HP (Hewlett-Packard) 130 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

setup
guide
hp photosmart
130
(a)
(i)
(h)
(g)
(f)(e)(d)
(c)
(b)
unpack your printer
(a) Printer
(b) Setup Guide
(c) Software and Printer Help on CD
(d) Photo Printing Guide
(e) Software Setup & Product Support booklet
(f) Power adapter and adapter plugs
(g) Sample photo paper
(h) Sample index cards
(i) Print cartridge (HP #57)
1
2
3
Make sure you place the printer at least 10 inches away
from any obstruction to allow space for the paper to move
during printing.
1. Insert the round end of the power adapter into the power
adapter connection (a) on the back of your printer.
2. Connect the adapter plug for your area (b) to the power
adapter.
3. Plug the power adapter (c) into a working electrical
outlet.
Important: Make sure the power adapter cord does not
block the rear paper path (d).
(a)
(d)
(c)
(b)
connect the power adapter
load an index card
Note: The index card will be used to print a calibration page
in step 5.
1. Open the paper tray door.
2. Place an index card from the sample pack on the paper
tray and slide the card underneath the output guide (a).
3. Move the paper width guide (b) to fit close to the left
edge of the index card without bending the card.
(b)
(a)
C8442-90165
guia de
instalaço
Guía de
instalación
desembalar la impresora
(a) Impresora
(b) Guía de instalación
(c) Software y Ayuda de la impresora en CD
(d) Guía de impresión de fotografías
(e) Folleto Instalación de software y asistencia técnica
(f) Adaptador de alimentación y clavijas del adaptador
(g) Muestra de papel fotográfico
(h) Muestras de tarjetas de índice
(i) Cartucho de impresión (HP 57)
desembalar a impressora
(a) Impressora
(b) Guia de Instalaço
(c) Ajuda do software e da impressora no CD
(d) Guia de Impresso de Fotos
(e) Livreto Instalaço do Software & Suporte ao Produto
(f) Adaptador de alimentaço e plugues adaptadores
(g) Amostra de papel fotográfico
(h) Amostra de carto de fichário
(i) Cartucho de impresso (HP #57)
Asegúrese de situar la impresora a una distancia de, al
menos, 25 cm de cualquier obstrucción, con el fin de dejar
suficiente espacio para que se pueda mover el papel durante
la impresión.
1. Introduzca el extremo redondeado del adaptador de
alimentación en la conexión para éste (a) de la parte
posterior de la impresora.
2. Conecte la clavija del adaptador correspondiente a su
país (b) al adaptador de alimentación.
3. Enchufe el adaptador de alimentación (c) en una toma
eléctrica que funcione.
Importante: Asegúrese de que el cable del adaptador de
alimentación no obstruye la trayectoria posterior del papel (d).
conectar el adaptador de alimentación
Certifique-se de colocar a impressora a, pelo menos, 25 cm
de qualquer obstruço para que o papel se mova livremente
durante a impresso.
1. Insira a extremidade arrendodada do adaptador na
conexo do adaptador de alimentaço (a) na parte
traseira da impressora.
2. Conecte o plugue adaptador para sua regio (b) ao
adaptador de alimentaço.
3. Conecte o adaptador de alimentaço (c) em uma
tomada elétrica que esteja funcionando.
Importante: Certifique-se de que o cabo do adaptador no
bloqueie o caminho do papel na parte traseira (d).
conectar o adaptador de alimentaço
cargar una tarjeta de índice
Nota: La tarjeta de índice se utilizará para imprimir una
página de calibración en el paso 5.
1. Abra la puerta de la bandeja de papel.
2. Coloque una tarjeta de índice del paquete de muestra
en la bandeja de papel y deslice la tarjeta debajo de la
guía de salida (a).
3. Mueva la guía de anchura de papel (b) para que quede
contra el borde izquierdo de la tarjeta de índice, sin
doblarla.
carregar um carto de fichário
Nota: O carto de fichário será usado para imprimir uma
página de calibraço na etapa 5.
1. Abra a porta da bandeja de papel.
2. Coloque um carto de fichário do pacote de amostras
na bandeja e deslize o carto por debaixo da guia de
saída (a).
3. Mova a guia de largura de papel (b) para que se
encaixe na borda esquerda do carto de fichário sem
deformá-lo.
Consulte o Guia de Impresso de Fotos da
HP Photosmart 130 para mais informaçes sobre a
impresso de fotos digitais e o uso da impressora
(em alguns países, este guia está no CD e no no
formato impresso).
Consulte o livreto Instalaço do Software &
Suporte ao Produto HP Photosmart para instruçes
sobre a instalaço do software desta impressora
no computador ou para encontrar informaçes
sobre como entrar em contato com a HP.
Consulte a Ajuda da Impressora HP Photosmart
para informaçes sobre o uso desta impressora
com o computador, incluindo a gravaço de fotos
de um carto de memória para o computador.
See your HP Photosmart 130 Photo Printing Guide
for more information on printing your digital photos
and using your printer (in some countries, this
guide is in CD format instead of print).
See your HP Photosmart Software Setup & Product
Support booklet for instructions on installing the
software for this printer on your computer, or to
find information on contacting HP.
See your HP Photosmart Printer Help for
information on using this printer with your
computer, including saving photos from a memory
card to the computer.
Consulte la Guía de impresión de fotografías de
HP Photosmart 130 para obtener más información
sobre cómo imprimir fotografías digitales y cómo
utilizar la impresora (en algunos países, esta guía
se ofrece en CD en lugar de en formato impreso).
Consulte el folleto Instalación de software y
asistencia técnica de HP Photosmart para obtener
instrucciones sobre cómo instalar el software de
esta impresora en el equipo, o información sobre
cómo ponerse en contacto con HP.
Consulte la Ayuda de la impresora HP Photosmart
para obtener información sobre cómo utilizar esta
impresora con su equipo, incluido cómo guardar
fotografías de una tarjeta de memoria en el
equipo.
X
4
5
6
a
b
Press the Power button (a) on the top of the printer. A
calibration page automatically prints. The printer is ready
when the Printer light (b) turns green.
turn your printer on
print your first photo - it’s easy!
1. Tire de la pesta,a rosa para retirar la cinta adhesiva
protectora del cartucho de impresión.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión (d) tirando de
la puerta hacia abajo.
3. Coloque el cartucho de impresión en el soporte del
cartucho de impresión (c) con los contactos de cobre
orientados hacia el interior de la impresora y los
inyectores de tinta orientados hacia abajo.
4. Presione sobre el cartucho de impresión para
introducirlo en su soporte, hasta que encaje en su
posición.
5. Cierre la puerta del cartucho de impresión.
Importante: La impresora sólo funciona con el cartucho de
impresión de tres colores HP 57. No utilice ningún otro
cartucho de impresión.
instalar el cartucho de impresión
No toque los inyectores de tinta (b) ni los
contactos de cobre (a) del cartucho de impresión.
(b)
(d)
(c)
(a)
4
3
2
1
Si necesita ayuda, consulte el folleto Instalación de software
y asistencia técnica de HP Photosmart, donde encontrará
una lista de los sitios Web y números de teléfono, o bien
consulte la sección de solución de problemas de la Guía de
impresión de fotografías de HP Photosmart 130.
http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
(a)
CompactFlash
1. Place photo paper from the sample pack on the paper
tray with the glossy side up and the tab (c) closest to the
inside of the printer.
2. Move the paper width guide (d) to fit close to the left
edge of the paper. This helps the paper feed straight into
the printer.
3. Insert a memory card containing your digital camera
photos into the correct slot on the front of the printer (a).
Note: Push the memory card into the printer until it
stops—it does not insert all the way into the printer. The
memory card light (b) flashes while the printer reads the
memory card.
4. When the memory card light stops flashing and remains
on, press the Print button (e). The first photo on the
memory card prints at 10 x 15 cm.
(e)
(d)
(c)
(b)
(a)
SmartMedia
(a)
MemoryStick
1. Pull the pink pull-tab to remove the protective tape from
the print cartridge.
2. Open the print cartridge door (d) by pulling the door
down.
3. Place the print cartridge in the print cartridge cradle (c)
with the copper contacts facing toward the inside of the
printer and the ink nozzles facing down.
4. Push the print cartridge into the cradle until you feel it
snap into place.
5. Close the print cartridge door.
Important: Your printer works with the HP #57 tri-color print
cartridge only. Do not use any other print cartridge with your
printer.
install the print cartridge
Do not touch the ink nozzles (b) or copper
contacts (a) on the print cartridge!
1. Puxe a lingüeta cor-de-rosa para remover a fita
protetora do cartucho de impresso.
2. Abra a porta do cartucho de impresso (d) puxando-a
para baixo.
3. Coloque o cartucho de impresso no suporte do
cartucho de impresso (c) com os contatos de cobre
voltados para a parte interna da impressora e os bocais
voltados para baixo.
4. Empurre o cartucho de impresso para dentro do
suporte até que se encaixe no lugar.
5. Feche a porta do cartucho de impresso.
Importante: A impressora pode trabalhar apenas com
cartucho de impresso tricolor HP #57. No use nehum
outro tipo de cartucho com essa impressora.
instalar o cartucho de impresso
No toque os bocais de tinta (b) ou contatos de
cobre (a) do cartucho de impresso!
Pressione o boto de Ligaço (a) na parte superior da
impressora. Uma página de calibraço é impressa
automaticamente. A impressora está pronta quando a luz
Impressora (b) fica verde.
ligar a impressora
Presione el botón de alimentación (a) situado en la parte
superior de la impresora. De este modo se imprime una
página de calibración de forma automática. La impresora
está lista cuando su luz (b) se ilumina en verde.
encender la impresora
imprimir la primera foto: es muy sencillo
1. Coloque papel fotográfico del paquete de muestra en la
bandeja de papel con la cara satinada hacia arriba y la
pestaa (c) próxima al interior de la impresora.
2. Mueva la guía de anchura de papel (d) para que quede
contra el borde izquierdo del papel. Esto ayudará a que el
papel entre directamente a la impresora.
3. Inserte una tarjeta de memoria que contenga las fotografías
de la cámara digital en la ranura correcta de la parte
frontal de la impresora (a).
Nota: Empuje la tarjeta de memoria en la impresora hasta
que se detenga (no la inserte del todo en la impresora). La
luz de la tarjeta de memoria (b) parpadea mientras la
impresora está leyendo la tarjeta.
4. Cuando la luz de la tarjeta de memoria deje de parpadear
y permanezca encendida, presione el botón Imprimir (e).
La primera fotografía de la tarjeta de memoria se imprime
en 10 x 15 cm.
imprimir a primeira foto - é fácil!
1. Coloque papel fotográfico do pacote na bandeja com
o lado brilhante para cima e a lingüeta (c) o mais
próximo possível da parte interna da impressora.
2. Mova a guia de largura de papel (d) para que se
encaixe na borda esquerda do papel. Isso faz com que
o papel seja alimentado de forma reta na impressa.
3. Insira uma carto de memória com as fotos da câmera
no slot correto na parte frontal da impressora (a).
Nota: Empurre o carto na impressora até que pare—
ele no entra completamente. A luz de carto (b) pisca
enquanto a impressora faz a leitura do carto.
4. Quando a luz do carto de memória parar de piscar e
ficar acesa, pressione o boto Imprimir (e). A primeira
foto no carto de memória é impressa em 10 x 15 cm.
Se precisar de ajuda, consulte o livreto Instalaço do
Software & Suporte ao Produto HP Photosmart para obter
uma lista do sites na web e números de telefone, ou
consulte a seço de soluço de problemas do Guia de
Impresso de Fotos HP Photosmart 130.
http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
If you need assistance, see the HP Photosmart Software
Setup & Product Support booklet for a list of Web sites and
phone numbers, or see the troubleshooting section of your
HP Photosmart 130 Photo Printing Guide.
http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
C8442-90165
Impresso na Tailândia 08/02
2002 Hewlett-Packard Company
C8442-90165
Printed in Thailand 08/02
P2002 Hewlett-Packard Company
C8442-90165
Impreso en Tailandia 08/02
2002 Hewlett-Packard Company
(a)
Secure Digital/
MultiMediaCard

Transcripción de documentos

setup guide C8442-90165 hp photosmart 130 1 (a) (i) (h) (g) (b) (c) (d) (e) (d) (c) unpack your printer desembalar la impresora desembalar a impressora (a) Printer (a) Impresora (a) Impressora (b) Setup Guide (b) Guía de instalación (b) Guia de Instalaço (c) Software and Printer Help on CD (c) Software y Ayuda de la impresora en CD (c) Ajuda do software e da impressora no CD (d) Photo Printing Guide (d) Guía de impresión de fotografías (d) Guia de Impresso de Fotos (e) Software Setup & Product Support booklet (e) Folleto Instalación de software y asistencia técnica (e) Livreto Instalaço do Software & Suporte ao Produto (f) Power adapter and adapter plugs (f) Adaptador de alimentación y clavijas del adaptador (f) Adaptador de alimentaç:o e plugues adaptadores (g) Sample photo paper (g) Muestra de papel fotográfico (g) Amostra de papel fotográfico (h) Sample index cards (h) Muestras de tarjetas de índice (h) Amostra de cart:o de fichário (i) Print cartridge (HP #57) (i) Cartucho de impresión (HP n° 57) (i) Cartucho de impress:o (HP #57) connect the power adapter conectar el adaptador de alimentación Make sure you place the printer at least 10 inches away from any obstruction to allow space for the paper to move during printing. Asegúrese de situar la impresora a una distancia de, al menos, 25 cm de cualquier obstrucción, con el fin de dejar suficiente espacio para que se pueda mover el papel durante la impresión. 1. Insert the round end of the power adapter into the power adapter connection (a) on the back of your printer. (b) 2. Connect the adapter plug for your area (b) to the power adapter. 1. Introduzca el extremo redondeado del adaptador de alimentación en la conexión para éste (a) de la parte posterior de la impresora. 3. Plug the power adapter (c) into a working electrical outlet. 2. Conecte la clavija del adaptador correspondiente a su país (b) al adaptador de alimentación. Important: Make sure the power adapter cord does not block the rear paper path (d). 3. Enchufe el adaptador de alimentación (c) en una toma eléctrica que funcione. Importante: Asegúrese de que el cable del adaptador de alimentación no obstruye la trayectoria posterior del papel (d). load an index card 3 (a) cargar una tarjeta de índice conectar o adaptador de alimentaço Certifique-se de colocar a impressora a, pelo menos, 25 cm de qualquer obstruç:o para que o papel se mova livremente durante a impress:o. 1. Insira a extremidade arrendodada do adaptador na conex:o do adaptador de alimentaç:o (a) na parte traseira da impressora. 2. Conecte o plugue adaptador para sua regi:o (b) ao adaptador de alimentaç:o. 3. Conecte o adaptador de alimentaç:o (c) em uma tomada elétrica que esteja funcionando. Importante: Certifique-se de que o cabo do adaptador n:o bloqueie o caminho do papel na parte traseira (d). carregar um carto de fichário Note: The index card will be used to print a calibration page in step 5. Nota: La tarjeta de índice se utilizará para imprimir una página de calibración en el paso 5. Nota: O cart:o de fichário será usado para imprimir uma página de calibraç:o na etapa 5. 1. Open the paper tray door. 1. Abra la puerta de la bandeja de papel. 1. Abra a porta da bandeja de papel. 2. Place an index card from the sample pack on the paper tray and slide the card underneath the output guide (a). 2. Coloque una tarjeta de índice del paquete de muestra en la bandeja de papel y deslice la tarjeta debajo de la guía de salida (a). 2. Coloque um cart:o de fichário do pacote de amostras na bandeja e deslize o cart:o por debaixo da guia de saída (a). 3. Mueva la guía de anchura de papel (b) para que quede contra el borde izquierdo de la tarjeta de índice, sin doblarla. 3. Mova a guia de largura de papel (b) para que se encaixe na borda esquerda do cart:o de fichário sem deformá-lo. 3. Move the paper width guide (b) to fit close to the left edge of the index card without bending the card. (b) guia de instalaço See your HP Photosmart 130 Photo Printing Guide for more information on printing your digital photos and using your printer (in some countries, this guide is in CD format instead of print). See your HP Photosmart Software Setup & Product Support booklet for instructions on installing the software for this printer on your computer, or to find information on contacting HP. See your HP Photosmart Printer Help for information on using this printer with your computer, including saving photos from a memory card to the computer. (f) 2 (a) Guía de instalación Consulte la Guía de impresión de fotografías de HP Photosmart 130 para obtener más información sobre cómo imprimir fotografías digitales y cómo utilizar la impresora (en algunos países, esta guía se ofrece en CD en lugar de en formato impreso). Consulte el folleto Instalación de software y asistencia técnica de HP Photosmart para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software de esta impresora en el equipo, o información sobre cómo ponerse en contacto con HP. Consulte la Ayuda de la impresora HP Photosmart para obtener información sobre cómo utilizar esta impresora con su equipo, incluido cómo guardar fotografías de una tarjeta de memoria en el equipo. Consulte o Guia de Impresso de Fotos da HP Photosmart 130 para mais informaçAes sobre a impress:o de fotos digitais e o uso da impressora (em alguns países, este guia está no CD e n:o no formato impresso). Consulte o livreto Instalaço do Software & Suporte ao Produto HP Photosmart para instruçAes sobre a instalaç:o do software desta impressora no computador ou para encontrar informaçAes sobre como entrar em contato com a HP. Consulte a Ajuda da Impressora HP Photosmart para informaçAes sobre o uso desta impressora com o computador, incluindo a gravaç:o de fotos de um cart:o de memória para o computador. 4 1 (a) install the print cartridge instalar el cartucho de impresión 1. Pull the pink pull-tab to remove the protective tape from the print cartridge. 1. Tire de la pesta,a rosa para retirar la cinta adhesiva protectora del cartucho de impresión. Do not touch the ink nozzles (b) or copper contacts (a) on the print cartridge! (b) 3 N:o toque os bocais de tinta (b) ou contatos de cobre (a) do cartucho de impress:o! 2. Abra la puerta del cartucho de impresión (d) tirando de la puerta hacia abajo. 2. Abra a porta do cartucho de impress:o (d) puxando-a para baixo. 3. Place the print cartridge in the print cartridge cradle (c) with the copper contacts facing toward the inside of the printer and the ink nozzles facing down. 3. Coloque el cartucho de impresión en el soporte del cartucho de impresión (c) con los contactos de cobre orientados hacia el interior de la impresora y los inyectores de tinta orientados hacia abajo. 3. Coloque o cartucho de impress:o no suporte do cartucho de impress:o (c) com os contatos de cobre voltados para a parte interna da impressora e os bocais voltados para baixo. 4. Presione sobre el cartucho de impresión para introducirlo en su soporte, hasta que encaje en su posición. 4. Empurre o cartucho de impress:o para dentro do suporte até que se encaixe no lugar. 5. Close the print cartridge door. Important: Your printer works with the HP #57 tri-color print cartridge only. Do not use any other print cartridge with your printer. (d) 1. Puxe a lingüeta cor-de-rosa para remover a fita protetora do cartucho de impress:o. 2. Open the print cartridge door (d) by pulling the door down. 4. Push the print cartridge into the cradle until you feel it snap into place. (c) No toque los inyectores de tinta (b) ni los contactos de cobre (a) del cartucho de impresión. instalar o cartucho de impresso 2 http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html If you need assistance, see the HP Photosmart Software Setup & Product Support booklet for a list of Web sites and phone numbers, or see the troubleshooting section of your HP Photosmart 130 Photo Printing Guide. C8442-90165 Printed in Thailand 08/02 PN2002 Hewlett-Packard Company 5. Feche a porta do cartucho de impress:o. 5. Cierre la puerta del cartucho de impresión. Importante: La impresora sólo funciona con el cartucho de impresión de tres colores HP n° 57. No utilice ningún otro cartucho de impresión. Importante: A impressora pode trabalhar apenas com cartucho de impress:o tricolor HP #57. N:o use nehum outro tipo de cartucho com essa impressora. http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html Si necesita ayuda, consulte el folleto Instalación de software y asistencia técnica de HP Photosmart, donde encontrará una lista de los sitios Web y números de teléfono, o bien consulte la sección de solución de problemas de la Guía de impresión de fotografías de HP Photosmart 130. C8442-90165 Impreso en Tailandia 08/02 N2002 Hewlett-Packard Company 4 turn your printer on 5 X a 6 (a) CompactFlash (a) Secure Digital/ MultiMediaCard (c) (d) ligar a impressora http://www.hp.com/cposupport/loc/regional.html Press the Power button (a) on the top of the printer. A calibration page automatically prints. The printer is ready when the Printer light (b) turns green. (b) encender la impresora Presione el botón de alimentación (a) situado en la parte superior de la impresora. De este modo se imprime una página de calibración de forma automática. La impresora está lista cuando su luz (b) se ilumina en verde. Pressione o bot:o de Ligaço (a) na parte superior da impressora. Uma página de calibraç:o é impressa automaticamente. A impressora está pronta quando a luz Impressora (b) fica verde. b Se precisar de ajuda, consulte o livreto Instalaço do Software & Suporte ao Produto HP Photosmart para obter uma lista do sites na web e números de telefone, ou consulte a seç:o de soluç:o de problemas do Guia de Impresso de Fotos HP Photosmart 130. C8442-90165 Impresso na Tailândia 08/02 N2002 Hewlett-Packard Company (e) (a) SmartMedia (a) MemoryStick print your first photo - it’s easy! imprimir la primera foto: es muy sencillo imprimir a primeira foto - é fácil! 1. Place photo paper from the sample pack on the paper tray with the glossy side up and the tab (c) closest to the inside of the printer. 1. Coloque papel fotográfico del paquete de muestra en la bandeja de papel con la cara satinada hacia arriba y la pestaJa (c) próxima al interior de la impresora. 2. Mueva la guía de anchura de papel (d) para que quede contra el borde izquierdo del papel. Esto ayudará a que el papel entre directamente a la impresora. 3. Inserte una tarjeta de memoria que contenga las fotografías de la cámara digital en la ranura correcta de la parte frontal de la impresora (a). Nota: Empuje la tarjeta de memoria en la impresora hasta que se detenga (no la inserte del todo en la impresora). La luz de la tarjeta de memoria (b) parpadea mientras la impresora está leyendo la tarjeta. 4. Cuando la luz de la tarjeta de memoria deje de parpadear y permanezca encendida, presione el botón Imprimir (e). La primera fotografía de la tarjeta de memoria se imprime en 10 x 15 cm. 1. Coloque papel fotográfico do pacote na bandeja com o lado brilhante para cima e a lingüeta (c) o mais próximo possível da parte interna da impressora. 2. Move the paper width guide (d) to fit close to the left edge of the paper. This helps the paper feed straight into the printer. 3. Insert a memory card containing your digital camera photos into the correct slot on the front of the printer (a). Note: Push the memory card into the printer until it stops—it does not insert all the way into the printer. The memory card light (b) flashes while the printer reads the memory card. 4. When the memory card light stops flashing and remains on, press the Print button (e). The first photo on the memory card prints at 10 x 15 cm. 2. Mova a guia de largura de papel (d) para que se encaixe na borda esquerda do papel. Isso faz com que o papel seja alimentado de forma reta na impressa. 3. Insira uma cart:o de memória com as fotos da câmera no slot correto na parte frontal da impressora (a). Nota: Empurre o cart:o na impressora até que pare— ele n:o entra completamente. A luz de cart:o (b) pisca enquanto a impressora faz a leitura do cart:o. 4. Quando a luz do cart:o de memória parar de piscar e ficar acesa, pressione o bot:o Imprimir (e). A primeira foto no cart:o de memória é impressa em 10 x 15 cm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP (Hewlett-Packard) 130 Manual de usuario

Categoría
Impresión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para