Tefal HT4101 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Tefal HT4101 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente estas
recomendaciones y respete las instrucciones de uso del aparato.
Antes de conectar el aparato a la toma, asegúrese de que la tensión de
alimentación de su aparato se corresponde efectivamente con la de su
instalación eléctrica. De lo contrario, corre el riesgo de dañar el aparato o
de lesionarse. Cualquier error en la conexión anulará la garantía.
Este aparato está diseñado exclusivamente para un uso doméstico. Su uso
prolongado con fines comerciales y profesionales podría sobrecargar el
aparato y dañarlo, o provocar lesiones corporales. Un uso en estas
condiciones anulará la garantía del aparato.
Para evitar descargas eléctricas, no utilice nunca el aparato con las manos
mojadas o sobre una superficie húmeda o mojada. Evite mojar los
componentes eléctricos del aparato y nunca los sumerja en el agua.
No permita que los niños utilicen el aparato sin la supervisión de un adulto.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos,
salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad
o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Desconecte siempre el aparato en cuanto deje de utilizarlo, cuando monte
o desmonte los accesorios y cuando vaya a limpiarlo.
No utilice el aparato si éste no funciona correctamente, si está dañado o si
el cable de alimentación o la toma están dañados. Para evitar cualquier
peligro, llévelos a cambiar a un centro de servicio autorizado (consulte la
lista en el cuaderno de servicio).
Cualquier intervención por parte del cliente diferente de la limpieza y el
mantenimiento deberá llevarse a cabo en un centro de servicio autorizado.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación o la toma en un líquido.
No deje el cable de alimentación colgando al alcance de los niños, cerca o
en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de
calor o sobre un sobre un ángulo cortante.
Para conservar la garantía del aparato y evitar cualquier problema técnico,
no intente nunca desmontar o reparar usted mismo el aparato, y tampoco
deje que lo haga cualquier persona no cualificada. Lleve el aparato a un
servicio postventa autorizado.
No desplace ni desconecte nunca el aparato tirando del cable de
alimentación para no alterar su correcto funcionamiento y para evitar
cualquier riesgo de accidente.
29
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page29
El uso de elementos y de accesorios no recomendados por el fabricante
puede provocar lesiones corporales, dañar el aparato, ocasionar su mal
funcionamiento y anular su garantía.
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que sus dedos no están en
contacto con las patillas de la toma cuando vaya a conectar o a
desconectar el aparato.
Para evitar cualquier sobrecarga eléctrica que podría dañar el aparato y
provocar accidentes, no conecte otros aparatos a la misma toma
utilizando adaptadores. Utilice un alargador sólo tras haber comprobado
que éste se encuentra en buen estado.
Para garantizar su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos
aplicables:
- Directiva de Baja Tensión
- Compatibilidad Electromagnética
- Medio ambiente
- Materiales en contacto con los alimentos
Para evitar cualquier accidente, procure que el cabello, la ropa u otros
objetos no se enganchen en las partes móviles del aparato.
Para evitar lesionarse, provocar lesiones a terceros o dañar el aparato, no
toque los batidores o los mezcladores ni introduzca ningún objeto
(cuchillo, tenedor, cuchara, etc.) Puede utilizar una espátula únicamente
cuando el producto no esté en funcionamiento.
Para evitar dañar el aparato, no introduzca nunca el aparato ni sus
accesorios en el congelador, en el horno tradicional o en el microondas.
Los accesorios están diseñados para preparar productos alimentarios. No
los utilice para mezclar otros productos.
30
ES
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page30
Descripción
Puesta en marcha
Saque los accesorios de su embalaje y lávelos
con agua caliente.
Uso del aparato
Importante:
NO UTILICE JAMÁS LOS BATIDORES O MEZCLADORES AL MISMO
TIEMPO QUE EL PIE DE LA BATIDORA.
En función Batidora con los batidores o mezcladores
• Utilización manual:
Asegúrese de que el selector de velocidad (A2)
esté en la posición “0”.
Introduzca las varillas de cada batidor (B o F) o
A. Batidora
A1. Botón de liberación de los
mezcladores y batidores
A2. Variador de velocidad
A3. Botón Turbo
B. Batidores múltiples para pre-
paraciones ligeras
C. Batidores múltiples para pre-
paraciones ligeras (modelo
con recipiente)
D. Mezcladores para masas espe-
sas
E. Mezcladores para masas espe-
sas (modelo con recipiente)
F. Batidores a tiras (en función
del modelo)
G. Ranura de posicionado
H. Pie (en función del modelo)
I. Recipiente (en función del mo-
delo)
J. Botón de cierre/apertura del
brazo pivotante (en función
del modelo)
K. Botón de cierre/apertura de la
batidora (en función del mo-
delo)
L. Rueda dentada (en función
del modelo)
M. Espátula (en función del mo-
delo)
N. Pie de la batidora (en función
del modelo)
O. Recipiente dosificador (en fun-
ción del modelo)
31
Atención: El pie de la
batidora (N) incor-
pora una cuchilla
muy afilada. Cuando
lo manipule extreme
las precauciones.
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page31
mezclador (D) en los orificios previstos para ello y
presione. Los batidores y los mezcladores tienen
una forma específica. El mezclador o el batidor
con la ranura de posición (G) debe colocarse a
la izquierda en el orificio más grande (Fig. 1).
Enchufe el aparato:
- Su aparato cuenta con 5 velocidades y un
botón turbo. Empiece siempre a mezclar o a
amasar en la posición 1 antes de pasar a la
posición 5.
- Para amasar masas espesas y consistentes le
recomendamos que lo haga utilizando
únicamente la posición 5.
- También puede aumentar la velocidad pulsando
el botón turbo (A3). Esta función puede
combinarse con todas las velocidades. Le
aconsejamos también que no utilice
prolongadamente (máximo 30 segundos para
las masas consistentes).
Cuando haya finalizado la operación, coloque el
selector de velocidad (A2) en la posición “0”.
Desenchufe el cable.
A continuación pulse el botón de liberación (A1)
para poder retirar los batidores o mezcladores.
• Utilización con el pie (H): (En función del modelo)
Asegúrese de que el selector de velocidad (A2)
esté en la posición “0”.
Introduzca las varillas de cada batidor (C) o
mezclador (E) en los orificios previstos para ello y
presione. Los batidores y los mezcladores tienen
una forma específica. El mezclador o el batidor
con la ranura de posición (G) debe colocarse a
la izquierda en el orificio más grande (Fig. 1)
• Coloque el pie (H) sobre la encimera:
- Para retirar el brazo presione hacia fuera
pulsando el botón (J) (Fig. 4).
- Coloque el recipiente (I) (Fig. 4).
- Para retirar el brazo presione hacia fuera
pulsando el botón (J) (Fig. 5).
- Coloque la batidora con los mezcladores o los
32
ES
Atención: INSERTE
EL BATIDOR COLO-
CANDO LOS BATI-
DORES O
MEZCLADORES EN
LAS ENTALLADU-
RAS (Fig. 6)
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page32
batidores en el brazo pivotante hasta que oiga
un clic (Fig. 6).
• Enchufe el aparato:
- Su aparato cuenta con 5 velocidades y un botón
turbo. Empiece siempre a mezclar o a amasar en
la posición 1 antes de pasar a la posición 5.
- Para amasar masas espesas y consistentes le
recomendamos que lo haga utilizando
únicamente la posición 5.
- También puede aumentar la velocidad pulsando
el botón turbo (A3). Esta función puede
combinarse con todas las velocidades. Le
aconsejamos también que no utilice
prolongadamente (máximo 30 segundos para
las masas consistentes).
Cuando haya finalizado la operación, coloque el
selector de velocidad (A2) en la posición “0”.
Desenchufe y apriete el botón de apertura (J)
para liberar el brazo pivotante. Presione después
el botón de cierre de la batidora (K) para retirar la
batidora del soporte.
A continuación pulse el botón de liberación (A1)
para poder retirar los batidores o mezcladores.
Función mezcladora (en función del modelo)
Asegúrese de que el selector de velocidad (A2)
esté en la posición “0”.
Levante la tapa situada detrás del aparato y
enrosque sin forzarlo el pie de la batidora (N) en
el sentido inverso de las agujas del reloj hasta que
los puntos rojos queden alineados (oirá un
pequeño “clic” cuando pase del punto rojo que
indica que el pie está fijado correctamente) (Fig.
3).
Enchufe el aparato:
- Sumerja el pie de la batidora en la preparación
antes de poner el aparato en marcha, de este
modo, evitará salpicaduras.
- Ponga en marcha el aparato con el selector de
velocidad (A2), (Fig. 2), primero en la velocidad
1, luego en la 2, 3, 4, 5. Utilice la posición
33
Si nota una resis-
tencia en el mo-
mento de enroscar,
puede ser que el pie
no esté bien ali-
neado. Desenrós-
quelo por completo
y vuelva a enros-
carlo correcta-
mente.
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page33
“Turbo” (A3) si la receta necesita más potencia.
- Antes de retirar el pie de la batidora de la
preparación, detenga el aparato (de este modo
evitará salpicaduras).
Retirar el pie de la batidora
• Cuando haya detenido la batidora, en la posición
0”, desenchufe el aparato y desenrosque el pie
de la batidora (N) girando en el sentido de las
agujas del reloj.
No utilice el pie de la batidora
En una cazuela en el fuego
• No lo ponga en marcha en vacío ni con cubitos de
hielo, ni para picar carne cruda, frutos secos
(almendras, avellanas, etc.)
Cantidades y tiempos de preparación
Accesorios Cantidad máx. Tiempo máx. Velocidad
Batidores múlti-
ples o a bandas
Claras a punto de
nieve
12 claras de huevo 9 min 5
Bizcocho de
mantequilla
9 huevos, 470 g de
harina, 460 g de azú-
car, 470 g de mante-
quilla fundida, 1
cucharada de café de
levadura química, 2
pizcas de sal, 1 sobre
de azúcar de vainilla
14 min 5
Mezcladores con
pie
Masa de pan
500 g de harina, 300
ml de agua, 10 g de
sal, 10 g de levadura
de pan
8 min 5
34
ES
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page34
Limpieza
Asegúrese de que el aparato esté desconectado.
• Limpie los batidores, los mezcladores o el pie de la
batidora inmediatamente después de utilizarlos
para evitar que los restos de la mezcla de huevos
o de aceite no se queden pegados o se sequen.
Puede limpiar los accesorios bajo el grifo con una
esponja y detergente lavavajillas.
Puede lavarlos también en el lavavajillas.
Limpie el pie y el cuerpo del aparato únicamente
con una esponja húmeda y séquelo
cuidadosamente.
No lave nunca el bloque motor en el lavavajillas.
No utilice esponjas abrasivas u objetos que
contengan partes metálicas.
No sumerja nunca el bloque motor en el agua.
Límpielo con un paño seco o ligeramente
humedecido.
Fin de la vida útil de un producto
eléctrico o electrónico
¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente!
i Su aparato contiene un gran número de materiales
aprovechables o reciclables.
Entréguelo en un punto de recogida o, en su defecto, en
un centro de servicio autorizado para que se lleve a cabo
su tratamiento.
Mezcladores sin
pie
Masa de pan
500 g de harina, 300
ml de agua, 10 g de
sal, 10 g de levadura
de pan
4 min 50 seg. 5
Pie de la batidora
Sopa
160g de verdura co-
cida. 240 g de caldo
55 seg. ON con
un tiempo de re-
poso de 1 min.
Como mínimo
No batir más de 5
veces
Turbo
35
Atención: El pie de
la batidora incor-
pora una cuchilla
muy afilada.
Cuando lo limpie
extreme las precau-
ciones.
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:22 Page35
/