Paradigm Soundtrack 2 System Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
PAUTAS DE RECICLADO Y REUTILIZACIÓN PARA EUROPA
De acuerdo con la directiva WEEE (Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos) de la Unión Europea, vigente desde el 13 de agosto de 2005, deseamos noticarle que este
producto puede contener materiales regulados que, al desecharlos, de acuerdo a la directiva WEEE requieren un procesamiento de reutilización y reciclado especial. Por esta
razón, Paradigm Electronics, Inc. (fabricante de los altavoces Paradigm y Anthem Electronics) ha coordinado con nuestros distribuidores de las naciones miembros de la Unión
Europea recoger y reciclar este producto sin costo para usted. Para encontrar su distribuidor local, comuníquese con el concesionario donde compró este producto o visite
nuestro sitio web paradigm.com. Tenga en cuenta que sólo el producto está alcanzado por la directiva WEEE. Cuando deseche el embalaje y otros materiales de envío, recíclelos
por los canales normales.
NOTA:
FCC ID: XCO-SUBWOOFER y FCC ID: XCO-SOUNDBAR2; IC ID: 7756A-SUBWOOFER y IC ID: 7756A-SOUNDBAR2. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la
información que puede causar un funcionamiento indeseable. Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento regulatorio pueden invalidar
la autorización del usuario para operar el equipo.
Nota: Este producto fue probado y se comprobó que cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital clase B, según la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una razonable protección contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este producto causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o cambiar de posición la antena receptora.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
– Solicitar asistencia al vendedor o a un técnico de radio y televisión experimentado.
Este dispositivo cumple las normas RSS para equipos exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que puede causar la operación accidental del dispositivo.
INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DE NORMAS DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO
El término “IC” antepuesto al número de certicación de radio sólo signica que se satisfacen las especicaciones técnicas Industry Canada. Este equipo cumple los límites de exposición a
la radiación establecidos por la FCC e IC para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y hacerse funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del
usuario. Este transmisor no debe colocarse en el mismo lugar ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Para reducir el potencial de interferencia a otros usuarios, el tipo
de antena y su ganancia deben elegirse de modo tal que la potencia radiada isotrópicamente equivalente (e.i.r.p.) no sea superior a la que se permite para una comunicación satisfactoria.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de
Dolby Laboratories.
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales
marcas por parte de Paradigm Electronics Inc. se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos dueños.
El software aptX® tiene derechos de autor de CSR plc o las empresas de su grupo. Reservados todos los derechos.
La marca aptX® y el logotipoaptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresa de su grupo y
pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones.
ES
ES
ÍNDICE
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones importantes para la seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 2
Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de Paradigm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca del Sistema Soundtrack™ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Período de asentamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colocación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Barra de sonido: Sobre un aparador o estante. . . . . . . . . . . . 4
Barra de sonido: En la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Subwoofer: Vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Subwoofer: Horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controles del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Códigos de aprendizaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consulte en la Guía de instalación incluida las instrucciones detalladas
acerca de todos los siguientes temas:
Instalación de la barra de sonido y el subwoofer
Funcionalidad de los LED
Cómo establecer una conexión Bluetooth
Instalación del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consulte en la Guía de instalación incluida:
Apareamiento inalámbrico
Funcionamiento con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Especicaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO
EN SU INTERIOR. SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene la finalidad
de alertar al usuario acerca de la presencia de
un “voltaje peligroso sin aislamiento dentro
del gabinete del producto, que puede ser de
magnitud suficiente para constituir un riesgo
de electrocución para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo
equilátero tiene la finalidad de alertar al
usuario acerca de la presencia de instrucciones
de operación y mantenimiento (servicio)
importantes en la literatura que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O
LA HUMEDAD, Y NO COLOQUE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE
LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR LA ELECTROCUCIÓN, HAGA
COINCIDIR LA PATILLA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA E INTRODÚZCALA COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN: PARA LOGRAR UNA PROTECCIÓN CONTINUA CON-
TRA EL RIESGO DE INCENDIO, REEMPLACE EL FUSIBLE ÚNICAMENTE
POR OTRO DEL MISMO TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE Y VOLTAJE.
SOLICITE SU REEMPLAZO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: LA UNIDAD PUEDE CALENTARSE. SIEMPRE PRO-
CURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA PARA PERMITIR QUE SE ENFRÍE.
NO LA COLOQUE CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O EN ESPACIOS
DONDE LA VENTILACIÓN PUEDA ESTAR RESTRINGIDA.
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD
¡LEA ATENTAMENTE ESTA SECCIÓN ANTES DE CONTINUAR!
ESES
ES
ES – 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, aberturas de entrada de calefacción, calefactores
u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule la función de seguridad del enchufe tipo polarizado o
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo de conexión a
tierra tiene dos patillas y una tercera clavija de puesta a tierra. La
patilla ancha o la tercera clavija son para su seguridad. Si el
enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consulte a
un electricista y solicítele el reemplazo del tomacorriente
obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no lo pisen
ni quede estrangulado, particularmente en los enchufes,
tomacorrientes y el punto donde sale del equipo.
11. Use sólo componentes y accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice sólo el carrito, soporte, trípode, ménsula o
mesa especificados por el fabricante o vendidos
con el equipo. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al
mover la combinación de carrito/equipo para evitar
que se vuelque y produzca lesiones.
13. Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando
no lo use por períodos prolongados.
14. Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se
requiere servicio cuando el equipo se dañe de cualquier manera,
por ejemplo si se dañaron el cable o el enchufe de alimentación,
si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del equipo, si
el mismo estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona normalmente o se dejó caer.
15. Utilice el enchufe de alimentación eléctrica para desconectar
este equipo de la red de suministro eléctrico o “PARA
DESCONECTAR COMPLETAMENTE ESTE EQUIPO DE LA RED DE
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA, DESCONECTE EL ENCHUFE DEL
CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTÁCULO DE CA.
16.ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A
LA HUMEDAD”
17. “NO EXPONGA ESTE EQUIPO A GOTEOS O SALPICADURAS Y
ASEGÚRESE DE NO PONER SOBRE EL EQUIPO OBJETOS LLENOS
DE LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS”
18. “EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEBE
ESTAR EN UN LUGAR EN QUE SE PUEDA MANEJAR FÁCILMENTE”.
ES
ES – 2
NÚMERO DE SERIE
El número de serie del producto se encuentra en el panel trasero tanto de
la barra de sonido como del subwoofer. En caso de que necesite contactar
a Paradigm acerca de su sistema, anote la siguiente información:
Número de serie:
Tienda minorista o sitio web
donde se adquirió el producto:
Número telefónico de la tienda minorista:
Fecha de compra:
ACERCA DE PARADIGM
A principio de la década de los 80, Paradigm era sólo una idea en las
cabezas de un par de veinteañeros amantes de la música. A diferencia
de hoy, no existía una fábrica de 20.250 metros cuadrados, ni una cámara
de medición anecoica de 970 metros cúbicos. Nada más que el deseo de
hacer altavoces que realmente sonaran bien y venderlos a precios sensato.
Hoy, los altavoces Paradigm se venden en seis continentes. Nos han
votado 22 veces* como la marca de altavoces N° 1 y los fanáticos barren
la web para comprar versiones usadas de nuestros altavoces originales.
Esto debe decirle algo acerca de la calidad de Paradigm. En nuestra serie
SHIFT
, hemos tomado todo lo que aprendimos acerca del sonido y lo
adaptamos para los formatos de escucha más informales de hoy. Para
más información, visíte paradigm.com.
*Calificados como N° 1 en mejor relación precio/valor. Inside Track Dealer Survey. Una encuesta anual independiente
de nivel nacional de minoristas instaladores personalizados especializados en electrónica del consumidor.
ACERCA DEL SISTEMA SOUNDTRACK
2
Su Sistema Soundtrack™ 2 es un diseño de alto rendimiento que incluye
muchas de las excelentes características de la tecnología de Paradigm.
En otras palabras, tiene encima montones de detalles excelentes que no
encontrará en ningún otro sistema de barra de sonido. ¡Para los ansiosos
por los detalles técnicos, hemos incluido una sección de Especificaciones
Técnicas al final de este manual a fin de darles las razones por las que su
Sistema Soundtrack™ 2 suena tan bien!
La diferencia que el Sistema Soundtrack™ 2 producirá en su experiencia
con su televisor, música y películas no puede ponerse en palabras, pero
la escuchará y la sentirá. Es una experiencia que le transporta más allá de
un sistema de alto rendimiento a un mundo fascinante de audio que le
sorprenderá. Es la Diferencia de Paradigm. La garantizamos que no podrá
mantener esa diferencia en secreto —y esperamos que no lo haga. ¡Corra
la voz! Hable de su Sistema Soundtrack™ 2. ¡FANFARRONEE con él!
¡Hágalo sonar y deje que los escuchen los demás!
Somos totalmente diferentes, y nuestro sonido lo refleja. A algunos nos
gusta la música, a otros las películas, otros son entusiastas de los juegos y
a otros les gusta todo eso. No importa quién es usted o dónde vive,
qué le gusta o qué hace, queremos ser Su sonido oficial.
Lea este manual y siga todas las instrucciones. Si aún tiene preguntas, visite
la página Q&A (Preguntas frecuentes) de paradigm.com.
ES – 3
ES
ES
PERÍODO DE ASENTAMIENTO
Si bien su sistema va a producir un sonido excepcional en cuanto lo
saque de la caja, sonará aún mejor cuando se asiente. Hágalo funcionar
varias horas antes de escucharlo como crítico.
LIMPIEZA
No use agentes limpiadores fuertes o abrasivos en su Sistema
Soundtrack™ 2. Limpie suavemente los gabinetes con un paño
blando humedecido.
UBICACIÓN
Barra de sonido: Sobre un aparador o estante (Fig. 1a)
Recomendamos colocar la barra de sonido sobre una superficie plana
directamente debajo de su pantalla de video. Deben fijarse al equipo
las patas de estabilidad provistas. Para saber cómo fijar estas patas,
consulte la Guía de instalación.
Barra de sonido: En la pared
(Fig. 1b)
Para obtener información más detallada, consulte la sección siguiente.
Subwoofer: Vertical (Fig. 2a)
Si utiliza el subwoofer en posición vertical, debe colocarlo en la base
provista.
Subwoofer: Horizontal (Fig. 2b)
Si utiliza el subwoofer en posición horizontal, debe usar las cuatro
patas provistas a fin de asegurar suficiente espacio para la disipación
de calor. Para saber cómo fijar estas patas, consulte la Guía de instalación.
SOLO PARA LA CONEXIÓN DEL SUBWOOFER CON CABLES
Cuando posicione el subwoofer horizontalmente en una conexión
con cables, use el adaptador RCA (Fig. 2b) de 90° provisto para
facilitar la conexión del cable. El adaptador no es necesario en la
conexión inalámbrica.
Fig. 1b
Fig. 1a
Fig. 2b
Fig. 2a
ES
ES – 4
UBICACIÓN (seguido)
Pasos del montaje (las instrucciones son para cada soporte)
Qué está incluido
2 soportes para montaje en la pared
1 plantilla para montaje en la pared
Herramientas recomendadas (no incluidas)
1 detector de vigas
1 nivel
1 perforadora eléctrica y brocas apropiadas
1 destornillador Phillips
Herramientas recomendadas (no incluidos)
4 tornillos aptos para la superficie de montaje y el peso de la
barra de sonido.
4 tarugos (anclajes de pared) aptos para la superficie de montaje
y el peso de la barra de sonido.
IMPORTANTE: Paso barra de sonido: 7.35 lb / 3.34
Pasos del montaje (las instrucciones son para cada soporte)
Paso 1
Establezca el lugar de montaje deseado.
Paso 2
Sujete en la pared con cinta la plantilla de instalación provista, en la
posición correcta, usando un nivel para lograr mayor exactitud. Marque
en la pared las posiciones de los dos tornillos. (Fig. 3)
Paso 3
Utilice un buscador de vigas para
determinar si hay una viga en la
pared directamente detrás del lugar
elegido. (Fig. 4)
Paradigm no provee tornillos ni pernos de anclaje
para montar su barra de sonidos en la pared. Si bien
proporcionamos instrucciones limitadas para el montaje
en la pared, debe contactar a un concesionario de Paradigm
para más información. El subwoofer no está diseñado para
montaje en la pared.
Las instrucciones que siguen a continuación suponen
que la superficie de montaje consiste en vigas de madera
estándar. En caso de que desee montar el equipo en
otro tipo de superficie, debe consultar a un contratista
certificado.
PLANTILLA
Fig. 3
Fig. 4
ES
ES
ES – 5
Paso 4
a) Si encuentra una viga de la pared, perfore un orificio guía en la
viga en cada marca y continúe con el paso 5. O
b) Si no encuentra una viga, instale tarugos en cada marca siguiendo
las instrucciones correspondientes al tipo de tarugo que utiliza.
PRECAUCIÓN: Recomendamos especialmente contactar a un
contratista profesional para este tipo de instalación.
Paso 5
Fije el primer soporte a la pared con los
tornillos. NO apriete completamente los
tornillos (Fig. 5).
Paso 6
Repita todos los pasos para el segundo
soporte. Utilice un nivel para asegurarse
de que los soportes estén completamente
derechos antes de apretar los tornillos.
IMPORTANTE: Conecte los cables de audio ANTES de montar la
barra de sonido en los tarugos. Para la conexión de los cables,
consulte la Guía de instalación.
Step 7
Coloque la barra de sonido en su sitio sobre los soportes y empújela
cuidadosamente hacia la pared haciendo contacto con los soportes.
Oirá un CLIC cuando cada soporte haga contacto con la barra de sonido.
NO suelte la barra de sonido hasta que oiga estos dos clics.
CONTROL
Control remoto
El control remoto provisto viene con 2 pilas AAA (incluidas). Siga el
diagrama de la parte de atrás del control remoto para instalarla correctamente:
+ to + andto -.
Pulsar para
sincronizar
la barra de
sonido y
el subwoofer
Pulsar para
seleccionar
la entrada
Pulsar para
encender y
apagar
el sistema
Pulsar y
soltar para
disminuir
el volumen
Pulsar y
soltar para
aumentar
el volumen
Fig. 5
IMPORTANTE:
Si pierde el control remoto, comuníquese con Paradigm al
1-905-696-2868 para adquirir uno nuevo. La garantía de
Paradigm no cubre la pérdida del control remoto.
Fuente
Encendido/
apagado
Subir
volumen
Bajar
volumen
Habilitar
Bluetooth
Reproducir/
pausa
Silencio
Modo cine*
Pista siguiente
Pista
anterior
Modo
música*
* Inicia Paradigm
Virtual Surround
Controles del panel superior
ES
ES – 6
MODE
Aprendizaje de códigos
El sistema Sistema Soundtrack™ 2 es capaz de aprender ciertos
códigos de los controles remotos que usted ya posee, como el código
de volumen del control remoto de su televisor. Cada código se debe
programar por separado. Para programar, siga los pasos que se indican
a continuación.
1. Mantenga pulsado 3 segundos el botón de la interfaz de la barra
de sonido correspondiente a la función que desea programa
(por ej. volumen, silencio, encendido/apagado).
2. El LED de la Sistema Soundtrack™ 2 comienza a destellar para
indicar que el sistema está en modo de ‘aprendizaje IR’.
3. Apunte el control remoto de la fuente hacia el frente de la barra de
sonido y pulse el botón de la función correspondiente de dicho control.
El LED azul destella rápidamente 4 veces para indicar que el código
IR ha sido aprendido y luego vuelve a una luz azul permanente.
4. Repita desde el paso 1 para programar cada función.
NOTA: Para aprender un comando Silencio de un control remoto que
usted ya posee, pulse el botón Sync (Sincronismo) de la parte superior
de la barra de sonido 3 segundos y luego continúe con el paso 2
precedente.
NOTA: El control remoto de su decodificador de cable/satelital o el
control remoto de su televisor pueden usar un código que el sistema
Sistema Soundtrack™ 2 no puede aprender. En estos casos, deberá
usar el control remoto que viene con su sistema o un control remoto
universal o de aprendizaje.
CONEXIÓN
Para realizar una rápida instalación de la barra de sonido y el
subwoofer, consulte las instrucciones de la Guía de instalación.
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO
Consulte la Guía de instalación.
INSTALACIÓN DEL SUBWOOFER
(Mostrado) Panel trasero del
subwoofer. Consulte en la
pág. 8 una descripción de las
funciones numeradas.
1
2
3
4
ES
ES
ES – 7
LED STATUS (de estado). Indica el estado de la conexión entre el
subwoofer y la barra de sonido (es decir, No apareados, Buscando
conexión, Apareados). Para obtener información adicional, consulte
la Guía de instalación.
Line-Level Input (Entrada de nivel de línea) (para usar solo en
la conexión del subwoofer con cables). Permite la conexión desde
SUBWOOFER OUTPUT (Salida para subwoofer) de la barra de
sonido o Sub/LFE Out (Salida para Subwoofer/LFE) de un receptor
de A/V, procesador u otra fuente de bajo nivel externa apropiada.
IMPORTANTE: No conecte un cable a la entrada de nivel de línea si
ya instaló una conexión inalámbrica al subwoofer.
Apareamiento. Esta función inicia el apareamiento inalámbrico
entre el subwoofer y el transmisor interno de la barra de sonido.
Nivel del subwoofer. Balancea el nivel de salida del subwoofer con
el de su barra de sonido. Para más información sobre este punto,
consulte la Guía de instalación.
FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO
Alcance del transmisor
En un auditorio típico, el transmisor inalámbrico integrado a su barra de
sonido tiene una alcance máximo de 15 m (50 pies). Las obstrucciones
tales como paredes, muebles de gran tamaño, tabiques divisorios de la
sala, etc., pueden reducir ese alcance. No coloque la barra de sonido y el
subwoofer más separados que el alcance recomendado.
El transmisor inalámbrico de la barra de sonido cuenta con un diseño
de autosensado digital sin comprimir de 2.4 GHz que se ajusta
automáticamente para la mejor conexión digital monitoreando al
mismo tiempo la integridad de la corriente de datos.
Para conocer las instrucciones de apareamiento, consulte la Guía
de instalación.
FUNCIONAMIENTO CON CABLES
Uso de entrada Line-Level Input desde la salida Sub/LFE Out de la
barra de sonido. Utilice un cable de interconexión RCA a RCA (no incluido)
para conectar el subwoofer como se muestra.
1
2
3
4
Panel trasero
del subwooferl
Panel trasero de la
barra de sonido
ES – 8
ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Barra de sonido
Diseño 2 canales (izquierdo y derecho) idénticos aislados. Canal izquierdo: 2 drivers, 2 vías
más radiador pasivo simple. Canal derecho: 2 drivers, 2 vías más radiador pasivo
simple. Gabinete de ABS moldeado con acabado mate
Divisor de frecuencia (Crossover) Electroacústico de 3er orden a 2.4 kHz
Driver de frecuencias altas (por canal) Tweeter con domo de aluminio puro satinado y anodizado de 25 mm (1 pulg.) S-PAL
Driver de frecuencias medias y bajas (por canal) 1 cono de material compuesto de 102-mm (4 pulg.), bobina de voz de 37-mm (1-1/2 pulg.)
Radiador pasivo (por canal) 1 cono de material compuesto de 102 mm (4 pulg.)
Extensión de frecuencias bajas* 90 Hz (DIN)
Respuesta en frecuencia Sobre el eje ±2 dB 140 Hz – 20 kHz
30° fuera del eje ±2 dB 140 Hz – 20 kHz
Respuesta en frecuencia del sistema total 40 Hz – 20 kHz
Sensibilidad – Sala / anecoica 88 dB / 85 dB
Potencia total del amplificador 2 x 25 vatios RMS sostenidos / 2 x 50 vatios de pico dinámico
Entradas Digital óptico; 3.5-mm aux. analógico; entrada RCA a RCA; Bluetooth
Altura x ancho x prof. (incluidas las patas) 13.5 x 92.3 x 7.3 cm (5-5⁄16 x 36-3⁄8 x 2-15⁄16 pulg.)
Peso (desembalado) 7.35 lb / 3.34 kg each
Acabado Negro
Accesorios (incluidos) Ménsulas; Patas de estabilidad
ES
ES
ES – 9
Subwoofer
Diseño del subwoofer Diseño de driver único, reflexión de graves, lumbreras afinadas de baja turbulencia
dobles, amplificador integrado Gabinete de ABS moldeado con acabado mate
Diseño del amplificador: Alta corriente y salida discreta Amplicador Ultra-Class-D™: Potencia de 120 vatios RMS sostenidos / 240 vatios pico
Características del amplificador Encendido automático / Modo de espera, recorte suave
Driver de graves Cono de compuesto polimérico reforzado de 210 mm (8 pulg.), bobina de voz de
38 mm (1-1/2 pulg.)
Extensión de frecuencias bajas* 33 Hz (DIN)
Frecuencia de corte del subwoofer 150 Hz fija
Alt x ancho x prof
(la base agrega 1.90 cm (3/4 pulg.) a la altura)** 36.0 cm x 46.4 cm x 16.0 cm / 14-3⁄16 pulg. x 18-5/16 pulg. x 6-5/16 pulg.
Peso (desembalado, el soporte agrega 0.32 kg (0.70 lb)) 5.08 kg / 11.2 lb
Accesorios (incluidos) Patas de estabilidad
Acabado Negro
*DIN 45 500. Indica -3 dB en un auditorio típico. **Las patas agregan 2.5 cm / 1 pulg. a la altura en posición horizontal.
GARANTÍA LIMITADA
Paradigm garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra en condiciones de uso y operación normales por un período de un (1) año a
partir de la compra en la tienda minorista realizada por el comprador usuario nal original. Para que la garantía sea válida, debe guardar su recibo de ventas y
este Manual del propietario, Para soporte adicional del producto, llame a Paradigm al 905-696-2868 o envíe un correo electrónico a [email protected].
ES
ES – 10
Paradigm, Soundtrack™ 2 System and all associated proprietary and patented designs and technologies are
registered trademarks of Paradigm Electronics Inc. Copyright © Paradigm Electronics Inc. All rights reserved.
All other trademarks are the property of their respective owner(s). Paradigm Electronics reserves the right to
change specifications and/or features without notice as design improvements are incorporated.
Paradigm, Système Soundtrack
MC
2 et les conceptions et technologies connexes exclusives et brevetées sont
des marques de commerce déposées de Paradigm Electronics Inc. Droits d’auteur © Paradigm Electronics Inc.
Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Paradigm Electronics se réserve le droit de modifi er les spécifi cations ou les caractéristiques sans préavis, au fur
et à mesure que des améliorations sont incluses.
Paradigm, Sistema Soundtrack™ 2 y sus diseños y tecnologías propietarias y patentadas asociadas son marcas
registradas de Paradigm Electronics Inc. Copyright © Paradigm Electronics Inc. Todos los derechos reservados. Todas
las demás marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos titulares. Paradigm Electronics se reserva el
derecho de modifi car las especifi caciones y/o características sin aviso cuando se incorporan mejoras del diseño.
Paradigm Electronics Inc.
205 Annagem Blvd., Mississauga, ON Canada L5T 2V1
For more information visit paradigm.com
HIGH-DEFINITION SOUND
111513

Transcripción de documentos

ES ES PAUTAS DE RECICLADO Y REUTILIZACIÓN PARA EUROPA De acuerdo con la directiva WEEE (Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos) de la Unión Europea, vigente desde el 13 de agosto de 2005, deseamos notificarle que este producto puede contener materiales regulados que, al desecharlos, de acuerdo a la directiva WEEE requieren un procesamiento de reutilización y reciclado especial. Por esta razón, Paradigm Electronics, Inc. (fabricante de los altavoces Paradigm y Anthem Electronics) ha coordinado con nuestros distribuidores de las naciones miembros de la Unión Europea recoger y reciclar este producto sin costo para usted. Para encontrar su distribuidor local, comuníquese con el concesionario donde compró este producto o visite nuestro sitio web paradigm.com. Tenga en cuenta que sólo el producto está alcanzado por la directiva WEEE. Cuando deseche el embalaje y otros materiales de envío, recíclelos por los canales normales. NOTA: FCC ID: XCO-SUBWOOFER y FCC ID: XCO-SOUNDBAR2; IC ID: 7756A-SUBWOOFER y IC ID: 7756A-SOUNDBAR2. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la información que puede causar un funcionamiento indeseable. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento regulatorio pueden invalidar la autorización del usuario para operar el equipo. Nota: Este producto fue probado y se comprobó que cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital clase B, según la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una razonable protección contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este producto causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Reorientar o cambiar de posición la antena receptora. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. – Solicitar asistencia al vendedor o a un técnico de radio y televisión experimentado. Este dispositivo cumple las normas RSS para equipos exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que puede causar la operación accidental del dispositivo. INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DE NORMAS DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO El término “IC” antepuesto al número de certificación de radio sólo significa que se satisfacen las especificaciones técnicas Industry Canada. Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC e IC para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y hacerse funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario. Este transmisor no debe colocarse en el mismo lugar ni operarse en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Para reducir el potencial de interferencia a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de modo tal que la potencia radiada isotrópicamente equivalente (e.i.r.p.) no sea superior a la que se permite para una comunicación satisfactoria. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por parte de Paradigm Electronics Inc. se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. El software aptX® tiene derechos de autor de CSR plc o las empresas de su grupo. Reservados todos los derechos. La marca aptX® y el logotipoaptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresa de su grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones. ES ÍNDICE Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instrucciones importantes para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instalación de la barra de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consulte en la Guía de instalación incluida las instrucciones detalladas acerca de todos los siguientes temas: Instalación de la barra de sonido y el subwoofer Funcionalidad de los LED Cómo establecer una conexión Bluetooth Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Acerca de Paradigm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Acerca del Sistema Soundtrack™ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Período de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Barra de sonido: Sobre un aparador o estante . . . . . . . . . . . . 4 Barra de sonido: En la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Subwoofer: Vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Subwoofer: Horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Controles del panel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Códigos de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consulte en la Guía de instalación incluida: Apareamiento inalámbrico Funcionamiento con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ES ES PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD ¡LEA ATENTAMENTE ESTA SECCIÓN ANTES DE CONTINUAR! ADVERTENCIA RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN SU INTERIOR. SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de alertar al usuario acerca de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrocución para las personas. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña al producto. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD, Y NO COLOQUE SOBRE ÉL OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS. PRECAUCIÓN: PARA LOGRAR UNA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA EL RIESGO DE INCENDIO, REEMPLACE EL FUSIBLE ÚNICAMENTE POR OTRO DEL MISMO TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE Y VOLTAJE. SOLICITE SU REEMPLAZO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR LA ELECTROCUCIÓN, HAGA COINCIDIR LA PATILLA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INTRODÚZCALA COMPLETAMENTE. ADVERTENCIA: LA UNIDAD PUEDE CALENTARSE. SIEMPRE PROCURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA PARA PERMITIR QUE SE ENFRÍE. NO LA COLOQUE CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O EN ESPACIOS DONDE LA VENTILACIÓN PUEDA ESTAR RESTRINGIDA. ES – 1 ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este equipo cerca de agua. Límpielo sólo con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, aberturas de entrada de calefacción, calefactores u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. No anule la función de seguridad del enchufe tipo polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo de conexión a tierra tiene dos patillas y una tercera clavija de puesta a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija son para su seguridad. Si el enchufe provisto no entra en su tomacorriente, consulte a un electricista y solicítele el reemplazo del tomacorriente obsoleto. Proteja el cable de alimentación de modo que no lo pisen ni quede estrangulado, particularmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto donde sale del equipo. Use sólo componentes y accesorios especificados por el fabricante. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Utilice sólo el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el equipo. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/equipo para evitar que se vuelque y produzca lesiones. Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo use por períodos prolongados. Solicite todo servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el equipo se dañe de cualquier manera, por ejemplo si se dañaron el cable o el enchufe de alimentación, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del equipo, si el mismo estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o se dejó caer. Utilice el enchufe de alimentación eléctrica para desconectar este equipo de la red de suministro eléctrico o “PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE ESTE EQUIPO DE LA RED DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE CA, DESCONECTE EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL RECEPTÁCULO DE CA”. “ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD” “NO EXPONGA ESTE EQUIPO A GOTEOS O SALPICADURAS Y ASEGÚRESE DE NO PONER SOBRE EL EQUIPO OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS” “EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEBE ESTAR EN UN LUGAR EN QUE SE PUEDA MANEJAR FÁCILMENTE”. ES – 2 ES ES NÚMERO DE SERIE ACERCA DEL SISTEMA SOUNDTRACK™ 2 El número de serie del producto se encuentra en el panel trasero tanto de la barra de sonido como del subwoofer. En caso de que necesite contactar a Paradigm acerca de su sistema, anote la siguiente información: Su Sistema Soundtrack™ 2 es un diseño de alto rendimiento que incluye muchas de las excelentes características de la tecnología de Paradigm. En otras palabras, tiene encima montones de detalles excelentes que no encontrará en ningún otro sistema de barra de sonido. ¡Para los ansiosos por los detalles técnicos, hemos incluido una sección de Especificaciones Técnicas al final de este manual a fin de darles las razones por las que su Sistema Soundtrack™ 2 suena tan bien! Número de serie: Tienda minorista o sitio web donde se adquirió el producto: Número telefónico de la tienda minorista: Fecha de compra: ACERCA DE PARADIGM A principio de la década de los 80, Paradigm era sólo una idea en las cabezas de un par de veinteañeros amantes de la música. A diferencia de hoy, no existía una fábrica de 20.250 metros cuadrados, ni una cámara de medición anecoica de 970 metros cúbicos. Nada más que el deseo de hacer altavoces que realmente sonaran bien y venderlos a precios sensato. Hoy, los altavoces Paradigm se venden en seis continentes. Nos han votado 22 veces* como la marca de altavoces N° 1 y los fanáticos barren la web para comprar versiones usadas de nuestros altavoces originales. Esto debe decirle algo acerca de la calidad de Paradigm. En nuestra serie SHIFT™, hemos tomado todo lo que aprendimos acerca del sonido y lo adaptamos para los formatos de escucha más informales de hoy. Para más información, visíte paradigm.com. *Calificados como N° 1 en mejor relación precio/valor. Inside Track Dealer Survey. Una encuesta anual independiente de nivel nacional de minoristas instaladores personalizados especializados en electrónica del consumidor. ES – 3 La diferencia que el Sistema Soundtrack™ 2 producirá en su experiencia con su televisor, música y películas no puede ponerse en palabras, pero la escuchará y la sentirá. Es una experiencia que le transporta más allá de un sistema de alto rendimiento a un mundo fascinante de audio que le sorprenderá. Es la Diferencia de Paradigm. La garantizamos que no podrá mantener esa diferencia en secreto —y esperamos que no lo haga. ¡Corra la voz! Hable de su Sistema Soundtrack™ 2. ¡FANFARRONEE con él! ¡Hágalo sonar y deje que los escuchen los demás! Somos totalmente diferentes, y nuestro sonido lo refleja. A algunos nos gusta la música, a otros las películas, otros son entusiastas de los juegos y a otros les gusta todo eso. No importa quién es usted o dónde vive, qué le gusta o qué hace, queremos ser Su sonido oficial. Lea este manual y siga todas las instrucciones. Si aún tiene preguntas, visite la página Q&A (Preguntas frecuentes) de paradigm.com. ES PERÍODO DE ASENTAMIENTO Si bien su sistema va a producir un sonido excepcional en cuanto lo saque de la caja, sonará aún mejor cuando se asiente. Hágalo funcionar varias horas antes de escucharlo como crítico. LIMPIEZA No use agentes limpiadores fuertes o abrasivos en su Sistema Soundtrack™ 2. Limpie suavemente los gabinetes con un paño blando humedecido. UBICACIÓN Barra de sonido: En la pared (Fig. 1b) Para obtener información más detallada, consulte la sección siguiente. Subwoofer: Vertical (Fig. 2a) Si utiliza el subwoofer en posición vertical, debe colocarlo en la base provista. Subwoofer: Horizontal (Fig. 2b) Si utiliza el subwoofer en posición horizontal, debe usar las cuatro patas provistas a fin de asegurar suficiente espacio para la disipación de calor. Para saber cómo fijar estas patas, consulte la Guía de instalación. Fig. 2a Fig. 2b Barra de sonido: Sobre un aparador o estante (Fig. 1a) Recomendamos colocar la barra de sonido sobre una superficie plana directamente debajo de su pantalla de video. Deben fijarse al equipo las patas de estabilidad provistas. Para saber cómo fijar estas patas, consulte la Guía de instalación. Fig. 1a Fig. 1b SOLO PARA LA CONEXIÓN DEL SUBWOOFER CON CABLES Cuando posicione el subwoofer horizontalmente en una conexión con cables, use el adaptador RCA (Fig. 2b) de 90° provisto para facilitar la conexión del cable. El adaptador no es necesario en la conexión inalámbrica. ES – 4 ES ES UBICACIÓN (seguido) Paradigm no provee tornillos ni pernos de anclaje para montar su barra de sonidos en la pared. Si bien proporcionamos instrucciones limitadas para el montaje en la pared, debe contactar a un concesionario de Paradigm para más información. El subwoofer no está diseñado para montaje en la pared. Las instrucciones que siguen a continuación suponen que la superficie de montaje consiste en vigas de madera estándar. En caso de que desee montar el equipo en otro tipo de superficie, debe consultar a un contratista certificado. IMPORTANTE: Paso barra de sonido: 7.35 lb / 3.34 Pasos del montaje (las instrucciones son para cada soporte) Paso 1 Establezca el lugar de montaje deseado. Paso 2 Sujete en la pared con cinta la plantilla de instalación provista, en la posición correcta, usando un nivel para lograr mayor exactitud. Marque en la pared las posiciones de los dos tornillos. (Fig. 3) Fig. 3 Pasos del montaje (las instrucciones son para cada soporte) PLANTILLA Qué está incluido 2 soportes para montaje en la pared 1 plantilla para montaje en la pared Herramientas recomendadas (no incluidas) 1 detector de vigas 1 nivel 1 perforadora eléctrica y brocas apropiadas 1 destornillador Phillips Herramientas recomendadas (no incluidos) 4 tornillos aptos para la superficie de montaje y el peso de la barra de sonido. 4 tarugos (anclajes de pared) aptos para la superficie de montaje y el peso de la barra de sonido. ES – 5 Fig. 4 Paso 3 Utilice un buscador de vigas para determinar si hay una viga en la pared directamente detrás del lugar elegido. (Fig. 4) ES Paso 4 a) Si encuentra una viga de la pared, perfore un orificio guía en la viga en cada marca y continúe con el paso 5. O b) Si no encuentra una viga, instale tarugos en cada marca siguiendo las instrucciones correspondientes al tipo de tarugo que utiliza. PRECAUCIÓN: Recomendamos especialmente contactar a un contratista profesional para este tipo de instalación. Fig. 5 CONTROL Control remoto El control remoto provisto viene con 2 pilas AAA (incluidas). Siga el diagrama de la parte de atrás del control remoto para instalarla correctamente: + to + and – to -. Paso 5 Fije el primer soporte a la pared con los tornillos. NO apriete completamente los tornillos (Fig. 5). Paso 6 Repita todos los pasos para el segundo soporte. Utilice un nivel para asegurarse de que los soportes estén completamente derechos antes de apretar los tornillos. Silencio Pista siguiente Subir volumen Habilitar Bluetooth Modo cine* Bajar volumen Reproducir/ pausa Modo música* Fuente Pista anterior MODE * Inicia Paradigm Virtual Surround IMPORTANTE: Si pierde el control remoto, comuníquese con Paradigm al 1-905-696-2868 para adquirir uno nuevo. La garantía de Paradigm no cubre la pérdida del control remoto. IMPORTANTE: Conecte los cables de audio ANTES de montar la barra de sonido en los tarugos. Para la conexión de los cables, consulte la Guía de instalación. Step 7 Coloque la barra de sonido en su sitio sobre los soportes y empújela cuidadosamente hacia la pared haciendo contacto con los soportes. Oirá un CLIC cuando cada soporte haga contacto con la barra de sonido. NO suelte la barra de sonido hasta que oiga estos dos clics. Encendido/ apagado Controles del panel superior Pulsar para encender y apagar el sistema Pulsar para seleccionar la entrada Pulsar para sincronizar la barra de sonido y el subwoofer Pulsar y soltar para disminuir el volumen Pulsar y soltar para aumentar el volumen ES – 6 ES ES Aprendizaje de códigos El sistema Sistema Soundtrack™ 2 es capaz de aprender ciertos códigos de los controles remotos que usted ya posee, como el código de volumen del control remoto de su televisor. Cada código se debe programar por separado. Para programar, siga los pasos que se indican a continuación. CONEXIÓN 1. Mantenga pulsado 3 segundos el botón de la interfaz de la barra de sonido correspondiente a la función que desea programa (por ej. volumen, silencio, encendido/apagado). 2. El LED de la Sistema Soundtrack™ 2 comienza a destellar para indicar que el sistema está en modo de ‘aprendizaje IR’. 3. Apunte el control remoto de la fuente hacia el frente de la barra de sonido y pulse el botón de la función correspondiente de dicho control. El LED azul destella rápidamente 4 veces para indicar que el código IR ha sido “aprendido” y luego vuelve a una luz azul permanente. 4. Repita desde el paso 1 para programar cada función. INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO NOTA: Para aprender un comando Silencio de un control remoto que usted ya posee, pulse el botón Sync (Sincronismo) de la parte superior de la barra de sonido 3 segundos y luego continúe con el paso 2 precedente. NOTA: El control remoto de su decodificador de cable/satelital o el control remoto de su televisor pueden usar un código que el sistema Sistema Soundtrack™ 2 no puede aprender. En estos casos, deberá usar el control remoto que viene con su sistema o un control remoto universal o de aprendizaje. ES – 7 Para realizar una rápida instalación de la barra de sonido y el subwoofer, consulte las instrucciones de la Guía de instalación. Consulte la Guía de instalación. INSTALACIÓN DEL SUBWOOFER 2 3 1 4 (Mostrado) Panel trasero del subwoofer. Consulte en la pág. 8 una descripción de las funciones numeradas. ES 1 2 3 LED STATUS (de estado). Indica el estado de la conexión entre el subwoofer y la barra de sonido (es decir, No apareados, Buscando conexión, Apareados). Para obtener información adicional, consulte la Guía de instalación. El transmisor inalámbrico de la barra de sonido cuenta con un diseño de autosensado digital sin comprimir de 2.4 GHz que se ajusta automáticamente para la mejor conexión digital monitoreando al mismo tiempo la integridad de la corriente de datos. Line-Level Input (Entrada de nivel de línea) (para usar solo en la conexión del subwoofer con cables). Permite la conexión desde SUBWOOFER OUTPUT (Salida para subwoofer) de la barra de sonido o Sub/LFE Out (Salida para Subwoofer/LFE) de un receptor de A/V, procesador u otra fuente de bajo nivel externa apropiada. IMPORTANTE: No conecte un cable a la entrada de nivel de línea si ya instaló una conexión inalámbrica al subwoofer. Para conocer las instrucciones de apareamiento, consulte la Guía de instalación. 4 Apareamiento. Esta función inicia el apareamiento inalámbrico FUNCIONAMIENTO CON CABLES Uso de entrada Line-Level Input desde la salida Sub/LFE Out de la barra de sonido. Utilice un cable de interconexión RCA a RCA (no incluido) para conectar el subwoofer como se muestra. entre el subwoofer y el transmisor interno de la barra de sonido. Nivel del subwoofer. Balancea el nivel de salida del subwoofer con el de su barra de sonido. Para más información sobre este punto, consulte la Guía de instalación. Panel trasero del subwooferl Panel trasero de la barra de sonido FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO Alcance del transmisor En un auditorio típico, el transmisor inalámbrico integrado a su barra de sonido tiene una alcance máximo de 15 m (50 pies). Las obstrucciones tales como paredes, muebles de gran tamaño, tabiques divisorios de la sala, etc., pueden reducir ese alcance. No coloque la barra de sonido y el subwoofer más separados que el alcance recomendado. ES – 8 ES ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Barra de sonido Diseño 2 canales (izquierdo y derecho) idénticos aislados. Canal izquierdo: 2 drivers, 2 vías más radiador pasivo simple. Canal derecho: 2 drivers, 2 vías más radiador pasivo simple. Gabinete de ABS moldeado con acabado mate Divisor de frecuencia (Crossover) Electroacústico de 3er orden a 2.4 kHz Driver de frecuencias altas (por canal) Tweeter con domo de aluminio puro satinado y anodizado de 25 mm (1 pulg.) S-PAL™ Driver de frecuencias medias y bajas (por canal) 1 cono de material compuesto de 102-mm (4 pulg.), bobina de voz de 37-mm (1-1/2 pulg.) Radiador pasivo (por canal) 1 cono de material compuesto de 102 mm (4 pulg.) Extensión de frecuencias bajas* 90 Hz (DIN) Respuesta en frecuencia ±2 dB 140 Hz – 20 kHz ±2 dB 140 Hz – 20 kHz Sobre el eje 30° fuera del eje Respuesta en frecuencia del sistema total 40 Hz – 20 kHz Sensibilidad – Sala / anecoica 88 dB / 85 dB Potencia total del amplificador 2 x 25 vatios RMS sostenidos / 2 x 50 vatios de pico dinámico Entradas Digital óptico; 3.5-mm aux. analógico; entrada RCA a RCA; Bluetooth Altura x ancho x prof. (incluidas las patas) 13.5 x 92.3 x 7.3 cm (5-5⁄16 x 36-3⁄8 x 2-15⁄16 pulg.) Peso (desembalado) 7.35 lb / 3.34 kg each Acabado Negro Accesorios (incluidos) ES – 9 Ménsulas; Patas de estabilidad ES Subwoofer Diseño del subwoofer Diseño de driver único, reflexión de graves, lumbreras afinadas de baja turbulencia dobles, amplificador integrado Gabinete de ABS moldeado con acabado mate Diseño del amplificador: Alta corriente y salida discreta Amplificador Ultra-Class-D™: Potencia de 120 vatios RMS sostenidos / 240 vatios pico Características del amplificador Encendido automático / Modo de espera, recorte suave Driver de graves Cono de compuesto polimérico reforzado de 210 mm (8 pulg.), bobina de voz de 38 mm (1-1/2 pulg.) Extensión de frecuencias bajas* 33 Hz (DIN) Frecuencia de corte del subwoofer 150 Hz fija Alt x ancho x prof (la base agrega 1.90 cm (3/4 pulg.) a la altura)** 36.0 cm x 46.4 cm x 16.0 cm / 14-3⁄16 pulg. x 18-5/16 pulg. x 6-5/16 pulg. Peso (desembalado, el soporte agrega 0.32 kg (0.70 lb)) 5.08 kg / 11.2 lb Accesorios (incluidos) Patas de estabilidad Acabado Negro *DIN 45 500. Indica -3 dB en un auditorio típico. **Las patas agregan 2.5 cm / 1 pulg. a la altura en posición horizontal. GARANTÍA LIMITADA Paradigm garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra en condiciones de uso y operación normales por un período de un (1) año a partir de la compra en la tienda minorista realizada por el comprador usuario final original. Para que la garantía sea válida, debe guardar su recibo de ventas y este Manual del propietario, Para soporte adicional del producto, llame a Paradigm al 905-696-2868 o envíe un correo electrónico a [email protected]. ES – 10 Paradigm, Soundtrack™ 2 System and all associated proprietary and patented designs and technologies are registered trademarks of Paradigm Electronics Inc. Copyright © Paradigm Electronics Inc. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owner(s). Paradigm Electronics reserves the right to change specifications and/or features without notice as design improvements are incorporated. Paradigm, Système SoundtrackMC 2 et les conceptions et technologies connexes exclusives et brevetées sont des marques de commerce déposées de Paradigm Electronics Inc. Droits d’auteur © Paradigm Electronics Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Paradigm Electronics se réserve le droit de modifier les spécifications ou les caractéristiques sans préavis, au fur et à mesure que des améliorations sont incluses. Paradigm, Sistema Soundtrack™ 2 y sus diseños y tecnologías propietarias y patentadas asociadas son marcas registradas de Paradigm Electronics Inc. Copyright © Paradigm Electronics Inc. Todos los derechos reservados. Todas las demás marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos titulares. Paradigm Electronics se reserva el derecho de modificar las especificaciones y/o características sin aviso cuando se incorporan mejoras del diseño. ™ HIGH-DEFINITION SOUND For more information visit paradigm.com Paradigm Electronics Inc. 205 Annagem Blvd., Mississauga, ON Canada L5T 2V1 111513
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Paradigm Soundtrack 2 System Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario