Kicker KEY200.4 4-Channel DSP Amplifier El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

23Español
Resumen .....................24
Rendimiento .................25
Instalación ....................26
Montaje ............................... 26
Cableado ............................ 27
Funcionamiento ............31
Caracteristicas .................... 31
Configuración automática de KEY 36
Pregunta Frecuentes Sobre la Configu-
ración Automática ................ 39
Códigos de error ................. 42
Resolución de Problemas 43
24Español
Resumen
ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LA
OPERACIÓN PROLONGADA Y CONTINUA DE UN AMPLIFICADOR
DE MANERA DISTORSIONADA O CORTADA PUEDE PROVOCAR
QUE SU SISTEMA DE AUDIO SE SOBRECALIENTE CON LA
POSIBILIDAD DE INCENDIARSE Y PROVOCAR DAÑOS GRAVES
A SUS COMPONENTES O VEHÍCULO. ¡LOS PRODUCTOS
KICKER PUEDEN PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN
DAÑAR PERMANENTEMENTE SU OÍDO! SUBIR EL VOLUMEN
DE UN SISTEMA A UN NIVEL EN EL CUAL SE ESCUCHA
UNA DISTORSIÓN ES MÁS DAÑINO PARA SUS OÍDOS QUE
ESCUCHAR UN SISTEMA SIN DISTORSIÓN AL MISMO NIVEL DE
VOLUMEN. EL UMBRAL DEL DOLOR ES SIEMPRE UN INDICADOR
DE QUE EL NIVEL DEL SONIDO ES MUY ALTO Y PUEDE DAÑAR
PERMANENTEMENTE SU AUDICIÓN. USE EL SENTIDO COMÚN
AL CONTROLAR EL VOLUMEN. LOS EXCITADORES KICKER SON
CAPACES DE PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN
DAÑAR PERMANENTEMENTE EL OÍDO. SUBIR EL VOLUMEN DEL
SISTEMA HASTA UN NIVEL QUE PRODUZCA DISTORSIÓN ES
MÁS DAÑINO PARA EL OÍDO QUE ESCUCHAR UN SISTEMA SIN
DISTORSIÓN AL MISMO VOLUMEN. EL DOLOR ES SIEMPRE UNA
INDICACIÓN DE QUE EL SONIDO ES MUY FUERTE Y QUE PUEDE
DAÑAR PERMANENTEMENTE EL OÍDO. SEA PRECAVIDO CUANDO
CONTROLE EL VOLUMEN.
El amplificador KEY mejora automáticamente la
calidad del sonido de su vehículo, ¡con solo presionar
un botón! Infunda nueva vida y realismo a cualquier
sistema de audio con este amplificador y procesador
acústico todo en uno compacto pero poderoso. Con
una calibración de audio simple, automática y de
un solo paso, mejorará enormemente la calidad del
audio y el campo acústico en cuestión de minutos.
Prepárese para experimentar música de calidad
sinfónica, ya sea si utiliza altavoces y radio de fábrica
o productos genéricos.
25Español
Modelo: KEY200.4
Potencia RMS
@ 14.4V, 4Ω estéreo, ≤ 1% THD+N 50W x 4
Longitud [pulg, cm] 7-3/8, 18.7
Altura [pulg, cm] 1-11/16, 4.3
Ancho [pulg, cm] 2-3/4, 7
Respuesta de frecuencia [Hz] AMPS 1-2: 20Hz–20kHz
Relación señal-ruido [dB] >90dB, ponderado-A, re:
potencia nominal
Sensibilidad de entrada 250mV–10V
Divisor de frecuencias electrónico
seleccionable
OFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz,
or 120Hz; 24dB/octava
Rendimiento
26Español
Instalación
Montaje
Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar
el amplificador KICKER. Asegúrese de que no haya
nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos.
Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg.
(10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor
del amplificador. Si es posible, monte el amplificador
en el compartimiento de pasajeros, con ambiente
acondicionado. Haga cuatro agujeros con una broca
de 7/64 de plg. (3 mm) y monte el amplificador con
los tornillos N° 8 que se suministran.
27Español
12V
PRT PWR
bateria
fusible
trasero
izquierdo
frontal
izquierdo
+
+
+
+
frontal
derecho
trasero
derecho
encendido
a distancia
(página 31)
conexión a tierra
conexión a
tierra
≤18”
(45cm)
≤24”
(60cm)
salidas del altavoz
AMP 1
AMP 2
Cableado
Desconecte la batería del vehículo para evitar un
cortocircuito eléctrico. Luego conecte el cable de
tierra al amplificador. Recorte el cable de tierra para
que mida 24” (60 cm) o menos, y conéctelo a un
área de metal sólida libre de pintura y corrosión del
chasis del vehículo. Se recomienda agregar otro
cable de tierra de esta longitud (o más largo) entre el
polo negativo de la batería y el chasis del vehículo.
Mantenga alejado el cable de señal de audio de
los arneses de cables de fábrica y otros cables de
alimentación. Si necesita cruzar estos cables, hágalo
en un ángulo de 90 grados.
28Español
Corte el cable rojo de alimentación en bucle que se
encuentra en el arnés de KEY y realice la instalación
utilizando un fusible de 20 A. El fusible debe estar
como máximo a 18” (45 cm) de distancia de la
batería y en línea con el cable de alimentación del
arnés, que se encuentra conectado a su amplificador.
Si alguna vez necesita retirar el amplificador del
vehículo después de haberlo instalado, el último
cable que debe desconectar del amplificador es
el cable de alimentación, lo contrario a lo que hizo
cuando lo instaló. El amplificador KEY puede utilizar el
cableado directamente de su unidad de control, pero
para lograr los mejores resultados, se recomienda
utilizar el cableado de tierra y alimentación de la
batería y el chasis del vehículo. KICKER recomienda
un cable calibre 14.
De ser necesario, desconecte las conexiones RCA
para utilizar la entrada de alto nivel.
29Español
Para múltiples instalaciones de amplificadores en
las que se utilicen bloques de distribución, cada
amplificador debe tener su fusible, o interruptor, de
la capacidad correcta instalado entre el amplificador
y el bloque de distribución a una distancia máxima
de 18 pulgadas del bloque, o bien en el bloque de
distribución si provee conexión al fusible. El cable
principal de energía también se debe fusionar entre
la batería y el bloque de distribución, a una distancia
máxima de 18 pulgadas de la terminal positiva de la
batería, con un fusible o interruptor con capacidad al
menos similar a la suma de los valores del fusible del
amplificador, pero que no supere la capacidad de su
cableado.
12V
fusible externo
Hacia el amplificador
≤18”
(45cm)
fusible externo
≤18”
(45cm)
fusible externo
Bloqueo de distribución de energía
bateria
≤18”
(45cm)
30Español
woofer woofer
tweeter tweeter
FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR
(RANGO COMPLETO)
impedancia mínima de 4 ohmios por canal
FUNCIONAMIENTO CON
BIAMPLIFICACIÓN (BI-AMP)
impedancia mínima de 4 ohmios por canal
+
+
+
+
+
+
+
+
Los woofers se deben instalar en los canales traseros (AMP 2)
Los altavoces de alta frecuencia se deben instalar a los canales
frontales (AMP 1)
¡El interruptor Bi-Amp debe estar encendido!
31Español
Funcionamiento
AMP1
INPUT
AMP2
MIC
INPUT
RADIO
DETECT
LIMITER LIMITER
GAIN
110
GAIN
110
HI-PASS FILTER OPTIONS
TIME DELAY
KICKER EQ
BI-AMP MODE
COMPRESSION
FADER
AUTO TURN-ON
60Hz 80Hz 120Hz OFF
DC
ON
ON DF
12V
OFF
OFF EN
DF
EN
AMP1&2
ON
OFF
Caracteristicas
Selección de encendido automático: La serie
KEY ofrece dos modos distintos de encendido
automático que se pueden seleccionar en el panel
inferior; compensación de CC y de +12 V. Si se
utiliza el modo Compensación de CC, hace que el
cable REM tenga una salida de +12 V para encender
amplificadores adicionales.
Encendido remoto: Ajuste el interruptor en +12 V para
utilizar el comando de encendido remoto desde su unidad
fuente. Tienda un cable calibre 18 a través del comando
de encendido remoto de su unidad fuente hasta el cable
REM azul en el arnés de cableado del amplificador KEY.
Este es el método preferido de encendido automático.
Si no está disponible el encendido remoto de 12 V, se
puede utilizar el encendido Compensación de CC si se
están usando las salidas de audio a nivel del altavoz. El
modo Compensación de CC detecta una compensación
de CC de 3 V en los cables del altavoz cuando la unidad
fuente se ha encendido.
Detección de radio: las entradas RCA en los
amplificadores KICKER KEY pueden recibir señales
de alto o bajo nivel de su unidad fuente. Si utiliza
32Español
entradas de alto nivel, pero su unidad fuente no
puede detectar un sistema de audio presente o
rechaza la reproducción de audio de uno o más
altavoces, es posible que necesite encender la
detección de radio. Esto activará un resistor de carga
en las entradas del amplificador y comunicará a la
unidad fuente la presencia de altavoces. NO utilice
la detección de radio si usa una señal de entrada de
bajo nivel; si lo hace, reducirá enormemente la señal
de entrada.
ATENUADOR: Ajuste el interruptor del atenuador
en encendido si ejecuta dos juegos de entradas
(por ejemplo, frontales y traseras) en el amplificador.
Mantenga apagado el interruptor del atenuador si
desea ejecutar todos los canales desde una sola
entrada estéreo.
HI-PASS: Utilice los interruptores HI-PASS (paso alto)
del amplificador para configurar el crossover interno.
Elija un corte de 60 Hz, 80 Hz, 120 Hz o apagado
según la configuración de los interruptores.
MODO BI-AMP: La mayoría de los sistemas
requieren que este interruptor esté APAGADO.
Enciéndalo solo si sus altavoces están ajustados en
modo “Bi-Amp” (consulte sobre el funcionamiento
BI-AMP en la página 30). El modo Bi-Amp se debe
utilizar específicamente sin crossovers pasivos. Los
usos posibles son con altavoces de componentes
(dos woofers y dos altavoces de alta frecuencia), o
con woofers para puerta y altavoces para tablero.
Una vez que el interruptor Bi-Amp está encendido,
el amplificador KEY detectará automáticamente
y aplicará las configuraciones de biamplificación
durante la configuración automática de KEY:
33Español
Woofers y altavoces de alta frecuencia: Paso alto de 3.2
kHz 24 dB/oct para los altavoces de alta frecuencia, paso
bajo de 3.2 kHz para los woofers.
Woofers y altavoces para tablero: 320 Hz 24 dB/oct
High Pass para los altavoces para tablero, 640 Hz low
pass para los woofers.
TEMPORIZADOR: Ajuste en “habilitar” (EN) la
salida de todos los altavoces para que alcancen al
conductor o a la ubicación del micrófono al mismo
tiempo. Ponga en “rechazar” (DF) para desactivar el
temporizador.
ECUALIZADOR DE KICKER: Ponga en “habilitar”
(EN) para encender el ecualizador de KICKER
(recomendado), ponga en “rechazar” (DF) para
apagar el ecualizador de KICKER. Cuando esté
apagado, la curva de la respuesta de frecuencia será
plana.
COMPRESIÓN: Ponga en “habilitar” (EN) para
encender la compresión automática, lo que reduce
las señales de alta amplitud por encima de un
determinado umbral, brinda una experiencia auditiva
más consistente y protege su sistema de audio.
Ponga en “rechazar” (DF) para apagar la compresión
automática.
Control de ganancia de entrada con
sincronización de ganancia: El control de
ganancia de entrada no es un control de volumen.
Sincroniza la salida de la unidad fuente con el nivel de
entrada del amplificador, y cuenta con sincronización
de ganancia para evitar que se recorte la entrada.
Para una rápida instalación, suba el volumen de la
unidad fuente a aproximadamente 3/4 (si la unidad
fuente llega a 30, ajústelo a 25). KICKER recomienda
utilizar los tonos de prueba disponibles en
34Español
www.KICKER.com/support/ para lograr los ajustes
más precisos y de mejor rendimiento. Luego, con
las perillas de ganancia totalmente hacia abajo, gire
lentamente (hacia la derecha) la ganancia hacia arriba
hasta ver la luz LED del LIMITADOR o escuchar una
distorsión perceptible, luego gírela un poco hacia
abajo. Si aparece la luz LED del LIMITADOR, la
entrada aún está recortada.
Entrada del micrófono: Conecte el micrófono
incluido en la entrada de micrófono de 3.5 mm (1/8”)
y utilícelo junto con el proceso de configuración
automática para configurar el ajuste de tiempo, el
ecualizador KICKER y la sincronización de nivel de
salida de manera automática. Instálelo hacia arriba
al apoyacabezas, apuntando al techo lo más recto
posible.
LIMITADOR: El LIMITADOR se puede activar por
varias razones, como lo indican las luces LED del
LIMITADOR. Esto es para proteger sus altavoces y
permitir la reproducción continua. El LIMITADOR se
puede activar durante:
Arranque del motor: El KEY es un amplificador
compatible con el arranque y la parada; no se apagará
durante el arranque del motor. Cuando está arrancando
su vehículo, se produce una bajada de tensión en la
línea de +12 V. Para evitar que una señal de salida
recortada llegue a sus altavoces, el LIMITADOR se
activa durante ese momento. Si escucha a un nivel de
volumen moderado o alto, puede ver que se encienden
los indicadores del LIMITADOR durante el arranque
del motor, y se apagan una vez que el motor está en
funcionamiento.
Baja tensión: Si la tensión operativa que alimenta al
amplificador es inferior al nivel especificado para un
funcionamiento a toda potencia (+10.8 V), puede ver que
se encienden los indicadores del LIMITADOR a niveles de
volumen de música moderados o altos.
35Español
Sobrecarga de señal de entrada: Cuando la señal de
entrada al amplificador hace que su salida supere la
potencia nominal máxima, se activará el LIMITADOR para
evitar un recorte severo. Esto puede suceder cuando el
ajuste de ganancia o la señal de entrada es demasiado
alta, o ambos. Reduzca la ganancia o la potencia de la
señal de entrada.
El LIMITADOR se activa a medida que el amplificador
alcanza y supera su máxima temperatura operativa,
limitando la potencia del amplificador mientras aumenta la
temperatura. Como consecuencia, la temperatura tardará
más en aumentar hasta que se logre un equilibrio en
que la temperatura no suba más, y la potencia de salida
no se limite aún más. Esta protección no corta el audio
abruptamente ni tampoco produce un audio recortado a
los altavoces.
Interruptor de compresión encendido: Para proteger
sus altavoces de manera completa, puede encender el
interruptor de compresión. Esto puede provocar que se
active el LIMITADOR cada vez que el amplificador esté por
producir una señal de audio recortada. Si la ganancia se
ajusta correctamente y la fuente de audio no se recorta,
esto protegerá a su sistema de audio de un mal uso.
36Español
Configuración automática de KEY
El botón de activación de KEY es un botón multifunción
adherido al micrófono incluido que iniciará el proceso
de configuración automática, alternará entre el audio
optimizado de la configuración automática y el audio
original una vez que se haya completado el proceso de
configuración automática, o borrará ajustes anteriores
de la configuración automática.
La configuración automática consiste en varios
pasos de afinación, como ecualización de altavoces
individuales, ecualizador KICKER, temporizador y
adecuación de sensibilidad del altavoz. Si se rechaza
un ajuste con los interruptores DIP en el panel de KEY,
los ajustes se registrarán en la memoria y se pueden
aplicar o eliminar. Si se cambian las posiciones de los
interruptores DIP, no se requiere ejecutar una nueva
configuración automática.
Deberá cargar una fuente para ruido rosa desde su
unidad de control, ya sea CD, MP3, AUX, Bluetooth,
USB, etc. Se recomienda un audio descomprimido
para lograr mejores resultados, ya que esto garantizará
una total amplitud en el espectro de frecuencias
(20 Hz–20 kHz). Visite www.kicker.com/tech para
descargar el perfil de ruido rosa que mejor se adapte a
sus hábitos auditivos.
1. Ajuste las ganancias del amplificador KEY (AMP-1 y
AMP-2) al mínimo (completamente hacia la izquierda).
Ajuste la cadena de señal, como el ecualizador en su
unidad de control, en desactivada o plana. Desconecte
cualquier altavoz o subwoofer que no esté conectado
al amplificador KEY, de fábrica o genérico.
37Español
2. Cierre las ventanillas del auto, apague el motor y
el sistema de climatización. Instale el micrófono en
la parte superior del apoyacabezas del conductor.
Asegúrese de que el micrófono esté hacia arriba,
apuntando al techo lo más recto posible.
cable de micrófono
micrófono hacia arriba
apoyacabezas
3. En muchos casos, el interruptor Bi-Amp debe
estar apagado. Verifique si necesita encender el
interruptor Bi-Amp. Para más información, consulte la
página 30.
4. Inicie el ruido rosa. Ajuste el volumen del ruido rosa
a un nivel superior al de una conversación (un poco
ruidoso) utilizando el control de volumen de su fuente
de audio (generalmente la unidad de control).
5. Comience la configuración automática al presionar
rápidamente el botón de activación de KEY. Una
38Español
vez iniciada, escuchará tonos repetitivos (bips) que
indican que debe salir del vehículo y cerrar la puerta.
Tendrá 10 segundos hasta que comience el proceso.
Los bips y los sonidos durante la configuración
automática de KEY pueden ser ruidosos. Por su
seguridad, ¡no permanezca dentro del vehículo!
botón de activación de KEY
6. Una vez que se ha completado esta configuración,
escuchará una música agradable que indica que
la configuración fue exitosa. Puede presionar
rápidamente el botón de activación de KEY para
alternar entre el audio original no optimizado o volver
a aplicar el audio optimizado de KEY.
Una vez que se completó exitosamente, si desea
eliminar los ajustes de la configuración automática
y revertir el amplificador KEY a “limpio”, mantenga
presionado el botón de activación de KEY durante
10 segundos. Escuchará un bip largo. Luego puede
repetir el proceso de configuración automática si lo
desea.
Si el proceso de configuración automática no
se completa de manera exitosa, escuchará una
música triste seguida de unos bips que representan
un código de error. Cuente la cantidad de bips,
que serán entre 1 y 6, y consulte la sección de
Resolución de problemas. Una vez que haya
determinado la causa, puede presionar rápidamente
el botón de activación de KEY para ejecutar
nuevamente el proceso de configuración automática.
39Español
Pregunta Frecuentes Sobre la Con-
figuración Automática
P: ¿Cuán silencioso debe ser el ruido ambiental para
que la configuración automática se realice de manera
adecuada?
R: Lo más silencioso posible, ya sea dentro como
fuera del vehículo. El sistema de climatización debe
estar apagado y las ventanillas cerradas, con tan
pocas obstrucciones como sea posible dentro
del vehículo. Los ruidos de frecuencia más baja
interfieren más que los ruidos de frecuencia más alta.
En el caso de que exista demasiado ruido ambiental,
el programa de configuración automática se detendrá
con una música triste y un código de error n. ° 6.
P: ¿Puedo instalar más de un amplificador KEY en mi
auto?
R: Sí, pero el programa de configuración automática
está diseñado para optimizar solo el entorno acústico
frontal. Solo un amplificador KEY puede utilizar la
función de configuración automática.
P: ¿Puedo utilizar el amplificador KEY con un
subwoofer?:
R: Sí, pero debe tener cuidado. Asegúrese de
desconectar su subwoofer antes del proceso
de configuración automática. El subwoofer debe
permanecer en silencio durante la configuración
automática para que el amplificador KEY pueda
escuchar cómo suenan los altavoces del auto sin
interferencia.
Una vez que se completa la configuración
automática de manera exitosa, puede volver a
conectar el subwoofer y utilizar los interruptores del
crossover en el amplificador KEY para aplicar un
paso alto adecuado a sus altavoces con el fin de
40Español
sincronizarlos con su subwoofer. Si se ha olvidado
de desconectar su subwoofer y reproduce ruido rosa
durante la configuración automática, el programa de
configuración automática se detendrá con música
triste y el código de error n. ° 6.
P: ¿Cómo funciona el crossover en el amplificador
KEY?
R: En el caso de no haberse realizado la
configuración automática, o si dicho proceso se
realizó para altavoces de rango completo (en la
mayoría de los casos), el crossover de paso alto
Linkwitz-Riley de 24 dB/octava se aplicará a todos
los altavoces. El usuario puede seleccionar este
crossover a través de los interruptores DIP con las
siguientes opciones: apagado, 60 Hz, 80 Hz o 120
Hz.
En el caso de un sistema Bi-Amp con woofers
y altavoces de alta frecuencia, el usuario puede
seleccionar el paso alto del altavoz para puerta y el
paso bajo es 3.2 kHz 24 dB/octava. El paso alto del
altavoz de alta frecuencia también es 3.2 kHz 24 db/
octava.
En el caso de un sistema Bi-Amp con woofers para
puerta y tablero, el usuario puede seleccionar el
paso alto del woofer para puerta y el paso bajo es
640 Hz 24 dB/octava. El paso alto del woofer para
tablero es 320 Hz 24 db/octava. La superposición
del paso bajo de 640 Hz con el paso alto de 320 Hz
se realiza a propósito para enriquecer el rango medio.
El ecualizador automático se encarga de los excesos
de recortes que pueden ocurrir dentro de este rango.
P: Mi programa de configuración automática no se
completó con éxito; recibo una música triste y bips al
final. ¿Qué significa?
41Español
R: Los bips al final son los códigos de error del
programa de configuración automática. Si falla,
cuente la cantidad de bips después de la música
triste y resuelva el problema con la siguiente
información.
P: El proceso de configuración automática se
completó con éxito, pero no me agrada el sonido.
¿Qué otros pasos debo seguir?
R: Asegúrese de que todos los altavoces conectados
al amplificador KEY estén conectados entre sí
en fase. Verifique la parte de cableado tanto del
amplificador como del altavoz.
Visite www.kicker.com/tech para descargar el perfil
de ruido rosa que mejor se adapte a sus hábitos
auditivos.
42Español
Cantidad
de bips
Razón Acción de resolución
de problemas
1
Se detectó el altavoz de
alta frecuencia, pero el
interruptor BI-AMP está
apagado
Active el interruptor BI-AMP
2
El interruptor BI-AMP está
encendido, pero no hay
sonido en un canal
Asegúrese de que todos los cables estén
conectados a los canales correctos del
amplificador.
3
Falló el temporizador
automático - posible
bloqueo o altavoz
desconectado
Verifique las conexiones del altavoz para
ver si hay un cable desconectado. Evite
los obstáculos físicos. Posible falla en el
altavoz.
4
Falló el ecualizador
automático
Asegúrese de que esté cargado el ruido
rosa y se reproduzca en la unidad de
control a un volumen adecuadamente alto.
5
Falló la corrección de
sensibilidad frontal/trasera
Verifique las conexiones del altavoz para
ver si hay un cable desconectado. Evite
los obstáculos físicos. Posible falla en el
altavoz.
6
Demasiado ruido ambiental
Verifique si hay algún subwoofer
desconectado, si el motor está apagado,
las ventanillas y las puertas están cerradas,
y el ruido exterior es mínimo.
Códigos de error
43Español
Resolución de Problemas
Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones
malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplificación, etc. Su
amplificador modelo KX de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en
el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplificador y del sistema de carga del
vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo. Cuando el LED se ilumina en verde, indica que el
amplificador está encendido y no hay ningún problema.
¿El indicador luminoso LED verde está apagado y no hay salida? Con un voltímetro/ohmímetro
(VOM), verifique lo siguiente:
Hay +12V en la terminal de alimentación (debe leerse entre +12V y
+16V).
Hay +12V en la terminal de encendido a distancia (debe leerse entre +12V y +16V).
No hay
conexiones invertidas de alimentación o conexión a tierra.
La terminal de conexión a tierra tiene la
conductividad adecuada.
No hay fusibles quemados.
¿El Indicador luminoso LED verde está encendido y no hay salida? Verifique lo siguiente:
Las
conexiones RCA están bien.
Las salidas de altavoces están bien pues han sido puestas a prueba con
un altavoz en buenas condiciones.
Se ha cambiado la unidad fuente por una unidad fuente en buenas
condiciones.
Con un medidor VOM configurado para medir voltaje de “CA”, se ha buscado una señal
en el cable RCA que alimenta el amplificador.
¿El indicador luminoso LED de “protection” destella con la música fuerte? El indicador
luminoso LED rojo indica que hay bajo voltaje de batería. Revise todas las conexiones del sistema de
carga eléctrica del vehículo. Puede ser necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el
alternador del vehículo.
¿El indicador luminoso LED de “protection” está encendido y no hay salida?
El amplificador
está muy caliente = Se ha activado el circuito de protección térmica. Con un medidor VOM, compruebe
que las terminales de altavoz tengan la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que
contienen datos de impedancia mínima recomendada y sugerencias de cableado de varios altavoces).
Asegúrese también de que haya un flujo de aire adecuado alrededor del amplificador.
El amplificador
se apaga sólo cuando el vehículo está en marcha = Se ha activado el circuito de protección contra
sobrevoltaje. El voltaje al amplificador no está dentro del intervalo de funcionamiento de 10V a 16V.
Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil.
El amplificador sólo funciona
a bajo volumen = Se ha activado el circuito de protección contra cortocircuitos. Asegúrese de que
los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí o con el chasis del vehículo. Vea si hay
altavoces dañados o funcionando a menos de la impedancia mínima recomendada.
¿Qué sucede si se enciende la luz LED del LIMITADOR?
Sobrecarga de señal de entrada
o la ganancia configurada es demasiado alta: Reduzca la ganancia o la potencia de la señal de
entrada.
Se activa la protección térmica debido a la temperatura del disipador de calor. Mantenga el
amplificador en una cabina que lo proteja del clima, fuera de la exposición directa a la luz solar o en un
área mejor ventilada.
Bajo voltaje de entrada (línea de +12 V): Verifique los cables de alimentación y el
voltaje de la batería.
El interruptor de compresión está encendido: si no lo desea, apáguelo.
¿No hay salida de uno de los canales?
Revise el control de balance de la unidad fuente.
Revise las conexiones RCA (o de entrada de altavoz) y de salida de altavoz del canal.
Si utiliza una
señal de nivel bajo, asegúrese de que Radio Detect esté desactivado.
Verifique el nivel de volumen
de su unidad fuente, para incluir el nivel de volumen de cualquier teléfono o reproductor MP3 que esté
conectado.
¿Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor?
Vea si hay algún cable
RCA (o de entrada de altavoz) dañado.
Revise el encaminamiento del cable RCA (o de entrada de
altavoz).
Vea si la unidad fuente tiene conexión a tierra apropiada.
Revise las configuraciones de
amplificación y bájelas si están muy altas.
¿Hay baja respuesta de bajos? Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa
en los canales estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase.
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería
externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los
cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en
otros sistemas del vehículo.
Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado
de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta
SUPPORT (apoyo) de la página Web de KICKER, www.KICKER.com. Escoja la lengüeta TECHNICAL
SUPPORT (apoyo técnico), escoja el tema que le interese y luego descargue o vea la información
correspondiente. Envíe un mensaje por correo electrónico a [email protected] o comuníquese con
Servicios Técnicos llamando al (405) 624-8583 si tiene preguntas específicas o a las cuales no haya
encontrado respuesta.
84Deutsch
stillwaterdesigns
P.O. Box 459
Stillwater, Oklahoma 74076
USA
(405) 624–8510
Garantía | Garantie
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your
country’s warranty policies.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación
sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la
vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros
clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y
amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el
“combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros
clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos
locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über
die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen
assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten
ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von
KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für
das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der
zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften
zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre
revendeur ou distributeur International KICKER.
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER
d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum
(“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER
sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client
le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous
encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux
niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

Transcripción de documentos

Resumen...................... 24 Rendimiento.................. 25 Instalación..................... 26 Montaje................................ 26 Cableado............................. 27 Funcionamiento............. 31 Caracteristicas..................... 31 Configuración automática de KEY 36 Pregunta Frecuentes Sobre la Configuración Automática................. 39 Códigos de error.................. 42 Resolución de Problemas.43 Español 23 Resumen ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LA OPERACIÓN PROLONGADA Y CONTINUA DE UN AMPLIFICADOR DE MANERA DISTORSIONADA O CORTADA PUEDE PROVOCAR QUE SU SISTEMA DE AUDIO SE SOBRECALIENTE CON LA POSIBILIDAD DE INCENDIARSE Y PROVOCAR DAÑOS GRAVES A SUS COMPONENTES O VEHÍCULO. ¡LOS PRODUCTOS KICKER PUEDEN PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR PERMANENTEMENTE SU OÍDO! SUBIR EL VOLUMEN DE UN SISTEMA A UN NIVEL EN EL CUAL SE ESCUCHA UNA DISTORSIÓN ES MÁS DAÑINO PARA SUS OÍDOS QUE ESCUCHAR UN SISTEMA SIN DISTORSIÓN AL MISMO NIVEL DE VOLUMEN. EL UMBRAL DEL DOLOR ES SIEMPRE UN INDICADOR DE QUE EL NIVEL DEL SONIDO ES MUY ALTO Y PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE SU AUDICIÓN. USE EL SENTIDO COMÚN AL CONTROLAR EL VOLUMEN. LOS EXCITADORES KICKER SON CAPACES DE PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR PERMANENTEMENTE EL OÍDO. SUBIR EL VOLUMEN DEL SISTEMA HASTA UN NIVEL QUE PRODUZCA DISTORSIÓN ES MÁS DAÑINO PARA EL OÍDO QUE ESCUCHAR UN SISTEMA SIN DISTORSIÓN AL MISMO VOLUMEN. EL DOLOR ES SIEMPRE UNA INDICACIÓN DE QUE EL SONIDO ES MUY FUERTE Y QUE PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE EL OÍDO. SEA PRECAVIDO CUANDO CONTROLE EL VOLUMEN. El amplificador KEY mejora automáticamente la calidad del sonido de su vehículo, ¡con solo presionar un botón! Infunda nueva vida y realismo a cualquier sistema de audio con este amplificador y procesador acústico todo en uno compacto pero poderoso. Con una calibración de audio simple, automática y de un solo paso, mejorará enormemente la calidad del audio y el campo acústico en cuestión de minutos. Prepárese para experimentar música de calidad sinfónica, ya sea si utiliza altavoces y radio de fábrica o productos genéricos. Español 24 Rendimiento Modelo: KEY200.4 Potencia RMS @ 14.4V, 4Ω estéreo, ≤ 1% THD+N 50W x 4 Longitud [pulg, cm] 7-3/8, 18.7 Altura [pulg, cm] 1-11/16, 4.3 Ancho [pulg, cm] 2-3/4, 7 Respuesta de frecuencia [Hz] AMPS 1-2: 20Hz–20kHz Relación señal-ruido [dB] >90dB, ponderado-A, re: potencia nominal Sensibilidad de entrada 250mV–10V Divisor de frecuencias electrónico seleccionable OFF, HI-PASS 60Hz, 80Hz, or 120Hz; 24dB/octava Español 25 Instalación Montaje Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplificador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg. (10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplificador. Si es posible, monte el amplificador en el compartimiento de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga cuatro agujeros con una broca de 7/64 de plg. (3 mm) y monte el amplificador con los tornillos N° 8 que se suministran. Español 26 Cableado Desconecte la batería del vehículo para evitar un cortocircuito eléctrico. Luego conecte el cable de tierra al amplificador. Recorte el cable de tierra para que mida 24” (60 cm) o menos, y conéctelo a un área de metal sólida libre de pintura y corrosión del chasis del vehículo. Se recomienda agregar otro cable de tierra de esta longitud (o más largo) entre el polo negativo de la batería y el chasis del vehículo. Mantenga alejado el cable de señal de audio de los arneses de cables de fábrica y otros cables de alimentación. Si necesita cruzar estos cables, hágalo en un ángulo de 90 grados. PRT PWR ≤18” (45cm) ≤24” (60cm) fusible 12V conexión a tierra bateria + encendido a distancia (página 31) – frontal izquierdo + frontal derecho AMP 1 – + – trasero izquierdo + – conexión a tierra trasero derecho AMP 2 salidas del altavoz Español 27 Corte el cable rojo de alimentación en bucle que se encuentra en el arnés de KEY y realice la instalación utilizando un fusible de 20 A. El fusible debe estar como máximo a 18” (45 cm) de distancia de la batería y en línea con el cable de alimentación del arnés, que se encuentra conectado a su amplificador. Si alguna vez necesita retirar el amplificador del vehículo después de haberlo instalado, el último cable que debe desconectar del amplificador es el cable de alimentación, lo contrario a lo que hizo cuando lo instaló. El amplificador KEY puede utilizar el cableado directamente de su unidad de control, pero para lograr los mejores resultados, se recomienda utilizar el cableado de tierra y alimentación de la batería y el chasis del vehículo. KICKER recomienda un cable calibre 14. De ser necesario, desconecte las conexiones RCA para utilizar la entrada de alto nivel. Español 28 Para múltiples instalaciones de amplificadores en las que se utilicen bloques de distribución, cada amplificador debe tener su fusible, o interruptor, de la capacidad correcta instalado entre el amplificador y el bloque de distribución a una distancia máxima de 18 pulgadas del bloque, o bien en el bloque de distribución si provee conexión al fusible. El cable principal de energía también se debe fusionar entre la batería y el bloque de distribución, a una distancia máxima de 18 pulgadas de la terminal positiva de la batería, con un fusible o interruptor con capacidad al menos similar a la suma de los valores del fusible del amplificador, pero que no supere la capacidad de su cableado. ≤18” (45cm) fusible externo 12V bateria Bloqueo de distribución de energía ≤18” ≤18” (45cm) (45cm) fusible externo fusible externo Hacia el amplificador Español 29 FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR (RANGO COMPLETO) impedancia mínima de 4 ohmios por canal + – + – + – + – FUNCIONAMIENTO CON BIAMPLIFICACIÓN (BI-AMP) impedancia mínima de 4 ohmios por canal Los woofers se deben instalar en los canales traseros (AMP 2) Los altavoces de alta frecuencia se deben instalar a los canales frontales (AMP 1) ¡El interruptor Bi-Amp debe estar encendido! + – tweeter + – + – – tweeter woofer Español + woofer 30 Funcionamiento TIME DELAY KICKER EQ BI-AMP MODE COMPRESSION FADER AUTO TURN-ON HI-PASS FILTER OPTIONS 60Hz 12V ON OFF OFF EN EN DC OFF ON ON DF LIMITER AMP1 0 GAIN 11 80Hz OFF AMP1&2 DF LIMITER INPUT 120Hz AMP2 MIC INPUT RADIO DETECT 0 GAIN 11 Caracteristicas Selección de encendido automático: La serie KEY ofrece dos modos distintos de encendido automático que se pueden seleccionar en el panel inferior; compensación de CC y de +12 V. Si se utiliza el modo Compensación de CC, hace que el cable REM tenga una salida de +12 V para encender amplificadores adicionales. • Encendido remoto: Ajuste el interruptor en +12 V para utilizar el comando de encendido remoto desde su unidad fuente. Tienda un cable calibre 18 a través del comando de encendido remoto de su unidad fuente hasta el cable REM azul en el arnés de cableado del amplificador KEY. Este es el método preferido de encendido automático. • Si no está disponible el encendido remoto de 12 V, se puede utilizar el encendido Compensación de CC si se están usando las salidas de audio a nivel del altavoz. El modo Compensación de CC detecta una compensación de CC de 3 V en los cables del altavoz cuando la unidad fuente se ha encendido. Detección de radio: las entradas RCA en los amplificadores KICKER KEY pueden recibir señales de alto o bajo nivel de su unidad fuente. Si utiliza Español 31 entradas de alto nivel, pero su unidad fuente no puede detectar un sistema de audio presente o rechaza la reproducción de audio de uno o más altavoces, es posible que necesite encender la detección de radio. Esto activará un resistor de carga en las entradas del amplificador y comunicará a la unidad fuente la presencia de altavoces. NO utilice la detección de radio si usa una señal de entrada de bajo nivel; si lo hace, reducirá enormemente la señal de entrada. ATENUADOR: Ajuste el interruptor del atenuador en encendido si ejecuta dos juegos de entradas (por ejemplo, frontales y traseras) en el amplificador. Mantenga apagado el interruptor del atenuador si desea ejecutar todos los canales desde una sola entrada estéreo. HI-PASS: Utilice los interruptores HI-PASS (paso alto) del amplificador para configurar el crossover interno. Elija un corte de 60 Hz, 80 Hz, 120 Hz o apagado según la configuración de los interruptores. MODO BI-AMP: La mayoría de los sistemas requieren que este interruptor esté APAGADO. Enciéndalo solo si sus altavoces están ajustados en modo “Bi-Amp” (consulte sobre el funcionamiento BI-AMP en la página 30). El modo Bi-Amp se debe utilizar específicamente sin crossovers pasivos. Los usos posibles son con altavoces de componentes (dos woofers y dos altavoces de alta frecuencia), o con woofers para puerta y altavoces para tablero. Una vez que el interruptor Bi-Amp está encendido, el amplificador KEY detectará automáticamente y aplicará las configuraciones de biamplificación durante la configuración automática de KEY: Español 32 • Woofers y altavoces de alta frecuencia: Paso alto de 3.2 kHz 24 dB/oct para los altavoces de alta frecuencia, paso bajo de 3.2 kHz para los woofers. • Woofers y altavoces para tablero: 320 Hz 24 dB/oct High Pass para los altavoces para tablero, 640 Hz low pass para los woofers. TEMPORIZADOR: Ajuste en “habilitar” (EN) la salida de todos los altavoces para que alcancen al conductor o a la ubicación del micrófono al mismo tiempo. Ponga en “rechazar” (DF) para desactivar el temporizador. ECUALIZADOR DE KICKER: Ponga en “habilitar” (EN) para encender el ecualizador de KICKER (recomendado), ponga en “rechazar” (DF) para apagar el ecualizador de KICKER. Cuando esté apagado, la curva de la respuesta de frecuencia será plana. COMPRESIÓN: Ponga en “habilitar” (EN) para encender la compresión automática, lo que reduce las señales de alta amplitud por encima de un determinado umbral, brinda una experiencia auditiva más consistente y protege su sistema de audio. Ponga en “rechazar” (DF) para apagar la compresión automática. Control de ganancia de entrada con sincronización de ganancia: El control de ganancia de entrada no es un control de volumen. Sincroniza la salida de la unidad fuente con el nivel de entrada del amplificador, y cuenta con sincronización de ganancia para evitar que se recorte la entrada. Para una rápida instalación, suba el volumen de la unidad fuente a aproximadamente 3/4 (si la unidad fuente llega a 30, ajústelo a 25). KICKER recomienda utilizar los tonos de prueba disponibles en Español 33 www.KICKER.com/support/ para lograr los ajustes más precisos y de mejor rendimiento. Luego, con las perillas de ganancia totalmente hacia abajo, gire lentamente (hacia la derecha) la ganancia hacia arriba hasta ver la luz LED del LIMITADOR o escuchar una distorsión perceptible, luego gírela un poco hacia abajo. Si aparece la luz LED del LIMITADOR, la entrada aún está recortada. Entrada del micrófono: Conecte el micrófono incluido en la entrada de micrófono de 3.5 mm (1/8”) y utilícelo junto con el proceso de configuración automática para configurar el ajuste de tiempo, el ecualizador KICKER y la sincronización de nivel de salida de manera automática. Instálelo hacia arriba al apoyacabezas, apuntando al techo lo más recto posible. LIMITADOR: El LIMITADOR se puede activar por varias razones, como lo indican las luces LED del LIMITADOR. Esto es para proteger sus altavoces y permitir la reproducción continua. El LIMITADOR se puede activar durante: • Arranque del motor: El KEY es un amplificador compatible con el arranque y la parada; no se apagará durante el arranque del motor. Cuando está arrancando su vehículo, se produce una bajada de tensión en la línea de +12 V. Para evitar que una señal de salida recortada llegue a sus altavoces, el LIMITADOR se activa durante ese momento. Si escucha a un nivel de volumen moderado o alto, puede ver que se encienden los indicadores del LIMITADOR durante el arranque del motor, y se apagan una vez que el motor está en funcionamiento. • Baja tensión: Si la tensión operativa que alimenta al amplificador es inferior al nivel especificado para un funcionamiento a toda potencia (+10.8 V), puede ver que se encienden los indicadores del LIMITADOR a niveles de volumen de música moderados o altos. Español 34 • Sobrecarga de señal de entrada: Cuando la señal de entrada al amplificador hace que su salida supere la potencia nominal máxima, se activará el LIMITADOR para evitar un recorte severo. Esto puede suceder cuando el ajuste de ganancia o la señal de entrada es demasiado alta, o ambos. Reduzca la ganancia o la potencia de la señal de entrada. El LIMITADOR se activa a medida que el amplificador alcanza y supera su máxima temperatura operativa, limitando la potencia del amplificador mientras aumenta la temperatura. Como consecuencia, la temperatura tardará más en aumentar hasta que se logre un equilibrio en que la temperatura no suba más, y la potencia de salida no se limite aún más. Esta protección no corta el audio abruptamente ni tampoco produce un audio recortado a los altavoces. • Interruptor de compresión encendido: Para proteger sus altavoces de manera completa, puede encender el interruptor de compresión. Esto puede provocar que se active el LIMITADOR cada vez que el amplificador esté por producir una señal de audio recortada. Si la ganancia se ajusta correctamente y la fuente de audio no se recorta, esto protegerá a su sistema de audio de un mal uso. Español 35 Configuración automática de KEY El botón de activación de KEY es un botón multifunción adherido al micrófono incluido que iniciará el proceso de configuración automática, alternará entre el audio optimizado de la configuración automática y el audio original una vez que se haya completado el proceso de configuración automática, o borrará ajustes anteriores de la configuración automática. La configuración automática consiste en varios pasos de afinación, como ecualización de altavoces individuales, ecualizador KICKER, temporizador y adecuación de sensibilidad del altavoz. Si se rechaza un ajuste con los interruptores DIP en el panel de KEY, los ajustes se registrarán en la memoria y se pueden aplicar o eliminar. Si se cambian las posiciones de los interruptores DIP, no se requiere ejecutar una nueva configuración automática. Deberá cargar una fuente para ruido rosa desde su unidad de control, ya sea CD, MP3, AUX, Bluetooth, USB, etc. Se recomienda un audio descomprimido para lograr mejores resultados, ya que esto garantizará una total amplitud en el espectro de frecuencias (20 Hz–20 kHz). Visite www.kicker.com/tech para descargar el perfil de ruido rosa que mejor se adapte a sus hábitos auditivos. 1. Ajuste las ganancias del amplificador KEY (AMP-1 y AMP-2) al mínimo (completamente hacia la izquierda). Ajuste la cadena de señal, como el ecualizador en su unidad de control, en desactivada o plana. Desconecte cualquier altavoz o subwoofer que no esté conectado al amplificador KEY, de fábrica o genérico. Español 36 2. Cierre las ventanillas del auto, apague el motor y el sistema de climatización. Instale el micrófono en la parte superior del apoyacabezas del conductor. Asegúrese de que el micrófono esté hacia arriba, apuntando al techo lo más recto posible. cable de micrófono micrófono hacia arriba apoyacabezas 3. En muchos casos, el interruptor Bi-Amp debe estar apagado. Verifique si necesita encender el interruptor Bi-Amp. Para más información, consulte la página 30. 4. Inicie el ruido rosa. Ajuste el volumen del ruido rosa a un nivel superior al de una conversación (un poco ruidoso) utilizando el control de volumen de su fuente de audio (generalmente la unidad de control). 5. Comience la configuración automática al presionar rápidamente el botón de activación de KEY. Una Español 37 vez iniciada, escuchará tonos repetitivos (bips) que indican que debe salir del vehículo y cerrar la puerta. Tendrá 10 segundos hasta que comience el proceso. Los bips y los sonidos durante la configuración automática de KEY pueden ser ruidosos. Por su seguridad, ¡no permanezca dentro del vehículo! botón de activación de KEY 6. Una vez que se ha completado esta configuración, escuchará una música agradable que indica que la configuración fue exitosa. Puede presionar rápidamente el botón de activación de KEY para alternar entre el audio original no optimizado o volver a aplicar el audio optimizado de KEY. Una vez que se completó exitosamente, si desea eliminar los ajustes de la configuración automática y revertir el amplificador KEY a “limpio”, mantenga presionado el botón de activación de KEY durante 10 segundos. Escuchará un bip largo. Luego puede repetir el proceso de configuración automática si lo desea. Si el proceso de configuración automática no se completa de manera exitosa, escuchará una música triste seguida de unos bips que representan un código de error. Cuente la cantidad de bips, que serán entre 1 y 6, y consulte la sección de Resolución de problemas. Una vez que haya determinado la causa, puede presionar rápidamente el botón de activación de KEY para ejecutar nuevamente el proceso de configuración automática. Español 38 Pregunta Frecuentes Sobre la Configuración Automática P: ¿Cuán silencioso debe ser el ruido ambiental para que la configuración automática se realice de manera adecuada? R: Lo más silencioso posible, ya sea dentro como fuera del vehículo. El sistema de climatización debe estar apagado y las ventanillas cerradas, con tan pocas obstrucciones como sea posible dentro del vehículo. Los ruidos de frecuencia más baja interfieren más que los ruidos de frecuencia más alta. En el caso de que exista demasiado ruido ambiental, el programa de configuración automática se detendrá con una música triste y un código de error n. ° 6. P: ¿Puedo instalar más de un amplificador KEY en mi auto? R: Sí, pero el programa de configuración automática está diseñado para optimizar solo el entorno acústico frontal. Solo un amplificador KEY puede utilizar la función de configuración automática. P: ¿Puedo utilizar el amplificador KEY con un subwoofer?: R: Sí, pero debe tener cuidado. Asegúrese de desconectar su subwoofer antes del proceso de configuración automática. El subwoofer debe permanecer en silencio durante la configuración automática para que el amplificador KEY pueda escuchar cómo suenan los altavoces del auto sin interferencia. Una vez que se completa la configuración automática de manera exitosa, puede volver a conectar el subwoofer y utilizar los interruptores del crossover en el amplificador KEY para aplicar un paso alto adecuado a sus altavoces con el fin de Español 39 sincronizarlos con su subwoofer. Si se ha olvidado de desconectar su subwoofer y reproduce ruido rosa durante la configuración automática, el programa de configuración automática se detendrá con música triste y el código de error n. ° 6. P: ¿Cómo funciona el crossover en el amplificador KEY? R: En el caso de no haberse realizado la configuración automática, o si dicho proceso se realizó para altavoces de rango completo (en la mayoría de los casos), el crossover de paso alto Linkwitz-Riley de 24 dB/octava se aplicará a todos los altavoces. El usuario puede seleccionar este crossover a través de los interruptores DIP con las siguientes opciones: apagado, 60 Hz, 80 Hz o 120 Hz. En el caso de un sistema Bi-Amp con woofers y altavoces de alta frecuencia, el usuario puede seleccionar el paso alto del altavoz para puerta y el paso bajo es 3.2 kHz 24 dB/octava. El paso alto del altavoz de alta frecuencia también es 3.2 kHz 24 db/ octava. En el caso de un sistema Bi-Amp con woofers para puerta y tablero, el usuario puede seleccionar el paso alto del woofer para puerta y el paso bajo es 640 Hz 24 dB/octava. El paso alto del woofer para tablero es 320 Hz 24 db/octava. La superposición del paso bajo de 640 Hz con el paso alto de 320 Hz se realiza a propósito para enriquecer el rango medio. El ecualizador automático se encarga de los excesos de recortes que pueden ocurrir dentro de este rango. P: Mi programa de configuración automática no se completó con éxito; recibo una música triste y bips al final. ¿Qué significa? Español 40 R: Los bips al final son los códigos de error del programa de configuración automática. Si falla, cuente la cantidad de bips después de la música triste y resuelva el problema con la siguiente información. P: El proceso de configuración automática se completó con éxito, pero no me agrada el sonido. ¿Qué otros pasos debo seguir? R: Asegúrese de que todos los altavoces conectados al amplificador KEY estén conectados entre sí en fase. Verifique la parte de cableado tanto del amplificador como del altavoz. Visite www.kicker.com/tech para descargar el perfil de ruido rosa que mejor se adapte a sus hábitos auditivos. Español 41 Códigos de error Cantidad de bips Razón Acción de resolución de problemas 1 Se detectó el altavoz de alta frecuencia, pero el interruptor BI-AMP está apagado Active el interruptor BI-AMP 2 El interruptor BI-AMP está encendido, pero no hay sonido en un canal Asegúrese de que todos los cables estén conectados a los canales correctos del amplificador. 3 Falló el temporizador automático - posible bloqueo o altavoz desconectado Verifique las conexiones del altavoz para ver si hay un cable desconectado. Evite los obstáculos físicos. Posible falla en el altavoz. 4 Falló el ecualizador automático Asegúrese de que esté cargado el ruido rosa y se reproduzca en la unidad de control a un volumen adecuadamente alto. 5 Verifique las conexiones del altavoz para Falló la corrección de ver si hay un cable desconectado. Evite sensibilidad frontal/trasera los obstáculos físicos. Posible falla en el altavoz. 6 Verifique si hay algún subwoofer desconectado, si el motor está apagado, Demasiado ruido ambiental las ventanillas y las puertas están cerradas, y el ruido exterior es mínimo. Español 42 Resolución de Problemas Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplificación, etc. Su amplificador modelo KX de KICKER cuenta con los LED de protección (PRT) y de encendido (PWR) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado del amplificador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en verde o en rojo. Cuando el LED se ilumina en verde, indica que el amplificador está encendido y no hay ningún problema. ¿El indicador luminoso LED verde está apagado y no hay salida? Con un voltímetro/ohmímetro (VOM), verifique lo siguiente: ŒHay +12V en la terminal de alimentación (debe leerse entre +12V y +16V). Hay +12V en la terminal de encendido a distancia (debe leerse entre +12V y +16V). ŽNo hay conexiones invertidas de alimentación o conexión a tierra. La terminal de conexión a tierra tiene la conductividad adecuada. No hay fusibles quemados. ¿El Indicador luminoso LED verde está encendido y no hay salida? Verifique lo siguiente: ŒLas conexiones RCA están bien. Las salidas de altavoces están bien pues han sido puestas a prueba con un altavoz en buenas condiciones. ŽSe ha cambiado la unidad fuente por una unidad fuente en buenas condiciones. Con un medidor VOM configurado para medir voltaje de “CA”, se ha buscado una señal en el cable RCA que alimenta el amplificador. ¿El indicador luminoso LED de “protection” destella con la música fuerte? El indicador luminoso LED rojo indica que hay bajo voltaje de batería. Revise todas las conexiones del sistema de carga eléctrica del vehículo. Puede ser necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del vehículo. ¿El indicador luminoso LED de “protection” está encendido y no hay salida? ŒEl amplificador está muy caliente = Se ha activado el circuito de protección térmica. Con un medidor VOM, compruebe que las terminales de altavoz tengan la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de impedancia mínima recomendada y sugerencias de cableado de varios altavoces). Asegúrese también de que haya un flujo de aire adecuado alrededor del amplificador. El amplificador se apaga sólo cuando el vehículo está en marcha = Se ha activado el circuito de protección contra sobrevoltaje. El voltaje al amplificador no está dentro del intervalo de funcionamiento de 10V a 16V. Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil. ŽEl amplificador sólo funciona a bajo volumen = Se ha activado el circuito de protección contra cortocircuitos. Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí o con el chasis del vehículo. Vea si hay altavoces dañados o funcionando a menos de la impedancia mínima recomendada. ¿Qué sucede si se enciende la luz LED del LIMITADOR? ŒSobrecarga de señal de entrada o la ganancia configurada es demasiado alta: Reduzca la ganancia o la potencia de la señal de entrada. Se activa la protección térmica debido a la temperatura del disipador de calor. Mantenga el amplificador en una cabina que lo proteja del clima, fuera de la exposición directa a la luz solar o en un área mejor ventilada. ŽBajo voltaje de entrada (línea de +12 V): Verifique los cables de alimentación y el voltaje de la batería. El interruptor de compresión está encendido: si no lo desea, apáguelo. ¿No hay salida de uno de los canales? ŒRevise el control de balance de la unidad fuente. Revise las conexiones RCA (o de entrada de altavoz) y de salida de altavoz del canal. ŽSi utiliza una señal de nivel bajo, asegúrese de que Radio Detect esté desactivado. Verifique el nivel de volumen de su unidad fuente, para incluir el nivel de volumen de cualquier teléfono o reproductor MP3 que esté conectado. ¿Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor? ŒVea si hay algún cable RCA (o de entrada de altavoz) dañado. Revise el encaminamiento del cable RCA (o de entrada de altavoz). ŽVea si la unidad fuente tiene conexión a tierra apropiada. Revise las configuraciones de amplificación y bájelas si están muy altas. ¿Hay baja respuesta de bajos? Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa en los canales estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase. PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo. Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT (apoyo) de la página Web de KICKER, www.KICKER.com. Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT (apoyo técnico), escoja el tema que le interese y luego descargue o vea la información correspondiente. Envíe un mensaje por correo electrónico a [email protected] o comuníquese con Servicios Técnicos llamando al (405) 624-8583 si tiene preguntas específicas o a las cuales no haya encontrado respuesta. Español 43 Garantía | Garantie Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER. L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. P.O. Box 459 Stillwater, Oklahoma 74076 USA (405) 624–8510 stillwaterdesigns Deutsch 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Kicker KEY200.4 4-Channel DSP Amplifier El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para