Microsoft C1 01 Guía del usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía de usuario del Nokia C1-01/C1–02
Edición 1.3
Índice
Seguridad 4
Soporte 5
Conceptos básicos 5
Insertar la tarjeta SIM y la batería 5
Teclas y piezas 6
Encendido y apagado 6
Carga de la batería 6
Antenas 7
Kit manos libres portátil 7
Insertar una tarjeta de memoria 8
Extracción de la tarjeta microSD 9
Conexión de un cable de datos USB 9
Ajuste de la correa de muñeca 9
Códigos de acceso 10
Bloqueo del teclado 10
Uso del dispositivo sin una tarjeta
SIM 11
Aplicaciones que se ejecutan en
segundo plano 11
Llamadas 11
Realizar y responder una llamada 11
Altavoz 12
Accesos directos de marcación 12
Escritura de texto 12
Modos de texto 12
Introducción de texto tradicional 13
Introducción de texto predictivo 13
Navegación por los menús 13
Mensajes 14
Mensajes de texto y multimedia 14
Mensajes flash 15
Mensajes de audio Nokia Xpress 15
Servicio Nokia Messaging 16
Mensajes de voz 16
Ajustes de los mensajes 16
Contactos 17
Fotos 17
Captura de imágenes y grabación de
videoclips 17
Visualización de imágenes y
videoclips 18
Música 18
Reproductor de música 18
Radio FM 19
Registro de llamadas 20
Web o Internet 21
Conexión a un servicio web 21
Ajustes 21
Modos 21
Tonos 22
Pantalla 22
Fecha y hora 22
Accesos directos 22
Sincronización y copia de seguridad 23
Conectividad 23
Teléfono y llamadas 24
Accesorios 25
Configuración 25
Restauración de la configuración
original 25
Aplicaciones 26
Alarma 26
Galería 26
Extras 26
Grabadora 27
Lista de tareas 27
Menú del operador 27
ndice
Servicios SIM 28
Sugerencias medioambientales 28
Ahorre energía 28
Reciclaje 28
Información de seguridad y del
producto 29
Índice alfabético 37
Índice 3
Seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea
la guía de usuario completa para más información.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de teléfonos
móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por ejemplo en
aviones, zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos
y zonas donde se realicen explosiones.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar
con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de
conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo
cerca del oído si está utilizando el altavoz.
4Seguridad
Soporte
Para obtener más información sobre cómo usar el dispositivo o si tiene dudas sobre el
funcionamiento de este, visite www.nokia.com/support o, en el caso de un dispositivo
móvil, www.nokia.mobi/support.
Si el problema continúa, haga una de estas opciones:
Reinicie el dispositivo. Apague el dispositivo y retire la batería. Al cabo de un minuto,
vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo.
Restaurar los ajustes originales de fábrica.
Actualizar el software del dispositivo.
Si el problema continúa sin resolverse, comuníquese con Nokia para saber con qué
opciones de reparación cuenta. Visite www.nokia.com/repair. Antes de enviar el
dispositivo para su reparación, realice siempre una copia de seguridad de los datos del
dispositivo.
Conceptos básicos
Insertar la tarjeta SIM y la batería
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por
lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
Importante: No utilice una tarjeta SIM mini-UICC, también conocida como
tarjeta micro-SIM, una tarjeta micro-SIM con un adaptador o una tarjeta SIM con
desconexión mini-UICC (ver ilustración) en este dispositivo. Una tarjeta micro-SIM es
más pequeña que la tarjeta SIM estándar. Este dispositivo no admite el uso de tarjetas
micro-SIM y el uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar la tarjeta o el dispositivo
y puede corromper los datos almacenados en la tarjeta.
1 Coloque el dedo en el hueco de la parte inferior del dispositivo y, a continuación,
levante y extraiga cuidadosamente la carcasa posterior (1).
2 Extraiga la batería si está insertada (2).
Soporte 5
3 Inserte la tarjeta SIM. Asegúrese de que la zona de contacto de la tarjeta esté
encarada hacia abajo (3, 4).
4 Alinee los contactos de la batería y el compartimento de la batería, e inserte la
batería (5). Para volver a colocar la carcasa posterior, dirija el pasador superior hacia
la ranura (6) y presione hacia abajo hasta que la carcasa quede bien colocada (7).
Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de
quitar la batería.
Teclas y piezas
1
Conector de los auriculares (3,5
mm)
2 Auricular
3 Pantalla
4 Teclas de selección
5 Tecla Navi™ (tecla de
desplazamiento)
6 Tecla de llamada
7 Tecla de encendido/finalización
de llamada
8 Teclado
9 Conector del cargador
10 Conector Micro USB
11 Altavoz
12 Lentes de la cámara (solo Nokia
C1–01)
13 Micrófono
Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Carga de la batería
La batería se suministra parcialmente cargada de fábrica. Si el dispositivo indica que la
batería dispone de poca carga, siga estos pasos:
6 Conceptos básicos
1 Conecte el cargador a una toma de corriente.
2 Conecte el cargador al dispositivo.
3 Cuado el dispositivo indique que la batería se encuentra completamente cargada,
desconecte el cargador del dispositivo y, a continuación, de la toma de corriente.
No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede
utilizar el dispositivo durante el proceso de carga. Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Antenas
Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. No toque la antena
cuando esté transmitiendo o recibiendo a menos que sea necesario. El contacto con
antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede originar una potencia superior
durante el funcionamiento y puede acortar la duración de la batería.
Kit manos libres portátil
Aviso:
Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del exterior puede
verse afectada. No utilice los auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad.
Al conectar al conector AV Nokia un dispositivo externo o un kit de manos libres
diferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial
atención al volumen.
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector AV Nokia.
Conceptos básicos 7
Insertar una tarjeta de memoria
Utilice sólo tarjetas microSD compatibles y aprobados por Nokia para este dispositivo.
Nokia utiliza estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero
algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas
incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
El teléfono admite tarjetas microSD con una capacidad de hasta 32 GB.
Es posible que se le proporcione una tarjeta memoria compatible con el dispositivo y
que ya esté insertada en el dispositivo. Si no es así, realice lo siguiente:
1 Abra la carcasa trasera.
2 Asegúrese de que la zona de contacto de la tarjeta esté encarada hacia abajo.
Presione la tarjeta hasta que oiga un clic.
3 Vuelva a colocar la carcasa trasera
8 Conceptos básicos
Extracción de la tarjeta microSD
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria durante alguna acción que
implique el acceso a la misma, ya que podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y
alterar los datos almacenados en ella.
Puede extraer o sustituir la tarjeta de memoria con el dispositivo funcionando sin tener
que apagarlo, pero debe asegurarse de que ninguna aplicación tiene acceso en ese
momento a la tarjeta de memoria.
Conexión de un cable de datos USB
Conecte un cable de datos USB compatible al conector USB. Es posible que tenga que
adquirir un cable de datos USB de forma independiente.
Para modificar la configuración USB, seleccione Menú > Ajustes > Conectivi-dad >
Cable datos USB y el modo deseado.
Ajuste de la correa de muñeca
Enganche la correa y apriétela
Nokia C1–01:
Conceptos básicos 9
Nokia C1–02:
Códigos de acceso
El código de seguridad le ayuda a proteger el dispositivo contra el uso sin autorización.
El código predeterminado es 12345. Puede crear y cambiar el código, y configurar el
dispositivo para que solicite dicho código. No divulgue el código y consérvelo en un
lugar seguro alejado del dispositivo. Si olvida el código y el dispositivo se bloquea,
deberá solicitar ayuda al servicio técnico. Se aplicarán cargos adicionales y es posible
que se eliminen todos los datos personales del dispositivo. Para obtener más
información, póngase en contacto con un punto de Nokia Care o con el distribuidor del
dispositivo.
El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no
autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM se necesita para
acceder a algunos servicios. Si introduce el código PIN o el PIN2 incorrectamente tres
veces seguidas, se le pedirá el código PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
El PIN del módulo se requiere para acceder a información en el módulo de seguridad de
su tarjeta SIM. El PIN de firma puede requerirse para la firma digital. La contraseña de
restricción se requiere cuando utiliza el servicio de restricción de llamadas.
Para configurar cómo utiliza su dispositivo los códigos de acceso y los ajustes de
seguridad, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad.
Bloqueo del teclado
Para evitar una marcación accidental, seleccione Menú, y pulse * en los 3,5 segundos
siguientes para bloquear el teclado.
10 Conceptos básicos
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbl., y pulse * en los 1,5 segundos siguientes.
Si el bloqueo de seguridad está activado, introduzca el código de seguridad cuando se
le pida.
Para configurar que el teclado se bloquee automáticamente tras un periodo de tiempo
definido cuando el dispositivo no esté en uso, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
del teléfono > Bloqueo auto del teclado > Activado.
Para responder una llamada cuando el teclado esté bloqueado, pulse la tecla de llamada.
Al finalizar o rechazar una llamada, el teclado se bloqueará automáticamente.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Uso del dispositivo sin una tarjeta SIM
Es posible que algunas funciones del dispositivo se puedan utilizar sin insertar una
tarjeta SIM, como los juegos. Las funciones que no están disponibles en el perfil fuera
de línea no pueden ser seleccionadas en los menús.
Aplicaciones que se ejecutan en segundo plano
La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentación
de la batería y acorta su duración.
Las aplicaciones que se ejecutan en segundo plano son, por ejemplo, las aplicaciones
de radio y el reproductor de música.
Llamadas
Realizar y responder una llamada
Realizar llamadas
Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo del país o región correspondiente
si es necesario, y pulse la tecla de llamada.
Respuesta de llamadas entrantes
Pulse la tecla de llamada.
Rechazo de llamadas
Pulse la tecla de finalización.
Ajuste del volumen
Durante una llamada, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Llamadas 11
Altavoz
Si está disponible, seleccione Altavoz o Normal para utilizar el altavoz o el auricular
para el teléfono durante una llamada.
Aviso:
La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de
audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el altavoz.
Accesos directos de marcación
Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica
Seleccione Menú > Guía > Más > Marcación rápida, desplácese hasta el número
deseado (2-9), y seleccione Asignar. Introduzca el número de teléfono deseado o
seleccione Buscar y un contacto guardado.
Activación de la marcación rápida
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada > Marcación rápida > Activar.
Realización de llamadas mediante la marcación rápida
En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla numérica deseada.
Escritura de texto
Modos de texto
Para introducir texto (por ejemplo, al escribir mensajes) puede usar la introducción de
texto tradicional o predictivo.
Cuando escriba texto, mantenga pulsado Opcs. para alternar entre la introducción de
texto tradicional, indicada mediante
, y la introducción de texto predictivo, indicada
mediante
. No todos los idiomas admiten la introducción de texto predictivo.
Los casos de caracteres se indican con
, , y .
Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modo
alfabético al numérico, indicado mediante
, mantenga pulsado # y seleccione Modo
numérico. Para cambiar del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada la
tecla #.
Para definir el idioma de escritura, seleccione Opcs. > Idioma de escrit..
12 Escritura de texto
Introducción de texto tradicional
Pulse la tecla numérica del 2 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado.
Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que
acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor e introduzca la letra.
Para acceder a los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales, pulse
1 sucesivas veces. Para acceder a una lista de caracteres especiales, pulse *. Para insertar
un espacio, pulse 0.
Introducción de texto predictivo
La introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado al que se pueden
incorporar palabras nuevas.
1 Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. Pulse cada tecla una
sola vez para escribir una letra.
2 Para confirmar una palabra, desplácese a la derecha o añada un espacio.
Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces y seleccione la palabra de la
lista.
El signo ? detrás de la palabra significa que la palabra que ha escrito no está en
el diccionario. Para añadirla, seleccione Escribir. Escriba la palabra con la
introducción de texto tradicional y seleccione Guardar.
Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la palabra y
desplácese a la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra
y confirme la palabra.
3 Empiece a escribir la siguiente palabra.
Navegación por los menús
Las funciones del dispositivo están agrupadas en menús. Aquí no se encuentran
descritas todas las funciones y opciones de menú.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú y el menú y submenú deseados.
Salir del nivel del menú actual
Seleccione Salir o Atrás.
Volver a la pantalla de inicio
Pulse la tecla de finalización.
Navegación por los menús 13
Cambio de la vista del menú
Seleccione Menú > Opcs. > Vista menú princ..
Mensajes
Cree y reciba mensajes, como mensajes de texto y multimedia, en el dispositivo. Los
servicios de mensajería sólo pueden utilizarse si la red o proveedor de servicios los
admite.
Mensajes de texto y multimedia
Puede crear un mensaje y, si quiere, adjuntar una imagen, por ejemplo. En ese caso, al
adjuntar el archivo el teléfono cambia de forma automática el mensaje de texto a un
mensaje multimedia.
Mensajes de texto
Su dispositivo admite mensajes de texto que superen la limitación para un único
mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos,
el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros
signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto,
limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Se muestran el número total de caracteres que quedan y el número de mensajes que se
necesita para enviar.
Para enviar mensajes, el número correcto del centro de mensajes debe estar
almacenado en el dispositivo. Normalmente, este número se configura por defecto en
la tarjeta SIM.
Para configurar el número de forma manual, haga lo siguiente:
1 Seleccione Menú > Mensajes > Más > Ajustes de mensajes > Mensajes de
texto > Centro de mensajes.
2 Introduzca el nombre y el número proporcionados por el proveedor de servicios.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes, sonido y videoclips.
Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo
receptor.
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada
supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar
mediante MMS.
14 Mensajes
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden
contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes
multimedia (MMS) y la suscripción a dicho servicio, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Creación de un mensaje
1 Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje.
2 Escriba el mensaje.
Para insertar un carácter especial o un emoticono, seleccione Opcs. > Insertar
símbolo.
Para adjuntar un objeto al mensaje, seleccione Opcs. > Insertar objeto. El tipo de
mensaje cambia automáticamente a mensaje multimedia.
3 Para añadir destinatarios, seleccione Enviar a y el destinatario.
Para introducir un número de teléfono o dirección de correo manualmente,
seleccione m. o corr. el.. Introduzca un número de teléfono o seleccione
Correo e introduzca una dirección de correo.
4 Seleccione Enviar.
Los mensajes multimedia se indican con un icono en la parte superior de la pantalla.
El cargo del proveedor de servicios puede variar en función del tipo de mensaje. Para
más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que se visualizan al instante tras recibirlos.
Seleccione Menú > Mensajes.
1 Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje flash.
2 Escriba el mensaje.
3 Seleccione Enviar a y un contacto.
Mensajes de audio Nokia Xpress
Cree y envíe mensajes de audio utilizando MMS de una forma sencilla.
Seleccione Menú > Mensajes.
1 Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje audio. Se abrirá la grabadora.
2 Para grabar su mensaje, seleccione
.
Mensajes 15
3 Para detener la grabación, seleccione .
4 Seleccione Enviar a y un contacto.
Servicio Nokia Messaging
El dispositivo admite el servicio Nokia Messaging, que incorpora las aplicaciones de
Correo y Chat para sus relaciones sociales.
Con Correo, puede usar su dispositivo móvil para acceder a las cuentas de correo de
distintos proveedores de servicio de correo electrónico.
Con Chat, puede usar el dispositivo móvil para chatear con otros usuarios en línea.
Para comprobar si este sistema de mensajería está disponible, seleccione Menú >
Mensajes > Correo. Si aparece
en la parte
superior de la vista principal, el servicio Nokia Messaging está en uso.
Esta función no está disponible en todos los países. Para obtener más detalles, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al que puede que tenga que suscribirse. Si desea
obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Llamada al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla 1.
Edición del número del buzón de voz
Seleccione Menú > Mensajes > Más > Mensajes de voz y Número del buzón de
voz.
Ajustes de los mensajes
Seleccione Menú > Mensajes y Más > Ajustes de mensajes.
Seleccione una de las siguientes opciones:
Ajustes generales — Permite ajustar el tamaño de la fuente de los mensajes, y activar
emoticonos e informes de entrega.
Mensajes de texto — Permite ajustar los centros de mensajes para mensajes de texto
y correo SMS.
Mensajes multim. — Permite enviar informes y recibir mensajes multimedia y
anuncios, así como configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes
multimedia.
16 Mensajes
Mensajes servicio — Activar los mensajes de servicio y configurar otras preferencias
relacionadas con los mensajes de servicio.
Contactos
Guarde nombres y números de teléfono en el dispositivo y en la tarjeta SIM. En la
memoria del dispositivo, guarde contactos con números de teléfono y con elementos
de texto. Los nombres y los números guardados en la tarjeta SIM se indican con el icono
.
Seleccione Menú > Guía > Nombres.
Adición de contactos
Seleccione Opcs. > Añ. nuevo cont..
Adición de detalles a un contacto
Compruebe que la memoria en uso es Teléfono o Teléfono y SIM. Desplácese hasta un
contacto y seleccione Selecc. > Opcs. > Añadir detalle.
Búsqueda de un contacto
Recorra la lista de contactos o escriba los primeros caracteres del nombre del contacto.
Copiar o mover contactos entre la memoria del dispositivo y la tarjeta SIM
Desplácese hasta el contacto y seleccione Opcs. > Más > Copiar contacto. En la tarjeta
SIM, puede grabar un único número de teléfono para cada nombre.
Para seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del dispositivo para los contactos, para
seleccionar el modo en que se muestran los nombres y los números de teléfono en la
lista de contactos, y para ver la capacidad de memoria de los contactos, seleccione
Menú > Guía, Más > Ajustes y la opción correspondiente.
Puede enviar y recibir información de contacto de una persona a modo de tarjeta de
visita desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard.
Envío de tarjetas de visita
Seleccione un contacto, Opcs. > Más > Tarj. de visitay el tipo de envío.
Fotos
Captura de imágenes y grabación de videoclips
La cámara solo está disponible en el modelo Nokia C1–01.
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 480 x 640 píxeles.
Contactos 17
Modo de cámara
Uso de la función de imagen fija
Seleccione Menú > Fotos > Cámara.
Acercar y alejar
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Captura de imágenes
Seleccione Captur..
Definición del modo y tiempo de previsualización
Seleccione Opcs. > Ajustes > Tiempo de vista previa de fotos.
Activación del temporizador
Seleccione Opcs. y la opción deseada.
Modo de vídeo
Uso de la función de vídeo
Seleccione Menú > Fotos > Cámara de vídeo.
Grabación de un videoclip
Seleccione Grabar.
Cambio entre los modos de cámara y vídeo
En el modo de cámara o vídeo, desplácese a la izquierda o a la derecha.
Visualización de imágenes y videoclips
Visualización de imágenes
Seleccione Menú > Fotos > Mis fotos.
Visualización de videoclips
Seleccione Menú > Fotos > Mis vídeos.
Música
Reproductor de música
El dispositivo incluye un reproductor de música para escuchar canciones u otros archivos
de sonido MP3 o AAC.
18 Música
Seleccione Menú > Música > Mi música.
Inicio o pausa de la reproducción
Pulse la tecla de desplazamiento.
Comienzo de la canción actual
Desplácese a la izquierda.
Canción anterior
Desplácese a la izquierda dos veces.
Canción siguiente
Desplácese a la derecha.
Rebobinado de la canción actual
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda.
Avance rápido de la canción actual
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la derecha.
Ajuste del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Activación y desactivación del silencio del reproductor de música
Pulse #.
Finalización del reproductor de música
Pulse la tecla de finalización.
Configuración del reproductor de música en segundo plano
Seleccione Opcs. > Repr. seg. plano.
Finalización del reproductor de música cuando se ejecuta en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla de finalización.
Aviso:
La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de
audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el altavoz.
Radio FM
Seleccione Menú > Música > Radio.
Música 19
Búsqueda automática de emisoras disponibles
Seleccione Opcs. > Buscar emisoras. Para obtener mejores resultados, busque en el
exterior o cerca de una ventana.
Búsqueda de una emisora cercana
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o la derecha.
Almacenamiento de emisoras
Sintonice la emisora deseada y seleccione Opcs. > Guardar emisora.
Cambio entre emisoras guardadas
Desplácese a la izquierda o a la derecha para cambiar entre emisoras, o bien pulse la
tecla numérica correspondiente a la ubicación de la memoria de una emisora deseada.
Ajuste del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Finalización de la radio
Pulse la tecla de finalización.
Configuración de la radio en segundo plano
Seleccione Ocultar.
Finalización de la radio cuando se reproduce en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla de finalización.
Aviso:
La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de
audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el altavoz.
Registro de llamadas
Para ver la información de sus llamadas, mensajes, datos, y de sincronización, seleccione
Menú > Registr. llams. y una de las opciones disponibles.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede
variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los
impuestos, etc.
20 Registro de llamadas
Web o Internet
Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios servicios de Internet. El aspecto
de las páginas web puede variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda
ver todos los detalles en las páginas web.
En algunos telefónos, la función de navegación por la web puede aparecer en el menú
como Web o Internet, de aquí en adelante, Web.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Para consultar la disponibilidad de estos servicios, precios e instrucciones, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación en un mensaje
de configuración de su proveedor de servicios.
Conexión a un servicio web
Seleccione Menú > Internet > Página de inicio. O bien, en el modo en espera,
mantenga pulsada la tecla 0.
Después de realizar una conexión al servicio, puede empezar a navegar por sus páginas.
La función de las teclas del teléfono puede variar en los diferentes servicios. Siga las
indicaciones de texto de la pantalla del teléfono. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Ajustes
Modos
¿Espera una llamada pero no quiere que el dispositivo suene? Dispone de varios grupos
de ajustes denominados perfiles, que puede personalizar con tonos de llamada para
diferentes eventos y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos.
Seleccione el perfil que desee y una de las siguientes opciones:
Activar — Active el perfil.
Personalizar — Modifique los ajustes del perfil.
Web o Internet 21
Temporizar — Ajuste el perfil para que se active hasta un periodo de tiempo
determinado. Una vez transcurrido el periodo de tiempo ajustado para el perfil, se
activará el perfil anterior que no estaba temporizado.
Tonos
Puede modificar la configuración de tonos del perfil activo seleccionado.
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Puede encontrar los mismos ajustes en el menú
Modos.
Pantalla
Para ver o ajustar el fondo de pantalla, el tamaño de fuente u otras funciones
relacionadas con la pantalla del dispositivo, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de
la pantalla.
Fecha y hora
Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora.
Definición de la hora y la fecha
Seleccione Ajustes de fecha y hora.
Definición del formato de fecha y hora
Seleccione Ajustes de formato de fecha y hora.
Actualización de la hora automáticamente en función de la zona horaria actual
Seleccione Actualización auto de fecha y hora (servicio de red).
Accesos directos
Con los accesos directos personales, puede tener un acceso rápido a las funciones del
teléfono que utiliza frecuentemente.
Seleccione Menú > Ajustes > Mis acc. directos.
Asignación de funciones del teléfono a las teclas de selección
Seleccione Tecla selección derecha o Tecla de selección izquierda y una función de
la lista.
Selección de funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento
Seleccione Tecla de navegación. Desplácese a la dirección deseada y seleccione
Cambiar o Asignar y una función de la lista.
22 Ajustes
Sincronización y copia de seguridad
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg..
Seleccione una de las siguientes opciones:
Cambio de teléfono — Sincronice o copie los datos seleccionados, como los contactos,
entradas de la agenda, notas o mensajes, entre el dispositivo y otro dispositivo.
Crear copia de seguridad — Realice una copia de seguridad de los datos
seleccionados.
Rest. desde cop. de seg. — Restaure datos desde una copia de seguridad. Para ver la
información de un archivos de copia de seguridad, seleccione Opcs. > Detalles.
Sinc con servidor — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el dispositivo y
un PC o un servidor de red (servicio de red).
Conectividad
Su teléfono dispone de varias funciones que le permiten conectarse con otros
dispositivos para transmitir y recibir datos.
Tecnología Bluetooth inalámbrica
La tecnología Bluetooth permite conectar el dispositivo, mediante ondas de radio, a un
accesorio o dispositivo Bluetooth compatible que esté a una distancia máxima de 10
metros.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectivi-dad > Bluetooth.
Configuración de una conexión Bluetooth
1 Seleccione Nombre de mi teléfono e introduzca un nombre para el dispositivo.
2 Seleccione Bluetooth > Activado.
indica que la conectividad Bluetooth está
activa.
3 Para conectar el dispositivo a un accesorio de audio, seleccione Conectar acce-
sorios de audio y el dispositivo al cual desea conectarse.
4 Para vincular el dispositivo con un dispositivo Bluetooth que se encuentre dentro
del rango, seleccione Dispositivos vinculados > Añ. nuevo disp..
Desplácese hasta un dispositivo encontrado y seleccione Añadir.
Introduzca una clave de acceso (de hasta 16 caracteres) en el dispositivo, y permita
la conexión en el otro dispositivo Bluetooth.
Si le preocupa la seguridad, apague la función Bluetooth o defina la Visibilidad de mi
teléfono en Oculto. Acepte las comunicaciones a través de Bluetooth solamente de
aquellos en los que confía.
Ajustes 23
Conexión del PC a Internet
Puede utilizar la tecnología Bluetooth para conectar el PC compatible a Internet sin el
software PC Suite. El dispositivo deberá poder conectase a Internet (servicio de red) y
el PC deberá ser compatible con la tecnología Bluetooth. Después de conectarse al
servicio de punto de acceso a red (NAP) del dispositivo y vincularse con el PC, el
dispositivo abre una conexión de paquete de datos a Internet.
Este dispositivo cumple con la especificación Bluetooth 2.1 + EDR que admite los perfiles
siguientes: acceso genérico, manos libres, kit de manos libres, empuje de objeto,
transferencia de archivos, red de llamada, puerto de serie, acceso a SIM e intercambio
genérico de objetos. Para garantizar la interoperabilidad con otros dispositivos que
admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios aprobados por Nokia para este
modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros
dispositivos con este equipo.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth aumentan la demanda de batería y
acortan su duración.
Paquete de datos
El GPRS (General Packet Radio Service) es un servicio de red que permite a los teléfonos
móviles enviar y recibir datos en una red basada en el protocolo de Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Ajustes > Conectivi-dad >
Paquetes datos > Conexión de paquetes de datos y una de las siguientes opciones:
Cdo. necesario — para establecer la conexión del paquete de datos si una aplicación
lo necesita. La conexión se cierra cuando la aplicación se finaliza.
Siempre en lín. — para conectarse automáticamente a una red de paquetes de datos
cuando enciende el teléfono
Teléfono y llamadas
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada.
Desvío de llamadas entrantes
Seleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Marcación automática diez veces tras un intento fallido
Seleccione Rellamada automática > Activada.
Notificación de llamadas entrantes durante las llamadas
Seleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red).
24 Ajustes
Mostrar u ocultar el número de teléfono a la persona a la que está llamando
Seleccione Envío de identidad del llamante (servicio de red). Para obtener más
detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono.
Definición del idioma de visualización
Seleccione Ajustes de idioma > Idioma del teléfono.
Accesorios
Este menú sólo está disponible si el dispositivo está o se ha conectado a un accesorio
compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Accesorios. Seleccione un accesorio y una opción, en
función del accesorio.
Configuración
Puede configurar el dispositivo con los ajustes necesarios para ciertos servicios. Su
proveedor de servicios también puede enviarle estos ajustes.
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes con-figuración
Seleccione una de las siguientes opciones:
Ajs. conf. predet. — Consulte los proveedores de servicio guardados en el dispositivo
y configure un proveedor de servicios predeterminado.
Act. pred. en aplics. — Active los ajustes de configuración predeterminados para las
aplicaciones compatibles.
Punto de acceso preferido — Consulte los puntos de acceso guardados.
Ajustes de confi-guración personal — Añada nuevas cuentas personales para varios
servicios y actívelas o elimínelas. Para añadir una cuenta personal nueva, seleccione
Añ. nuev. o Opcs. > Añadir nuevo. Seleccione el tipo de servicio e introduzca la
información necesaria. Para activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y
seleccione Opcs. > Activar.
Restauración de la configuración original
Para restaurar el teléfono a su configuración original, seleccione Menú > Ajustes >
Restaurar valores inic. y una de las opciones siguientes:
Rest. sólo ajustes — Restaura todos los ajustes preferentes sin eliminar datos
personales.
Restaurar todo — Restaura todos los ajustes preferentes y elimina los datos personales
como, por ejemplo, contactos, mensajes, archivos multimedia y claves de activación.
Ajustes 25
Aplicaciones
Alarma
Es posible ajustar una alarma para que suene a la hora que desee.
Ajuste de la alarma
1 Seleccione Menú > Aplicaciones > Alarma.
2 Para activar la alarma, desplácese a la izquierda o a la derecha.
3 Introduzca el tiempo de alarma.
4 Para repetir una alarma en los días seleccionados de la semana, seleccione
Opcs. > Días de repetición y los días.
5 Para seleccionar el tono de la alarma, seleccione Opcs. > Tono de alarma. Si
selecciona la radio como tono de alarma, conecte el auricular al dispositivo.
6 Para configurar la duración del periodo de tiempo de espera de repetición,
seleccione Opcs. > Tiempo de repetición de alarma.
7 Seleccione Guardar.
Detención de la alarma
Seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma
durante un minuto o si selecciona Repetir, la alarma se detiene durante el tiempo de
repetición y luego vuelve a sonar.
Galería
En la Galería, puede gestionar imágenes, videoclips y archivos de música.
Visualización de los contenidos de la Galería
Seleccione Menú > Aplicaciones > Galería.
Extras
Puede que el dispositivo incluya algunos juegos y aplicaciones Java™ especialmente
diseñados para el dispositivo.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras.
Acceso a juegos o aplicaciones
Seleccione Juegos, Colección o la tarjeta de memoria, y un juego o una aplicación.
Visualización de la memoria disponible para la instalación de juegos y
aplicaciones
Seleccione Opcs. > Estado memoria.
26 Aplicaciones
Descarga de un juego o una aplicación
Seleccione Opcs. > Descargas > Descargas juegos o Descargas aplics..
El dispositivo admite las aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que una aplicación es
compatible con su dispositivo antes de descargarla.
Importante: Instale y utilice únicamente aplicaciones y software procedentes
de fuentes en las que confíe. Las aplicaciones de otras fuentes pueden contener software
malintencionado que acceda a los datos almacenados en el dispositivo, cause perjuicios
financieros o dañe su dispositivo.
Las aplicaciones descargadas pueden guardarse en Galería en lugar de en Aplicaciones.
Grabadora
Seleccione Menú > Aplicaciones > Grabadora.
Inicio de la grabación
Seleccione el icono de grabación.
Reproducción de la última grabación
Seleccione Opcs. > Repr. último grab..
Envío de la última grabación como mensaje multimedia
Seleccione Opcs. > Env. último grab..
Lista de tareas
Seleccione Menú > Aplicaciones > Lista de tareas.
La lista de tareas se muestra y se ordena por prioridad. Para gestionar la lista de tareas,
seleccione Opcs. y la opción correspondiente.
Menú del operador
Acceda a un portal de servicios proporcionados por su operador de red. Para obtener
más información, póngase en contacto con su operador de red. El operador puede
actualizar este menú mediante un mensaje de servicio.
Menú del operador 27
Servicios SIM
La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales. Este menú sólo aparece si lo
admite la tarjeta SIM. El nombre y el contenido del menú dependen de los servicios
disponibles.
Sugerencias medioambientales
Ahorre energía
No necesitará cargar la batería con tanta frecuencia si hace lo siguiente (si está
disponible en el dispositivo):
Cierre las aplicaciones y conexiones de datos, por ejemplo, la conexión Bluetooth,
cuando no se utilicen.
Reduzca el brillo de la pantalla.
Si está disponible en el dispositivo, configúrelo para que entre en modo de ahorro
de energía una vez transcurrido el periodo mínimo de inactividad.
Desactive los sonidos innecesarios, como por ejemplo, el sonido de las teclas.
Reciclaje
Todos los materiales del dispositivo se pueden reciclar en otros materiales o en energía.
Para obtener más información acerca de cómo reciclar sus productos Nokia antiguos,
visite www.nokia.com/werecycle, o en el caso de un dispositivo móvil,
www.nokia.mobi/werecycle.
Recicle la caja y las guías de usuario siguiendo las normas locales de reciclaje.
El contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o el
paquete de ventas significa que todos los productos electrónicos y eléctricos, las
baterías y los acumuladores deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su
ciclo de vida. Este requisito es aplicable en la Unión Europea. No se deshaga de estos
productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información sobre
las características medioambientales del dispositivo, visite www.nokia.com/
ecodeclaration.
28 Servicios SIM
Información de seguridad y del producto
Información general
Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en redes EGSM 900 y 1800 MHz. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder a sitios de Internet de terceros y puede
permitirle acceder a dichos sitios de Internet de terceros. Estos sitios no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni
asume responsabilidades por éstos. Si accede a estos sitios, deberá tomar precauciones en cuanto a seguridad y contenido.
Aviso:
Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde
el uso de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Haga copias de seguridad o lleve un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el dispositivo.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía de usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones
de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que muestra su dispositivo.
Consulte la guía de usuario para conocer más información importante sobre su dispositivo.
Servicios de red
Para utilizar el dispositivo, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Algunas funciones
no están disponibles en todas las redes. Otras funciones requieren que establezca algún acuerdo específico con su proveedor
de servicios para poder utilizarlas. Los servicios de red implican la transmisión de datos. Consulte las tarifas normales y de
itinerancia con su proveedor de servicios. Su proveedor de servicios puede indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes
pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en el que pueden utilizar algunas funciones de este dispositivo que
requieran soporte de red, como el soporte para tecnologías específicas como los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan
en los protocolos TCP/IP y los caracteres que dependen del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su
dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener
elementos personalizados como, por ejemplo, los nombres y orden de los menús, y los iconos.
Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: mensajería multimedia (MMS). El uso de una o más
de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las funciones. Si su dispositivo muestra un mensaje
indicando que la memoria está llena, borre parte de la información almacenada en la memoria compartida.
Acerca de las actualizaciones de software del dispositivo
Gracias a las actualizaciones de software, puede obtener nuevas características y funciones mejoradas para su dispositivo.
Actualizar el software también puede mejorar el funcionamiento del dispositivo.
Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos personales antes de actualizar el software del dispositivo.
Información de seguridad y del producto 29
Aviso:
Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo, ni siquiera para efectuar llamadas de
emergencia, hasta que finalice la instalación y se reinicie el dispositivo. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos
antes de aceptar la instalación de una actualización.
Tras la actualización, es posible que las instrucciones de la guía del usuario ya no estén actualizadas.
Accesorios
Aviso:
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier
otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso. En concreto, el uso de cargadores o baterías no
aprobados puede suponer riesgos de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el
cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Batería
Información de la batería y el cargador
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería
BL-5CB . Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñado para ser
utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-3 . El número del modelo de cargador exacto
puede variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la forma siguiente: E, X, AR, U, A, C, K
o B.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y
espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia
y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, puede que
necesite conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería. Si la
batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta
que se puedan hacer llamadas.
Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería.
Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería es
completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería
que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Evite las temperaturas extremas. Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de
congelación.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un
bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de
la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito
de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
30 Información de seguridad y del producto
Eliminación. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme a las
normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
Pérdidas. No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas
en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido,
limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
Daños. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga
al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Uso correcto. Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. El uso inadecuado de la batería puede causar incendios,
explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería
se ha dañado, llévela a un centro de servicio para que la revisen antes de seguir utilizándola. No utilice nunca el cargador o la
batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad y del producto 31
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger la
cobertura de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, ya que pueden reducir la duración del dispositivo, dañar
la batería y deformar o derretir algunos plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad
en su interior, lo cual puede dañar los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario.
Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre
dispositivos de radio.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de
circuitos internos y las piezas mecánicas.
Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando para obtener un rendimiento óptimo.
Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos.
Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva.
De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Consulte la
información del producto relacionada con el medio ambiente y aprenda a reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/
werecycle o, con un dispositivo móvil, visite nokia.mobi/werecycle.
Información adicional sobre seguridad
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal
o cuando se encuentra, como mínimo, a 1.5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda
protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el
dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o mensajes
se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación
hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de
crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos podría
borrarse.
32 Información de seguridad y del producto
Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para
determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los
lugares donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales
externas de radiofrecuencia.
Aparatos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas)
de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador
cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia.
Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados audífonos.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag. Si
desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son
correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo
móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables,
gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que
los airbag se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el
funcionamiento del mismo, además de ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo cuando se encuentre en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Respete las indicaciones.
En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Apague
el dispositivo en los puntos de repostaje, como cerca de los surtidores de gasolina de las estaciones de servicio. Respete las
limitaciones en las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las instalaciones químicas o donde realicen
explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas
zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las
instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos
o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del
petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
Información de seguridad y del producto 33
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas
por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz a través de Internet (llamadas de Internet), active tanto las llamadas
de Internet como las llamadas a través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia a
través de ambos, de las redes de telefonía móvil y del proveedor de llamadas de Internet, si los dos están activados. No se puede
garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las
comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1 Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Dependiendo del
dispositivo, es posible que tenga que realizar lo siguiente:
Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utiliza una.
Quite determinadas restricciones de llamada que tenga activas en el dispositivo.
Cambie del modo fuera de línea o modo sin conexión a un modo activo.
2 Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo
para hacer llamadas.
3 Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en
cada localidad.
4 Pulse la tecla de llamada.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo
móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé
permiso para hacerlo.
Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción
o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al
máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear
exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores
tales como la proximidad a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 0,68 W/kg (RM-607) o 1,27
W/kg (RM-643) .
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información
adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
34 Información de seguridad y del producto
Copyright y otras notas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este RM-607/RM-643 producto cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2010 Nokia. Reservados todos los derechos.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía
registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo
continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento
sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo
autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información
adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN
TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA
EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra. Póngase en contacto con
su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas. Este producto puede contener componentes,
tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones
de las leyes.
Copyright y otras notas 35
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de personas o
entidades que no están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos de propiedad intelectual
de las aplicaciones de las terceras partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las funciones ni del soporte para los
usuarios finales de dichas aplicaciones, ni tampoco de la información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece
garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes.
AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES
REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE
PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN
NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE TERCEROS.
/Edición 1.3 ES
36 Copyright y otras notas
Índice alfabético
A
accesorios 25
accesos directos 22
activar y desactivar el dispositivo 6
actualizaciones
software del dispositivo 29
actualizaciones de software 29
ajustes de llamadas
ajustes del teléfono 24
ajustes de los mensajes 16
ajustes de pantalla 22
ajustes originales 25
alarma 26
antenas 7
asistencia 5
B
batería 5
carga 6
bloqueo del teclado 10
bloqueo de teclado 10
Bluetooth 23
C
cámara 17
código de seguridad 10
código PIN 10
códigos de acceso 10
conexión de cable 9
conexión USB 9
configuración 21, 25
contactos 17
contraseñas 10
copia de seguridad de datos 23
correa de muñeca 9
E
encender y apagar el dispositivo 6
escritura de texto 12
extras 26
F
fecha y hora 22
G
Galería 26
grabadora de voz 27
I
imágenes 18
Información de asistencia de Nokia 5
iniciar y detener el dispositivo 6
Internet 21
introducción de texto predictivo 13
introducción de texto tradicional 13
J
juegos 26
K
kit manos libres portátil 7
L
llamadas 11
M
marcación rápida 12
mensajes 15
mensajes de audio 15
mensajes de texto 14
mensajes de voz 16
mensajes flash 15
menú del operador 27
menús 13
modo de imagen 17
modo de vídeo 17
modo numérico 12
modos de texto 12
Índice alfabético 37
N
navegador 21
notas de tarea 27
número del centro de mensajes 14
P
pantalla, ajustes 22
perfiles 21
perfil fuera de línea 11
R
radio 19
registro de llamadas 20
Reproductor de música 18
S
servicio Nokia Messaging 16
sincronización 23
T
tarjeta de memoria 8
tarjetas de visita 17
tarjeta SIM 5, 11
teclas y piezas 6
tonos 22
V
videoclips 18
W
web 21
38 Índice alfabético

Transcripción de documentos

Guía de usuario del Nokia C1-01/C1–02 Edición 1.3 2 Índice Índice Mensajes de voz Ajustes de los mensajes 16 16 Seguridad 4 Contactos 17 Soporte 5 Fotos Captura de imágenes y grabación de videoclips Visualización de imágenes y videoclips 17 Música Reproductor de música Radio FM 18 18 19 Registro de llamadas 20 Web o Internet Conexión a un servicio web 21 21 Ajustes Modos Tonos Pantalla Fecha y hora Accesos directos Sincronización y copia de seguridad Conectividad Teléfono y llamadas Accesorios Configuración Restauración de la configuración original 21 21 22 22 22 22 23 23 24 25 25 Aplicaciones Alarma Galería Extras Grabadora Lista de tareas 26 26 26 26 27 27 Menú del operador 27 Conceptos básicos Insertar la tarjeta SIM y la batería Teclas y piezas Encendido y apagado Carga de la batería Antenas Kit manos libres portátil Insertar una tarjeta de memoria Extracción de la tarjeta microSD Conexión de un cable de datos USB Ajuste de la correa de muñeca Códigos de acceso Bloqueo del teclado Uso del dispositivo sin una tarjeta SIM Aplicaciones que se ejecutan en segundo plano 5 5 6 6 6 7 7 8 9 9 9 10 10 11 Llamadas Realizar y responder una llamada Altavoz Accesos directos de marcación 11 11 12 12 Escritura de texto Modos de texto Introducción de texto tradicional Introducción de texto predictivo 12 12 13 13 Navegación por los menús 13 Mensajes Mensajes de texto y multimedia Mensajes flash Mensajes de audio Nokia Xpress Servicio Nokia Messaging 14 14 15 15 16 11 17 18 25 Índice Servicios SIM 28 Sugerencias medioambientales Ahorre energía Reciclaje 28 28 28 Información de seguridad y del producto 29 Índice alfabético 37 3 4 Seguridad Seguridad Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía de usuario completa para más información. APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de teléfonos móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por ejemplo en aviones, zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones. LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en carretera es la precaución. INTERFERENCIAS Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento. SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado. MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. PROTEJA SUS OÍDOS Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz. Soporte 5 Soporte Para obtener más información sobre cómo usar el dispositivo o si tiene dudas sobre el funcionamiento de este, visite www.nokia.com/support o, en el caso de un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/support. Si el problema continúa, haga una de estas opciones: • • • Reinicie el dispositivo. Apague el dispositivo y retire la batería. Al cabo de un minuto, vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo. Restaurar los ajustes originales de fábrica. Actualizar el software del dispositivo. Si el problema continúa sin resolverse, comuníquese con Nokia para saber con qué opciones de reparación cuenta. Visite www.nokia.com/repair. Antes de enviar el dispositivo para su reparación, realice siempre una copia de seguridad de los datos del dispositivo. Conceptos básicos Insertar la tarjeta SIM y la batería La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono. Importante: No utilice una tarjeta SIM mini-UICC, también conocida como tarjeta micro-SIM, una tarjeta micro-SIM con un adaptador o una tarjeta SIM con desconexión mini-UICC (ver ilustración) en este dispositivo. Una tarjeta micro-SIM es más pequeña que la tarjeta SIM estándar. Este dispositivo no admite el uso de tarjetas micro-SIM y el uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar la tarjeta o el dispositivo y puede corromper los datos almacenados en la tarjeta. 1 2 Coloque el dedo en el hueco de la parte inferior del dispositivo y, a continuación, levante y extraiga cuidadosamente la carcasa posterior (1). Extraiga la batería si está insertada (2). 6 3 4 Conceptos básicos Inserte la tarjeta SIM. Asegúrese de que la zona de contacto de la tarjeta esté encarada hacia abajo (3, 4). Alinee los contactos de la batería y el compartimento de la batería, e inserte la batería (5). Para volver a colocar la carcasa posterior, dirija el pasador superior hacia la ranura (6) y presione hacia abajo hasta que la carcasa quede bien colocada (7). Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Teclas y piezas 1 Conector de los auriculares (3,5 mm) 2 Auricular 3 Pantalla 4 Teclas de selección 5 Tecla Navi™ (tecla de desplazamiento) 6 Tecla de llamada 7 Tecla de encendido/finalización de llamada 8 Teclado 9 Conector del cargador 10 Conector Micro USB 11 Altavoz 12 Lentes de la cámara (solo Nokia C1–01) 13 Micrófono Encendido y apagado Mantenga pulsada la tecla de encendido. Carga de la batería La batería se suministra parcialmente cargada de fábrica. Si el dispositivo indica que la batería dispone de poca carga, siga estos pasos: Conceptos básicos 1 2 3 7 Conecte el cargador a una toma de corriente. Conecte el cargador al dispositivo. Cuado el dispositivo indique que la batería se encuentra completamente cargada, desconecte el cargador del dispositivo y, a continuación, de la toma de corriente. No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede utilizar el dispositivo durante el proceso de carga. Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas. Antenas Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. No toque la antena cuando esté transmitiendo o recibiendo a menos que sea necesario. El contacto con antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede originar una potencia superior durante el funcionamiento y puede acortar la duración de la batería. Kit manos libres portátil Aviso: Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del exterior puede verse afectada. No utilice los auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad. Al conectar al conector AV Nokia un dispositivo externo o un kit de manos libres diferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial atención al volumen. No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector AV Nokia. 8 Conceptos básicos Insertar una tarjeta de memoria Utilice sólo tarjetas microSD compatibles y aprobados por Nokia para este dispositivo. Nokia utiliza estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. El teléfono admite tarjetas microSD con una capacidad de hasta 32 GB. Es posible que se le proporcione una tarjeta memoria compatible con el dispositivo y que ya esté insertada en el dispositivo. Si no es así, realice lo siguiente: 1 2 3 Abra la carcasa trasera. Asegúrese de que la zona de contacto de la tarjeta esté encarada hacia abajo. Presione la tarjeta hasta que oiga un clic. Vuelva a colocar la carcasa trasera Conceptos básicos 9 Extracción de la tarjeta microSD Importante: No extraiga la tarjeta de memoria durante alguna acción que implique el acceso a la misma, ya que podría dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. Puede extraer o sustituir la tarjeta de memoria con el dispositivo funcionando sin tener que apagarlo, pero debe asegurarse de que ninguna aplicación tiene acceso en ese momento a la tarjeta de memoria. Conexión de un cable de datos USB Conecte un cable de datos USB compatible al conector USB. Es posible que tenga que adquirir un cable de datos USB de forma independiente. Para modificar la configuración USB, seleccione Menú > Ajustes > Conectivi-dad > Cable datos USB y el modo deseado. Ajuste de la correa de muñeca Enganche la correa y apriétela Nokia C1–01: 10 Conceptos básicos Nokia C1–02: Códigos de acceso El código de seguridad le ayuda a proteger el dispositivo contra el uso sin autorización. El código predeterminado es 12345. Puede crear y cambiar el código, y configurar el dispositivo para que solicite dicho código. No divulgue el código y consérvelo en un lugar seguro alejado del dispositivo. Si olvida el código y el dispositivo se bloquea, deberá solicitar ayuda al servicio técnico. Se aplicarán cargos adicionales y es posible que se eliminen todos los datos personales del dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con un punto de Nokia Care o con el distribuidor del dispositivo. El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM se necesita para acceder a algunos servicios. Si introduce el código PIN o el PIN2 incorrectamente tres veces seguidas, se le pedirá el código PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en contacto con su proveedor de servicios. El PIN del módulo se requiere para acceder a información en el módulo de seguridad de su tarjeta SIM. El PIN de firma puede requerirse para la firma digital. La contraseña de restricción se requiere cuando utiliza el servicio de restricción de llamadas. Para configurar cómo utiliza su dispositivo los códigos de acceso y los ajustes de seguridad, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad. Bloqueo del teclado Para evitar una marcación accidental, seleccione Menú, y pulse * en los 3,5 segundos siguientes para bloquear el teclado. Llamadas 11 Para desbloquear el teclado, seleccione Desbl., y pulse * en los 1,5 segundos siguientes. Si el bloqueo de seguridad está activado, introduzca el código de seguridad cuando se le pida. Para configurar que el teclado se bloquee automáticamente tras un periodo de tiempo definido cuando el dispositivo no esté en uso, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono > Bloqueo auto del teclado > Activado. Para responder una llamada cuando el teclado esté bloqueado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar una llamada, el teclado se bloqueará automáticamente. Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo. Uso del dispositivo sin una tarjeta SIM Es posible que algunas funciones del dispositivo se puedan utilizar sin insertar una tarjeta SIM, como los juegos. Las funciones que no están disponibles en el perfil fuera de línea no pueden ser seleccionadas en los menús. Aplicaciones que se ejecutan en segundo plano La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentación de la batería y acorta su duración. Las aplicaciones que se ejecutan en segundo plano son, por ejemplo, las aplicaciones de radio y el reproductor de música. Llamadas Realizar y responder una llamada Realizar llamadas Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo del país o región correspondiente si es necesario, y pulse la tecla de llamada. Respuesta de llamadas entrantes Pulse la tecla de llamada. Rechazo de llamadas Pulse la tecla de finalización. Ajuste del volumen Durante una llamada, desplácese hacia arriba o hacia abajo. 12 Escritura de texto Altavoz Si está disponible, seleccione Altavoz o Normal para utilizar el altavoz o el auricular para el teléfono durante una llamada. Aviso: La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz. Accesos directos de marcación Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica Seleccione Menú > Guía > Más > Marcación rápida, desplácese hasta el número deseado (2-9), y seleccione Asignar. Introduzca el número de teléfono deseado o seleccione Buscar y un contacto guardado. Activación de la marcación rápida Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada > Marcación rápida > Activar. Realización de llamadas mediante la marcación rápida En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. Escritura de texto Modos de texto Para introducir texto (por ejemplo, al escribir mensajes) puede usar la introducción de texto tradicional o predictivo. Cuando escriba texto, mantenga pulsado Opcs. para alternar entre la introducción de , y la introducción de texto predictivo, indicada texto tradicional, indicada mediante mediante . No todos los idiomas admiten la introducción de texto predictivo. Los casos de caracteres se indican con , ,y . Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modo alfabético al numérico, indicado mediante , mantenga pulsado # y seleccione Modo numérico. Para cambiar del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada la tecla #. Para definir el idioma de escritura, seleccione Opcs. > Idioma de escrit.. Navegación por los menús 13 Introducción de texto tradicional Pulse la tecla numérica del 2 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto. Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor e introduzca la letra. Para acceder a los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales, pulse 1 sucesivas veces. Para acceder a una lista de caracteres especiales, pulse *. Para insertar un espacio, pulse 0. Introducción de texto predictivo La introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado al que se pueden incorporar palabras nuevas. 1 2 Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. Pulse cada tecla una sola vez para escribir una letra. Para confirmar una palabra, desplácese a la derecha o añada un espacio. Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces y seleccione la palabra de la lista. • El signo ? detrás de la palabra significa que la palabra que ha escrito no está en el diccionario. Para añadirla, seleccione Escribir. Escriba la palabra con la introducción de texto tradicional y seleccione Guardar. • Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la palabra y desplácese a la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra y confirme la palabra. Empiece a escribir la siguiente palabra. • 3 Navegación por los menús Las funciones del dispositivo están agrupadas en menús. Aquí no se encuentran descritas todas las funciones y opciones de menú. En la pantalla de inicio, seleccione Menú y el menú y submenú deseados. Salir del nivel del menú actual Seleccione Salir o Atrás. Volver a la pantalla de inicio Pulse la tecla de finalización. 14 Mensajes Cambio de la vista del menú Seleccione Menú > Opcs. > Vista menú princ.. Mensajes Cree y reciba mensajes, como mensajes de texto y multimedia, en el dispositivo. Los servicios de mensajería sólo pueden utilizarse si la red o proveedor de servicios los admite. Mensajes de texto y multimedia Puede crear un mensaje y, si quiere, adjuntar una imagen, por ejemplo. En ese caso, al adjuntar el archivo el teléfono cambia de forma automática el mensaje de texto a un mensaje multimedia. Mensajes de texto Su dispositivo admite mensajes de texto que superen la limitación para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje. Se muestran el número total de caracteres que quedan y el número de mensajes que se necesita para enviar. Para enviar mensajes, el número correcto del centro de mensajes debe estar almacenado en el dispositivo. Normalmente, este número se configura por defecto en la tarjeta SIM. Para configurar el número de forma manual, haga lo siguiente: 1 2 Seleccione Menú > Mensajes > Más > Ajustes de mensajes > Mensajes de texto > Centro de mensajes. Introduzca el nombre y el número proporcionados por el proveedor de servicios. Mensajes multimedia Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes, sonido y videoclips. Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo receptor. La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar mediante MMS. Mensajes 15 Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC. Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes multimedia (MMS) y la suscripción a dicho servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Creación de un mensaje 1 Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje. 2 Escriba el mensaje. Para insertar un carácter especial o un emoticono, seleccione Opcs. > Insertar símbolo. Para adjuntar un objeto al mensaje, seleccione Opcs. > Insertar objeto. El tipo de mensaje cambia automáticamente a mensaje multimedia. 3 Para añadir destinatarios, seleccione Enviar a y el destinatario. Para introducir un número de teléfono o dirección de correo manualmente, seleccione Núm. o corr. el.. Introduzca un número de teléfono o seleccione Correo e introduzca una dirección de correo. 4 Seleccione Enviar. Los mensajes multimedia se indican con un icono en la parte superior de la pantalla. El cargo del proveedor de servicios puede variar en función del tipo de mensaje. Para más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Mensajes flash Los mensajes flash son mensajes de texto que se visualizan al instante tras recibirlos. Seleccione Menú > Mensajes. 1 2 3 Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje flash. Escriba el mensaje. Seleccione Enviar a y un contacto. Mensajes de audio Nokia Xpress Cree y envíe mensajes de audio utilizando MMS de una forma sencilla. Seleccione Menú > Mensajes. 1 2 Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje audio. Se abrirá la grabadora. Para grabar su mensaje, seleccione . 16 3 4 Mensajes Para detener la grabación, seleccione Seleccione Enviar a y un contacto. . Servicio Nokia Messaging El dispositivo admite el servicio Nokia Messaging, que incorpora las aplicaciones de Correo y Chat para sus relaciones sociales. • • Con Correo, puede usar su dispositivo móvil para acceder a las cuentas de correo de distintos proveedores de servicio de correo electrónico. Con Chat, puede usar el dispositivo móvil para chatear con otros usuarios en línea. Para comprobar si este sistema de mensajería está disponible, seleccione Menú > en la parte Mensajes > Correo. Si aparece superior de la vista principal, el servicio Nokia Messaging está en uso. Esta función no está disponible en todos los países. Para obtener más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red al que puede que tenga que suscribirse. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Llamada al buzón de voz Mantenga pulsada la tecla 1. Edición del número del buzón de voz Seleccione Menú > Mensajes > Más > Mensajes de voz y Número del buzón de voz. Ajustes de los mensajes Seleccione Menú > Mensajes y Más > Ajustes de mensajes. Seleccione una de las siguientes opciones: Ajustes generales — Permite ajustar el tamaño de la fuente de los mensajes, y activar emoticonos e informes de entrega. Mensajes de texto — Permite ajustar los centros de mensajes para mensajes de texto y correo SMS. Mensajes multim. — Permite enviar informes y recibir mensajes multimedia y anuncios, así como configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes multimedia. Contactos 17 Mensajes servicio — Activar los mensajes de servicio y configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de servicio. Contactos Guarde nombres y números de teléfono en el dispositivo y en la tarjeta SIM. En la memoria del dispositivo, guarde contactos con números de teléfono y con elementos de texto. Los nombres y los números guardados en la tarjeta SIM se indican con el icono . Seleccione Menú > Guía > Nombres. Adición de contactos Seleccione Opcs. > Añ. nuevo cont.. Adición de detalles a un contacto Compruebe que la memoria en uso es Teléfono o Teléfono y SIM. Desplácese hasta un contacto y seleccione Selecc. > Opcs. > Añadir detalle. Búsqueda de un contacto Recorra la lista de contactos o escriba los primeros caracteres del nombre del contacto. Copiar o mover contactos entre la memoria del dispositivo y la tarjeta SIM Desplácese hasta el contacto y seleccione Opcs. > Más > Copiar contacto. En la tarjeta SIM, puede grabar un único número de teléfono para cada nombre. Para seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del dispositivo para los contactos, para seleccionar el modo en que se muestran los nombres y los números de teléfono en la lista de contactos, y para ver la capacidad de memoria de los contactos, seleccione Menú > Guía, Más > Ajustes y la opción correspondiente. Puede enviar y recibir información de contacto de una persona a modo de tarjeta de visita desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard. Envío de tarjetas de visita Seleccione un contacto, Opcs. > Más > Tarj. de visitay el tipo de envío. Fotos Captura de imágenes y grabación de videoclips La cámara solo está disponible en el modelo Nokia C1–01. Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 480 x 640 píxeles. 18 Música Modo de cámara Uso de la función de imagen fija Seleccione Menú > Fotos > Cámara. Acercar y alejar Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Captura de imágenes Seleccione Captur.. Definición del modo y tiempo de previsualización Seleccione Opcs. > Ajustes > Tiempo de vista previa de fotos. Activación del temporizador Seleccione Opcs. y la opción deseada. Modo de vídeo Uso de la función de vídeo Seleccione Menú > Fotos > Cámara de vídeo. Grabación de un videoclip Seleccione Grabar. Cambio entre los modos de cámara y vídeo En el modo de cámara o vídeo, desplácese a la izquierda o a la derecha. Visualización de imágenes y videoclips Visualización de imágenes Seleccione Menú > Fotos > Mis fotos. Visualización de videoclips Seleccione Menú > Fotos > Mis vídeos. Música Reproductor de música El dispositivo incluye un reproductor de música para escuchar canciones u otros archivos de sonido MP3 o AAC. Música 19 Seleccione Menú > Música > Mi música. Inicio o pausa de la reproducción Pulse la tecla de desplazamiento. Comienzo de la canción actual Desplácese a la izquierda. Canción anterior Desplácese a la izquierda dos veces. Canción siguiente Desplácese a la derecha. Rebobinado de la canción actual Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda. Avance rápido de la canción actual Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la derecha. Ajuste del volumen Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Activación y desactivación del silencio del reproductor de música Pulse #. Finalización del reproductor de música Pulse la tecla de finalización. Configuración del reproductor de música en segundo plano Seleccione Opcs. > Repr. seg. plano. Finalización del reproductor de música cuando se ejecuta en segundo plano Mantenga pulsada la tecla de finalización. Aviso: La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz. Radio FM Seleccione Menú > Música > Radio. 20 Registro de llamadas Búsqueda automática de emisoras disponibles Seleccione Opcs. > Buscar emisoras. Para obtener mejores resultados, busque en el exterior o cerca de una ventana. Búsqueda de una emisora cercana Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o la derecha. Almacenamiento de emisoras Sintonice la emisora deseada y seleccione Opcs. > Guardar emisora. Cambio entre emisoras guardadas Desplácese a la izquierda o a la derecha para cambiar entre emisoras, o bien pulse la tecla numérica correspondiente a la ubicación de la memoria de una emisora deseada. Ajuste del volumen Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Finalización de la radio Pulse la tecla de finalización. Configuración de la radio en segundo plano Seleccione Ocultar. Finalización de la radio cuando se reproduce en segundo plano Mantenga pulsada la tecla de finalización. Aviso: La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz. Registro de llamadas Para ver la información de sus llamadas, mensajes, datos, y de sincronización, seleccione Menú > Registr. llams. y una de las opciones disponibles. Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc. Web o Internet 21 Web o Internet Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios servicios de Internet. El aspecto de las páginas web puede variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles en las páginas web. En algunos telefónos, la función de navegación por la web puede aparecer en el menú como Web o Internet, de aquí en adelante, Web. Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos. Para consultar la disponibilidad de estos servicios, precios e instrucciones, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación en un mensaje de configuración de su proveedor de servicios. Conexión a un servicio web Seleccione Menú > Internet > Página de inicio. O bien, en el modo en espera, mantenga pulsada la tecla 0. Después de realizar una conexión al servicio, puede empezar a navegar por sus páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar en los diferentes servicios. Siga las indicaciones de texto de la pantalla del teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Ajustes Modos ¿Espera una llamada pero no quiere que el dispositivo suene? Dispone de varios grupos de ajustes denominados perfiles, que puede personalizar con tonos de llamada para diferentes eventos y entornos. Seleccione Menú > Ajustes > Modos. Seleccione el perfil que desee y una de las siguientes opciones: Activar — Active el perfil. Personalizar — Modifique los ajustes del perfil. 22 Ajustes Temporizar — Ajuste el perfil para que se active hasta un periodo de tiempo determinado. Una vez transcurrido el periodo de tiempo ajustado para el perfil, se activará el perfil anterior que no estaba temporizado. Tonos Puede modificar la configuración de tonos del perfil activo seleccionado. Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Puede encontrar los mismos ajustes en el menú Modos. Pantalla Para ver o ajustar el fondo de pantalla, el tamaño de fuente u otras funciones relacionadas con la pantalla del dispositivo, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de la pantalla. Fecha y hora Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora. Definición de la hora y la fecha Seleccione Ajustes de fecha y hora. Definición del formato de fecha y hora Seleccione Ajustes de formato de fecha y hora. Actualización de la hora automáticamente en función de la zona horaria actual Seleccione Actualización auto de fecha y hora (servicio de red). Accesos directos Con los accesos directos personales, puede tener un acceso rápido a las funciones del teléfono que utiliza frecuentemente. Seleccione Menú > Ajustes > Mis acc. directos. Asignación de funciones del teléfono a las teclas de selección Seleccione Tecla selección derecha o Tecla de selección izquierda y una función de la lista. Selección de funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento Seleccione Tecla de navegación. Desplácese a la dirección deseada y seleccione Cambiar o Asignar y una función de la lista. Ajustes 23 Sincronización y copia de seguridad Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg.. Seleccione una de las siguientes opciones: Cambio de teléfono — Sincronice o copie los datos seleccionados, como los contactos, entradas de la agenda, notas o mensajes, entre el dispositivo y otro dispositivo. Crear copia de seguridad — Realice una copia de seguridad de los datos seleccionados. Rest. desde cop. de seg. — Restaure datos desde una copia de seguridad. Para ver la información de un archivos de copia de seguridad, seleccione Opcs. > Detalles. Sinc con servidor — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el dispositivo y un PC o un servidor de red (servicio de red). Conectividad Su teléfono dispone de varias funciones que le permiten conectarse con otros dispositivos para transmitir y recibir datos. Tecnología Bluetooth inalámbrica La tecnología Bluetooth permite conectar el dispositivo, mediante ondas de radio, a un accesorio o dispositivo Bluetooth compatible que esté a una distancia máxima de 10 metros. Seleccione Menú > Ajustes > Conectivi-dad > Bluetooth. Configuración de una conexión Bluetooth 1 Seleccione Nombre de mi teléfono e introduzca un nombre para el dispositivo. 2 Seleccione Bluetooth > Activado. indica que la conectividad Bluetooth está activa. 3 Para conectar el dispositivo a un accesorio de audio, seleccione Conectar accesorios de audio y el dispositivo al cual desea conectarse. 4 Para vincular el dispositivo con un dispositivo Bluetooth que se encuentre dentro del rango, seleccione Dispositivos vinculados > Añ. nuevo disp.. Desplácese hasta un dispositivo encontrado y seleccione Añadir. Introduzca una clave de acceso (de hasta 16 caracteres) en el dispositivo, y permita la conexión en el otro dispositivo Bluetooth. Si le preocupa la seguridad, apague la función Bluetooth o defina la Visibilidad de mi teléfono en Oculto. Acepte las comunicaciones a través de Bluetooth solamente de aquellos en los que confía. 24 Ajustes Conexión del PC a Internet Puede utilizar la tecnología Bluetooth para conectar el PC compatible a Internet sin el software PC Suite. El dispositivo deberá poder conectase a Internet (servicio de red) y el PC deberá ser compatible con la tecnología Bluetooth. Después de conectarse al servicio de punto de acceso a red (NAP) del dispositivo y vincularse con el PC, el dispositivo abre una conexión de paquete de datos a Internet. Este dispositivo cumple con la especificación Bluetooth 2.1 + EDR que admite los perfiles siguientes: acceso genérico, manos libres, kit de manos libres, empuje de objeto, transferencia de archivos, red de llamada, puerto de serie, acceso a SIM e intercambio genérico de objetos. Para garantizar la interoperabilidad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth aumentan la demanda de batería y acortan su duración. Paquete de datos El GPRS (General Packet Radio Service) es un servicio de red que permite a los teléfonos móviles enviar y recibir datos en una red basada en el protocolo de Internet (IP). Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Ajustes > Conectivi-dad > Paquetes datos > Conexión de paquetes de datos y una de las siguientes opciones: Cdo. necesario — para establecer la conexión del paquete de datos si una aplicación lo necesita. La conexión se cierra cuando la aplicación se finaliza. Siempre en lín. — para conectarse automáticamente a una red de paquetes de datos cuando enciende el teléfono Teléfono y llamadas Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada. Desvío de llamadas entrantes Seleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Marcación automática diez veces tras un intento fallido Seleccione Rellamada automática > Activada. Notificación de llamadas entrantes durante las llamadas Seleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red). Ajustes 25 Mostrar u ocultar el número de teléfono a la persona a la que está llamando Seleccione Envío de identidad del llamante (servicio de red). Para obtener más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono. Definición del idioma de visualización Seleccione Ajustes de idioma > Idioma del teléfono. Accesorios Este menú sólo está disponible si el dispositivo está o se ha conectado a un accesorio compatible. Seleccione Menú > Ajustes > Accesorios. Seleccione un accesorio y una opción, en función del accesorio. Configuración Puede configurar el dispositivo con los ajustes necesarios para ciertos servicios. Su proveedor de servicios también puede enviarle estos ajustes. Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes con-figuración Seleccione una de las siguientes opciones: Ajs. conf. predet. — Consulte los proveedores de servicio guardados en el dispositivo y configure un proveedor de servicios predeterminado. Act. pred. en aplics. — Active los ajustes de configuración predeterminados para las aplicaciones compatibles. Punto de acceso preferido — Consulte los puntos de acceso guardados. Ajustes de confi-guración personal — Añada nuevas cuentas personales para varios servicios y actívelas o elimínelas. Para añadir una cuenta personal nueva, seleccione Añ. nuev. o Opcs. > Añadir nuevo. Seleccione el tipo de servicio e introduzca la información necesaria. Para activar una cuenta personal, desplácese hasta ella y seleccione Opcs. > Activar. Restauración de la configuración original Para restaurar el teléfono a su configuración original, seleccione Menú > Ajustes > Restaurar valores inic. y una de las opciones siguientes: Rest. sólo ajustes — Restaura todos los ajustes preferentes sin eliminar datos personales. Restaurar todo — Restaura todos los ajustes preferentes y elimina los datos personales como, por ejemplo, contactos, mensajes, archivos multimedia y claves de activación. 26 Aplicaciones Aplicaciones Alarma Es posible ajustar una alarma para que suene a la hora que desee. Ajuste de la alarma 1 Seleccione Menú > Aplicaciones > Alarma. 2 Para activar la alarma, desplácese a la izquierda o a la derecha. 3 Introduzca el tiempo de alarma. 4 Para repetir una alarma en los días seleccionados de la semana, seleccione Opcs. > Días de repetición y los días. 5 Para seleccionar el tono de la alarma, seleccione Opcs. > Tono de alarma. Si selecciona la radio como tono de alarma, conecte el auricular al dispositivo. 6 Para configurar la duración del periodo de tiempo de espera de repetición, seleccione Opcs. > Tiempo de repetición de alarma. 7 Seleccione Guardar. Detención de la alarma Seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma durante un minuto o si selecciona Repetir, la alarma se detiene durante el tiempo de repetición y luego vuelve a sonar. Galería En la Galería, puede gestionar imágenes, videoclips y archivos de música. Visualización de los contenidos de la Galería Seleccione Menú > Aplicaciones > Galería. Extras Puede que el dispositivo incluya algunos juegos y aplicaciones Java™ especialmente diseñados para el dispositivo. Seleccione Menú > Aplicaciones > Extras. Acceso a juegos o aplicaciones Seleccione Juegos, Colección o la tarjeta de memoria, y un juego o una aplicación. Visualización de la memoria disponible para la instalación de juegos y aplicaciones Seleccione Opcs. > Estado memoria. Menú del operador 27 Descarga de un juego o una aplicación Seleccione Opcs. > Descargas > Descargas juegos o Descargas aplics.. El dispositivo admite las aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que una aplicación es compatible con su dispositivo antes de descargarla. Importante: Instale y utilice únicamente aplicaciones y software procedentes de fuentes en las que confíe. Las aplicaciones de otras fuentes pueden contener software malintencionado que acceda a los datos almacenados en el dispositivo, cause perjuicios financieros o dañe su dispositivo. Las aplicaciones descargadas pueden guardarse en Galería en lugar de en Aplicaciones. Grabadora Seleccione Menú > Aplicaciones > Grabadora. Inicio de la grabación Seleccione el icono de grabación. Reproducción de la última grabación Seleccione Opcs. > Repr. último grab.. Envío de la última grabación como mensaje multimedia Seleccione Opcs. > Env. último grab.. Lista de tareas Seleccione Menú > Aplicaciones > Lista de tareas. La lista de tareas se muestra y se ordena por prioridad. Para gestionar la lista de tareas, seleccione Opcs. y la opción correspondiente. Menú del operador Acceda a un portal de servicios proporcionados por su operador de red. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red. El operador puede actualizar este menú mediante un mensaje de servicio. 28 Servicios SIM Servicios SIM La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales. Este menú sólo aparece si lo admite la tarjeta SIM. El nombre y el contenido del menú dependen de los servicios disponibles. Sugerencias medioambientales Ahorre energía No necesitará cargar la batería con tanta frecuencia si hace lo siguiente (si está disponible en el dispositivo): • • • • Cierre las aplicaciones y conexiones de datos, por ejemplo, la conexión Bluetooth, cuando no se utilicen. Reduzca el brillo de la pantalla. Si está disponible en el dispositivo, configúrelo para que entre en modo de ahorro de energía una vez transcurrido el periodo mínimo de inactividad. Desactive los sonidos innecesarios, como por ejemplo, el sonido de las teclas. Reciclaje Todos los materiales del dispositivo se pueden reciclar en otros materiales o en energía. Para obtener más información acerca de cómo reciclar sus productos Nokia antiguos, visite www.nokia.com/werecycle, o en el caso de un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/werecycle. Recicle la caja y las guías de usuario siguiendo las normas locales de reciclaje. El contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o el paquete de ventas significa que todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito es aplicable en la Unión Europea. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información sobre las características medioambientales del dispositivo, visite www.nokia.com/ ecodeclaration. Información de seguridad y del producto 29 Información de seguridad y del producto Información general Acerca de su dispositivo El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en redes EGSM 900 y 1800 MHz. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes. Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder a sitios de Internet de terceros y puede permitirle acceder a dichos sitios de Internet de terceros. Estos sitios no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos. Si accede a estos sitios, deberá tomar precauciones en cuanto a seguridad y contenido. Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro. Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de imágenes, música y otros contenidos. Haga copias de seguridad o lleve un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el dispositivo. Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía de usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles. Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que muestra su dispositivo. Consulte la guía de usuario para conocer más información importante sobre su dispositivo. Servicios de red Para utilizar el dispositivo, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Algunas funciones no están disponibles en todas las redes. Otras funciones requieren que establezca algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizarlas. Los servicios de red implican la transmisión de datos. Consulte las tarifas normales y de itinerancia con su proveedor de servicios. Su proveedor de servicios puede indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en el que pueden utilizar algunas funciones de este dispositivo que requieran soporte de red, como el soporte para tecnologías específicas como los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP y los caracteres que dependen del idioma. Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener elementos personalizados como, por ejemplo, los nombres y orden de los menús, y los iconos. Memoria compartida Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: mensajería multimedia (MMS). El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las funciones. Si su dispositivo muestra un mensaje indicando que la memoria está llena, borre parte de la información almacenada en la memoria compartida. Acerca de las actualizaciones de software del dispositivo Gracias a las actualizaciones de software, puede obtener nuevas características y funciones mejoradas para su dispositivo. Actualizar el software también puede mejorar el funcionamiento del dispositivo. Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos personales antes de actualizar el software del dispositivo. 30 Información de seguridad y del producto Aviso: Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo, ni siquiera para efectuar llamadas de emergencia, hasta que finalice la instalación y se reinicie el dispositivo. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos antes de aceptar la instalación de una actualización. Tras la actualización, es posible que las instrucciones de la guía del usuario ya no estén actualizadas. Accesorios Aviso: Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso. En concreto, el uso de cargadores o baterías no aprobados puede suponer riesgos de incendios, explosiones, fugas u otros peligros. Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable. Batería Información de la batería y el cargador El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5CB . Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-3 . El número del modelo de cargador exacto puede variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la forma siguiente: E, X, AR, U, A, C, K o B. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, puede que necesite conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería. Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas. Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. Evite las temperaturas extremas. Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma. Información de seguridad y del producto 31 Eliminación. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica. Pérdidas. No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica. Daños. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas. Uso correcto. Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. El uso inadecuado de la batería puede causar incendios, explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se ha dañado, llévela a un centro de servicio para que la revisen antes de seguir utilizándola. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. 32 Información de seguridad y del producto Cuidado del dispositivo Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger la cobertura de su garantía. • • • • • • • • • • • • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque. No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse. No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, ya que pueden reducir la duración del dispositivo, dañar la batería y deformar o derretir algunos plásticos. No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar los circuitos electrónicos. Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario. Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre dispositivos de radio. No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas. Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo. No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto. Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando para obtener un rendimiento óptimo. Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos. Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo, una tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante. Reciclaje Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Consulte la información del producto relacionada con el medio ambiente y aprenda a reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/ werecycle o, con un dispositivo móvil, visite nokia.mobi/werecycle. Información adicional sobre seguridad La superficie de este dispositivo no contiene níquel. Niños El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. Entorno operativo Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal o cuando se encuentra, como mínimo, a 1.5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada. Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o mensajes se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos podría borrarse. Información de seguridad y del producto 33 Aparatos médicos Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los lugares donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia. Aparatos médicos implantados Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían: • • • • • Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico. No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho. Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico. Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia. Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado. Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico. Aparatos de audición Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados audífonos. Vehículos Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag. Si desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo. Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que los airbag se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag. Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, además de ser ilegal. Entornos potencialmente explosivos Apague el dispositivo cuando se encuentre en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Respete las indicaciones. En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Apague el dispositivo en los puntos de repostaje, como cerca de los surtidores de gasolina de las estaciones de servicio. Respete las limitaciones en las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las instalaciones químicas o donde realicen explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos. 34 Información de seguridad y del producto Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz a través de Internet (llamadas de Internet), active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia a través de ambos, de las redes de telefonía móvil y del proveedor de llamadas de Internet, si los dos están activados. No se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas). Para hacer una llamada de emergencia: 1 Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga que realizar lo siguiente: • • • 2 3 4 Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utiliza una. Quite determinadas restricciones de llamada que tenga activas en el dispositivo. Cambie del modo fuera de línea o modo sin conexión a un modo activo. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo para hacer llamadas. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad. Pulse la tecla de llamada. Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo. Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia. Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 0,68 W/kg (RM-607) o 1,27 W/kg (RM-643) . El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com. Copyright y otras notas 35 Copyright y otras notas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este RM-607/RM-643 producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. © 2010 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security. Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA. EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. 36 Copyright y otras notas Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas aplicaciones, ni tampoco de la información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes. AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE TERCEROS. /Edición 1.3 ES Índice alfabético Índice alfabético A accesorios accesos directos activar y desactivar el dispositivo actualizaciones — software del dispositivo actualizaciones de software ajustes de llamadas — ajustes del teléfono ajustes de los mensajes ajustes de pantalla ajustes originales alarma antenas asistencia 24 16 22 25 26 7 5 B batería — carga bloqueo del teclado bloqueo de teclado Bluetooth 5 6 10 10 23 C cámara código de seguridad código PIN códigos de acceso conexión de cable conexión USB configuración contactos contraseñas copia de seguridad de datos correa de muñeca E encender y apagar el dispositivo 25 22 6 29 29 17 10 10 10 9 9 21, 25 17 10 23 9 6 37 escritura de texto extras 12 26 F fecha y hora 22 G Galería grabadora de voz 26 27 I imágenes Información de asistencia de Nokia iniciar y detener el dispositivo Internet introducción de texto predictivo introducción de texto tradicional 18 5 6 21 13 13 J juegos 26 K kit manos libres portátil 7 L llamadas 11 M marcación rápida mensajes mensajes de audio mensajes de texto mensajes de voz mensajes flash menú del operador menús modo de imagen modo de vídeo modo numérico modos de texto 12 15 15 14 16 15 27 13 17 17 12 12 38 Índice alfabético N navegador notas de tarea número del centro de mensajes 21 27 14 P pantalla, ajustes perfiles perfil fuera de línea 22 21 11 R radio registro de llamadas Reproductor de música 19 20 18 S servicio Nokia Messaging sincronización 16 23 T tarjeta de memoria tarjetas de visita tarjeta SIM teclas y piezas tonos 8 17 5, 11 6 22 V videoclips 18 W web 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Microsoft C1 01 Guía del usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para