HP Photosmart 370 Printer series Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación
1
Guía de configuración
HP Photosmart 370 series
2
3
4
No toque ni retire los inyectores de
tinta ni los contactos color cobre
Não toque nem remova os injetores de
tinta ou os contatos de cobre!
Do not touch or remove the ink nozzles
or the copper-colored contacts!
1
Enchufe el cable de alimentación
1. Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de
la impresora.
2. Conecte el enchufe del adaptador de su país/región al
cable de alimentación.
3. Enchufe el cable en una toma de alimentación que funcione.
4. Presione Encendido para encender la impresora.
Seleccione su idioma
1. Cuando aparece Select language (Seleccionar idioma) en
la pantalla de la impresora, presione o para resaltar
su idioma. Presione OK.
2. Cuando aparece el mensaje Establecer español como idioma
de LCD, presione o para resaltar . Presione OK.
3. Cuando aparece Seleccionar país/región, presione o
para resaltar su país/región. Presione OK.
Retire la cinta del cartucho de impresión
1. Abra el embalaje del cartucho de impresión.
2. Tire de la lengüeta de color rosa para retirar la cinta
transparente del cartucho de impresión.
2
Pantalla de la impresora
Tela da impressora
Printer screen
Botones de flechas
Botões de seta
Arrow buttons
Botón OK
Botão OK
OK button
Guia de instalação
HP Photosmart 370 series
Setup Guide
HP Photosmart 370 series
Conectar o cabo de alimentação
1. Conecte o cabo de alimentação à parte traseira da
impressora.
2. Conecte o plugue do adaptador do seu país/região ao
cabo de alimentação.
3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica em
boas condições.
4. Pressione Ligar para ligar a impressora.
Plug in the power cord
1. Connect the power cord to the back of the printer.
2. Connect the adapter plug for your country/region to the
power cord.
3. Plug the power cord into a working electrical outlet.
4. Press On to turn on the printer.
Remove the tape on the print cartridge
1. Open the print cartridge package.
2. Pull the pink pull-tab to remove the clear tape from the print
cartridge.
Remover a fita do cartucho de
impressão
1. Abra o pacote do cartucho de impressão.
2. Puxe a lingüeta rosa para remover a fita transparente do
cartucho de impressão.
Botón Encendido
Botão Ligar
On button
*Q3419-90171*
Q3419-90171
7
6
5
4
3
2
1
Desembale la impresora
Retire la cinta y el embalaje de cartón del interior y
alrededor de la impresora. La caja de la impresora
contiene los siguientes elementos:
1. Impresora HP Photosmart
370 series
2. Alimentación y adaptadores
3. Guía de configuración
(este póster)
4. Cartucho de impresión de
tres colores
5. Software HP Photosmart
en CD
6. Guía del usuario
7. Paquete de muestras de papel
y bolsa de papel sellable
Unpack the printer
Remove the tape and cardboard packaging from inside
and around the printer. The printer box contains the
following items:
1. HP Photosmart 370 series
printer
2. Power supply and adapters
3. Setup Guide (this poster)
4. Tri-color print cartridge
5. HP Photosmart software on
CD
6. User’s Guide
7. Sample media pack and
resealable media bag
Desembalar a impressora
Remova a fita e a embalagem de papelão da parte interna
e ao redor da impressora. A caixa da impressora contém
os itens a seguir:
1. Impressora HP Photosmart
370 series
2. Fonte de alimentação e
adaptadores
3. Guia de instalação (este
pôster)
4. Cartucho de impressão
colorido
5. Software HP Photosmart em
CD
6. Guia do Usuário
7. Pacote de mídia de amostra e
embalagem de mídia que
pode ser vedada várias vezes
Select your language
1. When Select language appears on the printer screen, press
or to highlight your language. Press OK.
2. When Set LCD language to (your language) appears, press
or to highlight Yes. Press OK.
3. When Select country/region appears, press or to
highlight your country/region. Press OK.
Selecionar idioma
1. Quando Selecionar idioma aparecer na tela da impressora,
pressione ou para destacar o idioma. Pressione OK.
2. Quando Ajustar o idioma do visor para português?
aparecer, pressione ou para destacar Sim. Pressione
OK.
3. Quando Selecionar país/região aparecer, pressione ou
para destacar o país/região. Pressione OK.
5
6
7
Imprima una página de alineación
1. Abra la bandeja de entrada al máximo.
2. Cargue una tarjeta de índice del paquete de muestras.
3. Ajuste la guía de anchura del papel para que se adapte a
los bordes de la tarjeta de índice sin que ésta se doble.
4. Presione OK. En la tarjeta de índice se imprime una página
de alineación. Al imprimir esta página se garantiza una
alta calidad de impresión.
¿Necesita más información?
Para obtener información, consulte:
Guía del usuario de HP Photosmart 370 series
Ayuda en pantalla de la impresora HP Photosmart
www.hp.com/support
Imprimir uma página de alinhamento
1. Abra a bandeja de entrada até onde puder.
2. Carregue um cartão de índice do pacote de amostra.
3. Mova a guia de largura de papel de modo a se ajustar às
bordas do cartão de índice sem dobrá-lo.
4. Pressione OK. Uma página de alinhamento é impressa no
cartão de índice. A impressão de uma página de
alinhamento garante alta qualidade de impressão.
Print an alignment page
1. Open the In tray as far as it will go.
2. Load an index card from the sample pack.
3. Adjust the paper-width guide to fit close to the edges of the
index card without bending the card.
4. Press OK. An alignment page prints on the index card.
Printing an alignment page ensures high print quality.
Impreso en México 06/04 v1.0.1 • Impreso en papel reciclado
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Impresso no México 06/04 v1.0.1 • Impresso em papel reciclado
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in Mexico 06/04 v1.0.1 • Printed on recycled paper
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Precisa de mais informações?
Para obter mais informações, consulte:
Guia do Usuário da HP Photosmart 370 series
Ajuda na tela da Impressora HP Photosmart
www.hp.com/support
Need more information?
For more information, see the following:
HP Photosmart 370 series User’s Guide
Onscreen HP Photosmart Printer Help
www.hp.com/support
1 2
Bandeja de salida
Bandeja de saída
Out tray
Puerta de acceso al cartucho de impresión
Porta de acesso ao cartucho de impressão
Print cartridge access door
Guía de anchura del papel
Guia de largura do papel
Paper-width guide
Bandeja de
entrada
Bandeja de
entrada
In tray
Instalar o cartucho de impressão
1. Abra a bandeja de saída e, em seguida, abra a porta de
acesso do cartucho de impressão.
2. Insira o cartucho de impressão colorido no suporte do
cartucho, com os contatos de cobre voltados para dentro
da impressora e os injetores de tinta voltados para baixo.
3. Empurre o cartucho para dentro do suporte até que se
encaixe no lugar.
4. Feche a porta de acesso do cartucho de impressão.
Instale el cartucho de impresión
1. Abra la bandeja de salida, y a continuación abra la puerta
de acceso al cartucho de impresión.
2. Inserte el cartucho de impresión de tres colores en el soporte
del cartucho con los contactos de color cobre hacia el interior
de la impresora, y los inyectores de tinta hacia abajo.
3. Presione el cartucho en el soporte hasta que se coloque en
su sitio.
4. Cierre la puerta de acceso al cartucho de impresión.
Install the print cartridge
1. Open the Out tray, then open the print cartridge access
door.
2. Insert the Tri-color print cartridge into the print cartridge
cradle with the copper-colored contacts facing toward the
inside of the printer, and the ink nozzles facing down.
3. Push the cartridge into the cradle until it snaps into place.
4. Close the print cartridge access door.
Imprima su primera fotografía
1. Cargue algunas hojas de papel fotográfico con la parte
satinada mirando hacia usted. Ajuste la guía de anchura
del papel para que se ajuste a los bordes del papel.
2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correcta. La
tarjeta de memoria no se insertará del todo en la impresora.
3. Presioneopara visualizar las fotografías.
4. Presione OK para seleccionar una fotografía, y a
continuación presione Impresión.
Print your first photo
1. Load a few sheets of photo paper with the glossy side
facing toward you. Adjust the paper-width guide to fit close
to the edges of the paper.
2. Insert a memory card into the correct Memory Card slot.
The memory card will not insert all the way into the printer.
3. Pressor to view the photos.
4. Press OK to select a photo, then press Print.
Imprimir a primeira foto
1. Carregue algumas folhas de papel fotográfico com a face
brilhante voltada para cima. Mova a guia de largura do
papel de modo a se ajustar às bordas do papel.
2. Insira um cartão de memória no slot correto do cartão. O
cartão de memória não entra totalmente na impressora.
3. Pressioneoupara visualizar as fotos.
4. Pressione OK para selecionar uma foto e, em seguida,
pressione Imprimir.
Botón Impresión
Botão Imprimir
Print button
Ranuras de tarjetas
de memoria
Slots do cartão de
memória
Memory Card slots
Indicador luminoso de
tarjeta de memoria
Luz do cartão de memória
Memory Card light
Botones de flechas
Botões de seta
Arrow buttons

Transcripción de documentos

*Q3419-90171* Q3419-90171 1 1 3 2 4 5 6 7 2 Botón Encendido Botão Ligar On button 2 Guía de configuración HP Photosmart 370 series Guia de instalação HP Photosmart 370 series Setup Guide HP Photosmart 370 series Desembale la impresora Desembalar a impressora Unpack the printer • Retire la cinta y el embalaje de cartón del interior y alrededor de la impresora. La caja de la impresora contiene los siguientes elementos: • Remova a fita e a embalagem de papelão da parte interna e ao redor da impressora. A caixa da impressora contém os itens a seguir: • Remove the tape and cardboard packaging from inside and around the printer. The printer box contains the following items: 1. Impresora HP Photosmart 370 series 2. Alimentación y adaptadores 3. Guía de configuración (este póster) 4. Cartucho de impresión de tres colores 1. Impressora HP Photosmart 370 series 2. Fonte de alimentação e adaptadores 3. Guia de instalação (este pôster) 4. Cartucho de impressão colorido 5. Software HP Photosmart en CD 6. Guía del usuario 7. Paquete de muestras de papel y bolsa de papel sellable 5. Software HP Photosmart em CD 6. Guia do Usuário 7. Pacote de mídia de amostra e embalagem de mídia que pode ser vedada várias vezes 1. HP Photosmart 370 series printer 2. Power supply and adapters 3. Setup Guide (this poster) 4. Tri-color print cartridge 5. HP Photosmart software on CD 6. User’s Guide 7. Sample media pack and resealable media bag Enchufe el cable de alimentación Conectar o cabo de alimentação Plug in the power cord 1. Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la impresora. 1. Conecte o cabo de alimentação à parte traseira da impressora. 1. Connect the power cord to the back of the printer. 2. Conecte el enchufe del adaptador de su país/región al cable de alimentación. 2. Conecte o plugue do adaptador do seu país/região ao cabo de alimentação. 3. Enchufe el cable en una toma de alimentación que funcione. 3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica em boas condições. 4. Presione Encendido para encender la impresora. 2. Connect the adapter plug for your country/region to the power cord. 3. Plug the power cord into a working electrical outlet. 4. Press On to turn on the printer. 4. Pressione Ligar para ligar a impressora. 1 3 Pantalla de la impresora Tela da impressora Printer screen Botones de flechas Botões de seta Arrow buttons Botón OK Botão OK OK button 4 Seleccione su idioma Selecionar idioma Select your language 1. Cuando aparece Select language (Seleccionar idioma) en la pantalla de la impresora, presione  o  para resaltar su idioma. Presione OK. 1. Quando Selecionar idioma aparecer na tela da impressora, pressione  ou  para destacar o idioma. Pressione OK. 1. When Select language appears on the printer screen, press  or  to highlight your language. Press OK. 2. Cuando aparece el mensaje Establecer español como idioma de LCD, presione  o  para resaltar Sí. Presione OK. 2. Quando Ajustar o idioma do visor para português? aparecer, pressione  ou  para destacar Sim. Pressione OK. 2. When Set LCD language to (your language) appears, press  or  to highlight Yes. Press OK. 3. Cuando aparece Seleccionar país/región, presione  o  para resaltar su país/región. Presione OK. 3. Quando Selecionar país/região aparecer, pressione  ou  para destacar o país/região. Pressione OK. Retire la cinta del cartucho de impresión Remover a fita do cartucho de impressão 1. Abra el embalaje del cartucho de impresión. No toque ni retire los inyectores de tinta ni los contactos color cobre Não toque nem remova os injetores de tinta ou os contatos de cobre! Do not touch or remove the ink nozzles or the copper-colored contacts! 2. Tire de la lengüeta de color rosa para retirar la cinta transparente del cartucho de impresión. 1. Abra o pacote do cartucho de impressão. 2. Puxe a lingüeta rosa para remover a fita transparente do cartucho de impressão. 3. When Select country/region appears, press  or  to highlight your country/region. Press OK. Remove the tape on the print cartridge 1. Open the print cartridge package. 2. Pull the pink pull-tab to remove the clear tape from the print cartridge. 5 1 2 Bandeja de salida Bandeja de saída Out tray Instale el cartucho de impresión Instalar o cartucho de impressão Install the print cartridge 1. Abra la bandeja de salida, y a continuación abra la puerta de acceso al cartucho de impresión. 1. Abra a bandeja de saída e, em seguida, abra a porta de acesso do cartucho de impressão. 1. Open the Out tray, then open the print cartridge access door. 2. Inserte el cartucho de impresión de tres colores en el soporte del cartucho con los contactos de color cobre hacia el interior de la impresora, y los inyectores de tinta hacia abajo. 2. Insira o cartucho de impressão colorido no suporte do cartucho, com os contatos de cobre voltados para dentro da impressora e os injetores de tinta voltados para baixo. 2. Insert the Tri-color print cartridge into the print cartridge cradle with the copper-colored contacts facing toward the inside of the printer, and the ink nozzles facing down. 3. Presione el cartucho en el soporte hasta que se coloque en su sitio. 3. Empurre o cartucho para dentro do suporte até que se encaixe no lugar. 3. Push the cartridge into the cradle until it snaps into place. 4. Cierre la puerta de acceso al cartucho de impresión. 4. Feche a porta de acesso do cartucho de impressão. Imprima una página de alineación Imprimir uma página de alinhamento Print an alignment page 1. Abra la bandeja de entrada al máximo. 1. Abra a bandeja de entrada até onde puder. 1. Open the In tray as far as it will go. 2. Cargue una tarjeta de índice del paquete de muestras. 2. Carregue um cartão de índice do pacote de amostra. 2. Load an index card from the sample pack. 3. Ajuste la guía de anchura del papel para que se adapte a los bordes de la tarjeta de índice sin que ésta se doble. 3. Mova a guia de largura de papel de modo a se ajustar às bordas do cartão de índice sem dobrá-lo. 3. Adjust the paper-width guide to fit close to the edges of the index card without bending the card. 4. Presione OK. En la tarjeta de índice se imprime una página de alineación. Al imprimir esta página se garantiza una alta calidad de impresión. 4. Pressione OK. Uma página de alinhamento é impressa no cartão de índice. A impressão de uma página de alinhamento garante alta qualidade de impressão. 4. Press OK. An alignment page prints on the index card. Printing an alignment page ensures high print quality. Imprima su primera fotografía Imprimir a primeira foto Print your first photo 1. Cargue algunas hojas de papel fotográfico con la parte satinada mirando hacia usted. Ajuste la guía de anchura del papel para que se ajuste a los bordes del papel. 1. Carregue algumas folhas de papel fotográfico com a face brilhante voltada para cima. Mova a guia de largura do papel de modo a se ajustar às bordas do papel. 1. Load a few sheets of photo paper with the glossy side facing toward you. Adjust the paper-width guide to fit close to the edges of the paper. 2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correcta. La tarjeta de memoria no se insertará del todo en la impresora. 2. Insira um cartão de memória no slot correto do cartão. O cartão de memória não entra totalmente na impressora. 2. Insert a memory card into the correct Memory Card slot. The memory card will not insert all the way into the printer. 3. Presioneopara visualizar las fotografías. 3. Pressioneoupara visualizar as fotos. 3. Pressor to view the photos. 4. Presione OK para seleccionar una fotografía, y a continuación presione Impresión. 4. Pressione OK para selecionar uma foto e, em seguida, pressione Imprimir. 4. Press OK to select a photo, then press Print. ¿Necesita más información? Precisa de mais informações? Need more information? Para obtener información, consulte: Para obter mais informações, consulte: For more information, see the following: 4. Close the print cartridge access door. Puerta de acceso al cartucho de impresión Porta de acesso ao cartucho de impressão Print cartridge access door 6 Bandeja de entrada Bandeja de entrada In tray 7 Indicador luminoso de tarjeta de memoria Luz do cartão de memória Memory Card light Guía de anchura del papel Guia de largura do papel Paper-width guide Botón Impresión Botão Imprimir Print button Botones de flechas Botões de seta Arrow buttons Ranuras de tarjetas de memoria Slots do cartão de memória Memory Card slots Impreso en México 06/04 v1.0.1 • Impreso en papel reciclado © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Guía del usuario de HP Photosmart 370 series Guia do Usuário da HP Photosmart 370 series HP Photosmart 370 series User’s Guide Ayuda en pantalla de la impresora HP Photosmart Ajuda na tela da Impressora HP Photosmart Onscreen HP Photosmart Printer Help www.hp.com/support www.hp.com/support www.hp.com/support Impresso no México 06/04 v1.0.1 • Impresso em papel reciclado © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in Mexico 06/04 v1.0.1 • Printed on recycled paper © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart 370 Printer series Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación