo fue
colocado en posición de funcionamiento en secuencia
cuando la herramienta fue fabricada. Para cambiar el
gatillo a posición de funcionamiento en rebote, quite
el anillo-o y la clavija giratoria del sistema de ensam-
blado del gatillo. Mueva el gatillo a posición de robote
y instale la clavija giratoria y el anillo-o. El indicador de
posición sobre la herramienta debe indicar como
se muestra en la ilustración.
FUNCIONAMIENTO DE LA
HERRAMIENTA (continuación)
6
Funcionamiento en Secuencia
El juego de funcionamiento en secuencia evita los
impulsos sucesivos o "de rebote".
Oprima el elemento de contacto y
manténgalo apoyado contra el material de
trabajo antes de apretar el gatillo.
Después de haber impulsado cada
sujetador, suelte completamente el gatillo y
levante la herramienta del material de trabajo.
Colocación Precisa
Tome firmamente la herramienta por el mango y
sosténgala de modo que el base del elemento de
contacto quede bien apoyada en el material de
trabajo.
Apriete el gatillo para disparar el sujetador.
Separe la herramienta del material de trabajo.
Repita el mismo procedimiento con el próximo
sujetador.
Impulsos Sucesivos (de Rebote)
Tome la herramienta firmemente por el mango.
Apriete el gatillo y mueva la herramienta a lo
largo del material de trabajo con un movimiento
de rebote, oprimiendo el elemento de contacto
en los lugares donde quiera colocar un
sujetador.
Manteniendo apretado el gatillo continúe
haciendo rebotar el elemento de contacto contra
el material de trabajo, colocando cuidadosamente
la herramienta.
Una vez que haya colocado todos los
sujetadores necesarios, deje de oprimir el gatillo
para evitar que salgan más.
ADVERTENCIA
No sujete ni sostenga el gatillo con ninguna
otra cosa que no sea la mano.
Carga de Sujetadores
Paso 1 Agarre el mango firmemente. Mueva el seguidor
de clavos hacia la parte de atrás del cargador
hasta que se cierre en la posición de carga.
Paso 2 Meta una o dos tiras de clavos en la parte de
arriba del cargador.
Paso 3 Agarre el mango firmemente. Mueva el seguidor
de clavos hacia atrás ligeramente y apriete el
cierre del seguidor para soltarlo de la posición
de carga. Deslize el seguidor hacia delante
hasta que se reúna con los clavos.
Posición de
disparo secuencial
Clavija giratoria
y anillo-o
Indicador
de posición
Posición de disparos
de rebote
23
7
SISTEMAS NEUMATICOS
Duo-Fast
SISTEMAS NEUMÁTICOS
El sistema neumático debe estar correctamente
instalado y recibir mantenimiento periódicamente para
que todas las herramientas de potencia neumática
funcionen bien. El diagrama de más abajo muestra
un sistema neumático correctamente instalado. A
continuación se detallan las revisiones necesarias
para la instalación y el mantenimiento de los sistemas
neumáticos.
Instalación de Un Sistema Neumático
para Interiores
- Asegure Que:
El diámetro interior de todas las líneas que
suministran aire sea bastante grande como para
garantizar un suministro de aire adecuado.
La línea principal tenga una inclinación de (1/16
de pulgada por pie) a partir del compressor.
Existen almacenamientos de aire a lo largo de las
líneas muy largas.
Las salidas de aire en las líneas secundarias
estén en la parte superior de la línea principal.
Existen válvulas de cierre en cada una de las
líneas secundarias de todo el sistema.
Las columnas de agua se extiendan desde el
extremo inferior de cada línea secundaria.
Se haya instalado en el sistema un secador tipo
refrigerante.
Las mangueras de aire sean tan cortas como sea
posible.
Se siga un programa regular de mantenimiento.
Instalación de Un Sistema Neumático
para Exteriores
- Asegure Que:
Se hayan instalado en el compresor un colector
de humedad y un filtro/regulador/lubricador.
Las mangueras de aire y los adaptadores tengan
la longitud suficiente para que el aire circule sin
problemas. El diámetro mínimo de una manguera
de aire es de 3/8 de pulgada y de 1/2 pulgada
para cualquier apalicación de más de 7.60 m.
Las mangueras de aire no midan más de 45.70 m
de longitud.
El sistema neumático sea lubricado
periódicamente.
Se siga un programa regular de mantenimiento.
Unidades de Filtro/Regulador/Lubricador
Las unidades de filtro/regulador/lubricador capaces
de proporcionar aire y proetección suficientes a las
herramientas Duo-Fast deben tener las siguientes
características:
Tamaño mínimo del orificio a presión y tempera
tura normales de 3/8 de pulgada
Filtros de 50 micrones o más finos
Presión regulada de 0 a 120 psi
Lubricadores diseñados para corriente de aire
baja o variable
24
SISTEMAS NEUMÁTICOS (continuación)
8
Duo-Fast®
).
Cómo Calcular el Tamaño del Compresor
Use la tabla de consumo de aire en el esquema de
cada herramienta para calcular los requisitos de
funcionamiento de las herramientas. Las herramien-
tas Duo-Fast® han sido diseñadas para funcionar
eficientemente entre 80 y 120 psi, y nunca se deben
usar a presiones superiores a 120 psi. La tabla de
consumo de aire le permitirá encontrar el tamaño
correcto del compresor para reponer rápidamente la
presión del aire en su herramienta.
Para usar la tabla necesita saber cuántas herramien-
tas se usarán y aproximadamente cuántos sujetado-
res aplicará, por minuto, cada herramienta de la línea.
Use esta ecuación:
Número de herramientas X promedio de
sujetadores/minuto/herramienta X 1.2 (factor
de seguridad) X consumo de aire (pies³/min./
estándar) @ presión* (psi) = pies³/min./
estándar requeridos
Por ejemplo:
10 herramientas X 30 sujetadores/minuto/
herramienta X 1.2 X 0.051 pies³/min./
estándar* (@ 100 psi) = 18.36 pies³/min./
estándar.
* Esta cifra aparece en la tabla de Consumo de Aire.
Usando la tabla de consumo de aire, este ejemplo
demuestra que se necesita un compresor que propor-
cione 19 pies³/min./estándar de aire, por lo menos.
Como en compresores se necesita aproximadamente
1 hp para proporcionar 4 pies³/min./estándar, se requi-
ere, por lo menos, un compresor de 5 hp.
Cómo Calcular la Tubería Necesaria
Por ejemplo, si un compresor eléctrico de 20 hp
proporciona aproximadamente 80 pies³/min. de aire a
120 psi y la longitud de la línea principal es de 106.70
m, la tabla indica que el diámetro interior de la línea
principal necesario para esta aplicación debe ser de
1-1/4 pulgadas como mínimo.
Importante: Presión de Aire (80-100 psi)
Mantenimiento del Sistema Neumático
- Asegure Que:
Los adaptadores neumáticos estén apretados y
no haya pérdidas.
Las columnas de agua, o los filtros y las líneas
de aire se drenen diariamente, y que los
sistemas de drenaje automáticos funcionen
correctamente.
Las líneas de aire estén limpias para evitar que
se congelen, especialmente en invierno.
El funcionamineto del lubricador se examine
periódicamente y que el suministro de lubricante
sea adecuado (Pieza N° 403720).
Se limpie el filtro cada seis meses.
Sólo se use aire regulado y que cada regulador
funcione correctamente.
Duo-Fast®
).
25
9
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA DF350S
Tapa de Escape
Hecha de Metal
Para máxima dura-
bilidad
Ajuste de Profundidad Sin
Uso de Herramienta
Proporciona control preciso
de la profundidad de clavo sin
ajustar el compresor
(sobre lado opuesto)
Gatillo de Intercambió
Cambia de disparos en
secuencia a disparos en
rebote
Diseño Ligero
Fácil de manejar con menos can-
sancio del brazo
Motor Potente
Impulsa consistentemente
en toda madera
procesada
Diseño Compacto
Puede entrar en
lugares apretados
Cierre de Disparo
Elimina disparos en
blanco
Cargador de Carga por Arriba
Sostiene dos tiras o 70 clavos
Gancho de Vigas
Sitúa la herramienta a
mano
26
LISTA DE PIEZAS DF350S, 502200
* Indica piezas de desgaste normal
** Asegure que la Etiqueta de Advertencia (502288) este bien
pegada. Reemplaze si es necesario. La etiqueta esta disponible
sin costo adicional a traves del Departamento de Servicio.
Aplique Loctite 242 (Azul) No. de Pieza 093500
Aplique Loctite (Verde) No. de Pieza 401491
Indica un cambio nuevo
Siempre use protección para oídos y equipo de segu-
ridad para los ojos, incluyendo protectores laterales
cuando este manejando o trabajando en los alred-
edores de una herramienta.
Solo opere la herramienta usando la presión de aire
recomendada. No sobre pase la maxima presión de
aire marcada sobre la herramienta. Asegure que el
indicador de presión de aire este trabajando bien y
reviselo por lo menos dos veces al día.
Nunca use algún aire o gas embotellado tal como el
oxígeno para funcionar la herramienta ya que pueden
causar que la herramienta explote.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
USE PROTECCIÓN PARA OJOS Y OÍDOS.
**
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
CONSUMO DE AIRE - SCF/SUJETADOR
PRESIÓN DE AIRE - PSI
10
42 502046 1 Upper W.C.E.
43 502049 1 Detent Ball
44 502061 1 Detent Spring
45 404361 1 Roll Pin 1/8” x 1/2”
46 502050 1 Detent Body
47 502055 1 W.C.E. Spring
48 009016 4 S.H.C.S. 5/16-18 x 1” with Patch
49 095417 4 Lock Washer 5/16
50 502125 1 Nose
51 502014 2 Magazine Isolator
52 502042 1 O-Ring
53 091866 1 Roll Pin 1/8” x 3/4”
54 502053 1 Dual Mode Trigger
55 502040 1 Trip Lever
56 502060 1 Trigger Spring
57 092747 1 O-Ring
58 502236 1 Housing Label Right
59 502043 1 Lower Valve Spool
60 502041 1 Trigger Pivot Pin
61 1015358 1 O-Ring
62 196345 1 O-Ring
63 502288 1 Name Plate/Warning Label
64 502033 1 W.C.E. Guide Block
65 502446 1 Valve Pin with O-Rings
66 502059 1 Valve Pin Spring
67 502044 1 Upper Valve Spool
68 197913 1 O-Ring
69 502353 1 Housing with Grip
70 502294 1 Rafter Hook
71 502357 1 Rafter Hook Bolt
72 502351 1 Magazine Bridge
73 009041 2 S.H.C.S. 1/4-20 x 3/4”
74 442681 2 Locknut 1/4-20
75 417147 1 O-Ring
76 502005 1 Housing End Plug
77 501300 2 S.H.C.S. 1/4-20 x 1-1/4”
78 502193 1 Actuation Setting Label
79 502299 1 Thumb Wheel
80 502191 1 Latch spring
81 401955 1 #8 Flat Washer
1 502244 1 Air Deflector
2 502062 1 Air Deflector Gasket
3 501299 4 S.H.C.S. 1/4-20 x 1”
4 502235 1 Top Cap
5 502013 1 Top Cap Gasket
6 123984 1 Valve Spring
7 502859 1 O-Ring
8 211664 1 O-Ring
9 1014052 1 Poppet Assembly
10 198028 1 O-Ring
11 502032 1 REMOVED
12 502056 1 Exhaust Seal
13 502057 1 S.H.C.S.1/4-20 x 1-1/4” w/ patch
14 502011
1 Piston Seal
15 502012 1 Piston
16 502009 1 Sleeve
17 502010 1 Check Band
18 502261 1 Driver Blade
19 092235 1 O-Ring
20 502007 1 Bulkhead
21 401985 1 O-Ring
22 500866 1 Bumper
23 500729 1
Driver Blade Seal
24 502135 1 REMOVED
25 502128 1 Magazine
26 502126 1 Follower
27 502147 1 Latch Bushing
28 502127 1 Follower Body
29 502258 2 B.H.C.S. #6 x 3/4”
30 502146 1 Follower Latch
31 502226 1 Negator Spring
32 502025 1 Drum Pin Assembly
33 403796 3 Roll Pin 1/8” x 1-1/4”
34 502017 2 B.H.C.S. 1/4-20 x 3/4”
35 502289 1 Model Label
36 502274 1 S.H.C.S. #8-32 x 1’
37 502188 2 Wear Rod
38 502129 1 Magazine End Cap
39 502237 1 Housing Label Left
40 404325 2 Locknut #8-32
41 502293 1 Lower W.C.E.
NO SOBRE PASE LA MAXIMA PRESIÓN DE
AIRE RECOMEND
ADA
.098
scf
11
DF
350S
502200
120
120
250
350
350
120
120
15
160
Torsión Valora
IN/LBS
120
120
MONTAJE
DEL GATILLO
DE OPERACIÓN
DUAL
#502435
MONTAJE DEL
ELEMENTO DE
CONTACTO
SUPERIOR
MONTAJE DEL PISTÓN
#502358
MONTAJE DEL CARGADOR
#502437
MONTAJE DE
LA
#502446
DEL GATILLO
#502734
VÁLVUA
El sello tiene que ser
instalada en esta posición.
*
MONTAJE DEL CARGADOR
28
12
MANTENIMIENTO
El mantenimiento de cualquier herramienta Duo-Fast es
simple. Su funcionamiento sin problemas y la prolon-
gación de la vida de la herramienta se logran siguiendo un
sencillo procedimiento. Las personas encargadas de usar
y mantener la herramienta deben leer las instrucciones de
seguridad y mantenemiento. Estudie los diagramas antes
de hacer cualquier reparación.
Las herramientas neumáticas deben revisarse periódica-
mente, y se deben cambiar las piezas gastadas o dete-
rioradas para que la herramienta siga funcionando con
eficiencia y sin peligro. Además, se debe revisar la tabla
de mantenimiento frecuentemente.
Cuando Hace Mucho Frio
Cuando la temperatura es inferior a la de congelamiento,
las herramientas deben mantenerse a la temperatura
ambiente por el método más seguro y conveniente. De lo
contrario, aconsejamos seguir el siguiente procedimiento
para calentar las piezas de la herramienta.
Disminuya la presión regulada del aire a 30 psi
Quite todos los sujetadores de la herramienta.
Conecte una línea de aire y dispare la herramienta
sin clavos. La presión reducida del aire será suficiente
para lograrlo. El funionamiento a poca velocidad tiene
la tendencia de calentar las partes movibles.
Disminuyendo la velocidad del pistón le da cierta
elasticidad al amortiguador y los anillos-o.
Una vez que la herramienta se haya calentado, ajuste
nuevamente el regulador a la presión apropiada para
trabajar y cargue de nuevo la herramienta.
Los operadores que trabajen al aire libre o en áreas
sin calefacción con temperaturas extremadamente
frías también tienen que usar en el lubricador el
aceite neumático con anticongelante N° 219090
(8 oz.).
Una vez por semana, según el uso que le dé a su
herramienta, desármela y lávela con el solvente N°
902330, para eliminar cualquier suciedad y asegurar
que la herramienta siga funcionando bien.
Al usar solventes para limpiar herramientas neumáticas se
destruye la delgada capa de grasa lubricante, que se apli-
ca en la fábrica, de la pared del cilindro y de los anillos-o.
Use grasa Chemplex N° 403734 para reemplazar la capa
de grasa lubricante.
PRECAUCIÓN
Nunca dispare la herramienta sin clavos a
alta presión.
PRECAUCIÓN
Nunca use queroseno ni ningún solvente
inflamable par limpiar la herramienta.
Abra, por lo menos diariamente, el drenaje del tanque
del compresor del aire para eliminar cualquier
humedad, cuando haga mucho frío o el grado de
humedad sea muy alto. Poniendo una pequeña
cantidad de descongelante en el tanque evitará que
la humedad se congele.
Probar la Herramienta Después de Darle
Servicio
Después de reemplazar una o más piezas, es importante
comprobar si la herramienta funciona como es debido.
Esto asegura que todas las piezas estén puestas cor-
rectamente, que la herramienta esté segura y que fun-
cione correctamente.
Verifique que ninguna pieza esté floja.
Compruebe que el elemento de contacto haya sido
correctamente instalado en relación con el gatillo y
que ambas piezas se muevan libremente.
Verifique que el cargador esté colocado
correctamente.
Verifique que la información sobre seguridad, que
está en la herramienta, sea legible.
Use solamente sujetadores aprobados por Duo-Fast
y compruebe que sean los apropiados para su
aplicación.
Verifique que se haya conectado firmemente un
adaptador macho a la herramienta.
Pruebe la herramienta impulsando sujetadores en un
material de trabajo idéntico al de la aplicación.
Verifique que no haya pérdidas de aire en la
herramienta durante las pruebas y revise la
secuencia apropiada de funcionamiento.
Asegure que todos los sujetadores sean impulsados
a la misma profundidad y que la cabeza del
sujetador esté al ras con el material de trabajo.
Lubricación de la Herramienta
Es muy importante lubricar la herramienta correctamente,
manteniendo lleno el lubricador de la línea de aire y
correctamente regulado. Sin la lubricación apropiada, la
herramienta no funcionará como es debido y sus piezas
se gastarán prematuramente.
Use el lubricante apropiado en el lubricador de la línea de
aire. El lubricador debe ser para corriente de aire baja o
variable, y tiene que estar lleno hasta el nivel apropiado
por Duo-Fast porque otros lubricantes podrian dañar el
caucho de los anillos-o y otras piezas de caucho. El lubri-
cante N° 403720 (474 ml) es un aceite lubricante espe-
cialmente diseñado para aplicaciones neumáticas.
Si no se instala un filtro/regulador/lubricador en el sistema
neumático, las herramientas neumáticas deben ser
lubricadas, por lo menos, diariamente, poniendo entre 6
y 20 gotas de aceite, según sea el tipo de trabajo que se
realice, directamente a través del adaptador macho.
Usando la siguiente tabla de mantenimiento es posible re-
solver rápidamente y fácilmente la mayoría de los peque-
ños problemas. Si un determinado problema persiste,
comuniquese con el representante de Duo-Fast.
29
13
MANTENIMIENTO (continuación)
Drene el filtro de la línea de aire a
diario.
Mantenga lleno el lubricador.
Limpie el elemento del filtro;
luego, sople aire a través del filtro
en la dirección opuesta a la cor-
riente normal.
Verifique que todos los tornillos de
la herramienta estén apretados.
Revise si el elemento de contacto
funciona correctamente.
Mantenga limpios los mecanismos
del cargador y del alimentador.
Lubrique los anillos-o que se
hayan reemplazado.
Use solamente piezas de repuesto
Duo-Fast.
ACTIVIDAD POR QUE COMO
TABLA DE MANTENIMIENTO
Para evitar que se acumulen la
humedad y la suciedad.
Para mantener lubricada la herra-
mienta.
Para evitar que la suciedad ob-
struya el filtro.
Para evitar pérdidas de aire y ase-
gurar el buen funcionamiento de la
herramienta.
Para promover la seguridad del
operador y el buen funcionamiento
de la herramienta.
Par prevenir que se obstruyan los
sujetadores.
Para prolongar la vida de la herra-
mienta y su funcionamiento adec-
uado.
Para que la herramienta continúe
funcionando eficientemente y
mantener vigente la garantía de
Duo-Fast.
Abra la llave de escape. (La may-
oría de los sistemas neumáticos
la tienen.)
Llene con lubricante neumático
N° 403720 (474 ml).
Lave con agua y jabón, o siga las
instrucciones del fabricante.
Revise los tornillos a diario.
Límpielo con aire a diario.
Límpielos con aire a diario.
Use grasa lubricante Chemplex
N° 403734.
Solicite al representante de Duo-
Fast cualquier pieza de repuesto
que necesite.
PRECAUCIÓN
Desconecte la herramienta al hacer cualquier
reparación o eliminar cualquier obstrucción.
30
14
DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Los sujetadores no penetran completamente en la
madera.
Los sujetadores penetran bien durante las operaciones
normales, pero fallan a velocidades más altas.
Los sujetadores penetran demasiado en la madera.
Los sujetadores se acumulan en la punta de la her-
ramienta.
La herramienta “salta” mientras está funcionando; de
vez en cuando no impulsa sujetadores.
La herramienta funciona, pero no dispara sujetadores.
Hay pérdidas de aire en la cubierta cuando la herra-
mienta está conectada a la línea de aire.
Cambie la posición del elemento de contacto (Retraiga
la longitud).
Aumente la presión de aire (no debe exceder 120 psi).
Aumente el flujo de aire a la herramienta; use líneas
de aire más grandes (3/8” de diámetro como mínimo).
Cambie la posición del elemento de contacto (Extien-
da la longitud).
Reduzca la presión de aire.
Abra el seguro delantero, quite el sujetador obstruido y
cierre bien el segurro.
Compruebe si el cargador tiene los sujetadores apro-
piados. El transportador debe deslizarse sin dificultad.
Límpielo para quitar cualquier suciedad.
Verifique que se usen los sujetadores apropiados.
Use solamente sujetadores que reúnan las especifica-
ciones de Duo-Fast.
Aumente el flujo de aire a la herramienta; use líneas
de aire más grandes (3/8” de diámetro como mínimo).
Ajuste el elemento de contacto donde sea posible.
Compruebe si el cargador tiene los sujetadores apro-
piados. Los sujetadores deben deslizarse libremente
sin presión del transportador.
Abra el seguro delantero o afloje el botón del cargador
y revise si hay suciedad o alguna obstrucción en el
área de la punta. Límpiela si es necesario.
Aumente la presión de aire (no debe exceder 120 psi).
Apriete los tornillos.
PRECAUCIÓN
Desconecte la herramienta al hacer cualquier
reparación o eliminar cualquier obstrucción.
31
GARANTÍA
TERMINOS DE LA GARANTÍA
Duo-Fast garantiza que sus herramientas mecánicas,
sus piezas y accesorios, que hayan sido comprados
nuevos, están libres de defectos de material y
fabricación por el período indicado más abajo, a partir
de la fecha de compra del comprador original.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
La garantía limitada de un año cubre todas las piezas,
con excepción de aquellas cubiertas por la extención
de garantía.
GARANTÍA LIMITADA ADICIONAL DE CINCO AÑOS
La garantía de cinco años cubre todos los armazones
y ensambles de las tapas.
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA
Esta garantía esta limitada a las herramientas vendi-
das y revisadas en los Estados Unidos. Para obtener
más información sobre el servicio de garantía en los
Estados Unidos, véa la lista de Centros de Servicio
que fue proporcionada con su herramienta.
Duo-Fast asume únicamente la responsabilidad de reponer
cualquier pieza o accesorio que se compruebe como defec-
tuoso dentro del período especificado. Cualquier pieza o
accesorio de repuesto, entregado de conformidad con esta
garantía, gozará de la garantía por el período restante de la
garantía que cubría a la pieza o al accesorio original. Esta
garantía no cubre las piezas que necesitan ser repuestas
como consecuencia de su desgaste normal.
Se cancelará esta garantía a cualquier herramienta que haya
sido usada incorrectamente, dañada accidental o intencio-
nalmente, usada con sujetadores, combustible, baterías o
cargadores de batería que no reúnan las especificaciones,
el tamaño o la calidad de Duo-Fast, o a la que no se le haya
dado el mantenimiento o el uso adecuado, o que haya sido
reparada con piezas que no sean marca Duo-Fast, o que
en opinión de Duo-Fast hayan sido modificadas o reparadas
de manera que afecte o sea contraria al funcionamiento de
la herramienta.
DUO-FAST NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA EX-
PLÍCITA O IMPLÍCITA CON RESPECTO A LA COMER-
CIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN AL USO PREVISTO, O DE
CUALQUIER OTRA NATURALEZA, CON EXCEPCIÓN DE
LO DECLARADO ANTERIORMENTE, y la responsabilidad
de Duo-Fast TAL COMO SE INDICA Y SE ASUME MÁS
ARRIBA reemplaza a todas las otras garantías que resulten
o estén relacionadas con el uso y funcionamiento de la
herramienta, excepto según lo estipulen las leyes pertinen-
tes. DUO-FAST NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO O
CONSECUENTE INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE,
CUALQUIER DAÑO RESULTADO DE LA PÉRDIDA DE
PRODUCCIÓN O GANANCIAS ANTICIPADAS, EL DETE-
RIORO DE MATERIALES, AUMENTOS EN EL COSTO DE
OPERACIÓN O CUALQUIER OTRO.
15
Una Compañia de Illinois Tool Works
955 National Parkway
Schaumburg, Illinois 60173-5172
32
L
ubricantes Y Loctite
Loctite 242 (Azul) Pieza No. 093500
Aceite Lubricante 16 oz. Pieza No. 403720
Aceite Lubricante con Anticongelante 8 oz. Pieza No. 219090
Lubricante Chemplex 710 1lb. Pieza No. 403734
Desengrasador
El limpiador ideal para todas las herramientas Duo-Fast. Pieza No. 902330
Lentes de Seguridad
Claros Pieza No. 402510
Gatillo de Secuencia Pieza No. 502253
Contacto de Elemento de No-Estropear Pieza No. 502234
Maletin
Maletin de nylon resistente con 16 bolsillos. Pieza No. 219246
ACESORIOS
PUBLICADO EN EE.UU.
© 2008, Illinois Tool Works, Inc.
Una Compañia de Illinois Tool Works
955 National Parkway
Schaumburg, Illinois 60173-5172
Para la información adicional en los productos DUO-FAST:
Visitan nuestro sitio web en www.duo-fastconstruction.com.
Para llamada técnica de apoyo, 866-443-5754.
Para llamar a servicio al cliente, 888-631-2020

Transcripción de documentos

Clavadora de Entramado para Clavos de 20˚con Cabeza Redonda Modelo DF350S ¡IMPORTANTE! Manual de Funcionamiento y Esquema NO DESTRUYA ESTE MANUAL El cliente tiene la responsabilidad de que todo el personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual. 17 INTRODUCCIÓN La herramienta Duo-Fast DF350S es una herramienta de calidad, diseñada para uso en aplicaciones residenciales. Esta herramienta le provera un rendimiento fiable cuando sea usada en acorde con las reglas del fabricante. Lea cuidadosamente este manual y las instrucciones de seguridad para comprender como usar la herramienta correctamente. CONTENIDO ESpecificaciOnes DE LA HERRAMIENTA Y SUS SUJETADORES......................................3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.............................................................................................4 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL LA HERRAMIENTA.........................................................5-6 SISTEMAS DE AIRE..................................................................................................................7-8 BENEFICIOS DEL LA HERRAMIENTA........................................................................................9 VISTA EXPANDIDA CON LISTA DE PIEZAS........................................................................10-11 MANTENIMIENTO..................................................................................................................12-13 DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS..............................................................................14 GARANTÍA..................................................................................................................................15 ACCESORIOS.............................................................................................................................16 18 2 ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Y LOS SUJETADORES ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA NO. de MODELO DF350S (Pieza# 502200) ALTURA ANCHO 13” LONGITUD 21" PESO 8 lbs. 1oz. PRESIÓN de OPERACIÓN 5" 80 hasta 120 p.s.i. (5.5 hasta 8.3 bars) ESPECIFICACIONES DE LOS SUJETADORES LONGITUD DEL CLAVO 2" - 3-1/2" DIAMETRO DEL TALLO .113 - .148 ACOPLAMIENTO DE AIRE: Esta herramienta utiliza un tapón macho de 3/8" N.P.T. El acoplamiento debe ser capaz de descargar la presión de aire en la herramienta cuando sea desconectada del suministro de aire. PRESIÓN DE AIRE: 80 hasta 120 p.s.i. (5.5 hasta 8.3 bars). Seleccione una presión de aire para operación dentro de esta gama para obtener el mejor rendimiento. NO EXCEDA LA PRESIÓN DE AIRE RECOMENDADA 19 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LA SEGURIDAD ESTA PRIMERO TOME LA HERRAMIENTA SOLAMENTE POR EL MANGO Estas instrucciones proporcionan la información necesaria para el funcionamiento seguro de las herramientas Duo-Fast. NO TRATE DE USAR SU HERRAMIENTA HASTA QUE NO HAYA LÉIDO Y ENTENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. Siempre tome la herramienta sólo por el mango. Nunca la tome por la manguera o con el gatillo oprimido, porque se podría disparar un sujetador y herirlo o herir a otra persona. NO ALTERE EL ARMAZON DE LA HERRAMIENTA PROTEJASE LOS OJOS Y LOS OÍDOS El armazón de la herramienta es un recipiente a presión y nunca se debe grabar en su superficie el nombre de su compañia, el área de trabajo, ni ningún otro detalle. Use siempre el equipo adecuado para protegerse los ojos y los oídos que sea conforme con ANSI Z87, meintras usa una herramienta o trabaja cerca de una herramienta en uso. Como empleador usted es responsable de imponer el uso del la protección de ojos. Lleve casco de seguridad en los ambientes que requieren su uso. DESCONECTE LA HERRAMIENTA PARA HACER REPARACIONES O ELIMINAR OBSTRUCCIONES USE SU HERRAMIENTA SOLAMENTE PARA EL PROPOSITO CON QUE FUE DISEÑADA Nunca trate de eliminar obstrucciones o reparar una herramienta sin haberla desconectado de la línea de aire y quitado todos los sujetadores. No arroje la herramienta al suelo; no golpee el armazón ni la use como un martillo. USE SIEMPRE LOS ADAPTADORES APROPIADOS PARA SU HERRAMIENTA NUNCA JUEGE CON LA HERRAMIENTA Esta herramienta no es un juguete; por lo tanto no la trate como tal. Nunca juege con ella, ni se apunte a usted mismo ni a otra persona, aun cuando crea que no está cargada. Se debe conectar a la herramienta solamente conectores neumáticos MACHOS, para permitir que el aire de alta presíon salga tan pronto como se desconecte la línea de aire. NUNCA coloque enlaces HEMBRAS de desconexíon rápida en la herramienta, porque atrapan el aire a alta presión al desconectar la línea de aire, dejándola cargada y lista para disparar por lo menos un sujetador. NUNCA SUPONGA QUE LA HERRAMIENTA ESTA VACIA Verfique que no haya sujetadores en el cargador. Aun cuando crea que está vacía o desconectada, nunca se apunte ni apunte a otra persona con la herramienta, porque podría dispararse un sujetador que no esté a la vista. NO EXCEDA LA PRESIÓN NEUMATICA MAXIMA RECOMENDADA La herramienta debe funcionar sólo con la presión neumática recomendada. No exceda la presión neumática máxima marcada en la herramienta. Verifique por lo menos dos veces al día que el calibre de la presión neumática funcione correctamente. NUNCA SUJETE EL GATILLO EN LA POSICIÓN DE CIERRE O DE FUNCIONAMIENTO Nunca se debe manipular indebidamente o dejar inoperante el gatillo, o sujetarlo en la posición de cierre o de funcionamiento, porque se podría disparar un sujetador al oprimirse el elemento de contacto. Nunca use aire o gases envasados, como el oxígeno, para hacer funcionar la herramienta porque podrían hacerla explotar. NO CARGUE SUJETADORES CUANDO LA LINEA DE AIRE ESTE CONECTADA, O CUANDO EL GATILLO O EL ELEMENTO DE CONTACTO ESTE OPRIMIDO. INSPECCIONE LA HERRAMIENTA PARA LA OPERACIÓN APROPIADA Antes de cargar sujetadores en la herramienta, verifique que la línea de aire esté desconectada y que ni el gatillo ni el elemento de contacto estén oprimidos. Limpie diariamente la herramienta y lubríquela como se recomienda. Nunca trate de hacer funcionar una herramienta sucia o defectuosa. USE LA HERRAMIENTA SOLAMENTE SOBRE UN MATERIAL DE TRABAJO USE SOLAMENTE PIEZAS Y SUJETADORES RECOMENDADOS POR DUO-FAST La herramienta debe funcionar sólo cuando esté en contacto con el material de trabajo. Debe tener mucho cuidado cuando el material sea delgado o cuando trabaje cerca de las aristas del mismo, porque los sujetadores podrían atravesar o salirse del material. Use sólo piezas y sujetadores específicamente diseñados y recomendados por Duo-Fast para usar con esta herramienta y para la tarea requerida. Si se usan piezas o sujetadores no autorizados o se modifica de alguna forma la herramienta, se pueden crear situaciones peligrosas. Vuelva a colocar todas las etiquetas de precaucíon que falten. Consulte el esquema de la herramienta sobre el número de cada parte y su ubicación correcta. NO INUTILIZE NI QUITE EL ELEMENTO DE CONTACTO Esta herramienta está equipada con un mecanismo de seguridad, llamado elemento de contacto, para prevenir cualquier disparo accidental. Nunca interfiera con, inutilize, ni quite el elemento de contacto. No use la herramienta a menos que dicho elemento funcione correctamente, porque podría producirse un disparo imprevisto. DESCONECTE LA HERRAMIENTA CUANDO NO LA ESTE USANDO Siempre desconecte la herramienta de la línea de aire cuando no la esté usando o al dejar su lugar de trabajo. Nunca la descuide, porque cualquier persona que no esté familiarizada con ella podría lastimarse o lastimar a otros. ADVERTENCIA La falta de observación de cualquiera de estas instrucciones puede causar graves lesiones personales, tanto al operador de la herramienta como a quienes estén cerca de ella o puede causar daños a la herramienta o la propiedad. Comuníquese con el representante de Duo-Fast sobre la presentación de Programa de Alerta sobre Seguridad. 20 4 INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA Ajuste de Profundida PELIGRO La presión de aire en la herramienta nunca debe exceder 120 psi. ADVERTENCIA Su herramienta Duo-Fast está lista para usarse y se puede instalar siguiendo estos pasos: Apunte la herramienta en alguna dirección en que no haya peligro. Desconectela de la fuente de aire y quítele todos los sujetadores. 1. SEGURIDAD: Antes de usar la herramienta, todos los operadores y sus supervisores inmediatos deben familiarizarse con las instrucciones de seguridad de la página 4 de este manual. El adjuste de profundidad se acomoda al darle vueltas a la tuerca de ajuste sobre el elemento de contacto. 2. Con cada herramienta se entrega una copia de este manual. Conserve este manual para cualquiera consulta futura. Además, se incluye una targeta de registro, que debe llenarse y devolverse inmediatamente a Duo-Fast para que su herramienta quede registrada. Si la herramienta excede la profundidad deseada (la cabeza del sujetador es impulsada por debajo de la superfice de trabajo), baje el elemento de contacto. Si los sujetadores sobresalen (la cabeza del sujetador no está al mismo nivel que la superficie de trabajo), suba el elemento de contacto. 3. Quite la cubierta plástica en la entrada del aire de la herrmienta antes de instalar el adaptador macho. Se requiere un adaptador neumático tipo macho, que descargue el aire de la herramienta cuando se desconecte la línea de aire. Mueva el elemento de contacto hasta que la cabeza del sujetador quede a la profundidad deseada. 4. Instale una unidad de filtro/regulador/lubricador con un calibre, tan cercano al de la herramienta como sea posible, de preferencia a menos de tres metros. Consulte la sección de Sistemas Neumáticos de este manual sobre la longitud y los requisitos de las mangueras de aire. En general, no se requiere ninguna otra instalación especial. 5. Si el operador usa una mesa para trabajar, se aconseja colocar la línea de aire debajo de la misma. Se puede colocar una pequeña bandeja en la parte inferior de la mesa para guardar los sujetadores y la herramienta cuando no están en uso. Tuerca de ajuste Elemento de contacto 6. Si la herramienta no funciona cuando se conecta por primera vez, no trate de repararla; llame de inmediato al representate de Duo-Fast. 21 5 FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA (continuación) Funcionamiento en Secuencia El juego de funcionamiento en secuencia evita los impulsos sucesivos o "de rebote". Carga de Sujetadores ■ Oprima el elemento de contacto y manténgalo apoyado contra el material de trabajo antes de apretar el gatillo. Paso 1 Agarre el mango firmemente. Mueva el seguidor de clavos hacia la parte de atrás del cargador hasta que se cierre en la posición de carga. Paso 2 Meta una o dos tiras de clavos en la parte de arriba del cargador. ■ Después de haber impulsado cada sujetador, suelte completamente el gatillo y levante la herramienta del material de trabajo. Paso 3 Agarre el mango firmemente. Mueva el seguidor de clavos hacia atrás ligeramente y apriete el cierre del seguidor para soltarlo de la posición de carga. Deslize el seguidor hacia delante hasta que se reúna con los clavos. Cambio de Gatillo La herramienta ha sido fabricada con un gatillo que se puede cambiar de funcionamiento en secuencia a funcionamiento en rebote (bounce drive). El gatillo fue colocado en posición de funcionamiento en secuencia cuando la herramienta fue fabricada. Para cambiar el gatillo a posición de funcionamiento en rebote, quite el anillo-o y la clavija giratoria del sistema de ensamblado del gatillo. Mueva el gatillo a posición de robote y instale la clavija giratoria y el anillo-o. El indicador de posición sobre la herramienta debe indicar como se muestra en la ilustración. Posición de disparo secuencial Colocación Precisa ▼ ■ Tome firmamente la herramienta por el mango y sosténgala de modo que el base del elemento de contacto quede bien apoyada en el material de trabajo. ■ Apriete el gatillo para disparar el sujetador. ■ Separe la herramienta del material de trabajo. ■ Repita el mismo procedimiento con el próximo sujetador. Impulsos Sucesivos (de Rebote) Clavija giratoria y anillo-o Indicador de posición ■ Tome la herramienta firmemente por el mango. ■ Apriete el gatillo y mueva la herramienta a lo largo del material de trabajo con un movimiento de rebote, oprimiendo el elemento de contacto en los lugares donde quiera colocar un sujetador. ■ Manteniendo apretado el gatillo continúe haciendo rebotar el elemento de contacto contra el material de trabajo, colocando cuidadosamente la herramienta. ■ Una vez que haya colocado todos los sujetadores necesarios, deje de oprimir el gatillo para evitar que salgan más. Posición de disparos de rebote ADVERTENCIA No sujete ni sostenga el gatillo con ninguna otra cosa que no sea la mano. 22 6 SISTEMAS NEUMÁTICOS ■ Las mangueras de aire no midan más de 45.70 m de longitud. El sistema neumático debe estar correctamente instalado y recibir mantenimiento periódicamente para que todas las herramientas de potencia neumática funcionen bien. El diagrama de más abajo muestra un sistema neumático correctamente instalado. A continuación se detallan las revisiones necesarias para la instalación y el mantenimiento de los sistemas neumáticos. ■ El sistema neumático sea lubricado periódicamente. SISTEMAS NEUMATICOS ■ Se siga un programa regular de mantenimiento. Unidades de Filtro/Regulador/Lubricador Las unidades de filtro/regulador/lubricador capaces de proporcionar aire y proetección suficientes a las herramientas Duo-Fast deben tener las siguientes características:Duo-Fast Instalación de Un Sistema Neumático para Interiores - Asegure Que: ■ Tamaño mínimo del orificio a presión y tempera tura normales de 3/8 de pulgada ■ El diámetro interior de todas las líneas que suministran aire sea bastante grande como para garantizar un suministro de aire adecuado. ■ Filtros de 50 micrones o más finos ■ La línea principal tenga una inclinación de (1/16 de pulgada por pie) a partir del compressor. ■ Presión regulada de 0 a 120 psi ■ Lubricadores diseñados para corriente de aire baja o variable ■ Existen almacenamientos de aire a lo largo de las líneas muy largas. ■ Las salidas de aire en las líneas secundarias estén en la parte superior de la línea principal. ■ Existen válvulas de cierre en cada una de las líneas secundarias de todo el sistema. ■ Las columnas de agua se extiendan desde el extremo inferior de cada línea secundaria. ■ Se haya instalado en el sistema un secador tipo refrigerante. ■ Las mangueras de aire sean tan cortas como sea posible. ■ Se siga un programa regular de mantenimiento. Instalación de Un Sistema Neumático para Exteriores - Asegure Que: ■ Se hayan instalado en el compresor un colector de humedad y un filtro/regulador/lubricador. ■ Las mangueras de aire y los adaptadores tengan la longitud suficiente para que el aire circule sin problemas. El diámetro mínimo de una manguera de aire es de 3/8 de pulgada y de 1/2 pulgada para cualquier apalicación de más de 7.60 m. 23 7 SISTEMAS NEUMÁTICOS (continuación) Cómo Calcular la Tubería Necesaria Cómo Calcular el Tamaño del Compresor Por ejemplo, si un compresor eléctrico de 20 hp proporciona aproximadamente 80 pies³/min. de aire a 120 psi y la longitud de la línea principal es de 106.70 m, la tabla indica que el diámetro interior de la línea principal necesario para esta aplicación debe ser de 1-1/4 pulgadas como mínimo. Use la tabla de consumo de aire en el esquema de cada herramienta para calcular los requisitos de Duo-Fast® funcionamiento de las herramientas. Las herramientas Duo-Fast® han sido diseñadas para funcionar eficientemente entre 80 y 120 psi, y nunca se deben usar a presiones superiores a 120 psi. La tabla de consumo de aire le permitirá encontrar el tamaño Duo-Fast® correcto del compresor para reponer rápidamente la presión del aire en su herramienta. Para usar la tabla necesita saber cuántas herramientas se usarán y aproximadamente cuántos sujetadores aplicará, por minuto, cada herramienta de la línea. Use esta ecuación: Número de herramientas X promedio de sujetadores/minuto/herramienta X 1.2 (factor de seguridad) X consumo de aire (pies³/min./ estándar) @ presión* (psi) = pies³/min./ estándar requeridos Por ejemplo: 10 herramientas X 30 sujetadores/minuto/ herramienta X 1.2 X 0.051 pies³/min./ estándar* (@ 100 psi) = 18.36 pies³/min./ estándar. Importante: Presión de Aire (80-100 psi) Mantenimiento del Sistema Neumático - Asegure Que: ■ Los adaptadores neumáticos estén apretados y no haya pérdidas. * Esta cifra aparece en la tabla de Consumo de Aire. Usando la tabla de consumo de aire, este ejemplo demuestra que se necesita un compresor que proporcione 19 pies³/min./estándar de aire, por lo menos. Como en compresores se necesita aproximadamente 1 hp para proporcionar 4 pies³/min./estándar, se requiere, por lo menos, un compresor de 5 hp. ■ Las columnas de agua, o los filtros y las líneas de aire se drenen diariamente, y que los sistemas de drenaje automáticos funcionen correctamente. ■ Las líneas de aire estén limpias para evitar que se congelen, especialmente en invierno. ■ El funcionamineto del lubricador se examine periódicamente y que el suministro ). de lubricante sea adecuado (Pieza N° 403720). ■ Se limpie el filtro cada seis meses. ). ■ Sólo se use aire regulado y que cada regulador funcione correctamente. 24 8 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA DF350S Motor Potente Ajuste de Profundidad Sin Uso de Herramienta Proporciona control preciso de la profundidad de clavo sin ajustar el compresor (sobre lado opuesto) Diseño Compacto Impulsa consistentemente en toda madera procesada Puede entrar en lugares apretados Tapa de Escape Hecha de Metal Para máxima durabilidad Cierre de Disparo Diseño Ligero Elimina disparos en blanco Fácil de manejar con menos cansancio del brazo Gatillo de Intercambió Cambia de disparos en secuencia a disparos en rebote Gancho de Vigas Sitúa la herramienta a mano Cargador de Carga por Arriba Sostiene dos tiras o 70 clavos 25 9 DF350S, 502200 LISTA DE PIEZAS 1 * 2 3 4 * 5 6 ➔* 7 * 8 9 * 10 11 12 ▲ 13 * 14 15 16 17 ■*18 *19 20 * 21 * 22 23 ➔ 24 25 26 27 28 29 30 * 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 502244 502062 501299 502235 502013 123984 502859 211664 1014052 198028 502032 502056 502057 502011 502012 502009 502010 502261 092235 502007 401985 500866 500729 502135 502128 502126 502147 502127 502258 502146 502226 502025 403796 502017 502289 502274 502188 502129 502237 404325 502293 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 2 1 1 2 1 1 2 1 Air Deflector 42 Air Deflector Gasket 43 S.H.C.S. 1/4-20 x 1” 44 Top Cap 45 Top Cap Gasket 46 Valve Spring 47 O-Ring ▲ 48 O-Ring 49 Poppet Assembly 50 O-Ring * 51 REMOVED * 52 Exhaust Seal 53 S.H.C.S.1/4-20 x 1-1/4” w/ patch 54 Piston Seal 55 Piston 56 Sleeve *57 Check Band 58 Driver Blade 59 O-Ring 60 Bulkhead * 61 O-Ring * 62 Bumper ** 63 Driver Blade Seal 64 REMOVED ➔ 65 Magazine 66 Follower 67 Latch Bushing * 68 Follower Body 69 B.H.C.S. #6 x 3/4” 70 Follower Latch 71 Negator Spring 72 Drum Pin Assembly ■ 73 Roll Pin 1/8” x 1-1/4” 74 B.H.C.S. 1/4-20 x 3/4” * 75 Model Label 76 S.H.C.S. #8-32 x 1’ 77 Wear Rod 78 Magazine End Cap 79 Housing Label Left 80 Locknut #8-32 81 Lower W.C.E. 1 1 1 1 1 1 4 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 Upper W.C.E. Detent Ball Detent Spring Roll Pin 1/8” x 1/2” Detent Body W.C.E. Spring S.H.C.S. 5/16-18 x 1” with Patch Lock Washer 5/16 Nose Magazine Isolator O-Ring Roll Pin 1/8” x 3/4” Dual Mode Trigger Trip Lever Trigger Spring O-Ring Housing Label Right Lower Valve Spool Trigger Pivot Pin O-Ring O-Ring Name Plate/Warning Label W.C.E. Guide Block Valve Pin with O-Rings Valve Pin Spring Upper Valve Spool O-Ring Housing with Grip Rafter Hook Rafter Hook Bolt Magazine Bridge S.H.C.S. 1/4-20 x 3/4” Locknut 1/4-20 O-Ring Housing End Plug S.H.C.S. 1/4-20 x 1-1/4” Actuation Setting Label Thumb Wheel Latch spring #8 Flat Washer INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD * ** Indica piezas de desgaste normal Asegure que la Etiqueta de Advertencia (502288) este bien pegada. Reemplaze si es necesario. La etiqueta esta disponible sin costo adicional a traves del Departamento de Servicio. ▲ Aplique Loctite 242 (Azul) No. de Pieza 093500 ■ Aplique Loctite (Verde) No. de Pieza 401491 ➔ Indica un cambio nuevo CONSUMO DE AIRE - SCF/SUJETADOR 502046 502049 502061 404361 502050 502055 009016 095417 502125 502014 502042 091866 502053 502040 502060 092747 502236 502043 502041 1015358 196345 502288 502033 502446 502059 502044 197913 502353 502294 502357 502351 009041 442681 417147 502005 501300 502193 502299 502191 401955 USE PROTECCIÓN PARA OJOS Y OÍDOS. Siempre use protección para oídos y equipo de seguridad para los ojos, incluyendo protectores laterales cuando este manejando o trabajando en los alrededores de una herramienta. NO SOBRE PASE LA MAXIMA PRESIÓN DE AIRE RECOMENDADA .098 scf Solo opere la herramienta usando la presión de aire recomendada. No sobre pase la maxima presión de aire marcada sobre la herramienta. Asegure que el indicador de presión de aire este trabajando bien y reviselo por lo menos dos veces al día. Nunca use algún aire o gas embotellado tal como el oxígeno para funcionar la herramienta ya que pueden causar que la herramienta explote. PRESIÓN DE AIRE - PSI 26 10 DF350S 502200 MONTAJE DEL PISTÓN #502358 ❂ 120 ❂ 250 ❂ 120 ❂ ❂ 120 ❂ 350 ❂ ❂ 120 ❂ ❂ 120 MONTAJE DE LA VÁLVUA DEL GATILLO #502446 350 MONTAJE DEL ELEMENTO DE CONTACTO SUPERIOR #502734 ❂ 120 MONTAJE DEL GATILLO DE OPERACIÓN DUAL #502435 15 MONTAJE DEL CARGADOR 160 MONTAJE DEL CARGADOR #502437 * ❂Torsión Valora IN/LBS 11 El sello tiene que ser instalada en esta posición. MANTENIMIENTO El mantenimiento de cualquier herramienta Duo-Fast es simple. Su funcionamiento sin problemas y la prolongación de la vida de la herramienta se logran siguiendo un sencillo procedimiento. Las personas encargadas de usar y mantener la herramienta deben leer las instrucciones de seguridad y mantenemiento. Estudie los diagramas antes de hacer cualquier reparación. ■ Probar la Herramienta Después de Darle Servicio Las herramientas neumáticas deben revisarse periódicamente, y se deben cambiar las piezas gastadas o deterioradas para que la herramienta siga funcionando con eficiencia y sin peligro. Además, se debe revisar la tabla de mantenimiento frecuentemente. Después de reemplazar una o más piezas, es importante comprobar si la herramienta funciona como es debido. Esto asegura que todas las piezas estén puestas correctamente, que la herramienta esté segura y que funcione correctamente. ■ Verifique que ninguna pieza esté floja. ■ Compruebe que el elemento de contacto haya sido correctamente instalado en relación con el gatillo y que ambas piezas se muevan libremente. ■ Verifique que el cargador esté colocado correctamente. ■ Verifique que la información sobre seguridad, que está en la herramienta, sea legible. ■ Use solamente sujetadores aprobados por Duo-Fast y compruebe que sean los apropiados para su aplicación. ■ Verifique que se haya conectado firmemente un adaptador macho a la herramienta. ■ Pruebe la herramienta impulsando sujetadores en un material de trabajo idéntico al de la aplicación. ■ Verifique que no haya pérdidas de aire en la herramienta durante las pruebas y revise la secuencia apropiada de funcionamiento. ■ Asegure que todos los sujetadores sean impulsados a la misma profundidad y que la cabeza del sujetador esté al ras con el material de trabajo. Cuando Hace Mucho Frio Cuando la temperatura es inferior a la de congelamiento, las herramientas deben mantenerse a la temperatura ambiente por el método más seguro y conveniente. De lo contrario, aconsejamos seguir el siguiente procedimiento para calentar las piezas de la herramienta. ■ Disminuya la presión regulada del aire a 30 psi ■ Quite todos los sujetadores de la herramienta. ■ Conecte una línea de aire y dispare la herramienta sin clavos. La presión reducida del aire será suficiente para lograrlo. El funionamiento a poca velocidad tiene la tendencia de calentar las partes movibles. Disminuyendo la velocidad del pistón le da cierta elasticidad al amortiguador y los anillos-o. PRECAUCIÓN Nunca dispare la herramienta sin clavos a alta presión. ■ ■ ■ Abra, por lo menos diariamente, el drenaje del tanque del compresor del aire para eliminar cualquier humedad, cuando haga mucho frío o el grado de humedad sea muy alto. Poniendo una pequeña cantidad de descongelante en el tanque evitará que la humedad se congele. Una vez que la herramienta se haya calentado, ajuste nuevamente el regulador a la presión apropiada para trabajar y cargue de nuevo la herramienta. Los operadores que trabajen al aire libre o en áreas sin calefacción con temperaturas extremadamente frías también tienen que usar en el lubricador el aceite neumático con anticongelante N° 219090 (8 oz.). Una vez por semana, según el uso que le dé a su herramienta, desármela y lávela con el solvente N° 902330, para eliminar cualquier suciedad y asegurar que la herramienta siga funcionando bien. Lubricación de la Herramienta PRECAUCIÓN Nunca use queroseno ni ningún solvente inflamable par limpiar la herramienta. Al usar solventes para limpiar herramientas neumáticas se destruye la delgada capa de grasa lubricante, que se aplica en la fábrica, de la pared del cilindro y de los anillos-o. Use grasa Chemplex N° 403734 para reemplazar la capa de grasa lubricante. 28 Es muy importante lubricar la herramienta correctamente, manteniendo lleno el lubricador de la línea de aire y correctamente regulado. Sin la lubricación apropiada, la herramienta no funcionará como es debido y sus piezas se gastarán prematuramente. Use el lubricante apropiado en el lubricador de la línea de aire. El lubricador debe ser para corriente de aire baja o variable, y tiene que estar lleno hasta el nivel apropiado por Duo-Fast porque otros lubricantes podrian dañar el caucho de los anillos-o y otras piezas de caucho. El lubricante N° 403720 (474 ml) es un aceite lubricante especialmente diseñado para aplicaciones neumáticas. Si no se instala un filtro/regulador/lubricador en el sistema neumático, las herramientas neumáticas deben ser lubricadas, por lo menos, diariamente, poniendo entre 6 y 20 gotas de aceite, según sea el tipo de trabajo que se realice, directamente a través del adaptador macho. Usando la siguiente tabla de mantenimiento es posible resolver rápidamente y fácilmente la mayoría de los pequeños problemas. Si un determinado problema persiste, comuniquese con el representante de Duo-Fast. 12 MANTENIMIENTO (continuación) PRECAUCIÓN Desconecte la herramienta al hacer cualquier reparación o eliminar cualquier obstrucción. TABLA DE MANTENIMIENTO ACTIVIDAD POR QUE COMO Drene el filtro de la línea de aire a diario. Para evitar que se acumulen la humedad y la suciedad. Abra la llave de escape. (La mayoría de los sistemas neumáticos la tienen.) Mantenga lleno el lubricador. Para mantener lubricada la herramienta. Llene con lubricante neumático N° 403720 (474 ml). Limpie el elemento del filtro; luego, sople aire a través del filtro en la dirección opuesta a la corriente normal. Para evitar que la suciedad obstruya el filtro. Lave con agua y jabón, o siga las instrucciones del fabricante. Verifique que todos los tornillos de Para evitar pérdidas de aire y asegurar el buen funcionamiento de la la herramienta estén apretados. herramienta. Revise si el elemento de contacto funciona correctamente. Para promover la seguridad del operador y el buen funcionamiento de la herramienta. Mantenga limpios los mecanismos Par prevenir que se obstruyan los sujetadores. del cargador y del alimentador. Lubrique los anillos-o que se hayan reemplazado. Para prolongar la vida de la herramienta y su funcionamiento adecuado. Use solamente piezas de repuesto Para que la herramienta continúe funcionando eficientemente y Duo-Fast. mantener vigente la garantía de Duo-Fast. 29 13 Revise los tornillos a diario. Límpielo con aire a diario. Límpielos con aire a diario. Use grasa lubricante Chemplex N° 403734. Solicite al representante de DuoFast cualquier pieza de repuesto que necesite. DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS PRECAUCIÓN Desconecte la herramienta al hacer cualquier reparación o eliminar cualquier obstrucción. PROBLEMA SOLUCIÓN Los sujetadores no penetran completamente en la madera. Cambie la posición del elemento de contacto (Retraiga la longitud). Aumente la presión de aire (no debe exceder 120 psi). Los sujetadores penetran bien durante las operaciones normales, pero fallan a velocidades más altas. Aumente el flujo de aire a la herramienta; use líneas de aire más grandes (3/8” de diámetro como mínimo). Los sujetadores penetran demasiado en la madera. Cambie la posición del elemento de contacto (Extienda la longitud). Reduzca la presión de aire. Los sujetadores se acumulan en la punta de la herramienta. Abra el seguro delantero, quite el sujetador obstruido y cierre bien el segurro. La herramienta “salta” mientras está funcionando; de vez en cuando no impulsa sujetadores. Compruebe si el cargador tiene los sujetadores apropiados. El transportador debe deslizarse sin dificultad. Límpielo para quitar cualquier suciedad. Verifique que se usen los sujetadores apropiados. Use solamente sujetadores que reúnan las especificaciones de Duo-Fast. Aumente el flujo de aire a la herramienta; use líneas de aire más grandes (3/8” de diámetro como mínimo). Ajuste el elemento de contacto donde sea posible. Compruebe si el cargador tiene los sujetadores apropiados. Los sujetadores deben deslizarse libremente sin presión del transportador. La herramienta funciona, pero no dispara sujetadores. Abra el seguro delantero o afloje el botón del cargador y revise si hay suciedad o alguna obstrucción en el área de la punta. Límpiela si es necesario. Aumente la presión de aire (no debe exceder 120 psi). Apriete los tornillos. Hay pérdidas de aire en la cubierta cuando la herramienta está conectada a la línea de aire. 30 14 GARANTÍA Una Compañia de Illinois Tool Works 955 National Parkway Schaumburg, Illinois 60173-5172 TERMINOS DE LA GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA Duo-Fast garantiza que sus herramientas mecánicas, sus piezas y accesorios, que hayan sido comprados nuevos, están libres de defectos de material y fabricación por el período indicado más abajo, a partir de la fecha de compra del comprador original. Esta garantía esta limitada a las herramientas vendidas y revisadas en los Estados Unidos. Para obtener más información sobre el servicio de garantía en los Estados Unidos, véa la lista de Centros de Servicio que fue proporcionada con su herramienta. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Duo-Fast asume únicamente la responsabilidad de reponer cualquier pieza o accesorio que se compruebe como defectuoso dentro del período especificado. Cualquier pieza o accesorio de repuesto, entregado de conformidad con esta garantía, gozará de la garantía por el período restante de la garantía que cubría a la pieza o al accesorio original. Esta garantía no cubre las piezas que necesitan ser repuestas como consecuencia de su desgaste normal. La garantía limitada de un año cubre todas las piezas, con excepción de aquellas cubiertas por la extención de garantía. GARANTÍA LIMITADA ADICIONAL DE CINCO AÑOS Se cancelará esta garantía a cualquier herramienta que haya sido usada incorrectamente, dañada accidental o intencionalmente, usada con sujetadores, combustible, baterías o cargadores de batería que no reúnan las especificaciones, el tamaño o la calidad de Duo-Fast, o a la que no se le haya dado el mantenimiento o el uso adecuado, o que haya sido reparada con piezas que no sean marca Duo-Fast, o que en opinión de Duo-Fast hayan sido modificadas o reparadas de manera que afecte o sea contraria al funcionamiento de la herramienta. La garantía de cinco años cubre todos los armazones y ensambles de las tapas. DUO-FAST NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA CON RESPECTO A LA COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN AL USO PREVISTO, O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA, CON EXCEPCIÓN DE LO DECLARADO ANTERIORMENTE, y la responsabilidad de Duo-Fast TAL COMO SE INDICA Y SE ASUME MÁS ARRIBA reemplaza a todas las otras garantías que resulten o estén relacionadas con el uso y funcionamiento de la herramienta, excepto según lo estipulen las leyes pertinentes. DUO-FAST NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO O CONSECUENTE INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, CUALQUIER DAÑO RESULTADO DE LA PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN O GANANCIAS ANTICIPADAS, EL DETERIORO DE MATERIALES, AUMENTOS EN EL COSTO DE OPERACIÓN O CUALQUIER OTRO. 31 15 ACESORIOS Lubricantes Y Loctite Loctite 242 (Azul) Aceite Lubricante 16 oz. Aceite Lubricante con Anticongelante 8 oz. Lubricante Chemplex 710 1lb. Pieza No. Pieza No. Pieza No. Pieza No. 093500 403720 219090 403734 Desengrasador El limpiador ideal para todas las herramientas Duo-Fast. Lentes de Seguridad Pieza No. 902330 Claros Pieza No. 402510 Gatillo de Secuencia Pieza No. 502253 Contacto de Elemento de No-Estropear Pieza No. 502234 Maletin Maletin de nylon resistente con 16 bolsillos. Pieza No. 219246 Para la información adicional en los productos DUO-FAST: Visitan nuestro sitio web en www.duo-fastconstruction.com. Para llamada técnica de apoyo, 866-443-5754. Para llamar a servicio al cliente, 888-631-2020 PUBLICADO EN EE.UU. © 2008, Illinois Tool Works, Inc. Una Compañia de Illinois Tool Works 955 National Parkway Schaumburg, Illinois 60173-5172 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DUO-FAST DF350S Guía del usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas

Documentos relacionados