IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 23 Ver la página 45
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401
100
200
3000
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:40 AM Page 1
45
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las
advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas ectricas, incendio y/o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA
La expresión “herramienta mecánicaen las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red
eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta menica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas
ADVERTENCIA
!
Seguridad del área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se
produzcan accidentes.
No utilice herramientas mecánicas en atsferas
explosivas, como por ejemplo en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas mecánicas generan chispas que pueden
incendiar el polvo o los vapores.
Mantenga alejados a los niños y a las personas que
estén presentes mientras esté utilizando una
herramienta mecánica. Las distracciones pueden
hacerle perder el control de la herramienta.
Seguridad ectrica
Los enchufes de las herramientas mecánicas deben
coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el
enchufe de ningún modo. No use enchufes
adaptadores con herramientas mecánicas conectadas
a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no
modificados y los tomacorrientes coincidentes
reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías,
radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento
del riesgo de sacudidas ectricas si el cuerpo del
operador se conecta o pone a tierra.
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o
a condiciones mojadas. La entrada de agua en una
herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se
produzcan sacudidas eléctricas.
No maltrate el cordón de energía. No use nunca el
cordón para transportar la herramienta mecánica,
tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón
alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las
piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados
aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas
eléctricas.
Cuando utilice una herramienta mecánica en el
exterior, use un cordón de extensión adecuado para
uso a la intemperie. La utilización de un corn
adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de
que se produzcan sacudidas ectricas.
Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en
un lugar medo, utilice una fuente de energía
protegida por un interruptor de circuito accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI
reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.
Seguridad personal
Manngase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
use el sentido común cuando es utilizando una
herramienta mecánica. No use una herramienta
mecánica cuando escansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción mientras esté utilizando herramientas
mecánicas poda causar lesiones corporales graves.
Use equipo de proteccn personal. Use siempre
protección de los ojos. El equipo de proteccn, como
por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de
seguridad antideslizante, casco o protección de oídos,
utilizado para las condiciones apropiadas, reducilas
lesiones corporales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de
conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al
paquete de batería, levantar la herramienta o
transportarla. Transportar herramientas mecánicas con
un dedo en el interruptor o encender herramientas
mecánicas que tengan el interruptor en la posición de
encendido invita a que se produzcan accidentes.
Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de
encender la herramienta menica. Una llave de
tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza
giratoria de la herramienta menica podría causar
lesiones corporales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo
momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
mecánica en situaciones inesperadas.
stase adecuadamente. No use ropa holgada ni
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas móviles. La ropa
holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezasviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de
instalaciones de extracción y recolección de polvo,
asegúrese de que dichas instalaciones estén
conectadas y se usen correctamente. El uso de
dispositivos de recoleccn de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 45
46
Agarre la herramienta eléctrica por las superficies
de agarre con aislamiento, porque puede que el
cortador entre en contacto con su propio cable de
alimentación. Si se corta un cable que tenga
corriente, se puede hacer que las partes metálicas de
la herramienta eléctrica que estén al descubierto
tengan corriente y causen una descarga eléctrica al
operador.
Use abrazaderas u otro modo práctico de asegurar y
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o
contra el cuerpo, se crea una situación inestable y es
posible que eso cause pérdida de control.
Los accesorios deben tener capacidad nominal para
al menos la velocidad recomendada en la etiqueta
de advertencia de la herramienta. Las muelas y
otros accesorios que funcionen a velocidades
superiores a la velocidad nominal pueden saltar en
pedazos y causar lesiones.
Si el corte en paredes existentes u otras áreas ciegas
donde puedan existir cables eléctricos es inevitable,
desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que
alimentan el lugar de trabajo.
La siguiente advertencia está destinada a las
herramientas y los accesorios de eje flexible. No
utilice el eje flexible en una posición en la que el
eje esmuy doblado. Doblar el eje excesivamente
puede generar calor excesivo en la envoltura o en la
pieza de mano. El mínimo recomendado es un radio
de 127 mm.
Desconecte siempre el cordón de energía de la
fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o
de colocar cualquier accesorio. Es posible que
inesperadamente usted haga que la herramienta
arranque, dando lugar a graves lesiones personales.
Sepa la ubicación del interruptor. Al dejar la
herramienta o al recogerla, usted podría activar el
interruptor accidentalmente.
Sostenga siempre firmemente la pieza de mano en
las manos durante el arranque. El par de torsión de
reacción del motor, a medida que éste acelera hasta
alcanzar toda su velocidad, puede hacer que el eje se
tuerza.
Use siempre gafas de seguridad y máscara
antipolvo. Use la herramienta únicamente en un
área bien ventilada. La utilización de dispositivos de
seguridad personal y el trabajar en un entorno seguro
reducen el riesgo de que se produzcan lesiones.
Después de cambiar las brocas o hacer cualquier
ajuste, asegúrese de que tanto la tuerca del
portaherramienta como la llave de tuerca integrada /
tapa de punta EZ TWIST estén apretadas
firmemente. Los dispositivos de ajuste flojos pueden
desplazarse inesperadamente, causando pérdida de
control, y los componentes giratorios flojos saldrán
despedidos violentamente.
Normas de seguridad para herramientas giratorias
Uso y cuidado de las herramientas
menicas
No fuerce la herramienta mecánica. Use la
herramienta mecánica correcta para la aplicación que
desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará
el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad
nominal para la que fue diseñada.
No use la herramienta menica si el interruptor no la
enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no
se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el
paquete de batería de la herramienta mecánica antes
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmente la herramienta menica.
Guarde las herramientas que no esté usando fuera
del alcance de los niños y no deje que personas que
no estén familiarizadas con la herramienta mecánica
o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las
herramientas mecánicas son peligrosas en manos de
usuarios que no hayan recibido capacitación.
Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si
hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si
hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación
que podría afectar el funcionamiento de la
herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica
está dañada, haga que la reparen antes de usarla.
Muchos accidentes son causados por herramientas
mecánicas mantenidas deficientemente.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Es menos probable que las herramientas de
corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte
afilados, se atoren, y dichas herramientas son s
fáciles de controlar.
Utilice la herramienta menica, los accesorios, las
brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la
herramienta mecánica para operaciones distintas a
aquéllas para las que fue diseñada podría causar una
situación peligrosa.
Servicio de ajustes y reparaciones
Haga que su herramienta menica reciba servicio de
un cnico de reparaciones calificado, utilizando
únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto
asegurará que se mantenga la seguridad de la
herramienta mecánica.
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 46
47
No ponga las manos en el área de la broca que gira.
Es posible que la proximidad de la mano a la broca que
gira no siempre sea obvia.
Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidad
de fun ciona miento durante al menos un minuto antes
de uti lizar la rueda. Durante este tiempo nadie debe
situarse delante del cepillo o en línea con éste. Las
cerdas o los alambres sueltos se desprenderán durante
el tiempo de rodaje.
Los cepillos de cerda nunca deben utilizarse a
velocidades superiores a 15.000/min. Dirija la
descarga de la escobilla de alambre que gira de
manera que se aleje de usted. Durante la acción de
"limpieza" con estas escobillas pueden descargarse
pequeñas partículas y diminutos fragmentos de alambre
a alta velocidad que pueden incrustarse en la piel. Las
cerdas o los alambres se desprenderán del cepillo a
altas velocidades.
Use guantes protectores y careta protectora con los
cepillos de alambre o de cerdas. Aplique suavemente
los cepillos de alambre o de cerdas a la pieza de
trabajo, ya que solamente las puntas de los alambres
o de las cerdas realizan el trabajo. Una presión
"grande" sobre los alambres o las cerdas hará que estas
partes resulten sometidas a una tensión excesiva, lo
cual dará como resultado una accn de barrido y hará
que las cerdas o los alambres se desprendan.
Maneje cuidadosamente la herramienta y las ruedas
de amolar individuales para evitar que se mellen o se
agrieten. Instale una muela nueva si la herramienta
se cae al amolar. No use una muela que pueda estar
dañada. Los fragmentos de una muela que salta en
pedazos durante el funcionamiento saldrán despedidos
a gran velocidad y posiblemente le golpearán a usted o
golpearán a las personas que estén presentes.
Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas
afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas
dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso.
Las brocas desafiladas requieren más fuerza para
empujar la herramienta, con lo que es posible que la
broca se rompa.
Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo
siempre que resulte práctico. Nunca tenga una pieza
de trabajo pequa en una mano y la herramienta en
la otra mano mientas esté utilizando la herramienta.
Deje que haya suficiente espacio, al menos 150 mm,
entre la mano y la broca que gira. El material redondo,
tal como las varillas con espiga, las tubeas y los tubos,
tiene tendencia a rodar cuando se corta y puede hacer
que la broca "muerda" o salte hacia usted. El fijar con
abrazaderas una pieza de trabajo pequeña le permite
usar ambas manos para controlar la herramienta.
Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Al
cortar piezas de trabajo que tengan forma irregular,
planifique el trabajo para que la pieza de trabajo no
patine ni pellizque la broca y le sea arrancada de las
manos. Por ejemplo, si talla madera, asegúrese de que
no haya clavos ni objetos extraños en la pieza de
trabajo. Los clavos o los objetos extraños pueden hacer
que la broca salte.
Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté
acoplada en el material. El borde de corte de la broca
puede engancharse en el material, causando pérdida de
control del cortador.
Evite que la muela rebote y se atasque,
especialmente al trabajar en esquinas, bordes
afilados, etc. Esto puede causar pérdida de control y
retroceso.
El sentido de avance con la broca en el interior del
material al tallar, fresar o cortar es muy importante.
Haga avanzar siempre la broca hacia el interior del
material en el mismo sentido en que el borde de
corte esté saliendo del material (que es el mismo
sentido en que las virutas salen despedidas). El hacer
avanzar la herramienta en sentido incorrecto hace que el
borde de corte de la broca se salga de la pieza de
trabajo y tire de la herramienta en el sentido de dicho
avance.
Si la pieza de trabajo o la broca se atasca o se
engancha, apague la herramienta utilizando el
interruptor (posición "OFF"). Espere a que todas las
piezas móviles se detengan, desenchufe la
herramienta y luego libere el material atascado. Si el
interruptor de la herramienta se deja encendido
(posición "ON"), la herramienta poda volver a arrancar
inesperadamente, causando graves lesiones personales.
No deje desatendida una herramienta en marcha.
Apáguela. Solamente cuando la herramienta se detenga
por completo es seguro dejarla.
No amuele ni lije cerca de materiales inflamables.
Las chispas provenientes de la muela podan inflamar
estos materiales.
No toque la broca ni el portaherramienta después de
la utilización. Después de la utilización, la broca y el
portaherramienta están demasiado calientes para
tocarlos con las manos desnudas.
Limpie regularmente con aire comprimido las
aberturas de ventilación de la herramienta. La
acumulación excesiva de metal en polvo dentro de la
caja del motor puede causar averías eléctricas.
No deje que el trabajar de manera confiada debido a
la familiarización adquirida con el uso frecuente de la
herramienta giratoria se convierta en algo habitual.
Recuerde siempre que un descuido de una fracción de
segundo es suficiente para causar lesiones graves.
Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.)
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 47
48
No altere ni utilice incorrectamente la herramienta.
Cualquier alteración o modificación constituye uso
incorrecto y puede tener como resultado graves
lesiones personales.
Este producto no está diseñado para utilizarse como
taladro dental en aplicaciones dicas en seres
humanos ni en veterinaria. Pueden producirse
lesiones personales graves.
Al utilizar sierras de acero, rue das de recortar,
cortadores de alta velocidad o cortadores de
carburo de tungs teno, tenga siempre la pieza de
trabajo fija con abra zaderas. Nunca intente sujetar
la pieza de trabajo con una mano cuando esté
utilizando cual quiera de estos accesorios. La razón
es que estas ruedas se atas carán si se ladean
ligeramente en la ranura y pueden experimentar retro -
ceso, causando una r dida de control que tendrá
como resultado lesiones graves. La otra mano se
debe utilizar para afianzar y guiar la mano que sujeta
la herramienta. Cuando una rueda de recortar se
atasca, normalmente la propia rueda se rompe.
Cuando la sierra de acero, los cortadores de alta
velocidad o el cortador de carburo de tungsteno se
atascan, es posible que salten y se salgan de la
ranura, con lo que usted podría perder el control de la
herramienta.
Advertencias de seguridad adicionales
Un GFCI y los dispositivos de protección personal,
como guantes de goma y calzado de goma de
electricista, mejorarán más su seguridad personal.
No use herramientas mecánicas con capacidad
nominal solamente para CA con una fuente de
energía de CC. Aunque pueda parecer que la
herramienta funciona correctamente, es probable que
los componentes eléctricos de la herramienta con
capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro
para el operador.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden
controlar de modo seguro la herramienta mecánica.
Desarrolle un programa de mantenimiento periódico
de la herramienta. Cuando limpie una herramienta,
tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus
partes, ya que los cables internos podrían reubicarse
incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de
retorno de los protectores de seguridad podrían
montarse incorrectamente. Ciertos agentes de
limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono,
amoaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.
Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de enera
debe recibir servicio de mantenimiento únicamente por
un Centro de Servicio Dremel.
Cierto polvo generado por el
lijado, aserrado, amolado y
taladrado mecánicos, y por otras actividades de
construcción, contiene agentes químicos que se sabe
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de
estos agentes químicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos de mampostería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada qmicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposicn a estos agentes
químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente
para impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
ADVERTENCIA
!
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 48
49
Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretacn adecuada de estos símbolos le permiti utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Símbolo Nombre Designación/explicación
V Volt Tensión (potencial)
A Ampere Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Watt Potencia
kg Kilogramo Peso
min Minuto Tiempo
s Segundo Tiempo
Diámetro Tamaño de las brocas taladradoras, muelas, etc
n
0
Velocidad sin carga Velocidad rotacional sin carga
n Velocidad nominal Máxima velocidad obtenible
.../min Revoluciones o alternación Revoluciones, golpes, velocidad de
por minuto superficie, órbitas, etc., por minuto
0 Posición "off" (apagado) Velocidad cero, par motor cero...
1, 2, 3, ... Graduaciones del selector Graduaciones de velocidad, par motor o posición.
I, II, III, Un número más alto significa mayor velocidad
Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0
con apagado
Flecha Acción en la dirección de la flecha
Corriente alterna Tipo o una característica de corriente
Corriente continua Tipo o una característica de corriente
Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente
Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción
con aislamiento doble.
Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra
Símbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
Sello RBRC de Li-ion Designa el programa de reciclaje de baterías
de Li-ion
Sello RBRC de Ni-Cd Designa el programa de reciclaje de baterías
de Ni-Cd
Símbolo de lectura del manual Alerta al usuario para que lea el manual
Símbolo de uso de protección Alerta al usuario para que use protección
de los ojos de los ojos
0
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 49
50
Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards
Association.
Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Estembolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM).
Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Estembolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Símbolos (continuación)
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretacn adecuada de estos símbolos le permiti utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Este símbolo indica que esta herramienta está reconocida por Underwriters Laboratories.
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 50
51
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje
o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
ADVERTENCIA
!
Número de modelo 100 200 3000
Tensión nominal 120V 50 - 60Hz 120V 50 - 60Hz 120V 50 - 60Hz
Amperaje nominal 1,15 A ALTO 1,15 A BAJO 0,80A 1,2 A
Capacidad sin carga n
0
35,000/min n
0
15,000/35,000/min n
0
5,000/32,000/min
Capacidad del portaherramienta 0,8 mm, 1,6 mm 0,8 mm, 1,6 mm 0,8 mm, 1,6 mm
2,4 mm, 3,2 mm 2,4 mm, 3,2 mm 2,4 mm, 3,2 mm
Descripción funcional y especificaciones
GANCHO
TUERCA DEL
PORTA HERRA MIENTA
PORTA -
HERRA MIENTA
BOTÓN DE FIJACIÓN
DEL EJE
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
TAPA DE LA CAVIDAD DE LA
ESCOBILLA (a cada lado)
INTERRUPTOR “ON-
OFF(DE ENCENDIDO Y
APAGADO)
CORDÓN
Herramientas giratorias de alta
velocidad modelos 100 y 200
Herramienta giratoria de alta
velocidad modelo 3000
LLAVE DE
PORTA-
HERRAMIENTA
TAPA DE LA CAJA
PROTECTORA
GANCHO
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
CORDÓN
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
PORTA-
HERRA MIENTA
BOTÓN DE FIJACIÓN
DEL EJE
INTERRUPTOR
(100, DE UNA SOLA VELOCIDAD)
(200, DE DOS VELOCIDADES)
TAPA DE LA CAVIDAD
DE LA ESCOBILLA (a
cada lado)
TUERCA DEL
PORTA HERRA MIENTA
LLAVE DE TUERCA
INTEGRADA / TAPA DE
PUNTA EZ TWIST™
(modelo 3000 solamente)
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 51
PORTAHERRAMIENTAS Hay portaherramientas de
cuatro tamaños distintos (vea la ilustración) disponibles
para la herramienta giratoria con objeto de acomodar
diferentes tama ños de cuerpo. Para instalar un
portaherramienta dis tinto, saque la tuerca del
portaherramienta y quite el porta herramienta viejo.
Introduzca el extremo no ranurado del portaherramienta en
el agujero que se encuentra al final del eje de la herramienta.
Vuelva a colocar la tuerca del porta herramienta en el eje.
Utilice siempre el porta -
herramienta que corresponda al
tamaño del cuerpo del accesorio que usted piensa
utilizar. Nunca intente intro ducir a la fuerza en un
portaherramienta un cuerpo de diámetro más grande que el
que pueda aceptar dicho portaherramienta.
Nota: La mayoría de los juegos de herramienta giratoria no
incluyen los cuatro tamaños de portaherramienta.
Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios, cambiar
portaherramientas o realizar servicio de ajustes y reparaciones en la herramienta giratoria.
52
TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA Para aflojar la
tuerca, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el
eje a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo así
toda rotación posterior.
No acople el cierre mientras la
herramienta giratoria es en marcha.
Con el cierre del eje acoplado, utilice la llave de porta -
herramienta para aflojar la tuerca del portaherra mienta en
caso de que sea necesario. La tuerca del portaherramienta
debe estar enroscada flojamente cuando se introduzca un
accesorio. Cambie accesorios intro duciendo el nuevo
accesorio en el portaherramienta hasta donde se pueda para
minimizar el descentramiento y el desequilibrio. Con el
cierre del eje acoplado, apriete la tuerca del
portaherramienta con los dedos hasta que el
portaherramienta agarre el cuerpo del accesorio. Evite
apretar excesivamente la tuerca del portaherramienta
cuando no haya una broca introducida.
LLAVE DE TUERCA INTEGRADA / TAPA DE PUNTA EZ TWIST
(modelo 3000 solamente)
La tapa de punta de su herramienta tiene una llave de tuerca
integrada que le permite aflojar y apretar la tuerca del
portaherramienta sin utilizar la llave de tuerca para
portaherramienta estándar. Desenrosque la tapa de punta de
la herramienta y alinee el inserto de acero ubicado en el
interior de la tapa con la tuerca del portaherramienta. Con el
cierre del eje acoplado, gire la tapa de punta en el sentido de
las agujas del reloj para apretar la tuerca del
portaherramienta y en sentido contrario al de las agujas del
reloj para aflojarla.
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
Ensamblaje
CUADRO DE IDENTIFICACIÓN DE PORTAHERRAMIENTAS
Los tamaños de portaherramienta se pueden identificar por
medio de las anillas que se encuentran en el extremo
posterior del portaherramienta.
El portaherramienta de 0,8 mm tiene (1) anilla.
El portaherramienta de 1,6 mm tiene (2) anillas.
El portaherramienta de 2,4 mm tiene (3) anillas.
El portaherramienta de 3,2 mm no tiene anillas.
(incluido en la herramienta en la mayoría de los
juegos de herramienta)
TUERCA DEL
PORTA-
HERRA MIENTA
ANILLAS DE
IDENTIFICACION
PORTA -
HERRAMIENTA
480 DE 3,2 mm
PORTA -
HERRAMIENTA
481 DE 2,4 mm
PORTA -
HERRAMIENTA
482 DE 1,6 mm
PORTA -
HERRAMIENTA
483 DE 0,8 mm
TUERCA DEL
PORTA-
HERRA MIENTA
PARA
AFLOJAR
PARA
APRETAR
LLAVE DE
PORTAHERRAMIENTA
BOTON DE
FIJACION
DEL EJE
TUERCA DEL
PORTA-
HERRA MIENTA
PARA
AFLOJAR
PARA
APRETAR
LLAVE DE TUERCA
INTEGRADA / TAPA
DE PUNTA EZ
TWIST™
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 52
53
La herramienta giratoria pone en la mano del usua rio
potencia a alta velocidad. Sirve de talladora, amola dora,
pulidora, lijadora, cortadora, cepillo mecánico, taladro y más.
La herramienta giratoria tiene un pequeño y potente motor
eléctrico universal, es cómoda en la mano y está fabricada
para aceptar una amplia variedad de accesorios, incluyendo
ruedas abrasivas, brocas taladradoras, cepillos de alambre,
pulidoras, cortadores de grabar, brocas de fresadora, ruedas
de corte y aditamentos. Los accesorios vienen en formas
diversas y le permiten a usted rea lizar varios trabajos
diferentes. A medida que se vaya familiarizando con la gama
de accesorios y sus usos, irá dándose cuenta de la gran
versatilidad de la herramienta giratoria. Descubrirá docenas
de usos en los que no había pensado hasta ahora.
El verdadero secreto de la herramienta giratoria es su
velocidad. Para entender las ventajas que ofrece su alta velo -
cidad, usted ha de saber que el taladro eléctrico portá til
estándar funciona a velocidades de hasta 2.800 revolu ciones
por minuto. La herramienta giratoria fun ciona a veloci dades
de hasta 35.000 revoluciones por minuto. El taladro eléctrico
típico es una herramienta de baja velocidad y par motor alto;
la herramienta giratoria es justo lo contrario una
herramienta de alta velocidad y par motor bajo. La diferencia
principal para el usuario es que en las herramientas de alta
velocidad, la velocidad combinada con el accesorio montado
en el porta herra mienta realiza el trabajo. Usted no tiene que
ejercer presión sobre la herra mienta, sino simple mente suje -
tarla y guiarla. En las herramientas de baja velocidad, usted
no sólo tiene que guiar la herra mienta, sino que además
tiene que ejercer presión sobre ella, tal como lo hace, por
ejemplo, al taladrar un agujero.
Es esta alta velocidad, junto con el tamaño compacto y la
amplia variedad de accesorios y aditamentos especiales, lo
que hace que la herramienta giratoria sea diferente a otras
herramientas. La velocidad permite que la herramienta haga
trabajos que las herramientas de baja velocidad no pueden
hacer, tales como cortar acero templado, grabar vidrio, etc.
El sacar el mayor provecho a la herramienta giratoria
es
cuestión de aprender cómo dejar que la velocidad haga
el trabajo para usted. Para obtener información sobre
más usos y la versatilidad de los accesorios y
aditamentos Dremel, consulte este manual del usuario o
visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com.
Utilizacn de la herramienta giratoria
El primer paso para aprender a utilizar la herramienta
giratoria consiste en acostumbrase a la herramienta.
Téngala en la mano y experimente la sensación que
producen su peso y equilibrio. Toque la parte cónica de
la caja pro tectora. Esta parte cónica permite agarrar la
herramienta giratoria de manera muy parecida a como
se agarra una pluma o un lápiz (Figura A).
Sostenga siempre la herramienta alejada de la cara. Los
accesorios pueden resultar dañados durante el manejo
y pueden salir despedidos al ganar velocidad. Esto no
es común, pero sucede.
Afilar herramientas Taladrar
Dar forma a madera Tallar madera
Instrucciones de utilización
Desbarbar metal Cortar metal
EQUILIBRADO DE ACCESORIOS Para realizar trabajo de
precisión es importante que todos los accesorios se en -
cuen tren bien equilibrados (de manera muy parecida a las
gomas de su automóvil). Para nivelar o equilibrar un acce -
sorio, afloje ligeramente la tuerca del porta herramienta y
haga girar el accesorio o el portaherramienta 1/4 de vuelta.
Vuelva a apretar la tuerca del porta herramienta y ponga en
marcha la herramienta giratoria. El sonido y la sensación del
acce sorio deberán permitirle saber si éste está funcio nando
de manera equilibrada. Siga realizando ajustes de esta
manera hasta lograr el mejor equilibrio. Para mantener
equilibradas las fresas abrasivas, antes de cada utilización,
con la fresa fijada de manera segura en el porta herra mienta,
encienda la herramienta giratoria y haga funcionar la piedra
de reacondi cio namiento 415 apoyándola ligeramente contra
la fresa que gira. Esto quita las partes que sobre salen y
nivela la fresa para que ésta quede bien equilibrada.
El colgador se suministra con el fin de emplearlo para colgar
la herramienta mientras se esté utilizando el eje flexible o
para almacenamiento. Si no usa el colgador, quítelo de la
herramienta y acóplelo a presión de vuelta en su sitio debajo
del cordón, para que no estorbe mientras la herramienta se
esté utilizando.
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 53
54
Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para
cada trabajo, utilice una pieza de material de pctica.
NOTA: Los cambios de tensión afectan a la velocidad.
Una tensión de entrada reducida hará bajar las
revoluciones por minto de la herramienta.
(MODELO 100)
En los modelos de una sola velocidad hay un interruptor
ON-OFF (de encendido y apagado). Cuando el
interruptor está encendido, la herramienta funciona a
35.000 RPM.
(MODELO 200)
En el modelo de dos velocidades hay un interruptor de
ALTA y BAJA velocidad. Cuando el indicador del
interruptor se encuentra en la posición baja, la
herramienta funciona a unas 15.000 RPM. Cuando el
indicador del interruptor se encuentra en la posición
alta, la herramienta funciona a unas 35.000 RPM.
(MODELO 3000)
En el modelo de velocidad variable hay un indicador del
interruptor que tiene una línea blanca sobre él. Deslícelo
hasta elmero de la caja protectora para seleccionar la
velocidad de funcionamiento que se necesita desde
5 000/min hasta 32 000/min. Puede consultar los
cuadros de las ginas 62, 63, 64 y 65 para determinar
la velo cidad adecuada basándose en el material en el
que se está traba jando y el tipo de cortador u otro
accesorio que se está utilizando. Estos cuadros le
permiten seleccionar de un vistazo tanto el accesorio
correcto como la velocidad óptima.
Use Anteojos De Protección
ADVERTENCIA
Cuando agarre la herramienta, tenga cuidado de no
cubrir las aberturas de ventilación con la mano. Esto
blo quea el flujo de aire y hace que el motor se recaliente.
PRECAUCION
!
Velocidades de funcionamiento
Practique primero en materiales de desecho para ver
cómo funciona la acción de alta velocidad de la
herramienta giratoria. Tenga presente que el trabajo es
realizado por la velocidad de la herramienta y por el
accesorio instalado en el portaherramienta. Usted no debe
apoyarse en la herramienta ni empujarla durante el uso.
En vez de hacer esto, haga descender lentamente hasta
la pieza de trabajo el accesorio mientras éste gira y deje
que toque el punto en el cual usted quiere que comience
el corte (o lijado o grabado, etc.). Concén trese en guiar
la herramienta sobre la pieza de trabajo ejerciendo muy
poca presión con la mano. Deje que el accesorio realice
el trabajo.
Normalmente, es mejor realizar una serie de pasadas
con la herramienta en vez de intentar hacer todo el
trabajo en una sola pasada. Por ejemplo, para realizar
un corte, pase la herramienta hacia adelante y hacia
atrás sobre la pieza de trabajo de manera muy parecida
a como lo haa con una brocha pequeña. Corte un poco
de material en cada pasada hasta que llegue a la
profundidad deseada. Para la mayoría de los trabajos,
es mejor utilizar un toque hábil y suave. Con éste, usted
logra el mejor control, reduce las posibilidades de
cometer errores y logrará que el accesorio realice el
trabajo de la maneras eficaz posible.
Para tener mejor control al realizar trabajo fino,
agarre la herramienta giratoria como un lápiz entre
el dedo pulgar y el dedo índice.
El método de "empuñadura de golf" para agarrar la
herramienta se utiliza para realizar operaciones más
agresivas, como amolar una superficie plana o
utilizar ruedas de corte.
¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635
o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com
FIG. A FIG. B
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 54
55
La velocidad de las Herramienta Giratoria se controla
ajustando este indicador en la caja protectora.
Las posiciones correspondientes a revoluciones por
minuto aproximadas para el modelo 3000 de
Herramienta Giratoria de velocidad variable son:
Posición del interruptor Intervalo de velocidad
2 5,000 8,000/min
*4 9,000 – 15,000/min
6 16,000 – 21,000/min
8 22,000 – 27,000/min
10 28,00032 000/min
* Ajuste del cepillo de alambre para el modelo 3000.
Necesidades de velocidades más lentas
Sin embargo, determinados materiales (algunos
plásticos y metales preciosos, por ejemplo) requieren
una velocidad relativamente lenta debido a que a alta
velocidad la fricción del accesorio genera calor y puede
causar dos en el material.
Las velocidades lentas (15.000 RPM o menos) normal -
mente son mejores para operaciones de pulido
utilizando los accesorios de pulir de fieltro. Puede que
también sean mejores para trabajar en proyectos
delicados tales como trabajo de tallado de “cáscaras de
huevo”, tallado de ma dera delicada y trabajo con piezas
frágiles de modelos. Todas las aplicaciones de cepillado
requieren velocidades más bajas para evitar que el
alambre se desprenda del soporte.
Si usted lo necesita, los modelos de una sola
velocidad también pueden tener un control de
velocidad mediante la incorporación de una unidad
de control de pedal modelo 221.
No se ha diseñado para
utilizarse con los modelos de
dos velocidades o de velocidad variable 200 ó 3000.
La utilización con el control de velocidad externo
dañará los componentes electrónicos de velocidad
variable o de dos velocidades.
Las velocidades más altas son mejores para tallar,
cortar, fresar, dar forma y cortar ranuras o rebajos en
madera.
Las maderas duras, los metales y el vidrio requieren un
funcionamiento a alta velocidad, y el taladrado también
deberá realizarse a altas velocidades.
El punto que hay que recordar es el siguiente: Usted
puede realizar la mayor parte de los trabajos con el
modelo de una sola velocidad funcionando a su
velocidad normal de 35.000 RPM. Pero para ciertos
materiales y tipos de trabajo, usted necesita velocidades
más bajas, lo cual es el motivo de que haya disponibles
modelos de velocidad variable.
Para ayudarle a determinar la velocidad de
funcionamiento óptima para diferentes materiales y
distintos accesorios, hemos preparado una serie de
tablas que aparecen en las páginas 62, 63, 64 y 65.
Consultando dichas tablas usted puede determinar las
velocidades recomendadas para cada tipo de accesorio.
Eche un vistazo a estas tablas y familiarícese con ellas.
En última instancia, la mejor manera de determinar la
velo cidad correcta para realizar trabajo en cualquier
material es practicar durante unos minutos utilizando
una pieza de de se cho, incluso después de consultar el
cuadro. Usted pue de descubrir rápidamente que una
velocidad más lenta o más rápida es mucho más eficaz
simplemente obser vando qué pasa cuando usted realiza
una o dos pasadas a dife ren tes velocidades. Por
ejemplo, al trabajar con plás tico co mience utilizando un
régimen bajo de velocidad y aumen te la velocidad hasta
que observe que el plástico se está fundiendo en el
punto de contacto. Luego, reduzca la velocidad
ligeramente para obtener la velocidad de trabajo óptima.
Algunas reglas prácticas en cuanto a velocidad:
1. El plástico y otros materiales que se derriten a bajas
temperaturas deben cortarse a bajas velocidades.
2. El pulido, el bruñido y la limpieza con cualquier tipo
de cepillo de cerdas deben realizarse a velocidades
que no superen las 15,000 RPM para evitar dañar el
cepillo.
3. La madera debe cortarse a alta velocidad.
4. El hierro o el acero debe cortarse a alta velocidad. Si
un cortador de acero de alta velocidad comienza a
chirriar, normalmente esto significa que está
funcionando demasiado lentamente.
5. El aluminio, las aleaciones de cobre, las aleaciones
de plomo, las aleaciones de cinc y el estaño se
podn cortar a cualquier velocidad, sen el tipo de
corte que se esté realizando. Aplique al cortador
parafina u otro lubricante adecuado para evitar que
el material cortado se adhiera a los dientes del
cortador.
Aumentar la presión sobre la herramienta no es la
respuesta cuando ésta no es funcionando como usted
cree que debe hacerlo. Quis usted debea estar
utilizando un accesorio distinto, y tal vez un ajuste de la
velocidad resolvería el problema. Apoyarse sobre la
herramienta no ayuda.
¡Deje que la velocidad haga el trabajo!
PRECAUCION
!
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel
®
.
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 55
56
Servicio
El mantenimiento preventivo
realizado por personal no
autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta
de cables y componentes internos que podría
constituir un peligro serio. Recomendamos que todo
el servicio de las herramientas sea realizado por un
Centro de servicio debrica Dremel.
A fin de evitar lesiones debido
al arranque inesperado de la
herramienta o a descargas eléctricas, siempre
desenchufe la herramienta del tomacorriente de la
pared antes de proporcionarle servicio o limpiarla.
ESCOBILLAS DE CARBONO
Las escobillas y el conmutador de la herramienta han
sido diseñados para brindar muchas horas de servicio
confiable.
Para preparar las escobillas para utilizarlas, haga
funcionar la herramienta a velocidad completa durante
5 minutos sin carga. Eso “asentará apropiadamente las
escobillas, lo cual prolonga la duración tanto de las
escobillas como de la herramienta.
Para mantener un rendimiento óptimo del motor,
recomendamos que cada 40 a 50 horas se examinen
las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de
repuesto Dremel genuinas diseñadas especialmente
para su herramienta.
MANTENIMIENTO DE ESCOBILLAS REEMPLAZABLES
EN LOS MODELOS 100, 200 Y 3000
Se deberán inspeccionar las escobillas frecuentemente
cuando las herramientas se utilicen de manera
continua. Si la herramienta es utilizada
esporádicamente, pierde poten cia, hace ruidos
extraños o funciona a velocidad reducida, revise las
escobillas.
El seguir utilizando la
herramienta en este estado la
dañará de manera permanente.
Siga estos pasos para revisar y cambiar las escobillas
de la herramienta rotatoria.
1. Con el cordón de enera desenchufado, coloque la
herramienta sobre una superficie limpia. Use la llave
de tuerca de la herramienta como destornillador
para quitar las tapas de las escobillas girando en
sentido contrario al de las agujas del reloj (Figura C).
2. Quite las escobillas de la herramienta tirando del
resorte que está sujeto a cada escobilla de carbón.
Si la escobilla tiene una longitud inferior a 3,2 mm y
la super ficie del extremo de la escobilla que hace
contacto con el conmutador está áspera y/o
corroída, se deberá cambiar. Revise ambas
escobillas (Figura D).
Normalmente, las escobillas no se desgastarán
simultáneamente. Si una escobilla está desgastada,
cambie ambas escobillas. Asegúrese de que las
escobillas se instalan tal como se muestra en la ilus -
tración. La superficie curva de la escobilla debe coin -
cidir con la curvatura del conmutador.
3. Después de cambiar las escobillas, se deberá hacer
funcionar la herramienta sin carga; colóquela sobre
una superficie limpia y gala funcionar libremente
durante 5 minutos antes de someter a carga (o
utilizar) la herra mienta. Esto permitirá que las
escobillas se asienten adecuadamente y hará que
cada juego de escobillas pro por cione muchas más
horas de servicio. Esto también prolongará la vida
total de la herramienta, ya que la super ficie del
conmutador tardará más en desgastarse.
ADVERTENCIA
!
Información de mantenimiento
ADVERTENCIA
!
ESCOBILLA
MUELLE
DE LA
ESCOBILLA
TAPA DE LA
ESCOBILLA
EL EXTREMO CURVO DE LA
ESCOBILLA DEBE COINCIDIR CON
LA CURVATURA DE LA CAJA
PROTECTORA.
FIG. C
FIG. D
PRECAUCION
!
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 56
57
RODAMIENTOS
Los modelos 100, 200 y 3000 tienen una construcción
de rodamientos de bolas dobles. Bajo uso normal, no
requerirán lubricación.
Limpieza
Para evitar accidentes
desconecte siempre la herra -
mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o
de la realizacn de cual quier mantenimiento. La
herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire
comprimido seco. Use gafas de segu ridad siempre que
limpie herramientas con aire comprimido.
Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor
deben mante nerse limpias y libres de materias extrañas.
No intente limpiar intro du ciendo objetos puntiagudos a
través de las aberturas.
Ciertos agentes de limpieza y
disol ventes dañan las piezas de
plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de
carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y
detergentes domésticos que contienen amoníaco.
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
Cordones de extensn
Si es necesario un corn de
extensión, se debe usar un
cordón con conductores de tamaño adecuado que sea
capaz de transportar la corriente necesaria para la
herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas,
rdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas
conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de
3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y
receptáculos para 3 terminales.
NOTA: Cuanto s pequeño es el número de calibre,
s grueso es el cordón.
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION
HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA
Capacidad
nominal en
amperes de la
herramienta
Tamaño del cordón en A.W.G.
Tamaños del cable en mm
2
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18 16 16 14 0,75 0,75 1,5 2,5
18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
16 16 14 12 1,0 2,5 4,0
14 12 —— ——
25 50 100 150 15 30 60 120
Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros
ADVERTENCIA
!
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel
®
. Otros
accesorios no están disados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o
daños materiales.
ADVERTENCIA
!
Accesorios para la Dremel
El número y la diversidad de accesorios para la
Herramienta Giratoria son casi ilimitados. Hay una
categoría adecuada para casi todos los trabajos que
usted tenga que realizar y una diversidad de tamaños
y formas dentro de cada categoría que le permiten a
usted obtener el accesorio perfecto para cada
necesidad.
Consulte el FORMULARIO DE PEDIDO DE
ACCESORIOS DREMEL para ver ilustraciones de los
accesorios disponibles. Estos accesorios se pueden
encontrar en los distribuidores locales de ferretería,
pasatiempos o centros de artículos para el hogar.
Portaherramientas
Si usted piensa utilizar diversos accesorios, le
recomendamos que inicialmente compre un juego
completo de cuatro portaherramientas. Guárdelos con
objeto de tener el tamaño adecuado de
portaherramienta para cualquier accesorio o broca
taladradora que quiera usar. En la actualidad los
portaherramientas de 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm y 1,6
mm acomodan todos los accesorios Dremel
disponibles. Los portaherramientas de 3,2 mm (1/8”)
se incluyen en la mayoría de juegos de herramienta
giratoria.
Vástagos
Un vástago es un cuerpo con una cabeza roscada o de
tornillo, y es necesario cuando se utilicen accesorios de
pulir, ruedas de corte, discos de lijar y puntas de pulir.
La razón por la cual se utilizan vástagos es que los
discos de lijar, las ruedas de corte y accesorios simi -
lares deben ser sustituidos frecuentemente. El vástago
es una espiga permanente que permite que usted
cambie únicamente la cabeza desgastada cuando sea
necesario, por lo que se ahorra el costo de sustituir el
eje cada vez.
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 57
58
Vástago de tornillo No. 401
Este es un vástago de tornillo utilizado con la punta de
pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Espiga de
3,2 mm.
Vástago de tornillo pequeño No. 402
Este es un vástago con un tornillo pequeño en la punta
y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y de fibra de
vidrio, discos de lijar y ruedas de pulir. Espiga de 3,2 mm.
Vástago EZ Lock No. 402
El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de
accesorio sean tan ciles como JALAR, GIRAR Y
SOLTAR. El diseño de vástago de una pieza simplifica el
proceso de cambio de ruedas de corte y facilita el corte
a través de pstico.
Cortadores de alta velocidad
Disponibles en muchas formas, los cortadores de alta
velocidad se utilizan para tallar, cortar y ranurar madera,
plásticos y metales blandos tales como aluminio, cobre
y latón. Estos son los accesorios que se han de utilizar
para realizar a pulso fresado o tallado de madera o
plástico y para realizar cortes de precisión. Fabricados
con acero de alta calidad. Espiga de 3,2 mm.
Cortadores de carburo de tungsteno
Estos son cortadores duros y de larga duración para
utili za ción en acero templado, cerámica cocida en horno
y otros materiales muy duros. Se pueden utilizar para
grabar en herramientas y equipos de jarn. Espigas de
3,2 mm.
Cortadores para grabar
Este grupo de cortadores abarca una amplia gama de
tamos y formas, y los cortadores están hechos para
realizar trabajo complicado en cerámica (del tipo no
cocido en horno), tallados en madera, joyas y tallados
en marfil, caparazones de moluscos o barbas de
ballena. Se utilizan frecuentemente para hacer placas de
circuitos impresos complicados. No se deben utilizar en
acero ni en otros materiales muy duros, pero son
excelentes en madera, plástico y metales blandos.
Espiga de 2,4 mm.
Cortadores de carburo de tungsteno de dientes
estructurados
Dientes de corte rápido y afilados como una aguja para
mayor remoción de material y mínima carga. Utilícelos
en fibra de vidrio, madera, plástico, epoxi y caucho.
Espiga de 3,2 mm.
Piedras de amolar de óxido de aluminio
(naranja/marrón)
Redondas, puntiagudas, planas diga qué forma
quiere y habrá alguna disponible en esta categoría.
Estas piedras están hechas de óxido de aluminio y
cubren prácticamente todos los tipos posibles de
aplicaciones de amolado. Uti ce las para afilar hojas de
cortadoras de césped, puntas de destornillador,
cuchillos, tijeras, cinceles y otras herra mientas de corte.
Utilícelas para quitar rebabas de piezas metá li cas
fundidas, desbarbar cualquier metal después de
cortarlo, alisar juntas soldadas, amolar remaches y
quitar herrum bre. Estas piedras de amolar pueden
reafilarse con una piedra de reacondicionamiento. En
los talleres de maqui naria, normalmente las brocas y los
cortadores de alta velocidad son amolados con muelas
de óxido de aluminio. Espiga de 3,2 mm.
Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris)
Más duras que las puntas de óxido de aluminio, estas
pie dras están hechas especialmente para la utilización
en materiales duros tales como vidrio y cerámica.
Algunos usos típicos podrían ser la remoción de marcas
que sobre sal gan y el exceso de esmalte en cerámica, y
el grabar en vidrio. Espiga de 3,2 mm.
Fresas con punta de diamante
Excelentes para trabajos que involucran detalles finos
en madera, jade, cerámica, vidrio y otros materiales
duros. Las brocas están cubiertas con partículas de
diamante. Espigas de 2,4 mm. (No se recomiendan para
taladrar.)
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 58
59
Escobillas de alambre
Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas
distintas. Para obtener resultados óptimos, las
escobillas de alambre deben utilizarse a velocidades
que no sean superiores a 15.000 RPM. Consulte la
sección Velocidades de funcionamiento para
informarse sobre el ajuste adecuado de la velocidad
de la herramienta. Las tres formas de escobillas vienen
en tres materiales distintos: alambre de acero
inoxidable, de latón y de carbono. El acero inoxidable da
buenos resultados en peltre, aluminio, acero inoxidable
y otros metales, sin dejar "residuos de herrumbre". Las
escobillas de lan no generan chispas y son más
blandas que las de acero, por lo que dan buenos
resultados cuando se usan en metales blandos como
oro, cobre y latón. Las escobillas de alambre de
carbono dan buenos resultados para limpieza de
prosito general.
Cepillos de cerda
Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para
la limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades.
Las tres formas hacen posible tener acceso a rincones
estrechos y otros lugares difíciles. Los cepillos de cerda
se pueden utilizar con compuesto para pulir con objeto
de lograr una limpieza o pulido máspido.
Presión de cepillado
1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre
hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más
ligera para que solamente las puntas del alambre entren
en contacto con la pieza de trabajo.
2. Si se utilizan presiones más grandes, se someterá a
los alambres a una tensión excesiva, lo cual dará como
resultado una acción de barrido, y si se continúa
haciendo esto, podacortarse la duración del cepillo
debido a la fatiga del alambre.
3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que
tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto
completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado
o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la
rotura del alambre y acortará la duracn del cepillo.
Accesorios para pulir
Entre estos accesorios se encuentran una punta de pulir
impregnada y una rueda de pulir impregnada para dar
un acabado liso a las superficies metálicas; una punta
de pulir de fieltro y una rueda de pulir de fieltro, y una
rueda de pulir de tela. Todos estos accesorios se utilizan
para pulir plásticos, metales, joyas y pequeñas piezas .
También se encuentra en este grupo un compuesto para
pulir (No. 421) para utilizarlo con los pulidores de fieltro
y de tela.
Las puntas de pulir dejan una superficie muy lisa, pero
se obtiene un brillo mayor utilizando ruedas de fieltro o
de tela y compuesto para pulir. Para obtener los
mejores resultados, los accesorios de pulir deben
utilizarse a velocidades que no superen las 15.000
RPM. Consulte la sección Velocidades de
funcionamiento para informarse sobre el ajuste
adecuado de la velocidad de la herramienta.
No se necesita compuesto para pulir cuando se utiliza la
rueda de pulir 425.
Ruedas abrasivas de óxido de aluminio
Se utilizan para quitar pintura, desbarbar metal y pulir
acero inoxidable y otros metales. Disponibles con grano
fino y mediano. Espiga de 3,2 mm.
Accesorios Dremel - (cont.)
CORRECTO:
Las puntas de alambre hacen el trabajo.
INCORRECTO:
Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre.
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 59
60
Accesorios para lijar
Los discos de lijar de grado fino, mediano y grueso
están hechos para acoplarse en el vástago No. 402. Se
pueden utilizar para casi todos los trabajos pequeños de
lijado que usted tenga que realizar, desde la fabricación
de modelos hasta el acabado de muebles finos.
Ades, está la lijadora de tambor, un diminuto tambor
que encaja en la herramienta giratoria y que hace
posible dar forma a madera, alisar fibra de vidrio, lijar
en el interior de curvas y otros lugares difíciles y realizar
otros trabajos de lijado. Cambie las bandas de lijar del
tambor a medida que se vayan desgastando y pierdan el
grano. Las bandas vienen en grados finos, mediano y
gruesos. Las ruedas de aletas amuelan y pulen
superficies planas o contorneadas. Se utilizan con la
máxima eficacia como lijadora de acabado después de
completar un lijado más pesado de la superficie y la
remoción de material. Las ruedas de aletas vienen en
calidades fina y gruesa. Los discos de pulir son un
magnífico accesorio de acabado para limpieza y lijado
ligero. Funcionan eficazmente en metal, vidrio, madera,
aluminio y plásticos. Los discos de pulir gruesos y
medianos se venden juntos. No exceda 15,000 RPM de
velocidad. Espiga de 3,2 mm.
Muela
Se utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y amolado
de prosito general. Uticela con el vástago de tornillo
No. 402.
Ruedas de corte
Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se
utilizan para rebanar, cortar y operaciones similares.
Utilí celos para cortar cabezas de perno y tuercas
agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de
tornillo que esté tan dañada que no permita usar un
destornillador. Buenas para cortar cable BX, varillas
pequeñas, tubería, cable, y para cortar agujeros
rectangulares en chapa metálica.
Broca para cortar pared de tipo seco
Permite hacer cortes rápidos y limpios en pared de tipo
seco.
Broca para cortar loseta
Corta loseta de cerámica para pared, tablero de
cemento y yeso.
Broca de corte en espiral
Corta a través de todos los tipos de madera y materiales
compuestos de madera.
Brocas de fresadora de alta velocidad
Para fresar, incrustar y mortajar en madera y otros
materiales blandos. Utilícelas con el accesorio de
fresadora No. 335 de Dremel y la mesa de
perfiladora/fresadora No. 231 de Dremel.
Accesorios Dremel - (cont.)
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 60
61
El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de
fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta
en el tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe
enroscarse hacia abajo en nea recta sobre el stago
de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la punta
y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos de
lijar de esmeril. Las velocidades más altas,
normalmente las máximas, son mejores para la mayoría
de los trabajos, incluyendo el corte de acero, que se
muestra aquí.
Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de
tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el
tambor y luego deslice la cinta vieja hasta sacarla.
Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta
que esté colocada y luego expanda el tambor
apretando el tornillo una vez más.
Antes de cada uso, asegúrese
de que todos los componentes
estén montados en el cuerpo del accesorio y de que
el tambor esté suficientemente expandido para
mantener fija la cinta de lijar durante el uso. Si
dicha cinta está floja en el tambor durante la
operación, podrá salir despedida y golpearles a usted
o las personas que se encuentren presentes.
ADVERTENCIA
!
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 61
62
Posiciones de velocidad
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas
aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
2 = 5.000 – 8.000 RPM 4 = 9.000 – 15.000 RPM
6 = 16.000 – 21.000 RPM 8 = 22.000 – 27.000 RPM 10 = 28.000 – 32.000 RPM
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
100, 121, 131 10 10 668 - --
114, 124, 10 6466 - --
134, 144
190 10 10 4810 ---
118, 191, 192, 10 10 4610 ---
193, 194
116, 117, 10 6466 - --
125, 196
115 10 10 466 - --
198 10 8466 - --
199 10 8466 - --
Cortadores de alta velocidad
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
105, 108 10 10 846 - --
106, 109, 10 10 646 - --
107, 110 10 10 646 - --
111 10* 10* 8* 46 - --
112 10* 10* 6* 46 - --
113 10* 10* 6* 46 - --
Cortadores para grabar
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
7103, 7105, 10 8---10 10 10
7117, 7120,
7122, 7123,
7134, 7144
Fresas con punta de diamante
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
9931, 9932, 10 84-6 - --
9933, 9934,
9935, 9936
Cortadores de carburo de tungsteno con dientes estructurados
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 62
63
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cemica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
541, 903, 911, 10 10 -84 610 -
921, 932, 941,
945, 952, 953,
954, 971, 997,
8153, 8175,
8193, 8215
Piedras de amolar de óxido de aluminio (naranja/marrón)
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
612, 640 10* 8 --- - --
615, 617, 618, 10* 10 • --- - --
650, 652, 654 10* 8 • --- - --
Brocas de alta velocidad para fresar
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cemica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
83142, 83322, -- 6 10 4610 10
83702, 84922,
85422, 85602,
85622
Piedras de amolar de carburo de silicio
(verde/gris)
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
516 4-6 4-6 -86 - --
500 4-6 4-6 - 6-8 4-6 ---
EZ541GR -- - 6-8 4-6 ---
Ruedas abrasivas/pointes
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
9901, 9902, 10 8410 688-10 8-10
9903, 9904,
9905, 9906,
9912
9909, 9910 8 8-10 8-10
9911
Cortadores de carburo de tungsteno
Posiciones de velocidad
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas
aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
2 = 5.000 – 8.000 RPM 4 = 9.000 – 15.000 RPM
6 = 16.000 – 21.000 RPM 8 = 22.000 – 27.000 RPM 10 = 28.000 – 32.000 RPM
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 63
64
Posiciones de velocidad
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
453, 454, -- - 10 ----
455
Piedras de afilar para sierras de cadena
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
461, 462, 463 -- - 8 8 8 88
414, 422, 429 -- - 6 6 6 66
425, 427 -- - 8 8 - --
423E -- - 6-8 6-8 6-8 6-8 6-8
Accesorios para pulir
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
430, 431, 438 2-10 2-10 2-6 10 10 2-10 2-10 -
439, 440, 444 2-10 2-10 2-6 10 10 2-10 2-10 -
407, 408, 432 2-10 2-10 2-6 10 10 2-10 2-10 -
411, 412, 413 88 4 -2-4 ---
Cintas y discos de lijar
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
409, 420, 426 -- 2-4 10 10 10 10 -
540, EZ409
543, EZ544 10 8-10 2-4 -- --
545, EZ545 8-10 8---6-8 6-8 -
560 Para usar en paredes en seco. Para obtener mejores resultados utilícelos a 30.000 RPM.
561 6-10 6-10 2-4 - 10 ---
562 -- - - - - 10
EZ456 -- - 10 10 ---
EZ476 -- 2-4 -- - --
Accesorios de corte
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas
aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
2 = 5.000 – 8.000 RPM 4 = 9.000 – 15.000 RPM
6 = 16.000 – 21.000 RPM 8 = 22.000 – 27.000 RPM 10 = 28.000 – 32.000 RPM
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
403, 404, 405 44 2-4 66 - --
428, 442, 443 44 2 4 4 - --
530, 531, 532 -4 - 4 - - --
535, 536, 537 44 - 4 4 4 --
Escobillas de alambre
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 64
65
Posiciones de velocidad
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
502, 503, 504, 10 8210 8-10 ---
505
Ruedas de aletas
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
511E, 512E 66 4 6 6 - --
Discos de pulir abrasivos de acabado
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
150 10 8-10 2-4 -6 - --
Broca taladradora
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
569, 570 Para usar en lechada de paredes y pisos 6-8
Brocas para quitar lechada
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
No todas las posiciones de velocidad se pueden lograr en la herramienta serie 100 y serie 200. Para ciertas
aplicaciones se requiere una herramienta de velocidad variable.
22 = 5.000 – 8.000 RPM 4 = 9.000 – 15.000 RPM
6 = 16.000 – 21.000 RPM 8 = 22.000 – 27.000 RPM 10 = 28.000 – 32.000 RPM
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
EZ471SA, 2-6 2-6 2-4 2-6 2-6 ---
EZ472SA,
EZ473SA
Cepillos abrasivos para detalles
Número de Madera Madera Laminados/ Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio
catálogo blanda dura plásticos latón, etc. piedra
662DR, -- - - - 4-6 4-6 4-6
663DR
Brocas para taladrar vidrio
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 65
66
Su producto 100 Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos
años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome
las medidas siguientes:
Su producto 200 Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de tres
años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome
las medidas siguientes:
Su producto 3000 Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de cuatro
años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome
las medidas siguientes:
1. NO devuelva el producto al lugar de compra.
2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con:
A. Una copia de la prueba de compra fechada (por favor, conserve una copia para usted).
B. Una explicación por escrito de la naturaleza del problema.
C. Su nombre, dirección y número de teléfono a:
ESTADOS UNIDOS
Dremel Service Center Dremel Service Center
4915 21st Street O 4631 E. Sunny Dunes Road
Racine, WI 53406 Palm Springs, CA 92264
CANADÁ FUERA DE LOS TERRITORIOS
Giles Tool Agency CONTINENTALES DE LOS EE.UU.
47 Granger Av. Vea al distribuidor local o escriba a
Scarborough, Ont Dremel, 4915 21st Street
Canada M1K 3K9 Racine, WI 53406
1-416-287-3000
Recomendamos que el paquete sea asegurado contra pérdida o daños durante el transporte por los cuales no
podemos ser responsables.
Esta garantía tiene validez únicamente para el comprador original inscrito. LOS DAÑOS AL PRODUCTO PRODUCIDOS
POR MANIPULACION INCORRECTA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO
AUTORIZADAS, ACCE SORIOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS DEL
MATERIAL O LA FABRICACION NO ESTAN CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA.
Ninn empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona es autorizado a dar ninguna garantía en nombre de
Dremel. Si la inspeccn de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la
fabricacn dentro de losmites de la garantía, Dremel reparao reemplazará el producto gratuitamente y devolverá
el producto con el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al abuso, o las
reparaciones de productos que se encuentren fuera del período de garantía, en caso de que se puedan realizar, se
cobrarán a precios de fábrica normales.
DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTIA DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLICITA, Y TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN
LA OBLIGACION MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE RECHAZADAS POR PARTE DE
DREMEL Y ESTAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos
que varían de un estado a otro. La obligación del garante consiste únicamente en reparar o reemplazar el producto.
El garante no es responsable de ningún daño incidental o emergente debido a cualquiera de dichos defectos alegados.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible
que las limitaciones o la exclusión anteriores no sean aplicables en el caso de usted.
Para precios y cumplimiento de la garantía en los territorios continentales de los Estados Unidos, póngase en
contacto con el distribuidor local Dremel.
Exportado por: © Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de x. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656
Garantía limitada de Dremel
®
DM 2610015339 05-11:DM 2610015339 05-11.qxp 5/12/11 9:41 AM Page 66
/