Tefal HT410162 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente estas
recomendaciones y respete las instrucciones de uso del aparato.
Antes de conectar el aparato a la toma, asegúrese de que la tensión de
alimentación de su aparato se corresponde efectivamente con la de su
instalación eléctrica. De lo contrario, corre el riesgo de dañar el aparato o
de lesionarse. Cualquier error en la conexión anulará la garantía.
Este aparato está diseñado exclusivamente para un uso doméstico. Su uso
prolongado con fines comerciales y profesionales podría sobrecargar el
aparato y dañarlo, o provocar lesiones corporales. Un uso en estas
condiciones anulará la garantía del aparato.
Para evitar descargas eléctricas, no utilice nunca el aparato con las manos
mojadas o sobre una superficie húmeda o mojada. Evite mojar los
componentes eléctricos del aparato y nunca los sumerja en el agua.
No permita que los niños utilicen el aparato sin la supervisión de un adulto.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos,
salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad
o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Desconecte siempre el aparato en cuanto deje de utilizarlo, cuando monte
o desmonte los accesorios y cuando vaya a limpiarlo.
No utilice el aparato si éste no funciona correctamente, si está dañado o si
el cable de alimentación o la toma están dañados. Para evitar cualquier
peligro, llévelos a cambiar a un centro de servicio autorizado (consulte la
lista en el cuaderno de servicio).
Cualquier intervención por parte del cliente diferente de la limpieza y el
mantenimiento deberá llevarse a cabo en un centro de servicio autorizado.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación o la toma en un líquido.
No deje el cable de alimentación colgando al alcance de los niños, cerca o
en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de
calor o sobre un sobre un ángulo cortante.
Para conservar la garantía del aparato y evitar cualquier problema técnico,
no intente nunca desmontar o reparar usted mismo el aparato, y tampoco
deje que lo haga cualquier persona no cualificada. Lleve el aparato a un
servicio postventa autorizado.
No desplace ni desconecte nunca el aparato tirando del cable de
alimentación para no alterar su correcto funcionamiento y para evitar
cualquier riesgo de accidente.
29
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page29
El uso de elementos y de accesorios no recomendados por el fabricante
puede provocar lesiones corporales, dañar el aparato, ocasionar su mal
funcionamiento y anular su garantía.
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que sus dedos no están en
contacto con las patillas de la toma cuando vaya a conectar o a
desconectar el aparato.
Para evitar cualquier sobrecarga eléctrica que podría dañar el aparato y
provocar accidentes, no conecte otros aparatos a la misma toma
utilizando adaptadores. Utilice un alargador sólo tras haber comprobado
que éste se encuentra en buen estado.
Para garantizar su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos
aplicables:
- Directiva de Baja Tensión
- Compatibilidad Electromagnética
- Medio ambiente
- Materiales en contacto con los alimentos
Para evitar cualquier accidente, procure que el cabello, la ropa u otros
objetos no se enganchen en las partes móviles del aparato.
Para evitar lesionarse, provocar lesiones a terceros o dañar el aparato, no
toque los batidores o los mezcladores ni introduzca ningún objeto
(cuchillo, tenedor, cuchara, etc.) Puede utilizar una espátula únicamente
cuando el producto no esté en funcionamiento.
Para evitar dañar el aparato, no introduzca nunca el aparato ni sus
accesorios en el congelador, en el horno tradicional o en el microondas.
Los accesorios están diseñados para preparar productos alimentarios. No
los utilice para mezclar otros productos.
30
ES
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page30
Descripción
Puesta en marcha
Saque los accesorios de su embalaje y lávelos
con agua caliente.
Uso del aparato
Importante:
NO UTILICE JAMÁS LOS BATIDORES O MEZCLADORES AL MISMO
TIEMPO QUE EL PIE DE LA BATIDORA.
En función Batidora con los batidores o mezcladores
• Utilización manual:
Asegúrese de que el selector de velocidad (A2)
esté en la posición “0”.
Introduzca las varillas de cada batidor (B o F) o
A. Batidora
A1. Botón de liberación de los
mezcladores y batidores
A2. Variador de velocidad
A3. Botón Turbo
B. Batidores múltiples para pre-
paraciones ligeras
C. Batidores múltiples para pre-
paraciones ligeras (modelo
con recipiente)
D. Mezcladores para masas espe-
sas
E. Mezcladores para masas espe-
sas (modelo con recipiente)
F. Batidores a tiras (en función
del modelo)
G. Ranura de posicionado
H. Pie (en función del modelo)
I. Recipiente (en función del mo-
delo)
J. Botón de cierre/apertura del
brazo pivotante (en función
del modelo)
K. Botón de cierre/apertura de la
batidora (en función del mo-
delo)
L. Rueda dentada (en función
del modelo)
M. Espátula (en función del mo-
delo)
N. Pie de la batidora (en función
del modelo)
O. Recipiente dosificador (en fun-
ción del modelo)
31
Atención: El pie de la
batidora (N) incor-
pora una cuchilla
muy afilada. Cuando
lo manipule extreme
las precauciones.
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page31
mezclador (D) en los orificios previstos para ello y
presione. Los batidores y los mezcladores tienen
una forma específica. El mezclador o el batidor
con la ranura de posición (G) debe colocarse a
la izquierda en el orificio más grande (Fig. 1).
Enchufe el aparato:
- Su aparato cuenta con 5 velocidades y un
botón turbo. Empiece siempre a mezclar o a
amasar en la posición 1 antes de pasar a la
posición 5.
- Para amasar masas espesas y consistentes le
recomendamos que lo haga utilizando
únicamente la posición 5.
- También puede aumentar la velocidad pulsando
el botón turbo (A3). Esta función puede
combinarse con todas las velocidades. Le
aconsejamos también que no utilice
prolongadamente (máximo 30 segundos para
las masas consistentes).
Cuando haya finalizado la operación, coloque el
selector de velocidad (A2) en la posición “0”.
Desenchufe el cable.
A continuación pulse el botón de liberación (A1)
para poder retirar los batidores o mezcladores.
• Utilización con el pie (H): (En función del modelo)
Asegúrese de que el selector de velocidad (A2)
esté en la posición “0”.
Introduzca las varillas de cada batidor (C) o
mezclador (E) en los orificios previstos para ello y
presione. Los batidores y los mezcladores tienen
una forma específica. El mezclador o el batidor
con la ranura de posición (G) debe colocarse a
la izquierda en el orificio más grande (Fig. 1)
• Coloque el pie (H) sobre la encimera:
- Para retirar el brazo presione hacia fuera
pulsando el botón (J) (Fig. 4).
- Coloque el recipiente (I) (Fig. 4).
- Para retirar el brazo presione hacia fuera
pulsando el botón (J) (Fig. 5).
- Coloque la batidora con los mezcladores o los
32
ES
Atención: INSERTE
EL BATIDOR COLO-
CANDO LOS BATI-
DORES O
MEZCLADORES EN
LAS ENTALLADU-
RAS (Fig. 6)
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page32
batidores en el brazo pivotante hasta que oiga
un clic (Fig. 6).
• Enchufe el aparato:
- Su aparato cuenta con 5 velocidades y un botón
turbo. Empiece siempre a mezclar o a amasar en
la posición 1 antes de pasar a la posición 5.
- Para amasar masas espesas y consistentes le
recomendamos que lo haga utilizando
únicamente la posición 5.
- También puede aumentar la velocidad pulsando
el botón turbo (A3). Esta función puede
combinarse con todas las velocidades. Le
aconsejamos también que no utilice
prolongadamente (máximo 30 segundos para
las masas consistentes).
Cuando haya finalizado la operación, coloque el
selector de velocidad (A2) en la posición “0”.
Desenchufe y apriete el botón de apertura (J)
para liberar el brazo pivotante. Presione después
el botón de cierre de la batidora (K) para retirar la
batidora del soporte.
A continuación pulse el botón de liberación (A1)
para poder retirar los batidores o mezcladores.
Función mezcladora (en función del modelo)
Asegúrese de que el selector de velocidad (A2)
esté en la posición “0”.
Levante la tapa situada detrás del aparato y
enrosque sin forzarlo el pie de la batidora (N) en
el sentido inverso de las agujas del reloj hasta que
los puntos rojos queden alineados (oirá un
pequeño “clic” cuando pase del punto rojo que
indica que el pie está fijado correctamente) (Fig.
3).
Enchufe el aparato:
- Sumerja el pie de la batidora en la preparación
antes de poner el aparato en marcha, de este
modo, evitará salpicaduras.
- Ponga en marcha el aparato con el selector de
velocidad (A2), (Fig. 2), primero en la velocidad
1, luego en la 2, 3, 4, 5. Utilice la posición
33
Si nota una resis-
tencia en el mo-
mento de enroscar,
puede ser que el pie
no esté bien ali-
neado. Desenrós-
quelo por completo
y vuelva a enros-
carlo correcta-
mente.
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page33
“Turbo” (A3) si la receta necesita más potencia.
- Antes de retirar el pie de la batidora de la
preparación, detenga el aparato (de este modo
evitará salpicaduras).
Retirar el pie de la batidora
• Cuando haya detenido la batidora, en la posición
0”, desenchufe el aparato y desenrosque el pie
de la batidora (N) girando en el sentido de las
agujas del reloj.
No utilice el pie de la batidora
En una cazuela en el fuego
• No lo ponga en marcha en vacío ni con cubitos de
hielo, ni para picar carne cruda, frutos secos
(almendras, avellanas, etc.)
Cantidades y tiempos de preparación
Accesorios Cantidad máx. Tiempo máx. Velocidad
Batidores múlti-
ples o a bandas
Claras a punto de
nieve
12 claras de huevo 9 min 5
Bizcocho de
mantequilla
9 huevos, 470 g de
harina, 460 g de azú-
car, 470 g de mante-
quilla fundida, 1
cucharada de café de
levadura química, 2
pizcas de sal, 1 sobre
de azúcar de vainilla
14 min 5
Mezcladores con
pie
Masa de pan
500 g de harina, 300
ml de agua, 10 g de
sal, 10 g de levadura
de pan
8 min 5
34
ES
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page34
Limpieza
Asegúrese de que el aparato esté desconectado.
• Limpie los batidores, los mezcladores o el pie de la
batidora inmediatamente después de utilizarlos
para evitar que los restos de la mezcla de huevos
o de aceite no se queden pegados o se sequen.
Puede limpiar los accesorios bajo el grifo con una
esponja y detergente lavavajillas.
Puede lavarlos también en el lavavajillas.
Limpie el pie y el cuerpo del aparato únicamente
con una esponja húmeda y séquelo
cuidadosamente.
No lave nunca el bloque motor en el lavavajillas.
No utilice esponjas abrasivas u objetos que
contengan partes metálicas.
No sumerja nunca el bloque motor en el agua.
Límpielo con un paño seco o ligeramente
humedecido.
Fin de la vida útil de un producto
eléctrico o electrónico
¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente!
i Su aparato contiene un gran número de materiales
aprovechables o reciclables.
Entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en
un centro de servicio autorizado para que se lleve a cabo
su tratamiento.
Mezcladores sin
pie
Masa de pan
500 g de harina, 300
ml de agua, 10 g de
sal, 10 g de levadura
de pan
4 min 50 seg. 5
Pie de la batidora
Sopa
160g de verdura co-
cida. 240 g de caldo
55 seg. ON con
un tiempo de re-
poso de 1 min.
Como mínimo
No batir más de 5
veces
Turbo
35
Atención: El pie de
la batidora incor-
pora una cuchilla
muy afilada.
Cuando lo limpie
extreme las precau-
ciones.
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page35

Transcripción de documentos

SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page29 Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente estas recomendaciones y respete las instrucciones de uso del aparato. • Antes de conectar el aparato a la toma, asegúrese de que la tensión de alimentación de su aparato se corresponde efectivamente con la de su instalación eléctrica. De lo contrario, corre el riesgo de dañar el aparato o de lesionarse. Cualquier error en la conexión anulará la garantía. • Este aparato está diseñado exclusivamente para un uso doméstico. Su uso prolongado con fines comerciales y profesionales podría sobrecargar el aparato y dañarlo, o provocar lesiones corporales. Un uso en estas condiciones anulará la garantía del aparato. • Para evitar descargas eléctricas, no utilice nunca el aparato con las manos mojadas o sobre una superficie húmeda o mojada. Evite mojar los componentes eléctricos del aparato y nunca los sumerja en el agua. • No permita que los niños utilicen el aparato sin la supervisión de un adulto. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. • Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Desconecte siempre el aparato en cuanto deje de utilizarlo, cuando monte o desmonte los accesorios y cuando vaya a limpiarlo. • No utilice el aparato si éste no funciona correctamente, si está dañado o si el cable de alimentación o la toma están dañados. Para evitar cualquier peligro, llévelos a cambiar a un centro de servicio autorizado (consulte la lista en el cuaderno de servicio). • Cualquier intervención por parte del cliente diferente de la limpieza y el mantenimiento deberá llevarse a cabo en un centro de servicio autorizado. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación o la toma en un líquido. • No deje el cable de alimentación colgando al alcance de los niños, cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o sobre un sobre un ángulo cortante. • Para conservar la garantía del aparato y evitar cualquier problema técnico, no intente nunca desmontar o reparar usted mismo el aparato, y tampoco deje que lo haga cualquier persona no cualificada. Lleve el aparato a un servicio postventa autorizado. • No desplace ni desconecte nunca el aparato tirando del cable de alimentación para no alterar su correcto funcionamiento y para evitar cualquier riesgo de accidente. 29 SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page30 • El uso de elementos y de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar lesiones corporales, dañar el aparato, ocasionar su mal funcionamiento y anular su garantía. • Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que sus dedos no están en contacto con las patillas de la toma cuando vaya a conectar o a desconectar el aparato. • Para evitar cualquier sobrecarga eléctrica que podría dañar el aparato y provocar accidentes, no conecte otros aparatos a la misma toma utilizando adaptadores. Utilice un alargador sólo tras haber comprobado que éste se encuentra en buen estado. Para garantizar su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos aplicables: - Directiva de Baja Tensión - Compatibilidad Electromagnética - Medio ambiente - Materiales en contacto con los alimentos • Para evitar cualquier accidente, procure que el cabello, la ropa u otros objetos no se enganchen en las partes móviles del aparato. • Para evitar lesionarse, provocar lesiones a terceros o dañar el aparato, no toque los batidores o los mezcladores ni introduzca ningún objeto (cuchillo, tenedor, cuchara, etc.) Puede utilizar una espátula únicamente cuando el producto no esté en funcionamiento. • Para evitar dañar el aparato, no introduzca nunca el aparato ni sus accesorios en el congelador, en el horno tradicional o en el microondas. • Los accesorios están diseñados para preparar productos alimentarios. No los utilice para mezclar otros productos. 30 ES SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page31 Descripción A. Batidora A1. Botón de liberación de los mezcladores y batidores A2. Variador de velocidad A3. Botón Turbo B. Batidores múltiples para preparaciones ligeras C. Batidores múltiples para preparaciones ligeras (modelo con recipiente) D. Mezcladores para masas espesas E. Mezcladores para masas espesas (modelo con recipiente) F. Batidores a tiras (en función del modelo) G. Ranura de posicionado H. I. J. K. L. M. N. O. Pie (en función del modelo) Recipiente (en función del modelo) Botón de cierre/apertura del brazo pivotante (en función del modelo) Botón de cierre/apertura de la batidora (en función del modelo) Rueda dentada (en función del modelo) Espátula (en función del modelo) Pie de la batidora (en función del modelo) Recipiente dosificador (en función del modelo) Puesta en marcha • Saque los accesorios de su embalaje y lávelos con agua caliente. Atención: El pie de la batidora (N) incorpora una cuchilla muy afilada. Cuando lo manipule extreme las precauciones. Uso del aparato Importante: NO UTILICE JAMÁS LOS BATIDORES O MEZCLADORES AL MISMO TIEMPO QUE EL PIE DE LA BATIDORA. En función Batidora con los batidores o mezcladores • Utilización manual: • Asegúrese de que el selector de velocidad (A2) esté en la posición “0”. • Introduzca las varillas de cada batidor (B o F) o 31 SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page32 mezclador (D) en los orificios previstos para ello y presione. Los batidores y los mezcladores tienen una forma específica. El mezclador o el batidor con la ranura de posición (G) debe colocarse a la izquierda en el orificio más grande (Fig. 1). • Enchufe el aparato: - Su aparato cuenta con 5 velocidades y un botón turbo. Empiece siempre a mezclar o a amasar en la posición 1 antes de pasar a la posición 5. - Para amasar masas espesas y consistentes le recomendamos que lo haga utilizando únicamente la posición 5. - También puede aumentar la velocidad pulsando el botón turbo (A3). Esta función puede combinarse con todas las velocidades. Le aconsejamos también que no utilice prolongadamente (máximo 30 segundos para las masas consistentes). • Cuando haya finalizado la operación, coloque el selector de velocidad (A2) en la posición “0”. • Desenchufe el cable. • A continuación pulse el botón de liberación (A1) para poder retirar los batidores o mezcladores. ES • Utilización con el pie (H): (En función del modelo) • Asegúrese de que el selector de velocidad (A2) esté en la posición “0”. • Introduzca las varillas de cada batidor (C) o mezclador (E) en los orificios previstos para ello y presione. Los batidores y los mezcladores tienen una forma específica. El mezclador o el batidor con la ranura de posición (G) debe colocarse a la izquierda en el orificio más grande (Fig. 1) • Coloque el pie (H) sobre la encimera: - Para retirar el brazo presione hacia fuera pulsando el botón (J) (Fig. 4). - Coloque el recipiente (I) (Fig. 4). - Para retirar el brazo presione hacia fuera pulsando el botón (J) (Fig. 5). - Coloque la batidora con los mezcladores o los Atención: INSERTE EL BATIDOR COLOCANDO LOS BATIDORES O MEZCLADORES EN LAS ENTALLADURAS (Fig. 6) 32 SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page33 batidores en el brazo pivotante hasta que oiga un clic (Fig. 6). • Enchufe el aparato: - Su aparato cuenta con 5 velocidades y un botón turbo. Empiece siempre a mezclar o a amasar en la posición 1 antes de pasar a la posición 5. - Para amasar masas espesas y consistentes le recomendamos que lo haga utilizando únicamente la posición 5. - También puede aumentar la velocidad pulsando el botón turbo (A3). Esta función puede combinarse con todas las velocidades. Le aconsejamos también que no utilice prolongadamente (máximo 30 segundos para las masas consistentes). • Cuando haya finalizado la operación, coloque el selector de velocidad (A2) en la posición “0”. • Desenchufe y apriete el botón de apertura (J) para liberar el brazo pivotante. Presione después el botón de cierre de la batidora (K) para retirar la batidora del soporte. • A continuación pulse el botón de liberación (A1) para poder retirar los batidores o mezcladores. Función mezcladora (en función del modelo) • Asegúrese de que el selector de velocidad (A2) esté en la posición “0”. • Levante la tapa situada detrás del aparato y enrosque sin forzarlo el pie de la batidora (N) en el sentido inverso de las agujas del reloj hasta que los puntos rojos queden alineados (oirá un pequeño “clic” cuando pase del punto rojo que indica que el pie está fijado correctamente) (Fig. 3). • Enchufe el aparato: - Sumerja el pie de la batidora en la preparación antes de poner el aparato en marcha, de este modo, evitará salpicaduras. - Ponga en marcha el aparato con el selector de velocidad (A2), (Fig. 2), primero en la velocidad 1, luego en la 2, 3, 4, 5. Utilice la posición 33 Si nota una resistencia en el momento de enroscar, puede ser que el pie no esté bien alineado. Desenrósquelo por completo y vuelva a enroscarlo correctamente. SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page34 “Turbo” (A3) si la receta necesita más potencia. - Antes de retirar el pie de la batidora de la preparación, detenga el aparato (de este modo evitará salpicaduras). Retirar el pie de la batidora • Cuando haya detenido la batidora, en la posición “0”, desenchufe el aparato y desenrosque el pie de la batidora (N) girando en el sentido de las agujas del reloj. ES No utilice el pie de la batidora • En una cazuela en el fuego • No lo ponga en marcha en vacío ni con cubitos de hielo, ni para picar carne cruda, frutos secos (almendras, avellanas, etc.) Cantidades y tiempos de preparación Accesorios Cantidad máx. Tiempo máx. Velocidad Batidores múltiples o a bandas Claras a punto de nieve 12 claras de huevo 9 min 5 Bizcocho de mantequilla 9 huevos, 470 g de harina, 460 g de azúcar, 470 g de mantequilla fundida, 1 cucharada de café de levadura química, 2 pizcas de sal, 1 sobre de azúcar de vainilla 14 min 5 Mezcladores con pie Masa de pan 500 g de harina, 300 ml de agua, 10 g de sal, 10 g de levadura de pan 8 min 5 34 SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page35 500 g de harina, 300 ml de agua, 10 g de sal, 10 g de levadura de pan Mezcladores sin pie Masa de pan Pie de la batidora Sopa 4 min 50 seg. 55 seg. ON con un tiempo de re160g de verdura co- poso de 1 min. cida. 240 g de caldo Como mínimo No batir más de 5 veces 5 Turbo Limpieza • Asegúrese de que el aparato esté desconectado. • Limpie los batidores, los mezcladores o el pie de la batidora inmediatamente después de utilizarlos para evitar que los restos de la mezcla de huevos o de aceite no se queden pegados o se sequen. • Puede limpiar los accesorios bajo el grifo con una esponja y detergente lavavajillas. Puede lavarlos también en el lavavajillas. • Limpie el pie y el cuerpo del aparato únicamente con una esponja húmeda y séquelo cuidadosamente. • No lave nunca el bloque motor en el lavavajillas. • No utilice esponjas abrasivas u objetos que contengan partes metálicas. • No sumerja nunca el bloque motor en el agua. Límpielo con un paño seco o ligeramente humedecido. Atención: El pie de la batidora incorpora una cuchilla muy afilada. Cuando lo limpie extreme las precauciones. Fin de la vida útil de un producto eléctrico o electrónico ¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente! i Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables. ‹ Entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en un centro de servicio autorizado para que se lleve a cabo su tratamiento. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Tefal HT410162 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario