Kicker 2012 EB102M El manual del propietario

Categoría
Auriculares
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

30
sec
30
sec
VALID|TALK OWNER’S MANUAL
VALID|TALK MANUAL DEL PROPIETARIO
VALID|TALK HANDBUCH
NOTICE D’UTILISATION VALID|TALK
Compress memory foam
STEREO IN-EAR MONITORS
WITH MICROPHONE AND MULTI-FUNCTION BUTTON
VALID|TALK OWNER’S MANUAL
Insert Earbud
Hold 30 seconds while
foam expands
USING MEMORY FOAM INSERTS
VALID|TALK Earbud Speci cations
Frequency Response, Hz 27-19k Weight/Mass, oz (g) .53 (15)
Sensitivity, dB/1mW 103 Speaker Diameter, in (mm) .39 (10)
Nominal Impedance, ohm 16 Max Input Power, mW 5
Cord Length, in (cm) 53.15 (135) Max Output, dB 110
Cable Type, Braided cloth cable with Kicker
®
Ultra Gauge Wire
Plug Type, in (mm) 1/8 (3.5) plug with corrosion resistant nickel plating
Magnet Material Neodymium Iron Boron (Nd-Fe-B) Magnet
Microphone:
Response, Hz 50–10k ± 10dB Impedance, 2 Ohms Sensitivity, -44dB ± 3
ENGLISH VERSION
AURICULARES ESTÉREO
CON MICRÓFONO UN BOTÓN MULTIFUNCIÓN
VALID|TALK MANUAL DEL PROPIETARIO
Comprima la espuma con memoria.
Coloque el auricular.
Espere 30 segundos
mientras se expande la
espuma.
1/8"
3.5 mm
USO DE INSERTOS DE ESPUMA CON MEMORIA
VALID|TALK Especi caciones de auricular
Respuesta en frecuencia, Hz 27-19k Peso/Masa, oz (g) 0.53 (15)
Sensibilidad, dB/1mW 103 Diámetro del altavoz, in (mm) 0.39 (10)
Impedancia nominal, ohmios 16 Potencia máx. de entrada, mW 5
Longitud de cable, in (cm) 53.15 (135) Salida máxima, dB 110
Tipo de cable cable de tela trenzada con conductor de calibreultra no Kicker®
Tipo de conector, in (mm) Conector de 1/8 (3.5) con niquelado resistente a la corrosión
Material del imán Imán de neodimio-hierro-boro (Nd-Fe-B)
Micrófono: Respuesta, Hz 50–10k ± 10dB Impedancia, 2 Ohms Sensibilidad, -44dB ± 3
VERSIÓN ESPAÑOL
20111103-F
Multi-Function
Button
Botón Multifunción
Microphone
Micrófono
1/8”
3.5mm
The Kicker VALID|TALK in-ear headphones feature
a microphone and a multi-function button to give you
control of compatible media devices.
Los auriculares internos Kicker
VALID|TALK presentan un micrófono y
un botón multifunción que le permiten
controlar otros dispositivos de soporte
compatibles.
The microphone and multi-function
button may work with other BlackBerry
or Smartphone devices that use a
3.5mm headphone jack. See www.
kicker.com. Please refer to your
device manufacturer’s documentation to
determine if your device is compatible.
El micrófono y el botón multifunción
pueden funcionar con otros dispositivos
BlackBerry o Smartphone que utilicen
una clavija para auriculares de 3,5
mm. Vea www.kicker.com. Diríjase
a la documentación del fabricante de
su dispositivo para determinar si es
compatible.
WARNING!
Exposure to excessive sound levels can cause
permanent hearing damage.
Keep out of reach of children. The content of this
package includes small parts and cords that can
cause choking or strangulation.
If an earbud or earbud tip becomes lodged in the
ear canal, seek professional medical assistance for
its removal.
Never pull on the cord to remove the earbuds. Use a
low twisting motion to remove from ear.
WARNUNG!
Ohrhörer können sehr hohe Schallpegel erzeugen,
welche zu permanenten Hörschäden führen können.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Diese Verpackung enthält Kleinteile an denen
sie ersticken und Kabel mit denen sie sich
strangulieren können.
Wenn ein Ohrhörer oder ein Stöpsel im Gehörkanal
festsitzt, suchen Sie ärztliche Hilfe auf, um diesen
zu entfernen.
Ziehen Sie zum Entfernen der Ohrhörer niemals am
Kabel. Drehen Sie die Ohrhöhrer leicht, um sie aus
dem Ohr zu entfernen.
AVERTISSEMENT !
Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut
provoquer des dégâts permanents pour l’ouïe.
Conserver hors de portée des enfants. Ce
conditionnement comprend des petites pièces et des
cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants.
Si une oreillette ou une pointe d’oreillette se bloquait
dans le canal auditif, consulter une assistance médicale
professionnelle pour la retirer.
Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les
oreillettes. Effectuer un lent mouvement de torsion
pour le sortir de l’oreille.
¡ADVERTENCIA!
La exposición a niveles sonoros excesivos puede
causar daños auditivos permanentes.
Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta
caja incluye piezas pequeñas y cables que pueden
causar as xia o estrangulamiento.
Si un auricular o extremo de auricular queda
atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica
profesional para quitarlo.
No tire del cable para quitarse los auriculares.
Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos.
BlackBerry (Bold,
Storm, Curve, Pearl 2, Tour
and Torch)
iPod
(Classic,
4th-6th Gen Nano,
2nd-4th Gen Touch)
iPhone
BlackBerry (Bold,
Storm, Curve, Pearl 2, Tour
and Torch)
iPod
(Classic,
4th-6th Gen Nano,
2nd-4th Gen Touch)
iPhone
EB102M Multilanguage Rev F.indd 1-3EB102M Multilanguage Rev F.indd 1-3 11/3/2011 3:27:10 PM11/3/2011 3:27:10 PM

Transcripción de documentos

ENGLISH VERSION VALID|TALK OWNER’S MANUAL VALID|TALK MANUAL DEL PROPIETARIO VALID|TALK HANDBUCH NOTICE D’UTILISATION VALID|TALK VERSIÓN ESPAÑOL STEREO IN-EAR MONITORS AURICULARES ESTÉREO WITH MICROPHONE AND MULTI-FUNCTION BUTTON CON MICRÓFONO UN BOTÓN MULTIFUNCIÓN VALID|TALK OWNER’S MANUAL VALID|TALK MANUAL DEL PROPIETARIO The Kicker VALID|TALK in-ear headphones feature a microphone and a multi-function button to give you control of compatible media devices. USING MEMORY FOAM INSERTS WARNING! ¡ADVERTENCIA! La exposición a niveles sonoros excesivos puede causar daños auditivos permanentes. Keep out of reach of children. The content of this package includes small parts and cords that can cause choking or strangulation. Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta caja incluye piezas pequeñas y cables que pueden causar asfixia o estrangulamiento. If an earbud or earbud tip becomes lodged in the ear canal, seek professional medical assistance for its removal. Never pull on the cord to remove the earbuds. Use a low twisting motion to remove from ear. Si un auricular o extremo de auricular queda atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica profesional para quitarlo. Microphone Multi-Function Button 30 sec AVERTISSEMENT ! Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut provoquer des dégâts permanents pour l’ouïe. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Diese Verpackung enthält Kleinteile an denen sie ersticken und Kabel mit denen sie sich strangulieren können. Conserver hors de portée des enfants. Ce conditionnement comprend des petites pièces et des cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants. Wenn ein Ohrhörer oder ein Stöpsel im Gehörkanal festsitzt, suchen Sie ärztliche Hilfe auf, um diesen zu entfernen. Ziehen Sie zum Entfernen der Ohrhörer niemals am Kabel. Drehen Sie die Ohrhöhrer leicht, um sie aus dem Ohr zu entfernen. Coloque el auricular. Micrófono Botón Multifunción Espere 30 segundos mientras se expande la espuma. 30 sec 1/8" 3.5 mm iPhone iPod (Classic, 4th-6th Gen Nano, 2nd-4th Gen Touch) BlackBerr y (Bold, Storm, Curve, Pearl 2, Tour and Torch) BlackBerry (Bold, Storm, Curve, Pearl 2, Tour and Torch) iPhone El micrófono y el botón multifunción pueden funcionar con otros dispositivos BlackBerry o Smartphone que utilicen una clavija para auriculares de 3,5 mm. Vea www.kicker.com. Diríjase a la documentación del fabricante de su dispositivo para determinar si es compatible. The microphone and multi-function button may work with other BlackBerry or Smartphone devices that use a 3.5mm headphone jack. See www. kicker.com. Please refer to your device manufacturer’s documentation to determine if your device is compatible. Si une oreillette ou une pointe d’oreillette se bloquait dans le canal auditif, consulter une assistance médicale professionnelle pour la retirer. Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les oreillettes. Effectuer un lent mouvement de torsion pour le sortir de l’oreille. 20111103-F EB102M Multilanguage Rev F.indd 1-3 Hold 30 seconds while foam expands 1/8” 3.5mm No tire del cable para quitarse los auriculares. Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos. Ohrhörer können sehr hohe Schallpegel erzeugen, welche zu permanenten Hörschäden führen können. Comprima la espuma con memoria. Insert Earbud iPod (Classic, 4th-6th Gen Nano, 2nd-4th Gen Touch) WARNUNG! USO DE INSERTOS DE ESPUMA CON MEMORIA Compress memory foam Exposure to excessive sound levels can cause permanent hearing damage. Los auriculares internos Kicker VALID|TALK presentan un micrófono y un botón multifunción que le permiten controlar otros dispositivos de soporte compatibles. VALID|TALK Especificaciones de auricular VALID|TALK Earbud Specifications Respuesta en frecuencia, Hz 27-19k Peso/Masa, oz (g) 0.53 (15) Sensibilidad, dB/1mW 103 Diámetro del altavoz, in (mm) 0.39 (10) Impedancia nominal, ohmios 16 Potencia máx. de entrada, mW 5 Longitud de cable, in (cm) 53.15 (135) Salida máxima, dB 110 Tipo de cable cable de tela trenzada con conductor de calibreultrafino Kicker® Frequency Response, Hz 27-19k Weight/Mass, oz (g) .53 (15) Sensitivity, dB/1mW 103 Speaker Diameter, in (mm) .39 (10) Nominal Impedance, ohm 16 Max Input Power, mW 5 Cord Length, in (cm) 53.15 (135) Max Output, dB 110 Cable Type, Braided cloth cable with Kicker® Ultra Gauge Wire Plug Type, in (mm) 1/8 (3.5) plug with corrosion resistant nickel plating Tipo de conector, in (mm) Conector de 1/8 (3.5) con niquelado resistente a la corrosión Magnet Material Neodymium Iron Boron (Nd-Fe-B) Magnet Material del imán Imán de neodimio-hierro-boro (Nd-Fe-B) Microphone: Response, Hz 50–10k ± 10dB Impedance, 2 Ohms Sensitivity, -44dB ± 3 Micrófono: Respuesta, Hz 50–10k ± 10dB Impedancia, 2 Ohms Sensibilidad, -44dB ± 3 11/3/2011 3:27:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kicker 2012 EB102M El manual del propietario

Categoría
Auriculares
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para