Microsoft 6555 Guía del usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía del usuario
Guía de usuario del Nokia 6555
9204357
2ª edición ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por el presente documento, NOKIA CORPORATION declara que el producto
RM-271 se adapta a los requisitos básicos y a las demás condiciones
pertinentes dispuestas en la Normativa 1999/5/CE. Existe una copia de la
Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
©2007 Nokia. Reservados todos los derechos.
Nokia, Nokia Connecting People, Navi, y el logotipo de Nokia Original Enhancements son marcas
comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia
Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2007. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and
commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un
uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo
MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Si desea información adicional sobre usos comerciales,
promocionales e internos, póngase en contacto con MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y
mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY
APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN
LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON
0434
RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL
DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra.
Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos
idiomas.
Durante una operación prolongada, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de los casos, esto es
normal. Si sospecha que el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más
cercano.
Este dispositivo cumple la Directiva 2002/95/CE sobre las restricciones en cuanto al uso de determinadas
sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la
legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser
propiedad de personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no posee el
copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras partes. Por
consiguiente, Nokia no es responsable de las funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas
aplicaciones, ni tampoco de la información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece
garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes.
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY
APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN
GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE
PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS
APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS
DERECHOS DE TERCEROS.
NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o televisión (si el teléfono se utiliza en las
proximidades de un equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada pueden solicitarle que
deje de utilizar el teléfono si tales interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia, póngase en
contacto con su distribuidor local. Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado. La realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no
autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo por
parte del usuario.
9204357/2ª edición ES
4
Contenido
Para su seguridad............................. 6
Información general......................... 7
Acerca de su dispositivo ................................. 7
Servicios de red ................................................. 8
Equipamiento..................................................... 8
Códigos de acceso ............................................ 9
Servicio de ajustes de configuración ....... 10
Actualizaciones de software ...................... 10
Descarga de contenido................................. 11
Asistencia Nokia............................................. 11
Gestión de derechos digitales .................... 11
1. Conceptos básicos ...................... 12
Instalación de la tarjeta SIM y
la batería.......................................................... 12
Inserción de una tarjeta microSD ............. 15
Carga de la batería........................................ 17
Apertura y cierre del teléfono.................... 18
Encendido y apagado del teléfono ........... 18
Conexión del manos libres portátil........... 19
Antena .............................................................. 19
Conexión del teléfono y el ordenador...... 20
2. Su teléfono................................. 21
Teclas y piezas................................................ 21
Modo de espera.............................................. 22
Modo de vuelo................................................ 24
Bloqueo del teclado ...................................... 25
Funciones sin una tarjeta SIM................... 25
3. Funciones de llamada ................ 26
Realización de una llamada de voz.......... 26
Respuesta o rechazo de una llamada ...... 27
Opciones durante una llamada de voz .... 28
4. Escritura de texto....................... 28
Introducción de texto predictivo............... 29
Introducción de texto tradicional ............. 30
5. Navegación por los menús ........ 30
6. Mensajes..................................... 31
Mensajes de texto.......................................... 31
Mensajes multimedia.................................... 33
Mensajes flash ................................................ 34
Mensajería de audio Nokia Xpress ............ 35
Memoria llena................................................. 35
Carpetas............................................................ 36
Aplicación de correo electrónico ............... 36
Mensajería instantánea................................ 39
Mensajes de voz ............................................. 43
Mensajes de información............................. 44
Comandos de servicio ................................... 44
Eliminación de mensajes.............................. 44
Mensajes SIM .................................................. 44
Ajustes de los mensajes................................ 44
7. Guía ............................................ 47
Búsqueda de un contacto............................ 48
Almacenamiento de nombres y
números de teléfono ..................................... 48
Almacenamiento de detalles....................... 48
Copia de contactos o modificación
de su ubicación............................................... 48
Edición de detalles de los contactos ........ 49
Sincronización de todo................................. 49
Eliminación de contactos............................. 49
Tarjetas de visita ............................................ 49
Ajustes............................................................... 50
Grupos ............................................................... 50
Marcación rápida ........................................... 50
Información, servicio y mis números........ 51
8. Registro ...................................... 51
9. Ajustes........................................ 52
Modos................................................................ 52
Temas................................................................. 52
Tonos.................................................................. 52
Pantalla principal........................................... 53
Minipantalla .................................................... 54
Fecha y hora .................................................... 54
Mis accesos directos ..................................... 54
Conectividad.................................................... 56
5
Llamadas .......................................................... 61
Teléfono............................................................ 62
Equipamiento.................................................. 63
Configuración ................................................. 63
Seguridad......................................................... 64
Restauración de los ajustes originales .... 65
10.Galería ....................................... 66
Impresión de imágenes ................................ 66
11.Pulsar para hablar..................... 67
Canales PPH .................................................... 67
Activación y desactivación de PPH........... 68
Realización y recepción de llamadas
PPH .................................................................... 69
Peticiones de devolución de llamada....... 71
Adición de un contacto unidireccional ... 72
Ajustes de PPH................................................ 72
Ajustes de configuración............................. 73
Web.................................................................... 73
12.Multimedia................................ 74
Cámara.............................................................. 74
Vídeo.................................................................. 75
Reproductor de música................................ 76
Grabadora ........................................................ 78
Ecualizador...................................................... 79
Ampliación estéreo........................................ 79
13.Organizador............................... 79
Alarma .............................................................. 79
Agenda.............................................................. 80
Lista de tareas ................................................ 81
Notas................................................................. 81
Calculadora...................................................... 81
Temporizador de cuenta atrás ................... 82
Cronómetro ..................................................... 82
14.Aplicaciones.............................. 83
Inicio de un juego .......................................... 83
Inicio de una aplicación ............................... 83
Algunas opciones de las aplicaciones ...... 83
Descarga de aplicaciones............................. 84
Moderador........................................................ 84
15.Servicios SIM............................ 86
16.Web ........................................... 86
Configuración de la navegación ................ 86
Conexión a un servicio ................................. 87
Navegación por las páginas ........................ 87
Favoritos ........................................................... 88
Ajustes de aspecto......................................... 88
Ajustes de seguridad ..................................... 89
Ajustes de descarga....................................... 90
Buzón de entrada de servicio ..................... 90
Memoria caché ............................................... 91
Seguridad del navegador ............................. 91
17.Conectividad de PC .................. 93
Nokia PC Suite ................................................ 93
Paquetes de datos, HSCSD, y CSD............. 93
Bluetooth.......................................................... 94
Aplicaciones de comunicación de
datos .................................................................. 94
18.Información sobre la batería ... 94
Carga y descarga............................................ 94
Autenticación de baterías Nokia ............... 95
Cuidado y mantenimiento............. 96
Información adicional sobre
seguridad........................................ 98
Índice............................................ 103
Para su seguridad
6
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o
ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles es
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para
maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la
primera norma de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se
encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin
cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en
los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el dispositivo en gasolineras. No lo utilice cerca de
combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el dispositivo en
lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en las posiciones que se explican en la
documentación del producto. No toque la zona de la antena si no es
necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el
fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
Información general
7
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el dispositivo.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que la función de teléfono del dispositivo está
encendida y en servicio. Pulse la tecla de finalización de llamada
tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y volver al
modo de espera. Marque el número de emergencia y luego pulse la
tecla de llamada. Indique su ubicación. No interrumpa la llamada
hasta que se le dé permiso para hacerlo.
Información general
Acerca de su dispositivo
El dispositivo inalámbrico descrito en esta guía está aprobado para su
uso en las redes WCDMA 850 y 2100, EGSM 850 y 900, y GSM 1800 y
1900. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener
más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así
como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de
las demás personas, incluidos los copyrights.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de
llamada) y demás contenidos.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la
alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el
dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos pueda
causar interferencias o comportar algún peligro.
Información general
8
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un
proveedor de servicios inalámbricos. Muchas funciones requieren
funciones de red especiales. Estas funciones no están disponibles en
todas las redes. En algunas redes puede que necesite llegar a algún
acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los
servicios de red. Su proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones
e indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes pueden tener ciertas
limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de
red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y
servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su
dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán en el menú de
su dispositivo. Su dispositivo también puede tener una configuración
especial como, por ejemplo, cambios en los nombres y orden de los
menús, y en los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se
ejecutan en los protocolos TCP/IP. Para poder utilizar algunas funciones
de este teléfono, como los mensajes multimedia (MMS), la navegación,
la aplicación de correo electrónico, la mensajería instantánea, los
contactos con información de presencia, la sincronización remota o la
descarga de contenido utilizando el navegador o los MMS, es preciso
que la red admita estas tecnologías.
Equipamiento
Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento
Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance
de los niños.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su
vehículo esté bien montado y funcione correctamente.
Información general
9
La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe
realizarla personal cualificado.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en
contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de
alimentación de cualquier equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste,
no del cable.
Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) protege el teléfono de un uso
no autorizado. Si desea más información sobre los códigos de seguridad,
consulte Seguridad pág. 64.
Códigos PIN
El número de identificación personal (PIN) y el número de identificación
personal universal (UPIN) (de 4 a 8 dígitos) contribuyen a proteger su
tarjeta SIM de un uso no autorizado. Consulte la Seguridad pág. 64.
El código PIN2 (de 4 a 8 dígitos), incluido en algunas tarjetas SIM, es
necesario para determinadas funciones.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida
en el módulo de seguridad. Consulte la Módulo de seguridad pág. 91.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Consulte la Firma
digital pág. 92.
Códigos PUK
La clave de desbloqueo personal (PUK) y la clave de desbloqueo personal
universal (UPUK) (8 dígitos) son necesarias para cambiar códigos PIN y
UPIN bloqueados, respectivamente. Para cambiar un código PIN2
bloqueado es necesario el código PUK2 (8 dígitos). Si no se han
entregado los códigos con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su
proveedor de servicios local para solicitarlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria para utilizar el
Servicio de restricción de llamadas. Consulte la Seguridad pág. 64.
Información general
10
Servicio de ajustes de configuración
Para usar algunos de los servicios de red, como los servicios de Internet
móvil, MMS, mensajería de audio Nokia Xpress o la sincronización con
un servidor de Internet remoto, el teléfono necesita los ajustes de
configuración correctos. Para obtener más información sobre la
disponibilidad, póngase en contacto con su operador de red, proveedor
de servicios, distribuidor autorizado de Nokia más cercano, o visite el
área de soporte de la página web de Nokia en www.nokia.com/support.
Cuando reciba los ajustes como mensaje de configuración y éstos no se
guarden ni se activen automáticamente, Ajustes de configuración
recibidos aparecerá en pantalla.
Para guardar los ajustes, seleccione Mostrar > Guardar. Si fuera
necesario, introduzca el código PIN suministrado por el proveedor de
servicios.
Para descartar los ajustes recibidos, seleccione Salir o Mostrar >
Descar..
Actualizaciones de software
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Nokia puede producir actualizaciones de software que ofrezcan nuevas
características, funciones mejoradas o mayor rendimiento. Puede solicitar estas
actualizaciones mediante la aplicación Nokia Software Updater PC. Para
actualizar el software del dispositivo, necesita la aplicación Nokia Software
Updater y un PC compatible con el sistema operativo Microsoft Windows 2000 o
XP, acceso a Internet de banda ancha y un cable de datos compatible para
conectar el dispositivo al PC.
Para obtener más información y descargar la aplicación Nokia Software Updater,
visite www.nokia.com/softwareupdate o el sitio web de Nokia de su país.
La descarga de actualizaciones de software puede suponer la transmisión de
grandes volúmenes de datos a través de la red de su proveedor de servicios.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información
sobre los cargos relacionados con la transmisión de datos.
Compruebe que la batería del dispositivo está suficientemente cargada. En caso
contrario, conecte el cargador antes de iniciar la actualización.
Información general
11
Su proveedor de servicios puede enviar actualizaciones del software por
el aire directamente al dispositivo. La disponibilidad de esta opción
depende de su teléfono.
Aviso: Mientras se instala una actualización de software no
será posible usar el dispositivo, ni siquiera para efectuar
llamadas de emergencia, hasta que no finalice la instalación y
se reinicie el dispositivo. Asegúrese de hacer una copia de
seguridad de los datos antes de aceptar la instalación de una
actualización.
Descarga de contenido
Se puede descargar contenido nuevo (como temas) en el teléfono
(servicio de red).
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios y sus precios a su
proveedor de servicios.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Asistencia Nokia
Consulte www.nokia.com/support o la página Web local de Nokia si
desea obtener la última versión de esta guía, información adicional,
descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.
En el sitio web encontrará información sobre cómo usar los productos y
servicios de Nokia. Si quiere ponerse en contacto con el servicio de
asistencia al cliente, consulte la lista de centros de contacto locales de
Nokia en www.nokia.com/customerservice.
Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte en
www.nokia.com/repair cuál es el centro de servicio de Nokia más
cercano.
Gestión de derechos digitales
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los
copyrights, los propietarios de contenido pueden usar distintas clases de
tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo
usa varios tipos de software DRM para acceder al contenido protegido
Conceptos básicos
12
mediante DRM. Con este dispositivo puede acceder a contenido
protegido con WMDRM 10. Si algún software DRM no logra proteger el
contenido, los propietarios del contenido pueden solicitar que se
revoque la capacidad de ese software DRM para acceder a nuevo
contenido protegido mediante DRM. La revocación también puede
evitar la renovación de dicho contenido que ya esté presente en su
dispositivo. La revocación del software DRM no afecta al uso de
contenido protegido con otros tipos de DRM o al uso de contenido no
protegido mediante DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM)
se suministra con una clave de activación asociada que define sus
derechos a usar el contenido. Si su dispositivo posee contenido
protegido mediante WMDRM, tanto las claves de activación como el
contenido se perderán en caso de que la memoria del dispositivo sea
formateada. En el supuesto de que los archivos del dispositivo se
dañaran, puede que también pierda las claves de activación y el
contenido. La pérdida de las claves de activación o del contenido puede
limitar su capacidad para volver a usar el mismo contenido en el
dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
1. Conceptos básicos
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del
cargador antes de extraer la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios
de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Puede ser su proveedor de servicio u otro distribuidor.
Este dispositivo está diseñado para utilizarse con una batería BL-5C.
Utilice siempre baterías Nokia originales. Consulte la Autenticación de
baterías Nokia pág. 95.
Conceptos básicos
13
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y
equipamiento aprobados por Nokia para este modelo en
particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda
aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos
o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o
extraerla del teléfono.
Para retirar la carcasa trasera
del teléfono, pulse suavemente
(1) y deslice la carcasa (2).
Extraiga la batería del modo
indicado.
Para abrir el compartimento de
la tarjeta SIM, pulse
suavemente (1) y levante el
compartimento (2).
Conceptos básicos
14
Inserte la tarjeta SIM
adecuadamente en el
compartimento.
Cierre el compartimento de la
tarjeta SIM.
Vuelva a colocar la batería.
Vuelva a colocar la carcasa
trasera (1).
Conceptos básicos
15
Deslice la carcasa trasera hasta
que encaje en su sitio (2).
Inserción de una tarjeta microSD
Mantenga las tarjetas microSD fuera del alcance de los niños.
Una tarjeta microSD se puede cargar con tonos de
llamada, temas, música, imágenes y vídeos. Si borra,
recarga o sustituye esta tarjeta, puede que estas
funciones y características no funcionen correctamente.
Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia para este dispositivo. Nokia
utiliza estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero
algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las
tarjetas incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los
datos almacenados en ella.
Conceptos básicos
16
1. Extraiga la
carcasa trasera y
la batería del
teléfono. Deslice
el
compartimento
de la tarjeta de
memoria
microSD hacia
abajo y levante
la pieza del
compartimento
(2).
2. Inserte la tarjeta
en el
compartimento
de la tarjeta con
la zona de
contactos dorados mirando hacia abajo (3).
3. Cierre el compartimento de la tarjeta (4 y 5), vuelva a colocar en su
sitio la batería y la carcasa trasera.
Tarjeta de memoria
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
Algunas de las carpetas de la Galería con contenido que utiliza el
teléfono (por ejemplo, Temas) se pueden guardar en la tarjeta de
memoria.
Para insertar y extraer la tarjeta de memoria microSD, véase Inserción de
una tarjeta microSD en la pág. 15.
Formateo de la tarjeta de memoria
Al formatear una tarjeta de memoria, todos los datos que contenía se
borran definitivamente. Algunas tarjetas de memoria se comercializan
ya formateadas; otras es necesario formatearlas. Consulte a su
distribuidor si debe formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla.
Conceptos básicos
17
Para formatear la tarjeta de memoria, seleccione Menú > Galería o
Aplicaciones, la carpeta de la tarjeta de memoria , Opcs. >
Formatear tarj. mem. > . Si la tarjeta no está formateada, es probable
que aparezca NO NAME en lugar de Memory card. Cuando esté
formateada, introduzca un nombre.
Bloqueo de la tarjeta de memoria
Para introducir una contraseña que bloquee la tarjeta de memoria y
evite que personas no autorizadas la usen, seleccione Menú >Galería o
Aplicaciones > la carpeta de la tarjeta de memoria , Opcs. > Fijar
contraseña. Esta contraseña puede tener un máximo de ocho caracteres.
La contraseña se guarda en el teléfono, y no tendrá que volver a
introducirla mientras utilice la tarjeta de memoria en ese mismo
teléfono. Si desea utilizar la tarjeta de memoria en otro teléfono, se le
pedirá la contraseña. Para borrar la contraseña, seleccione Opcs. >
Borrar contraseña.
Consulta del consumo de memoria
Para consultar el consumo de memoria de distintos grupos de datos y la
memoria disponible para la instalación de aplicaciones y software nuevo
en su tarjeta de memoria, seleccione Opcs. > Detalles.
Carga de la batería
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo, compruebe el número del
modelo de dicho cargador. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la
alimentación proporcionada por un cargador AC-3, AC-4, o AC-5.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier
otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar
peligroso.
Conceptos básicos
18
1. Conecte el cargador a una
toma de corriente.
2. Conecte el cargador al
teléfono.
Se puede utilizar un
adaptador de carga CA-44
con modelos de cargador
antiguos.
Si la batería está totalmente
descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga
aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende del cargador que se utilice. La carga de una
batería BL-5C con el cargador AC-4 tarda 1 hora y 30 minutos
aproximadamente mientras el teléfono está en modo de espera.
Apertura y cierre del teléfono
El teléfono se abre y se cierra manualmente. Cuando se abre la tapa del
teléfono, se abre aproximadamente 165 grados. No intente forzar más la
tapa.
Dependiendo del tema, al abrir y cerrar el teléfono suena un tono.
Encendido y apagado del teléfono
Aviso: No encienda el teléfono donde el
uso de teléfonos móviles esté prohibido o
si puede causar interferencias o
comportar algún peligro.
Para encender o apagar el teléfono,
mantenga pulsada la tecla de encendido.
Consulte la Teclas y piezas pág. 21.
Si el teléfono solicita un código PIN o UPIN,
introdúzcalo (aparece como ****) y seleccione
Aceptar.
Conceptos básicos
19
Configuración de la hora, la zona horaria y la fecha
Introduzca la hora local, seleccione la zona horaria en la que se
encuentra especificando la diferencia horaria con respecto a la hora del
meridiano de Greenwich (GMT) e introduzca la fecha. Consulte la Fecha
y hora pág. 54.
Servicio plug and play
Cuando encienda el teléfono por primera vez y éste se encuentre en
modo de espera, se le solicitará que obtenga los ajustes de
configuración de su proveedor de servicios (servicio de red). Confirme o
decline la petición. Consulte la Servicio de ajustes de configuración
pág. 10.
Conexión del
manos libres
portátil
Puede conectar un auricular
estéreo Nokia de 2,5 mm al
dispositivo. Conecte el
dispositivo de manos libres al
dispositivo del modo indicado.
Antena
El dispositivo dispone de una antena interna ubicada en la parte inferior del
dispositivo.
Conceptos básicos
20
Nota: Al igual que con cualquier otro dispositivo
de transmisión por radio, no toque una antena si
no es necesario cuando ésta se esté utilizando.
Por ejemplo, evite tocar la antena de la red
celular durante una llamada de teléfono. El
contacto con una antena de recepción o
transmisión afecta a la calidad de la
comunicación por radio, puede hacer que el
dispositivo funcione a una potencia superior a la
necesaria y puede acortar la duración de la
batería.
Conexión del teléfono y el ordenador
El cable de datos
CA-101 se utiliza
para la transferencia
de datos y para
sincronizar el
teléfono y el
ordenador.
Véase "Transferencia
de datos," p. 59 para
obtener más información. Tendrá que descargarse el Nokia PC Suite para
utilizarlo con su dispositivo. Vaya a www.nokia.com/support para
obtener más información.
1. Conecte el cable del cargador CA-101 al conector del micro USB
situado en la parte inferior izquierda del teléfono.
2. Conecte el CA-101 a su ordenador o portátil. Cable de datos USB
conectado. Elija modo. aparecerá en la pantalla del teléfono.
3. Seleccione Aceptar y Modo Nokia.
Su teléfono
21
2. Su teléfono
Teclas y piezas
1) Auricular 8) Tecla de volumen
2) Pantalla principal 9) Conector USB
3) Tecla Navi
TM
10) Conector del cargador
4) Tecla de selección derecha 11) Tecla de llamada
5) Tecla de finalización de llama-
da y tecla de encendido
12) Tecla de selección izquierda
6) Teclado 13) Conector universal de auriculares
7) Tecla de cámara o tecla PPH si
PPH está activado.
14) Minipantalla
Su teléfono
22
Modo de espera
Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido
ningún carácter, se coloca en modo de espera.
Minipantalla
1 Indicador del modo de red
2 Intensidad de la señal de la red celular
3 Estado de carga de la batería
4 Indicadores
5 Nombre de la red o logotipo del operador
6 Reloj y fecha o modo
Reloj analógico
Uno de los ajustes de la minipantalla es que se
muestre un reloj analógico como salvapantallas. Para
que se muestre el reloj, seleccione Menú > Ajustes >
Mini pantalla > Salvapantallas > Reloj analógico. El
tiempo de espera predeterminado para que se muestre
el reloj una vez cerrada la tapa es de diez segundos. Si
desea que el reloj aparezca antes, seleccione Menú >
Ajustes > Mini pantalla > Salvapantallas > Tiem. de
espera y establezca el tiempo en cinco segundos.
Pantalla principal
1 Indicador del modo de red
2 Intensidad de la señal de la red celular
3 Estado de carga de la batería
4 Indicadores
5 Nombre de la red o logotipo del operador
6 Reloj
7 Pantalla principal
Su teléfono
23
8 La tecla de selección izquierda es Ir a o un acceso directo a otra
función. Consulte la Tecla de selección izquierda pág. 54.
9 El modo de la tecla de selección central es Menú.
10 La tecla de selección derecha puede ser Nombr. para acceder a la
lista de contactos del menú Guía, el nombre específico de un operador
para acceder a un sitio web específico de un operador, o bien un acceso
directo a una función que haya seleccionado. Consulte la Tecla de
selección derecha pág. 55.
Espera activa
En el modo de espera activa, la pantalla muestra una lista de las
funciones del teléfono seleccionadas y la información a la que puede
acceder directamente. Para activarlo o desactivarlo, seleccione Menú >
Ajustes > Pantalla principal > Espera activa > Modo de espera activa >
Activado o Desactivado.
En el modo de espera activa, desplácese hacia arriba o hacia abajo para
navegar por la lista. Las teclas a la izquierda o a la derecha que aparecen
al principio o al final de una línea indican que hay más información
disponible si se desplaza en ambas direcciones. Para finalizar el modo de
navegación en espera activa, seleccione Salir.
Para organizar y cambiar el modo en espera activa, active el modo de
navegación y seleccione Opcs. > Personalizar vista.
Indicadores
Tiene mensajes sin leer.
Tiene un mensaje de voz nuevo.
Tiene mensajes sin enviar, cancelados o que han dado error al
enviarse.
El teléfono ha registrado una llamada perdida.
, El teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea
y el estado de disponibilidad es en línea o fuera de línea.
Ha recibido uno o varios mensajes instantáneos.
Su teléfono
24
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto.
La alarma está activada.
El temporizador de cuenta atrás está en funcionamiento.
El cronómetro está funcionando.
El teléfono está inscrito en una red GPRS o EGPRS.
Se establece una conexión GPRS o EGPRS.
La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (en espera).
La conexión Bluetooth está activa.
, Hay una conexión Pulsar para hablar activa o interrumpida.
Si dispone de dos líneas de teléfono, indica que la segunda línea
telefónica está seleccionada.
Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número.
El altavoz está activado o el soporte para música está conectado
al teléfono.
Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios.
El modo temporizado está seleccionado.
, , , o
Algún equipamiento, como el ML portátil, el manos libres, el
adaptador audífono o el soporte de música, está conectado al
teléfono.
Modo de vuelo
Puede desactivar todas las funciones de frecuencias de radio y seguir
teniendo acceso a juegos fuera de línea, calendario y números de
teléfono. Utilice el modo de vuelo en entornos radiosensibles como por
ejemplo en aviones o en hospitales. Cuando el modo de vuelo está
activo, aparece .
Seleccione Menú > Ajustes > Modos > Vuelo > Activar o Personalizar.
Su teléfono
25
Para desactivar el modo de vuelo, seleccione cualquier otro modo.
Aviso: Cuando el dispositivo está en modo sin conexión, no es
posible hacer ni recibir llamadas, incluidas las llamadas de
emergencia, ni tampoco utilizar cualquier función que dependa de la
red. Para hacer llamadas, primero debe activar la función de teléfono
modificando los perfiles. Si necesita hacer una llamada de emergencia
cuando el dispositivo está bloqueado o en modo sin conexión, también
puede marcar un número de emergencia oficial programado en el
dispositivo en el campo de código de bloqueo y seleccionar Ajustes de
llamada. El dispositivo le confirmará que está a punto de salir del modo
sin conexión para iniciar una llamada de emergencia.
Bloqueo del teclado
Seleccione Menú o Desbl. (1) y pulse * (2)
durante 1,5 segundos para bloquear o
desbloquear el teclado.
Si el bloqueo del teclado de seguridad está
activado, introduzca el código de
seguridad si se le solicita.
Para responder a una llamada cuando el
bloqueo del teclado esté activado, pulse la
tecla de llamada o abra el teléfono. Al
finalizar o rechazar la llamada, el teclado
se bloqueará automáticamente.
Para más información sobre el Bloqueo teclado de seguridad, véase
Teléfono en la pág. 62.
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Funciones sin una tarjeta SIM
Varias de las funciones del teléfono pueden utilizarse sin necesidad de
instalar una tarjeta SIM (por ejemplo, la transferencia de datos a un PC
compatible u otro dispositivo compatible). Algunas funciones de la
tarjeta SIM aparecerán atenuadas y no se podrán utilizar.
Funciones de llamada
26
Para efectuar una llamada de emergencia, es posible que algunas redes precisen
que se coloque una tarjeta SIM válida en el dispositivo.
3. Funciones de llamada
Realización de una llamada de voz
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo.
Para realizar una llamada internacional, pulse * dos veces para
introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código de
acceso internacional), y luego introduzca el código de país, el prefijo
sin el 0 inicial, si es necesario, y el número de teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
Para subir el volumen durante una llamada, pulse la tecla de subir el
volumen y para bajarlo, pulse la tecla de bajar el volumen.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la
tecla de finalización de llamada o cierre el teléfono.
Para buscar un nombre o un número de teléfono que haya guardado en
la Guía, véase Búsqueda de un contacto en la pág. 48. Pulse la tecla de
llamada para llamar al número.
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla de llamada
una vez en el modo de espera. Para marcar el número, desplácese hasta
el número o el nombre en cuestión y pulse la tecla de llamada.
Marcación rápida
Asigne un número de teléfono a una de las teclas de marcación rápida,
del 2 al 9. Consulte la Marcación rápida pág. 50. Llame al número
mediante una de estas formas:
Pulse una tecla de marcación rápida y luego la tecla de llamada.
•Si Marcación rápida está configurada como Activar, mantenga
pulsada la tecla de marcación rápida hasta que se inicie la llamada.
Véase también Marcación rápida en Llamadas p. 61.
Funciones de llamada
27
Marcación mediante voz mejorada
Puede decir el nombre almacenado en la lista de contactos del teléfono
para realizar una llamada. Los comandos de voz no dependen del idioma.
Para determinar el idioma, véase Idioma reconocim. en la Teléfono
pág.62.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos
ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería
confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.
1. En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla de reducción del
volumen. Se escucha un tono breve y aparece el texto Por favor, hable
ahora.
2. Pronuncie el comando de voz de forma clara. Si el reconocimiento de
voz ha funcionado, aparecerá una lista de coincidencias. El teléfono
reproduce el comando de voz de la primera coincidencia de la lista. Si
el resultado no es el correcto, desplácese a otra entrada.
Utilizar comandos de voz para realizar una función del teléfono
determinada es parecido a la marcación mediante voz. Véase
Comandos de voz en Mis accesos directos en la pág. 55.
Respuesta o rechazo de una llamada
Para responder a una llamada entrante, pulse la tecla de llamada o abra
el teléfono. Para finalizar la llamada, pulse la tecla de finalización de
llamada o cierre el teléfono.
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla de finalización de
llamada o cierre el teléfono. Para rechazar una llamada entrante cuando
el teléfono está cerrado, mantenga pulsada una tecla de volumen.
Para silenciar el tono de llamada, pulse una tecla de volumen si el
teléfono está cerrado, o seleccione Silenciar si el teléfono está abierto.
Llamada en espera
Durante una llamada activa, seleccione Responder para responder a la
llamada en espera. La primera llamada queda en espera. Para finalizar la
llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada. Para volver a la
primera llamada sin finalizar la segunda, seleccione Opcs. > Conmutar.
Escritura de texto
28
Para activar la función de Llamada en espera, véase Llamadas en la
pág. 61.
Opciones durante una llamada de voz
Muchas de las opciones que se encuentran disponibles durante una
llamada son servicios de red. Si desea información sobre disponibilidad,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Durante una llamada, seleccione Opcs. y una de las siguientes opciones:
Las opciones de llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono,
Guía, Menú, Bloquear teclado, Grabar, Altavoz o Teléfono.
Las opciones de los servicios de red son Responder o Rechazar, Retener o
Activar, Llamada nueva, Añadir a multiconf., Finalizar llamada, Finaliz.
todas llam., y las siguientes:
Enviar DTMF — para enviar cadenas de tonos.
Conmutar — para pasar de la llamada activa a la que está en espera, y
viceversa.
Transferir — para conectar una llamada en espera a una llamada activa y
desconectarse.
Multiconferencia — para realizar una multiconferencia de hasta cinco
personas.
Llamada privada — para hablar en privado en una multiconferencia.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
4. Escritura de texto
Puede introducir texto (al escribir mensajes, por ejemplo) mediante la
introducción de texto tradicional o la introducción de texto predictivo.
Mientras escribe el texto, los indicadores de introducción de texto
aparecen en la parte superior izquierda de la pantalla. significa que
se está utilizando la introducción de texto tradicional. significa que
se está utilizando la introducción de texto predictivo. La introducción de
texto predictivo permite escribir texto rápidamente mediante el teclado
Escritura de texto
29
del teléfono y un diccionario integrado. Puede introducir una letra
pulsando una tecla una sola vez. significa que se está utilizando la
introducción de texto predictivo con Sugers. palabras. El teléfono
predice y completa la palabra antes de que usted introduzca todos los
caracteres.
, o aparecen junto al indicador de introducción de texto,
indicando si se trata de mayúsculas o minúsculas. Para cambiar de
minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #.
indica el modo numérico. Para cambiar del modo alfabético al
modo numérico, mantenga pulsada la tecla # y seleccione Modo
numérico.
Para establecer el idioma elegido para la escritura de texto, seleccione
Opcs. > Idioma de escrit..
Introducción de texto predictivo
Para activar la introducción de texto predictivo, seleccione Opcs. >
Ajustes predicción > Predicción > Activar.
Sugerencia: Para activar o desactivar de forma rápida la
introducción de texto predictivo mientras escribe, pulse # dos
veces o mantenga pulsada Opcs..
Para seleccionar el tipo de introducción de texto predictivo, seleccione
Opcs. > Ajustes predicción > Tipo de predicción > Normal o Sugers.
palabras.
1. Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. Para
cada letra, pulse la tecla correspondiente una sola vez. Las letras
introducidas se muestran subrayadas.
Si selecciona el tipo de introducción Sugers. palabras el teléfono
empezará a predecir la palabra que esté escribiendo. Después de
introducir algunas letras, y si estas letras no forman una palabra, el
teléfono intenta predecir palabras más largas. Sólo las letras
introducidas se muestran subrayadas.
Para insertar un carácter especial, mantenga pulsada la tecla * o
seleccione Opcs. > Insertar símbolo. Desplácese hasta un carácter y
seleccione Utilizar.
Navegación por los menús
30
Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la
palabra; para confirmarla, pulse la tecla de desplazamiento derecha.
Escriba la parte siguiente y confirme la palabra.
Para escribir un punto, pulse 1.
2. Cuando haya terminado de escribir una palabra y ésta sea correcta,
pulse 0 para confirmarla y añadir un espacio.
Si la palabra no es correcta, pulse * repetidamente. Cuando la palabra
que desee aparezca en la pantalla, seleccione la palabra.
Si el carácter “?” aparece detrás de la palabra, significará que la
palabra que desea escribir no se encuentra en el diccionario. Para
añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir. Complete la
palabra (se utiliza la introducción de texto tradicional) y seleccione
Guardar.
Introducción de texto tradicional
Para activar la introducción de texto tradicional, seleccione Opcs. >
Ajustes predicción >Predicción > Desactivar.
Pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca el
carácter deseado. No todos los caracteres disponibles en una tecla
numérica aparecen impresos en ella. Los caracteres disponibles
dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla
que la que acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor.
Los signos de puntuación más habituales y los caracteres especiales se
encuentran en la tecla numérica 1. Para ver los demás caracteres,
pulse *.
5. Navegación por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones que se agrupan en
menús.
1. Para acceder al menú, seleccione Menú.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Opcs. > Vista menú
princ. > Lista o Cuadrícula.
Mensajes
31
Para ordenar un menú, desplácese hasta el menú que quiera cambiar
de sitio y seleccione Opcs. > Organizar > Mover. Desplácese hasta el
sitio donde desee dejar el menú y seleccione Aceptar. Para guardar el
cambio, seleccione Hecho > .
2. Desplácese por el menú y seleccione una opción (por ejemplo,
Ajustes).
3. Si el menú elegido contiene varios submenús, seleccione el que desee
(por ejemplo, Ajustes de llamada).
4. Si el submenú seleccionado contiene otros submenús, repita el
paso 3.
5. Seleccione el ajuste que desee.
6. Para volver al nivel de menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del
menú, seleccione Salir.
6. Mensajes
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto,
multimedia, de correo electrónico, de audio y flash. Todos los mensajes
se organizan en carpetas.
Nota: Su dispositivo puede indicar que el mensaje se ha enviado al
número del centro de mensajes programado en el dispositivo. Esto no
significa necesariamente que el mensaje se haya recibido en el destino
deseado. Si desea información más detallada acerca de los servicios de
mensajería, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Mensajes de texto
Con el servicio de mensajes cortos (SMS), puede enviar y recibir
mensajes de texto, así como recibir mensajes que contengan imágenes
(servicio de red).
Para enviar cualquier mensaje de texto o de correo electrónico SMS,
deberá guardar previamente el número del centro de mensajes. Consulte
la Ajustes de los mensajes pág. 44.
Para obtener información sobre la disponibilidad del servicio de correo
electrónico SMS o si desea suscribirse a este servicio, póngase en
Mensajes
32
contacto con su proveedor de servicios. Para guardar la dirección de
correo electrónico en Guía, consulte Almacenamiento de detalles, en la
página 48.
Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que superen la limitación de
caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán como una
serie de dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios
puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los
caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Un indicador que se encuentra en la parte superior de la pantalla
muestra el número total de caracteres que queda y el número de
mensajes que se necesitan para poder realizar el envío. Por ejemplo,
673/2 significa que quedan 673 caracteres y que el mensaje completo se
enviará en dos mensajes.
Escritura y envío de mensajes
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de texto.
2. Introduzca uno o más números de teléfono o direcciones de correo
electrónico en el campo Para:. Para recuperar un número de teléfono
o dirección de correo electrónico de una memoria, seleccione Añadir.
3. Escriba el cuerpo del mensaje en el campo Mensaje:.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte la Envío de
mensajes pág. 33.
Lectura y respuesta de un mensaje
1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar. Para verlo en otro
momento, seleccione Salir.
Si más tarde quiere leer el mensaje, seleccione Menú > Mensajes >
Buzón de entrada.
2. Para responder a un mensaje, seleccione Respst.. Escriba el mensaje
de respuesta.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte la Envío de
mensajes pág. 33.
Mensajes
33
Mensajes multimedia
Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del
dispositivo receptor.
Un mensaje multimedia puede contener archivos adjuntos.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de
mensajes multimedia o suscribirse a él, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Escritura y envío de mensajes multimedia
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen
insertada supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para
poderla enviar mediante MMS.
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje > Opcion.
> A multimedia.
2. Escriba el mensaje. Para añadir un archivo, vaya a los iconos que
aparecen en la parte inferior de la pantalla, localice el tipo de archivo
que desea y seleccione Insertar.
3. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opcs. > Vista
previa.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte la Envío de
mensajes pág. 33.
5. Introduzca uno o más números de teléfono o direcciones de correo
electrónico en el campo Para:. Para recuperar un número de teléfono
o dirección de correo electrónico de una memoria, seleccione Añadir.
6. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte la Envío de
mensajes pág. 33.
Envío de mensajes
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada) y
demás contenido.
Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. El teléfono guarda el mensaje
en la carpeta Buzón de salida y se inicia el envío.
Mensajes
34
Si se produce una interrupción durante el envío del mensaje, el teléfono
intentará reenviarlo más veces. Si no consigue enviarlo, el mensaje
permanecerá en la carpeta Buzón de salida. Para cancelar el envío de los
mensajes de la carpeta Buzón de salida, desplácese hasta el mensaje que
desee y seleccione Opcs. > Cancelar envío.
Lectura y respuesta de un mensaje
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los objetos de los
mensajes multimedia pueden contener software dañino o dañar el
dispositivo o el PC.
1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar. Para verlo en otro
momento, seleccione Salir.
2. Para ver todo el mensaje en caso de que el mensaje recibido
contenga una presentación, seleccione Reprod..
Para ver los archivos de la presentación o los archivos adjuntos,
seleccione Opcs. > Objetos o Adjuntos.
3. Para responder al mensaje, seleccione Opcs. > Responder > Mensaje
de texto, Mens. de correo, Mensaje flash, o Mensaje de audio. Escriba
el mensaje de respuesta.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran
instantáneamente en cuanto se reciben. Los mensajes flash no se
guardan de forma automática.
Escritura de un mensaje
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje flash.
Introduzca el número de teléfono del destinatario y escriba su mensaje.
Para insertar un texto parpadeante en el mensaje, seleccione Opcs. >
Insertar símbolo> Insert. carácter parp. para colocar un marcador. El
texto de detrás del marcador parpadeará hasta que se introduzca un
segundo marcador.
Mensajes
35
Recepción de un mensaje
Se le indica que ha recibido un mensaje flash con Mensaje: , el número
de mensajes y las primeras palabras del mensaje. Para leer el mensaje,
seleccione Leer. Para extraer números y direcciones del mensaje actual,
seleccione Opcs. > Usar detalle. Para guardar el mensaje, seleccione
Guardar y la carpeta donde quiere guardarlo.
Mensajería de audio Nokia Xpress
Utilice el servicio MMS para crear y enviar mensajes de audio de forma
fácil. Para utilizar mensajes de audio, deberá activar previamente el
servicio MMS.
Creación de un mensaje
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje audio. Se
abrirá la grabadora. Para utilizar la grabadora, véase Grabadora en la
pág. 78.
2. Pronuncie el mensaje.
3. Introduzca uno o más números de teléfono en el campo Para: o
seleccione Añadir para recuperar un número.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
Escucha de un mensaje
Para abrir un mensaje de audio recibido, seleccione Reprod.. Si recibe
más de un mensaje, seleccione Mostrar > Reprod.. Para escuchar el
mensaje en otro momento, seleccione Salir.
Memoria llena
Si recibe un mensaje y la memoria de los mensajes está llena, aparecerá
el mensaje Memoria llena. Imposible recibir mensajes. se muestra. Para
borrar primero mensajes antiguos, seleccione Aceptar > y la carpeta.
Vaya al mensaje deseado y seleccione Borrar. Si desea eliminar más
mensajes, seleccione Selecc.. Marque todos los mensajes que desea
eliminar y seleccione Opcs. > Borrar marcados.
Mensajes
36
Carpetas
El teléfono guarda los mensajes recibidos en la carpeta Buzón de
entrada.
Los mensajes que aún no han sido enviados se guardan en la carpeta
Buzón de salida.
Para configurar el teléfono de manera que se guarden los mensajes
enviados en la carpeta Elementos enviados, consulte Guardar mensajes
enviados en Ajustes generales la pág. 44.
Para editar y enviar mensajes que haya escrito y guardado en la carpeta
Borrador, seleccione Menú > Mensajes > Borrador.
Puede mover los mensajes a la carpeta Elementos guardados. Para crear
subcarpetas en la carpeta Elementos guardados, seleccione Menú >
Mensajes > Elementos guardados. Para añadir una carpeta, seleccione
Opcs. > Añadir carpeta. Para eliminar una carpeta o cambiarle el
nombre, vaya a la carpeta deseada y seleccione Opcs. > Borrar carpeta o
Renombr. carpeta.
El teléfono ofrece plantillas. Para crear una nueva plantilla o guardar un
mensaje como plantilla. Para acceder a la lista de plantillas, seleccione
Menú > Mensajes > Elementos guardados > Plantillas.
Aplicación de correo electrónico
La aplicación de correo electrónico utiliza una conexión de paquetes de
datos (servicio de red) que le permite acceder a su cuenta de correo
electrónico. Esta aplicación de correo electrónico es diferente a la
función de correo electrónico mediante SMS. Para usar esta función de
correo electrónico en el teléfono, necesita un sistema de correo
electrónico compatible.
Puede escribir, enviar y leer correos electrónicos con su teléfono. Su
teléfono admite los servidores de correo electrónico POP3 e IMAP4. Esta
aplicación no admite los sonidos del teclado.
Para poder enviar y recuperar mensajes de correo electrónico, debe crear
antes una cuenta de correo electrónico o usar una propia. Para consultar
la disponibilidad de la cuenta de correo, póngase en contacto con su
proveedor de servicios de correo electrónico.
Mensajes
37
Compruebe los ajustes de correo electrónico con su proveedor de
servicios de correo electrónico. Puede recibir los ajustes de
configuración del correo electrónico en un mensaje de configuración.
Consulte la Servicio de ajustes de configuración pág. 10.
Para establecer los ajustes del correo electrónico, seleccione Menú >
Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes correo. Consulte la
Mensajes de correo electrónico pág. 47.
Asistente de configuración
Se iniciará automáticamente el asistente de configuración si no se han
definido ajustes de correo electrónico para el teléfono. Para introducir
los ajustes manualmente, seleccione Menú > Mensajes > Correo
mailbox > Opciones > > Crear manualm..
Las opciones de Gestionar cuentas le permite añadir, eliminar y cambiar
los ajustes del correo electrónico. Compruebe que ha definido
correctamente el punto de acceso preferido con su operador. Consulte la
Configuración pág. 63.
La aplicación de correo electrónico precisa un punto de acceso a
Internet sin proxy. Los puntos de acceso WAP incluyen normalmente un
proxy y no funcionan sin la aplicación de correo.
Escritura y envío de un correo electrónico
Puede escribir un mensaje de correo antes de conectarse al servicio de
correo electrónico, o conectarse primero al servicio y después escribir y
enviar el correo electrónico.
1. Seleccione Menú > Mensajes > Correo.
2. Si ha definido más de una cuenta de correo electrónico, seleccione la
cuenta desde la que desea enviar el mensaje.
3. Introduzca la dirección de correo del destinatario y el asunto y
redacte el mensaje. Para añadir un archivo de la Galería, seleccione
Opciones > Insertar.
4. Para enviar el mensaje de correo electrónico, seleccione Enviar >
Enviar ahora.
Para guardar el correo electrónico en la carpeta Buzón de salida para
enviarlo más tarde, seleccione Enviar > Enviar más tarde.
Mensajes
38
Para editar el mensaje o seguir escribiéndolo más tarde, seleccione
Opciones > Guardar como borrador. El correo electrónico se guarda
en Buzones de salida > Borradores.
Para enviar el correo electrónico más tarde, seleccione Menú >
Mensajes > Correo > Opciones > Enviar ahora o Enviar y consultar
correos.
Descarga de correos electrónicos
1. Para descargar mensajes de correo electrónico que haya recibido en
su cuenta de correo, seleccione Menú > Mensajes > Correo >
Consultar nuevos.
Si ha definido más de una cuenta de correo electrónico, seleccione la
cuenta desde la que desea descargar el mensaje.
La aplicación de correo electrónico descarga sólo los encabezados
del mensaje al principio.
2. Seleccione Atrás > Buzones de entrada, el nombre de la cuenta y el
mensaje nuevo y seleccione Recuper. para descargar el mensaje de
correo completo.
Para descargar mensajes de correo electrónico nuevos y enviar correos
guardados en la carpeta Buzón de salida, seleccione Opciones > Enviar y
consultar correos.
Lectura de un correo electrónico y respuesta
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes de
correo electrónico pueden contener software dañino o dañar el
dispositivo o el PC.
1. Seleccione Menú > Mensajes > Correo > Buzones de entrada, el
nombre de la cuenta y el mensaje deseado.
2. Para responder a un mensaje de correo electrónico, seleccione
Resp. > Texto original o Mensaje vacío. Para responder a varias
personas, seleccione Opciones > Responder a todos. Confirme o edite
la dirección de correo electrónico y el asunto; luego, escriba la
respuesta.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Enviar ahora.
Mensajes
39
Carpetas de correo electrónico
El teléfono guarda los mensajes de correo electrónico que usted haya
descargado de su cuenta de correo electrónico en la carpeta Buzones de
entrada. La carpeta Buzones de salida incluye las carpetas siguientes:
“Nombre de la cuenta” para los mensajes de correo electrónico
entrantes, Archivo para archivar los mensajes de correo electrónico,
Personalizado 1Personalizado 3 para clasificarlos, Basura para
almacenar todos los mensajes de correo basura, Borradores para
guardar mensajes que no están terminados, Buzón de salida para
guardar los mensajes que están por enviar y Elementos enviados para
guardar los mensajes ya enviados.
Para gestionar las carpetas y los mensajes que contienen, seleccione
Opciones para ver las opciones disponibles de cada carpeta.
Filtro para mensajes de correo basura
Para activar y definir un filtro, seleccione Opciones > Filtro correo no
deseado > Ajustes en la pantalla en blanco principal de la aplicación de
correo electrónico. Este filtro le permite poner a determinados
remitentes en una lista blanca o en una lista negra. Los mensajes de
remitentes en la lista negra se filtran a la carpeta Basura. Los mensajes
de remitentes desconocidos y en la lista blanca se descargan en el buzón
de entrada de la cuenta. Para poner a un remitente en la lista negra,
seleccione el mensaje de correo electrónico en la carpeta Buzones de
entrada y pulse Opciones > Remitente en lista negra.
Mensajería instantánea
Gracias a la mensajería instantánea (MI) (servicio de red), podrá enviar
mensajes cortos y simples a usuarios en línea. Tendrá que suscribirse al
servicio y registrarse al servicio de MI que desee utilizar. Para obtener
más información sobre cómo darse de alta en los servicios de MI,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Acceso
Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes instant.. Mensajes instant.
puede que sea sustituido por otro término dependiendo del proveedor de
servicios. Si hay disponible más de un conjunto de ajustes de conexión
Mensajes
40
para el servicio de MI, seleccione el que desee. Seleccione una de las
siguientes opciones:
Iniciar sesión — para conectarse al servicio de MI. Para configurar el
teléfono para que se conecte automáticamente al servicio de mensajes
instantáneos al encenderse, en el inicio de sesión, seleccione Inic. ses.
autom.: > Activar, o seleccione Menú > Mensajes > Mensajes instant.,
conéctese al servicio de MI y seleccione Opcs. > Ajustes > Inicio de
sesión automático > Activar.
Conversacs. guard. — para ver, borrar o cambiar el nombre de las
conversaciones que haya guardado durante una sesión de MI.
Ajustes de conexión — para editar los ajustes necesarios para la
mensajería y la conexión de presencia.
Conexión
Si desea conectarse a este servicio, acceda al menú de mensajes
instantáneos, seleccione el servicio de MI, si procede, y seleccione
Iniciar sesión.
Para desconectarse del servicio de MI, seleccione Opcs. > Cerrar sesión.
Sesiones
Cuando está conectado a este servicio, su estado, que es visto por los
demás usuarios, se muestra en la línea de estado: Mi estado: En línea, Mi
est.: Ocupado o Est.: Ap. fuera línea Para cambiar su estado, seleccione
Cambiar.
Debajo de la línea de estado hay tres carpetas que contienen sus
contactos y que indican el estado de dichos contactos: Conversacs., En
línea y Fuera línea. Para expandir la carpeta, desplácese hasta ella y
seleccione Expandir (o pulse la tecla de desplazamiento a la derecha),
para contraerla, seleccione Compr. (o pulse la tecla de desplazamiento a
la izquierda).
Conversaciones — muestra la lista de mensajes instantáneos nuevos y
leídos o las invitaciones al servicio de MI durante una sesión de MI
activa.
indica que hay un mensaje de grupo nuevo.
Mensajes
41
indica que hay un mensaje de grupo leído.
indica que hay un mensaje instantáneo nuevo.
indica que hay un mensaje instantáneo leído.
indica que hay una invitación.
Los iconos y los textos que aparecen en pantalla dependen de cada
servicio de MI.
En línea — muestra el número de contactos que están en línea.
Fuera línea — muestra el número de contactos que están en fuera de
línea.
Para iniciar una conversación, expanda la carpeta En línea o Fuera línea,
desplácese hasta el contacto con el que desea charlar y elija Convers..
Para responder a una invitación o contestar un mensaje, expanda la
carpeta Conversaciones, desplácese hasta el contacto con el que desea
charlar y seleccione Abrir. Para añadir contactos, véase Añadir
contactos de MI en la pág. 42.
Grupos > Grupos públicos (esta opción aparece atenuada si la red no
admite los grupos): muestra la lista de favoritos de grupos públicos
proporcionada por el proveedor de servicios. Para iniciar una sesión de
MI con un grupo, desplácese hasta un grupo y seleccione Unirse. Escriba
el nombre que desee que aparezca en pantalla como alias en la
conversación. Cuando se haya incorporado correctamente al grupo de
conversación, podrá iniciar una charla de grupo. También puede crear un
grupo privado. Consulte la Grupos pág. 43.
Buscar > Usuarios o Grupos — para buscar a otros usuarios o grupos
públicos de MI en la red por número de teléfono, nombre de pantalla,
dirección de correo electrónico o nombre. Si selecciona Grupos, podrá
buscar un grupo a partir de un miembro del mismo o por el nombre del
grupo, el asunto o el ID.
Opcs. > Chat o Unirse al grupo — para iniciar la conversación una vez
encontrado el usuario o el grupo deseado.
Aceptación o rechazo de una invitación
Si recibe una nueva invitación, para leerla seleccione Leer. Si recibe más
de una invitación, seleccione una de ellas y seleccione Abrir. Para unirse
Mensajes
42
a la conversación de un grupo privado, seleccione Aceptar y escriba el
nombre que desee que aparezca en pantalla como su alias. Para
rechazar o borrar la invitación, seleccione Opcs. > Rechazar o Borrar.
Lectura de un mensaje instantáneo
Si recibe un nuevo mensaje que no esté relacionado con una
conversación activa, se mostrará Mensaje instantáneo nuevo Para
leerlo, seleccione Leer. Si recibe más de un mensaje, seleccione uno de
ellos y Abrir.
Los mensajes nuevos recibidos durante una conversación activa se
conservan en Mensajes instant. > Conversaciones. Si recibe un mensaje
de alguien que no está en los Contactos de MI, verá en pantalla el ID del
remitente. Para guardar un contacto nuevo que no esté en la memoria
del teléfono, seleccione Opcs. > Guardar contacto.
Participación en una conversación
Para iniciar o unirse a una sesión de MI, escriba su mensaje y seleccione
Enviar.
Si recibe un mensaje nuevo durante una conversación de una persona
que no está participando en la conversación actual, en la pantalla
aparece y el teléfono emite un tono de alerta.
Escriba su mensaje y seleccione Enviar. Aparecerá su mensaje con el
mensaje de respuesta debajo.
Añadir contactos de MI
Cuando esté conectado al servicio de MI, en el menú principal de MI,
seleccione Opcs. > Añadir contacto > Por núm. de móvil, Introd. ID
manual., Buscar en servidor, o Copiar del servidor (dependiendo del
proveedor de servicios).
Desplácese hasta un contacto. Para iniciar una conversación, elija
Convers..
Bloqueo y desbloqueo de mensajes
Si está participando en una conversación y desea bloquear mensajes,
seleccione Opcs. > Bloquear contacto.
Mensajes
43
Para bloquear los mensajes de un determinado contacto de la lista,
desplácese hasta el contacto en cuestión en Conversaciones, En línea o
Fuera línea y seleccione Opcs. > Bloquear contacto > Aceptar.
Para desbloquear un contacto, en el menú principal de MI seleccione
Opcs. > Lista bloqueados. Desplácese hasta el contacto que desea
desbloquear y seleccione Desbloq. > Aceptar.
Grupos
Puede utilizar grupos públicos suministrados por el proveedor de
servicios o crear sus propios grupos privados para una conversación de
MI.
Públicos
Puede añadir a favoritos los grupos públicos que su proveedor de
servicios puede mantener. Conéctese al servicio de MI y seleccione
Grupos > Grupos públicos. Seleccione un grupo y Unirse. Si no está en el
grupo, escriba su nombre de pantalla como alias para el grupo. Para
eliminar un grupo de la lista, seleccione Opcs. > Borrar grupo.
Para buscar un grupo, seleccione Grupos > Grupos públicos > Buscar
grupos.
Privados
Conéctese al servicio de MI y en el menú principal seleccione Opcs. >
Crear grupo. Escriba el nombre del grupo y el nombre de pantalla que
desee utilizar como alias. Marque los miembros del grupo privado en la
lista de contactos y escriba una invitación.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red y es posible que necesite suscribirse
a él. Para obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Para llamar a su buzón de voz, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes
de voz > Escuchar mens. voz. Para introducir, buscar o editar el número
de su buzón de voz, seleccione Número del buzón de voz.
Si la red lo admite, indica que se han recibido nuevos mensajes de
voz. Para llamar al número de su buzón de voz, seleccione Escuchar.
Mensajes
44
Mensajes de información
Puede recibir mensajes de temas diversos de su proveedor de servicios
(servicio de red). Para obtener más información, póngase en contacto
con su proveedor de servicios. Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes
de información.
Comandos de servicio
Escriba y envíe solicitudes de servicio (también conocidas como
comandos USSD) como, por ejemplo, la activación de comandos para
servicios de red, a su proveedor de servicios. Seleccione Menú >
Mensajes > Comandos de servicio.
Eliminación de mensajes
Para eliminar mensajes, seleccione Menú > Mensajes > Borrar
mensajes > Por mensaje para eliminar un solo mensaje, Por carpeta para
eliminar todos los mensajes de una carpeta o Todos mensajes.
Mensajes SIM
Los mensajes SIM son mensajes de texto específicos guardados en la
tarjeta SIM. Puede copiar o trasladar estos mensajes a la memoria del
teléfono, pero no al revés. Para leer los mensajes SIM, seleccione
Menú > Mensajes > Opcs. > Mensajes SIM.
Ajustes de los mensajes
Ajustes generales
Los ajustes generales son los mismos para los mensajes de texto y los
mensajes multimedia.
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Ajustes generales
y una de las siguientes opciones:
Guardar mensajes enviados > — para que el teléfono guarde los
mensajes enviados en la carpeta Elemen. enviados.
Sobrescritura en Elemen. enviados > Permitida — para que el teléfono
guarde los mensajes enviados nuevos encima de los mensajes enviados
antiguos cuando la memoria esté llena. Este ajuste sólo se muestra si
tiene establecido Guardar mensajes enviados > .
Mensajes
45
Tamaño de fuente — para seleccionar el tamaño de fuente utilizado en
los mensajes.
Emoticonos gráficos > — para que el teléfono sustituya los
emoticonos creados con caracteres por emoticonos gráficos.
Mensajes de texto
Los ajustes de los mensajes de texto afectan al envío, la recepción y la
visualización de los mensajes de correo electrónico y SMS.
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes de
texto y una de las siguientes opciones:
Informes de entrega > — para solicitar a la red que envíe informes de
entrega sobre sus mensajes (servicio de red).
Centros de mensajes > Añadir centro — para establecer el número de
teléfono y el nombre del centro de mensajes necesario para enviar
mensajes de texto. Este número se lo facilitará su proveedor de servicios.
Centro de mensajes en uso — para seleccionar el centro de mensajes en
uso.
Validez de los mensajespara establecer el intervalo de tiempo durante
el cual la red seguirá intentando la entrega del mensaje.
Mensajes enviados como — para seleccionar el formato de los mensajes
que se enviarán: Texto, Buscapersonas, o Fax (servicio de red)
Usar paquetes de datos > — para establecer GPRS o WCDMA como
portador de SMS preferido.
Soporte de caracteres > Completo — para que todos los caracteres de los
mensajes se envíen tal como se ven. Si selecciona Reducido, los
caracteres acentuados y demás signos se convertirán a otros caracteres.
Responder vía mismo centro > — para permitir que el destinatario del
mensaje le envíe un mensaje de respuesta a través de su centro de
mensajes (servicio de red).
Mensajes multimedia
Los ajustes de los mensajes afectan al envío, recepción y visualización
de los mensajes multimedia. Puede recibir los ajustes de configuración
para los mensajes multimedia en un mensaje de configuración. Consulte
Mensajes
46
la Servicio de ajustes de configuración pág. 10. También puede
introducir los ajustes manualmente. Consulte la Configuración pág. 63.
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes
multimedia y una de las siguientes opciones:
Informes de entrega > — para solicitar a la red que envíe informes de
entrega sobre sus mensajes (servicio de red).
Modo de creación de MMS — Le permite seleccionar si desea crear o no
mensajes multimedia con restricciones de contenido. Si restringe el
contenido, es más probable que el teléfono receptor admita los
mensajes enviados. Si no lo restringe, puede añadir varios tipos de
elementos multimedia al mensaje.
Tamaño img. en MMS — para definir el tamaño de imagen de los
mensajes multimedia.
Temporización de diapos. predeterm. — para establecer el intervalo de
tiempo predeterminado entre una diapositiva y la siguiente en los
mensajes multimedia.
Permitir recepción de multimedia — para recibir o bloquear el mensaje
multimedia, seleccione o No. Si selecciona En red propia, no podrá
recibir mensajes multimedia cuando esté fuera de su red propia. El
ajuste predeterminado del servicio de mensajes multimedia suele ser En
red propia. La disponibilidad de este menú depende del teléfono.
Mensajes multimedia entrantes — para permitir la recepción de
mensajes multimedia de forma automática, de forma natural (previa
solicitud) o para rechazarla. Este ajuste no se muestra si Permitir
recepción de multimedia está configurado en No.
Permitir publicidad — para recibir o rechazar publicidad. Este ajuste no
se mostrará si Permitir recepción de multimedia está configurado en No,
o Mensajes multimedia entrantes está configurado en Rechazar.
Ajustes de configuración > Configuración — sólo se muestran las
configuraciones que admiten mensajes multimedia. Seleccione un
proveedor de servicios, Predeterminados, o Config. personal para los
mensajes multimedia. Seleccione Cuenta y una cuenta MMS incluida en
los ajustes de configuración activos.
Guía
47
Mensajes de correo electrónico
Los ajustes afectan al envío, recepción y visualización de los mensajes
de correo electrónico. Puede recibir los ajustes en un mensaje de
configuración. Consulte la Servicio de ajustes de configuración pág. 10.
También puede introducir los ajustes manualmente. Consulte la
Configuración pág. 63.
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes correo
y una de las siguientes opciones:
Nueva notificación de correo electrón.— enciende o apague la
notificación de nuevo correo electrónico.
Permitir recepción correo electrónico— para permitir siempre los
mensajes o sólo en la red de su casa.
Responder con texto mens. orig. — para contestar encima del mensaje
original.
Tamaño imagen en correo — para definir el tamaño predeterminado de
una imagen de un correo electrónico.
Editar buzones — para añadir, eliminar o cambiar los buzones de voz en
uso.
7. Guía
Se pueden guardar nombres y números de teléfono
(contactos) en la memoria del teléfono y en la memoria de
la tarjeta SIM.
La memoria del teléfono permite guardar contactos con datos
adicionales, como varios números de teléfono o elementos de texto.
Asimismo, se puede guardar una imagen para un número de contactos
limitado.
En la memoria de la tarjeta SIM se pueden guardar nombres con un
número de teléfono asociado. Los contactos guardados en la memoria
de la tarjeta SIM se indican mediante .
Guía
48
Búsqueda de un contacto
Seleccione Menú > Guía > Nombres. Desplácese por la lista de
contactos o escriba los primeros caracteres del nombre que esté
buscando.
Almacenamiento de nombres y números de
teléfono
Los nombres y números de teléfono se guardan en la memoria utilizada.
Para guardar un nombre y un número de teléfono, seleccione Menú >
Guía > Nombres > Opcs. > Añadir cont. nuevo.
Almacenamiento de detalles
En la memoria del teléfono puede guardar diferentes tipos de números
de teléfono, un tono o un videoclip así como elementos de texto corto
para un contacto.
El primer número que guarde se establecerá automáticamente como
número predeterminado y se indicará con un recuadro alrededor del
indicador del tipo de número (por ejemplo, ). Cuando seleccione un
nombre de la guía (para realizar una llamada, por ejemplo), se utilizará
el número predeterminado, a menos que usted seleccione otro.
Asegúrese de que la memoria que se utiliza sea Tefono o Tefono y
SIM. Consulte la Ajustes pág. 50.
Busque el contacto al que desea añadir un detalle y seleccione
Detalles > Opcs. > Añadir detalle. Seleccione una de las opciones
disponibles.
Copia de contactos o modificación de su
ubicación
Puede copiar nombres y números de teléfono de la memoria del teléfono
a la memoria de la tarjeta SIM y viceversa. La tarjeta SIM puede guardar
nombres con un número de teléfono asociado.
Para mover o copiar contactos uno a uno, seleccione Menú > Guía >
Nombres. Desplácese hasta el contacto y seleccione Opcs. > Mover
contacto o Copiar contacto.
Guía
49
Para mover o copiar los contactos marcados, seleccione Menú > Guía >
Nombres. Desplácese hasta un contacto y seleccione Opcs. > Selecc.. A
continuación, marque los demás contactos y seleccione Opcs. > Mover
marcados o Copiar marcados.
Para mover o copiar todos los contactos, seleccione Menú > Guía >
Mover contactos o Copiar contactos.
Edición de detalles de los contactos
Busque el contacto y seleccione Detalles. Para editar un nombre,
número, elemento de texto o para cambiar la imagen, seleccione
Opcs. > Editar. Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el
número deseado y seleccione Opcs. > Cambiar tipo. Para establecer el
número seleccionado como predeterminado, seleccione Fijar como
predet..
Sincronización de todo
Sincronice su agenda, datos de los contactos y notas con un servidor de
Internet remoto (servicio de red). Para obtener más detalles, véase
Sincronización desde un servidor en la pág. 60.
Eliminación de contactos
Para borrar todos los contactos y sus detalles adjuntos de la memoria del
teléfono o de la memoria de la tarjeta SIM, seleccione Menú > Guía >
Borrar los contactos > De mem. del teléf. o De la tarjeta SIM.
Para borrar un contacto, búsquelo y seleccione Opcs. > Borrar contacto.
Para eliminar un número, un elemento de texto o una imagen adjuntos
al contacto, busque el contacto en cuestión y seleccione Detalles.
Desplácese hasta el detalle deseado y seleccione Opcs. > Borrar y la
opción deseada.
Tarjetas de visita
Puede enviar y recibir información de contacto de una persona desde un
dispositivo compatible que admita el estándar vCard, como una tarjeta
de visita.
Para enviar una tarjeta de visita, busque el contacto al que le quiera
enviar la información y seleccione Detalles > Opcs. > Enviar tarj. visita.
Guía
50
Cuando reciba una tarjeta de visita, seleccione Mostrar > Guardar para
guardarla en la memoria del teléfono. Si quiere desechar la tarjeta de
visita, seleccione Salir > .
Ajustes
Seleccione Menú > Guía > Ajustes y una de las siguientes opciones:
Memoria en uso — para seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del
teléfono para sus contactos. Seleccione Teléfono y SIM para recuperar
nombres y números de ambas memorias. En este caso, cuando se
guardan nombres y números, se guardan en la memoria del teléfono.
Vista de la guía — para seleccionar cómo quiere ver los nombres y los
números de los Guía.
Visualización de nombre — para elegir si primero se mostrará el nombre
o bien el apellido del contacto.
Tamaño de fuente — para determinar el tamaño de fuente de la lista de
contactos.
Estado de la memoria — para ver la memoria disponible y la memoria
utilizada.
Grupos
Seleccione Menú > Guía > Grupos para organizar los nombres y
números de teléfono guardados en la memoria en grupos, con tonos de
llamada e imágenes de grupo distintos.
Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione
Menú > Guía > Marcación rápida, y desplácese hasta el número de
marcación rápida que desee.
Seleccione Asignar y, si esa tecla ya tiene un número asignado,
seleccione Opcs. > Cambiar. Seleccione Buscar y localice el contacto
que quiera asignar. Si la función Marcación rápida está desactivada, el
teléfono le preguntará si desea activarla. Véase también Marcación
rápida en Llamadas pág. 61.
Para realizar una llamada utilizando las teclas de marcación rápida,
véase Marcación rápida p. 26.
Registro
51
Información, servicio y mis números
Seleccione Menú > Guía y uno de los submenús siguientes:
Números de info — para llamar a los números de información de su
proveedor de servicios si los números están incluidos en su tarjeta SIM
(servicio de red).
Números de servicios — para llamar a los números de servicio de su
proveedor de servicios si los números están incluidos en su tarjeta SIM
(servicio de red).
Mis números — para ver los números de teléfono asignados a su tarjeta
SIM, si hay números en la tarjeta SIM.
8. Registro
El teléfono registra las llamadas perdidas, recibidas y
efectuadas siempre que la red admita esta característica y el teléfono
esté encendido y se encuentre dentro del área de servicio de la red.
Para ver información sobre sus llamadas, seleccione Menú > Registro >
Llamadas perdidas, Llamadas recibidas, o Llams. enviadas. Para ver las
últimas llamadas perdidas, recibidas y efectuadas cronológicamente,
seleccione Registro de llamadas. Para ver los contactos a los que ha
enviado mensajes últimamente, seleccione Destinat. de mensaje.
Para ver la información sobre sus últimas comunicaciones, seleccione
Menú > Registro > Duración de las llamadas, Contador de paquetes o
Temp. con. paq..
Nota: Algunos temporizadores pueden ponerse a cero durante
las actualizaciones de servicio o del software.
Para ver cuántos mensajes de texto y multimedia ha enviado y recibido,
seleccione Menú > Registro > Registro de mensajes.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de
servicios puede variar, dependiendo de las características de la
red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc.
Ajustes
52
9. Ajustes
Modos
El teléfono posee varios grupos de ajustes denominados modos, para los
que pueden personalizarse los tonos del teléfono según las distintas
situaciones y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo deseado y una de las
siguientes opciones:
Activar — para activar el modo seleccionado.
Personalizar — para personalizar el modo. Seleccione el ajuste que desee
modificar y realice los cambios.
Temporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un
determinado período de tiempo, hasta un máximo de 24 horas, y definir
la hora de finalización. Cuando expire el período de tiempo especificado
para el modo, volverá a activarse el modo anterior para el que no se
estableció ningún período.
Temas
Un tema contiene elementos para personalizar el teléfono.
Seleccione Menú > Ajustes > Temas y una de las siguientes opciones:
Seleccionar temas — para escoger un tema. Se abrirá una lista de
carpetas de la Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione uno.
Descargas temas — para abrir una lista de enlaces que permiten
descargar más temas.
Tonos
Puede modificar los ajustes de los tonos del modo activo seleccionado.
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Estos mismos ajustes se
encuentran en el menú Modos. Véase Personalizar en Modos la pág. 52.
Para configurar el teléfono de manera que sólo suene cuando se reciban
llamadas de números de teléfono pertenecientes a un grupo de
llamantes determinado, seleccione Aviso para. Desplácese hasta el
Ajustes
53
grupo de llamantes que desee o elija Todas llamadas y seleccione
Selecc..
Seleccione Opcs. > Guardar para guardar los ajustes o Anular para
mantenerlos igual.
Si selecciona el nivel de tono de llamada más alto, éste alcanzará su
máximo nivel transcurridos unos instantes.
Pantalla principal
Seleccione Me> Ajustes > Pantalla principal y alguna de las opciones
disponibles:
Fondo de pantalla — para añadir la imagen de fondo a la pantalla en el
modo de espera.
Espera activa — para activar y desactivar el modo de espera activa y
organizarlo y personalizarlo.
Color fuente en esp. — para seleccionar el color de los textos en modo de
espera.
Iconos de tecla de navegación — para mostrar los iconos de los accesos
directos para las teclas de navegación en el modo de espera cuando está
desactivada la espera activa.
Detalles de notificación — para mostrar u ocultar datos como la
información de un contacto tanto en llamadas perdidas como en
notificaciones de mensajes recibidos.
Animación de tapa — para configurar el teléfono de manera que muestre
una animación al abrir y cerrar el teléfono.
Tamaño de fuente — para determinar el tamaño de fuente de los
mensajes, contactos y páginas web.
Logotipo del operador — para ocultar o mostrar en pantalla el logotipo
del operador.
Presentación de info de célula > Activar — para mostrar la identidad de
la célula, si está disponible en la red.
Ajustes
54
Minipantalla
Seleccione Menú > Ajustes > Mini pantalla. Puede cambiar los ajustes
de Fondo de pantalla, Salvapantallas, Ahorro de energía, Modo
suspensión, y Animación de tapa.
Fecha y hora
Para cambiar los ajustes de hora, zona horaria y fecha, seleccione
Menú > Ajustes > Fecha y hora > Ajustes de fecha y hora, Ajustes de
formato de fecha y hora, o Actualización auto de fecha y hora (servicio
de red).
Cuando viaje a una zona horaria distinta, seleccione Menú > Ajustes >
Fecha y hora > Ajustes de fecha y hora > Zona horaria y la zona horaria
de su ubicación en función de la diferencia con la hora media de
Greenwich (GMT) o la hora universal coordinada (UTC). La hora y la
fecha se configuran de acuerdo con la zona horaria y permiten al
teléfono mostrar la hora de envío correcta de los mensajes de texto o
multimedia recibidos. Por ejemplo, GMT -5 representa la zona horaria de
Nueva York (EE. UU.), 5 horas al oeste de Greenwich/Londres (RU).
Mis accesos directos
Los accesos directos personales permiten acceder rápidamente a las
funciones del teléfono que se usen con mayor frecuencia.
Tecla de selección izquierda
Para elegir una función de la lista, seleccione Menú > Ajustes > Mis
accesos directos > Tecla selecc. izqda..
Si la tecla de selección izquierda es Ir a para activar una función en el
modo de espera seleccione Ir a > Opcs. y una de las siguientes opciones:
Opciones selección — para añadir o eliminar una función de la lista de
accesos directos.
Organizar — para reordenar las funciones de su lista de accesos directos
personales.
Ajustes
55
Tecla de selección derecha
Para elegir una función de la lista, seleccione Menú > Ajustes > Mis
accesos directos > Tecla selección derecha.
Tecla de navegación
Para asignar otras funciones del teléfono desde una lista
predeterminada a la tecla de navegación (tecla de desplazamiento),
seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla de
navegación.
Tecla de espera activa
Para asignar las teclas de navegación utilizadas para acceder al menú de
espera activa, seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos > Tecla
de espera.
Comandos de voz
Para llamar a los contactos y manejar funciones del teléfono, utilice los
comandos de voz. Los comandos de voz no dependen del idioma. Para
determinar el idioma, véase Idioma reconocim. en la Teléfono pág. 62.
Para seleccionar qué funciones del teléfono desea activar mediante los
comandos de voz, seleccione Menú > Ajustes > Mis accesos directos >
Comandos de voz y una carpeta. Desplácese hasta una función.
indica que la grabación está activada. Para activar la grabación,
seleccione Añadir. Para reproducir el comando de voz activado,
seleccione Reprod.. Para utilizar los comandos de voz, véase Marcación
mediante voz mejorada en la pág. 27.
Para gestionar los comandos de voz, desplácese hasta una función del
teléfono y seleccione una de las siguientes opciones:
Editar o Eliminar — para cambiar o desactivar el comando de voz de la
función seleccionada.
Añadir todos o Eliminar todos — para activar o desactivar los comandos
de voz de todas las funciones de la lista de comandos de voz.
Ajustes
56
Conectividad
Puede conectar el teléfono a un dispositivo compatible mediante la
tecnología inalámbrica Bluetooth o mediante una conexión de cable de
datos USB. También puede definir los ajustes para las conexiones de
marcación EGPRS o 3G.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este dispositivo cumple la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR y admite los
siguientes modos: acceso genérico, intercambio de objetos genérico, manos
libres, ML portátil, contacto con objetos, transferencia de archivos, red de
marcación, acceso a tarjeta SIM, modo Personal Area Network, aplicación de
descubrimiento de servicios, Generic Audio/video Distribution, modo de
aplicación de descubrimiento de servicios, modo Advanced Audio Distribution
Profile, Audio/Video Remote Control Profile, Generic Audio/Video Distribution
Profile y puerto serie. Para garantizar la interoperabilidad con otros dispositivos
que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo equipamiento aprobado por
Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la
compatibilidad de otros dispositivos con este equipo.
Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en
algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de
servicios.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth o que permiten su activación
en segundo plano mientas se utilizan otras funciones aumentan la demanda de
alimentación de la batería y acortan su duración.
La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono a un dispositivo
Bluetooth compatible dentro de un radio de 10 metros (32 pies). Como
los dispositivos que utilizan la tecnología Bluetooth se comunican
mediante ondas de radio, el teléfono y otros dispositivos no necesitan
estar en la misma línea de visión, aunque la conexión puede sufrir
interferencias debido a las paredes o a otros dispositivos electrónicos.
Mensaje clave:
El uso del teléfono en modo oculto permite una mayor protección
frente a programas dañinos.
No acepte la conectividad Bluetooth de fuentes que no sean de
confianza.
Ajustes
57
Como alternativa, desactive la función Bluetooth. Esta operación no
afecta al resto de funciones del teléfono.
Configuración de una conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y una de las
siguientes opciones:
Bluetooth > Activado o Desactivado — para activar o desactivar la
función Bluetooth. indica que Bluetooth está activado. Cuando
active la tecnología Bluetooth por primera vez, se le pedirá que
especifique un nombre para el teléfono. Utilice un nombre exclusivo que
a los demás les resulte fácil identificar.
Buscar acces. audio — para buscar dispositivos de audio Bluetooth
compatibles. Seleccione el dispositivo que desea conectar al teléfono.
Dispositivos vinculados — para buscar cualquier dispositivo Bluetooth
en el radio de acción. Seleccione Nuevo para ver todos los dispositivos
Bluetooth que se encuentren en el radio de acción. Seleccione un
dispositivo y Vincular. Introduzca la clave de acceso Bluetooth acordada
del dispositivo (hasta 16 caracteres) para asociar (vincular) el dispositivo
al teléfono. Sólo tendrá que introducir esta clave cuando se conecte al
dispositivo por primera vez. El teléfono se conectará al dispositivo y
podrá iniciar la transferencia de datos.
Conexión inalámbrica Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth. Para
comprobar qué conexión Bluetooth se encuentra activa en cada
momento, seleccione Dispositivos activos. Para ver una lista de los
dispositivos Bluetooth vinculados al teléfono en cada momento,
seleccione Dispositivos vinculados.
Ajustes de Bluetooth
Para definir cómo quiere que vean su teléfono los otros dispositivos
Bluetooth, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth >
Ajustes de Bluetooth > Visibilidad de mi teléfono o Nombre de mi
teléfono.
Ajustes
58
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o configure Visibilidad
de mi teléfono como Oculto. En cualquier caso, acepte únicamente la
comunicación Bluetooth con los usuarios previamente autorizados.
Paquete de datos
La tecnología GPRS (del inglés, General Packet Radio Service, servicio
general de radio por paquetes) o los servicios de red 3G son servicios de
red que permiten utilizar los teléfonos móviles para enviar y recibir
datos a través de una red basada en el protocolo de Internet (IP).
Para definir la manera de utilizar el servicio, seleccione Menú >
Ajustes > Conectividad > Paquetes datos > Conex. paqs. datos y una de
las siguientes opciones:
Cuando necesario — para establecer una conexión de paquetes de datos
cuando una aplicación la necesite. La conexión se cierra cuando termine
la aplicación.
Siempre en línea para configurar el teléfono para que se conecte
automáticamente a una red de paquetes de datos cuando se encienda.
Ajustes del módem
Se puede conectar el teléfono a un PC compatible y utilizar el teléfono
como módem para permitir la conectividad GPRS o 3G desde el PC
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth o una conexión por cable
de datos USB.
Para definir los ajustes de las conexiones desde su PC, seleccione
Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes datos > Ajustes de paquetes
de datos > Punto de acceso activo, y active el punto de acceso que desee
utilizar. Seleccione Edit. pto. acceso act. > Pto. acces. paqs. dat.,
introduzca un nombre para cambiar la configuración del punto de
acceso y seleccione Aceptar. Seleccione Pto. acces. paqs. dat., escriba el
nombre del punto de acceso (APN) para establecer una conexión con
una red, y seleccione Aceptar.
Puede definir los ajustes del servicio de marcación EGPRS (nombre del
punto de acceso) en su PC mediante el software Modem Options de
Nokia. Consulte la Nokia PC Suite pág. 93. Si ha definido los ajustes
Ajustes
59
tanto en el PC como en el teléfono, tenga en cuenta que se utilizarán los
del PC.
Transferencia de datos
Sincronice su agenda, su guía y sus notas con otro dispositivo
compatible (por ejemplo, un teléfono móvil), un PC compatible o un
servidor de Internet remoto (servicio de red).
Su teléfono permite la transferencia de datos con un PC compatible u
otro dispositivo compatible cuando el teléfono se utiliza sin una tarjeta
SIM.
Transferencia de la lista de contactos
Para copiar o sincronizar datos desde su teléfono, el nombre del
dispositivo y los ajustes deben estar en la lista de contactos de
transferencia. Si recibe datos procedentes de otro dispositivo (por
ejemplo, un teléfono móvil compatible), el contacto de transferencia
correspondiente se añade automáticamente a la lista, utilizando los
datos de contacto del otro dispositivo. Sincr. servidor y Sincronizar PC
son los elementos originales de la lista.
Para añadir un nuevo contacto a la lista (por ejemplo un teléfono móvil),
seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Trans. de datos > Opcs. >
Añadir contacto > Sincr. de teléfono o Copia de teléfono, e introduzca
los ajustes de acuerdo con el tipo de transferencia.
Para editar los ajustes de copia y sincronización, seleccione un contacto
de la lista de contactos de transferencia y, a continuación, Opcs. >
Editar.
Para eliminar un contacto de transferencia, selecciónelo en la lista de
contactos y seleccione Opcs. > Borrar.
Transferencia de datos con un dispositivo compatible
Para la sincronización utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth o una
conexión por cable. El otro dispositivo debe estar activado para la
recepción de datos.
Para iniciar la transferencia de datos, seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Trans. de datos y el contacto de transferencia de la lista
Ajustes
60
excepto Sincr. servidor o Sincronizar PC. De acuerdo con los ajustes, los
datos seleccionados se copiarán o sincronizarán.
Sincronización desde un PC compatible
Para sincronizar datos desde la agenda, notas y contactos, instale en el
PC el software Nokia PC Suite del teléfono. Utilice la tecnología
inalámbrica Bluetooth o un cable de datos USB para la sincronización, e
inicie la sincronización desde el PC.
Sincronización desde un servidor
Para utilizar un servidor de Internet remoto, suscríbase a un servicio de
sincronización. Si desea obtener más información sobre el servicio y
saber qué ajustes requiere, póngase en contacto con su proveedor de
servicios. Puede recibir los ajustes en un mensaje de configuración.
Véase Servicio de ajustes de configuración en la pág. 10 y Configuración
en la pág. 63.
Para iniciar la sincronización desde el teléfono, seleccione Menú >
Ajustes > Conectividad > Transf. de datos > Sincr. servidor. Dependiendo
de los ajustes, seleccione Inicializando sincronización o Iniciando copia.
La primera sincronización o cuando se realiza después de una
sincronización interrumpida, podrá tardar unos 30 minutos en
completarse.
Cable de datos USB
Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre el
teléfono y un PC compatible. También puede utilizar el cable de datos
USB con Nokia PC Suite.
Para activar el teléfono para la transferencia de datos o la impresión de
imágenes, conecte el cable de datos. Compruebe que Cable de datos USB
conectado. Elija modo. y una de las siguientes opciones:
Modo Nokia — para utilizar el teléfono para que interactúe con
aplicaciones de un PC que tenga Nokia PC Suite.
Imprimir y multim. para conectar el teléfono a un PC para
sincronizarlo con el Reproductor de Windows Media (música, vídeo).
Ajustes
61
Almacenam. datos — para conectar a un PC que no dispone de software
Nokia y utilizar el teléfono como almacenamiento de datos.
Para cambiar el modo USB, seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Cable datos USB > Modo Nokia, Imprimir y multim., o
Almacenam. datos.
Llamadas
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada y una de las siguientes
opciones:
Desvío de llamadas — para desviar las llamadas entrantes (servicio de
red). Puede que no sea posible desviar las llamadas si están activas
algunas funciones de restricción de llamadas. Véase Servicio de
restricción de llamadas en Seguridad la pág. 64.
Cualquier tecla responde > Activado — para responder a una llamada
entrante pulsando brevemente cualquier tecla, excepto la tecla de
encendido, la tecla de cámara, las teclas de selección izquierda y
derecha y la tecla de finalización de llamada.
Rellamada automática > Activada — para que el teléfono realice un
máximo de 10 intentos de conexión de llamada después de un intento
de llamada sin éxito.
Claridad de voz > Activada — para mejorar la audición del discurso
especialmente en entornos ruidosos.
Marcación rápida > Activar — para marcar los nombres y números de
teléfono asignados a las teclas de marcación rápida del 2 al 9
manteniendo pulsada la tecla numérica correspondiente.
Llamada en espera > Activar — para que la red le avise de las llamadas
entrantes mientras usted atiende una llamada en curso (servicio de red).
Consulte la Llamada en espera pág. 27.
Resumen tras la llamada > Activado — para que después de cada
llamada el teléfono le muestre brevemente la duración y el coste
aproximado de la misma (servicio de red).
Envío de identidad del llamante > — para mostrar su número de
teléfono a la persona a la que llame (servicio de red). Para utilizar el
Ajustes
62
ajuste acordado con su proveedor de servicios, seleccione Fijado por la
red.
Resp. con tapa abier. > Activar — para responder a una llamada entrante
al abrir la tapa.
Vídeo compartido — para definir los ajustes de vídeo compartido.
Teléfono
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono y una de las
siguientes opciones:
Ajustes de idioma — para seleccionar el idioma del teléfono, seleccione
Idioma del teléfono. Automático selecciona el idioma de acuerdo con la
información de la tarjeta SIM. Para elegir el idioma de la reproducción
de voz, seleccione Idioma reconocim. Véase Marcación mediante voz
mejorada en la pág. 27 y Comandos de voz en Mis accesos directos en la
pág. 54.
Estado de la memoria — para ver la cantidad de memoria utilizada y
disponible.
Bloqueo auto del teclado — para configurar el teclado del teléfono de
forma que se bloquee automáticamente tras un intervalo de tiempo
predefinido, cuando el teléfono se encuentre en modo de espera y no se
haya utilizado ninguna de sus funciones. Seleccione Activar, y ajuste la
hora.
Bloqueo teclado de seguridad — para configurar el teléfono de modo que
solicite el código de seguridad para desbloquear el teclado. Introduzca el
código de seguridad y seleccione Activar.
Saludo inicial — para escribir la nota que se muestra cuando el teléfono
se enciende.
Actualizaciones del teléfono — para comprobar el software actual, o
descargar e instalar actualizaciones de software.
Modo de red — para seleccionar el modo dual (UMTS y GSM), UMTS o
GSM. No podrá acceder a esta opción durante una llamada activa.
Selección de operador > Automática — para que el teléfono seleccione
automáticamente una de las redes celulares disponibles en el área
Ajustes
63
donde se encuentre. Con Manual podrá seleccionar una red que tenga
un acuerdo de itinerancia con su proveedor de servicios.
Activación de texto de ayuda — para seleccionar si quiere que el teléfono
muestre textos de ayuda.
Tono inicial > Activar — al encender el teléfono, éste reproduce un tono.
Tratamiento de cierre de la tapa — para seleccionar volver al modo de
espera o mantener todas las aplicaciones abiertas cuando la carpeta
está cerrada.
Pregunta vuelo > Activar — el teléfono le pregunta si desea activar el
modo de vuelo siempre que encienda el teléfono. Cuando está activado
el modo de vuelo, las conexiones de radio se desactivan. El modo de
vuelo debe utilizarse en las zonas sensibles a las emisiones de radio.
Equipamiento
Este menú o las opciones siguientes sólo aparecen si el teléfono está, o
ha estado, conectado a un equipamiento móvil compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de accesorios. Seleccione un
equipamiento y, dependiendo del equipamiento, una de las siguientes
opciones:
Modo predeterminado — para seleccionar el modo que desea que se
active automáticamente al establecer la conexión con el equipamiento
seleccionado.
Iluminación — para que las luces permanezcan encendidas siempre
(Activar). Seleccione Automática para que las luces permanezcan
encendidas durante 15 segundos después de pulsar una tecla.
Configuración
Puede configurar el teléfono con los ajustes necesarios para que
determinados servicios funcionen correctamente. El proveedor de
servicios también puede enviarle estos ajustes. Consulte la Servicio de
ajustes de configuración pág. 10.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes configuración y una de las
siguientes opciones:
Ajustes
64
Ajustes config. predeterminados — para ver los proveedores de servicios
guardados en el teléfono. Para establecer los ajustes de configuración
de un proveedor de servicios como ajustes predeterminados, seleccione
Opcs. > Fijar como predet..
Activar valor pred. en todas aplicacs. — para activar los ajustes de
configuración predeterminados para las aplicaciones compatibles.
Punto de acceso preferido — para ver los puntos de acceso guardados.
Desplácese hasta un punto de acceso y seleccione Opcs. > Detalles para
ver el nombre del proveedor de servicios, el portador de datos y el punto
de acceso de paquetes de datos o el número de marcación GSM.
Con. con soporte de proveedor — para descargar los ajustes de
configuración de su proveedor de servicios.
Ajustes de configuración personal — para añadir manualmente nuevas
cuentas personales para varios servicios, así como para activarlas o
eliminarlas. Para añadir una nueva cuenta personal si no ha añadido
ninguna, seleccione Añadir; en caso contrario, seleccione Opcs. >
Añadir nuevo. Elija el tipo de servicio y seleccione e introduzca todos los
parámetros necesarios. Los parámetros serán diferentes dependiendo
del tipo de servicio seleccionado. Para eliminar o activar una cuenta
personal, desplácese hasta ella y seleccione Opcs. > Borrar o Activar.
Seguridad
Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso
(como el bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija),
pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el
dispositivo.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad y una de las opciones
siguientes:
Petición del código PIN y Petición del código UPIN — para configurar el
teléfono de manera que le solicite el código PIN o UPIN cada vez que lo
encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la función de
petición del código.
Petición de código PIN2 — para determinar si debe solicitarse el código
PIN2 al utilizar una función específica del teléfono protegida por dicho
Ajustes
65
código. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la función de
petición del código.
Servicio de restricción de llamadas — para restringir las llamadas
entrantes y salientes de su teléfono (servicio de red). Es necesaria una
contraseña de restricción.
Marcación fija — para restringir las llamadas salientes a determinados
números de teléfono siempre que la tarjeta SIM admita esta función.
Cuando la marcación fija está activada, las conexiones GPRS no son
posibles excepto mientras se envían mensajes de texto sobre una
conexión GPRS. En este caso, el número de teléfono del destinatario y el
número del centro de mensajes debe incluirse en la lista de marcación
fija.
Grupo cerrado de usuarios — para especificar un grupo de personas que
pueden llamarle y a las que puede llamar (servicio de red).
Nivel de seguridad > Teléfono — para que el teléfono solicite el código
de seguridad siempre que se le inserte una nueva tarjeta SIM. Si
selecciona Memoria, el teléfono le pedirá el código de seguridad cuando
seleccione la memoria de la tarjeta SIM y quiera cambiar la memoria en
uso.
Códigos de acceso — para modificar el código de seguridad, el código
PIN, el código UPIN, el código PIN2 o la contraseña de restricción.
Código en uso — para seleccionar si quiere que esté activo el código PIN
o el código UPIN.
Certificados de autoridad o Certificados de usuario — para ver la lista de
certificados de autoridad o certificados de usuario descargados en su
teléfono. Consulte la Certificados pág. 91.
Ajustes de módulo de seguridad — para ver Detalles mód. seg.,
seleccionar Petición de PIN del módulo, o cambiar el PIN del módulo y el
PIN de firma. Véase también Códigos de acceso en la pág. 9.
Restauración de los ajustes originales
Para volver a situar algunos ajustes del menú en sus posiciones
originales, seleccione Menú > Ajustes > Rest. conf. orig.. Introduzca el
código de seguridad. Si no ha creado ninguna clave de acceso, el
Galería
66
teléfono le pedirá que cree una. Los nombres y números de teléfonos
guardados en Guía no se borrarán.
10. Galería
En este menú se pueden gestionar imágenes, videoclips,
archivos de música, temas, gráficos, tonos, grabaciones y
archivos recibidos. Los archivos se guardan en la memoria del teléfono o
en una tarjeta de memoria microSD conectada, y pueden organizarse en
carpetas.
El teléfono admite un sistema de claves de activación para proteger el
contenido adquirido. Compruebe siempre las condiciones de entrega de
todo el contenido y las claves de activación antes de adquirirlo, ya que
puede estar sujeto a algún tipo de tarifa.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada) y
demás contenido.
Para ver la lista de carpetas, seleccione Menú > Galería.
Para ver las opciones disponibles de una carpeta, selecciónela y elija
después > Opcs..
Para ver la lista de archivos de una carpeta, selecciónela y elija después
> Abrir.
Para ver las opciones disponibles de un archivo, selecciónelo y elija
después > Opcs..
Para ver las carpetas de la tarjeta de memoria cuando mueva un archivo,
desplácese hasta la tarjeta de memoria y pulse la tecla de
desplazamiento derecha.
Impresión de imágenes
Su dispositivo admite Nokia XPressPrint. Para conectarlo
a una impresora compatible, utilice un cable de datos o envíe la imagen
a través de Bluetooth a una impresora que admita esta tecnología.
Consulte la Conectividad pág. 56.
Pulsar para hablar
67
Puede imprimir imágenes en formato .jpg. Las fotos hechas con la
cámara se guardan automáticamente en formato .jpg.
Seleccione la imagen que quiere imprimir y luego elija Opcs. > Imprimir.
11. Pulsar para hablar
Seleccione Menú > PPH.
PPH (Pulsar para hablar) es un servicio de radio de dos vías
disponible a través de una red celular GPRS (servicio de red).
Canales PPH
Los canales PPH están formados por un grupo de personas (por ejemplo,
amigos o un equipo de trabajo) que se ha unido al canal tras recibir una
invitación. Cuando se llama a un canal, todos los miembros del canal
oyen la llamada al mismo tiempo.
Existen diferentes tipos de canales PPH:
Canal público — Todos los miembros del canal pueden invitar a otras
personas.
Canal privado — Sólo pueden incorporarse al mismo las personas que
reciban una invitación del creador del canal.
Canal abastecido — Se trata de un canal permanente creado por el
proveedor de servicios.
Puede configurar el estado de cada canal como Activo o Inactivo.
El número de canales activos y el de miembros por canal es limitado.
Para más información, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
Creación de un canal
Para añadir un canal, seleccione Menú > PPH > Añadir canal y escriba
los ajustes en los campos del formulario:
Nombre canal: — Introduzca un nombre para el canal nuevo.
Estado de canal: — Seleccione Activo para activar el canal, o Inactivo
para desactivarlo.
Pulsar para hablar
68
Apodo de canal: — Escriba el alias que desee utilizar y mostrar en el
canal nuevo.
Seguridad canal: > Canal público o Canal privado
Imagen: — Seleccione Cambiar y una imagen de la Galería o el Gráfico
predet. para definir un gráfico para el nuevo canal.
Para enviar una invitación al canal, seleccione cuando el teléfono se
lo solicite. El destinatario de la invitación se añade a la lista de
miembros del canal en cuanto acepta la invitación. Para enviar más
invitaciones, seleccione Menú > PPH > Lista de canales, un canal y
Opcs. > Enviar invitación. Para enviar la invitación, utilice un mensaje
de texto.
Para añadir un canal abastecido, seleccione Menú > PPH > Añadir
canal > Opcs. > Edit. dir. manualm.. Escriba la Dirección de canal: que le
haya asignado su proveedor de servicios.
Recepción de invitaciones
1. Al recibir un mensaje de texto con una invitación a un canal, aparece
en pantalla Invitación de canal recibida: .
2. Para ver el alias de la persona que ha enviado la invitación y la
dirección del canal, si no se trata de un canal privado, seleccione Ver.
3. Para añadir el canal a su teléfono, seleccione Guardar.
4. Para configurar el estado del canal, seleccione Activo o Inactivo.
Para rechazar la invitación, seleccione Salir > , o seleccione Ver >
Descart. > .
Activación y desactivación de PPH
Para conectarse al servicio PPH, seleccione Menú > PPH > Activar PPH,
o bien mantenga pulsada la tecla PPH. indica que hay una conexión
PPH. indica que el servicio no se encuentra disponible en ese
momento. Si ha añadido canales al teléfono, se unirá automáticamente
a los canales activos.
Puede asignar una función predeterminada a la tecla PPH para que abra
la lista de canales, la lista de contactos o un solo canal o contacto.
Consulte la Ajustes de PPH pág. 72.
Pulsar para hablar
69
Para desconectarse del servicio PPH, seleccione Desactivar PPH.
Realización y recepción de llamadas PPH
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Para efectuar una llamada de canal, una llamada unidireccional o una
llamada a varios destinatarios, mantenga pulsada la tecla PPH mientras
hable. Para escuchar la respuesta, suelte la tecla PPH.
Es posible que pueda consultar en qué estado se encuentra la sesión de
sus contactos en Menú > PPH > Lista de contactos. Este servicio
depende de su operador de red y sólo está disponible para los contactos
que estén suscritos. Para suscribir un contacto, seleccione
Opcs. >Suscrib. contacto o bien, si ya tiene marcados uno o varios
contactos, Suscrib. marcados.
o indican que la persona está disponible o es desconocida.
indica que esa persona no desea ser molestada pero puede recibir
peticiones de devolución de llamada. indica que esa persona no
tiene PPH activado.
Realización de una llamada de canal
Para realizar una llamada a un canal, seleccione Lista de canales en el
menú PPH, desplácese hasta el canal deseado y mantenga pulsada la
tecla PPH.
Realización de una llamada unidireccional
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de contactos a los
cuales ha añadido la dirección PPH, seleccione Guía > Nombres o
Menú > PPH > Lista de contactos. Desplácese hasta un contacto y
mantenga pulsada la tecla PPH.
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de canales PPH,
seleccione Lista de canales, desplácese hasta el canal deseado y
seleccione Miembr.. Desplácese hasta el contacto deseado y mantenga
pulsada la tecla PPH.
Pulsar para hablar
70
Para iniciar una llamada unidireccional desde la lista de peticiones de
devolución de llamada que haya recibido, seleccione Buzón llam.
devueltas. Desplácese hasta el alias y mantenga pulsada la tecla PPH.
Realización de una llamada PPH a varios destinatarios
En la lista de contactos se pueden seleccionar varios contactos PPH. Los
destinatarios reciben una llamada entrante y deben aceptarla para
poder participar. Si así lo admite su operador de red, puede que también
pueda seleccionar contactos con número de teléfono que no dispongan
de número PPH. Para obtener más información, póngase en contacto
con su operador de red.
1. Seleccione Menú > PPH > Lista de contactos, y marque los contactos
deseados.
2. Mantenga pulsada la tecla PPH para iniciar la llamada. Los contactos
participantes se muestran en pantalla en cuanto se unen a la
llamada.
3. Mantenga pulsada la tecla PPH para hablar. Suelte la tecla PPH para
escuchar la respuesta.
4. Para terminar la llamada, pulse la tecla de finalización.
Recepción de llamadas PPH
Un tono corto le avisa de que tiene una llamada PPH entrante. Se
mostrará información de la persona que llama, como el canal, el número
de teléfono o su alias (servicio de red).
Puede elegir entre aceptar y rechazar una llamada unidireccional
entrante si ha configurado el teléfono de modo que le avise primero en
caso de llamadas unidireccionales.
Si mantiene pulsada la tecla PPH mientras el interlocutor está hablando,
oirá un tono y se mostrará el texto En cola. Mantenga pulsada la tecla
PPH y espere a que la otra persona termine; luego podrá hablar
inmediatamente.
Pulsar para hablar
71
Peticiones de devolución de llamada
Si realiza una llamada unidireccional y no obtiene ninguna respuesta,
puede enviar una petición a la otra persona para que ella le llame a
usted.
Envío de una petición de devolución de llamada
Se pueden enviar peticiones de devolución de llamada de varias formas:
Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de
contactos del menú Pulsar para hablar, seleccione Lista de contactos.
Desplácese hasta un contacto y seleccione Opcs. > Enviar devol. PPH.
Para enviar una petición de devolución de llamada desde la Guía, busque
el contacto que desee y seleccione Detalles. Desplácese hasta la
dirección PPH y seleccione Opcs. > Enviar devol. PPH.
Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de
canales del menú PPH, seleccione Lista de canales y desplácese hasta el
canal que desee. Seleccione Miembr., desplácese hasta el contacto
deseado y seleccione Opcs. > Enviar devol. PPH.
Para enviar una petición de devolución de llamada desde la lista de
peticiones de devolución de llamada del menú Pulsar para hablar,
seleccione Buzón llam. devueltas. Desplácese hasta un contacto y
seleccione Opcs. > Enviar devol. PPH.
Respuesta a una petición de devolución de llamada
Cuando alguien le envíe una petición de devolución de llamada,
aparecerá en pantalla el texto Petición de devolución de llam. recibida en
el modo de espera.
Para abrir el Buzón llam. devueltas, seleccione Ver. Aparecerá la lista de
alias de las personas que le hayan enviado peticiones de devolución de
llamada.
Para realizar una llamada unidireccional, seleccione la petición y
mantenga pulsada la tecla PPH.
Para devolver la petición de llamada al emisor, seleccione Opcs. > Enviar
devol. PPH.
Para eliminar la petición, seleccione Borrar.
Pulsar para hablar
72
Para guardar un contacto nuevo o añadir la dirección PPH a un contacto
desde una petición de devolución de llamada recibida, seleccione
Opcs. > Guardar como o Añadir al contacto.
Adición de un contacto unidireccional
Puede guardar los nombres de las personas a las que suele realizar
llamadas unidireccionales de las siguientes maneras:
Para añadir una dirección PPH a un nombre de los Guía, busque el
contacto deseado y seleccione Detalles > Opcs. > Añadir detalle >
Dirección PPH. Un contacto aparece en la lista de contactos PPH sólo si
se ha introducido su dirección PPH.
Para añadir un contacto a la lista de contactos PPH, seleccione Menú >
PPH > Lista de contactos > Opcs. > Añadir contacto.
Para añadir un contacto de la lista de canales, conéctese al servicio PPH,
seleccione Lista de canales y desplácese hasta el canal deseado.
Seleccione Miembr., desplácese hasta el miembro cuya información de
contacto quiera guardar y seleccione Opcs.. Para añadir un nuevo
contacto, seleccione Guardar como. Para añadir una dirección PPH a un
nombre de los Guía, seleccione Añadir al contacto.
Ajustes de PPH
Seleccione Menú >PPH > Ajustes de PPH.
Llamadas 1 a 1 > Activado — para configurar el teléfono de modo que
permita la recepción de llamadas unidireccionales entrantes. Para
realizar llamadas unidireccionales pero no recibirlas, seleccione
Desactivado. El proveedor de servicios puede ofrecer algunos servicios
que anulan estos ajustes. Para configurar el teléfono de modo que le
notifique las llamadas unidireccionales entrantes con un tono de
llamada, seleccione Notificar.
Func. pred. tecla PPH — para configurar la tecla PPH (subir volumen)
para las siguientes opciones: Abrir lista contact., Abrir lista canales,
Llam. contacto/grupo. Seleccione un contacto, un grupo o Llamar a
canal PPH y seleccione un canal. Al mantener pulsada la tecla PPH se
ejecuta la función seleccionada.
Pulsar para hablar
73
Mostrar mi estado de inicio de sesión — para activar o desactivar el envío
del estado de inicio de sesión.
Estado de PPH en inicio > o Preguntar antes— para configurar el
teléfono de manera que, al encenderlo, se conecte automáticamente al
servicio PPH.
PPH en el extranjero — para activar o desactivar el servicio PPH cuando
se utilice el teléfono en una red que no sea la local.
Enviar mi dirección Pulsar para hablar > No — para ocultar su dirección
PPH a las llamadas de canal y unidireccionales.
Ajustes de configuración
Puede recibir los ajustes para la conexión al servicio de su proveedor de
servicios. Consulte la Servicio de ajustes de configuración pág. 10.
Puede introducir los ajustes manualmente. Consulte la Configuración
pág. 63.
Para seleccionar los ajustes para la conexión al servicio, seleccione
Menú > PPH > Ajustes de configuración. Seleccione una de las
siguientes opciones:
Configuración — para seleccionar un proveedor de servicios,
Predeterminados, o Config. personal para el servicio PPH. Sólo se
muestran las configuraciones que admiten el servicio PPH.
Cuenta — para seleccionar una cuenta del servicio PPH incluida en los
ajustes de configuración activos.
Otros parámetros son Nombre usuario de Pulsar para hablar, Alias
predeterminado, Contraseña de Pulsar para hablar, Dominio, y Dirección
del servidor.
Web
Seleccione Menú > PPH > Web para acceder al sitio de Internet de su
proveedor PPH.
Multimedia
74
12. Multimedia
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la
legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos
legítimos de las demás personas incluyendo las protecciones de
copyright.
Con la cámara integrada de 1,3 megapíxeles, podrá sacar fotografías y
grabar videoclips. La cámara realiza fotos en formato .jpeg y videoclips
en formato 3gpp. La lente de la cámara se encuentra en la parte
delantera del teléfono. La pantalla de color funciona como un visor.
Cámara
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la legislación, así como las
costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas
incluyendo las protecciones de copyright.
La cámara realiza fotos en formato .jpeg y videoclips en formato 3gpp.
La lente de la cámara se encuentra en la parte delantera del teléfono. La
pantalla de color funciona como un visor.
Sacar fotografías
Para abrir el visor de la cámara, seleccione Menú > Multimedia >
Cámara.
Asimismo, puede sacar una foto cuando el teléfono está plegado. Pulse
las teclas de selección izquierda o derecha, y seleccione Cámara.
Para acercar o alejar la imagen en el modo cámara, pulse las teclas de
subir o bajar volumen.
Para sacar una foto, seleccione Capturar, o pulse la tecla de cámara. El
teléfono guarda las imágenes en la tarjeta de memoria.
Seleccione Opcs. para activar Act. modo noche si la iluminación es
escasa,Autotemp. activ. para activar el temporizador, Secuenc. imág.
activ. para sacar fotos en una secuencia rápida. El ajuste de mayor
tamaño de imagen permite hacer tres fotos consecutivas, mientras que
con los demás ajustes se pueden hacer ocho fotos.
Multimedia
75
Seleccione Opcs. > Ajustes >Tiempo de vista previa de imagen y el
tiempo que desea que se muestre una vista previa de la imagen tomada
en pantalla. Durante el tiempo de vista previa, seleccione Atrás para
sacar otra foto o Enviar para enviarla en un mensaje multimedia.
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1024 x 1280
píxeles.
Autorretrato
Para hacer un autorretrato, seleccione Menú > Multimedia > Cámara y
cierre la tapa. Para hacer una foto, pulse la tecla de cámara. Para ver la
fotografía, abra la tapa.
Opciones de cámara y vídeo
Si desea utilizar un filtro, seleccione Opcs. > Efectos > Normal, Escala
de grises, Sepia, Negativo.
Para cambiar los ajustes de la cámara, seleccione Opcs. > Ajustes.
Vídeo
Puede grabar videoclips en formato .3gp. El tiempo de grabación
disponible depende de la longitud del videoclip y los ajustes de calidad.
La duración y el tamaño de los videoclips pueden variar dependiendo de
la calidad seleccionada y de la memoria disponible. Para configurar la
calidad del videoclip, seleccione Menú > Multimedia > Vídeo > Opcs. >
Ajustes >Calidad de videoclip > Alta, Normal o Básica.
Para seleccionar el límite de tamaño de archivo, seleccione Menú >
Multimedia > Vídeo > Opcs. > Ajustes > Duración de los videoclips.
Predeterminada se refiere a que el tamaño de archivo está limitado de
tal forma que quepa en un mensaje multimedia (el tamaño del mensaje
multimedia puede variar de un dispositivo a otro). Máxima se refiere a
que se puede usar toda la memoria disponible. La memoria disponible
depende de dónde se guarde el videoclip.
Grabación de videoclips
Seleccione Menú > Multimedia > deo >Grabar. También puede
mantener pulsada la tecla de cámara. Para interrumpir la grabación,
seleccione Pausa y para reanudarla, seleccione Contin.. Para detener la
Multimedia
76
grabación, seleccione Detener. El teléfono guarda las grabaciones en la
Galería > Videoclips.
Para acercar o alejar la imagen, pulse la tecla de volumen hacia arriba o
hacia abajo, o desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha.
Reproductor de música
El teléfono incluye un reproductor de música para escuchar canciones,
grabaciones u otros archivos de sonido que haya transferido a su
teléfono mediante la aplicación Nokia Audio Manager, incluida en Nokia
PC Suite. Consulte la Nokia PC Suite pág. 93.
Los archivos de música guardados en la memoria del teléfono o en una
carpeta de la memoria del teléfono se detectarán automáticamente y se
añadirán a la lista de canciones predeterminada.
Para abrir el reproductor de música, seleccione Menú > Multimedia >
Reproduct. música.
Reproducción de las canciones
Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua
a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. No
sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que
el volumen puede resultar muy alto.
Maneje el reproductor de música con las teclas del teléfono o con las
teclas virtuales de la pantalla.
Al abrir el menú de Reproduct. música, aparecen los detalles de la
primera canción de la lista predeterminada. Para reproducirla,
seleccione .
Para regular el volumen, emplee las teclas de volumen situadas en el
lateral del teléfono.
Para poner en pausa la reproducción, seleccione .
Para detener la reproducción, mantenga pulsada la tecla de finalización
de llamada.
Para saltar a la canción siguiente, seleccione . Para pasar al
principio de la canción anterior, seleccione .
Multimedia
77
Para rebobinar la pista que esté escuchando, mantenga pulsada la tecla
. Para avanzar en la pista que esté escuchando, mantenga pulsada
la tecla . Suelte la tecla en el punto de la pista deseado.
Opciones del reproductor de música
En el menú Repr. música las pistas de música se guardan en las
siguientes categorías:
Todas cancion. — para ver todas las pistas de música.
Listas de pistas— para crear nuevas listas de reproducción, consultar la
música que se está reproduciendo, ver las últimas pistas o listas de
reproducción añadidas y ver todas las listas de reproducción.
Artistas — para ver todas las pistas de música ordenadas por el nombre
del artista.
Álbumes— para ver las pistas de música ordenadas por álbumes.
Géneros — para ver las pistas de música ordenadas por género.
Vídeos — para ver una lista de los vídeos de música.
Ajustes
En el menú Ajustes pueden estar disponibles las siguientes opciones:
Orden aleatorio — para reproducir las pistas de música en orden
aleatorio.
Repetir— para repetir la canción actual, todas las canciones o desactivar
la repetición.
Ecualiz. multimedia — para abrir la lista de los conjuntos del ecualizador
multimedia. Consulte la Ecualizador pág. 79.
Ampliación estéreo — para mejorar la salida de audio del teléfono
mediante un efecto de sonido estéreo más amplio.
Otras opciones
Al reproductor— para ir al menú de música principal.
Reproduciendo — para ver la pista que se está reproduciendo.
Añadir a lista— para añadir la canción actual a la lista de Favoritos.
Descargas— para descargar música mediante la web.
Multimedia
78
Página web — para ir al navegador.
Silenciar audio — para silenciar el audio.
Reprod. Bluetooth — para activar la conexión Bluetooth y reproducir
música a través de un accesorio de audio que admita Bluetooth.
Grabadora
Puede grabar fragmentos de conversaciones, sonidos o una llamada
activa y guardarlos en la Galería. Esta función es muy útil para grabar,
por ejemplo, el número de teléfono de una persona y apuntarlo más
adelante.
No es posible utilizar la grabadora cuando hay activa una llamada de datos o una
conexión GPRS.
Grabación de sonido
1. Seleccione Menú > Multimedia > Grabadora.
Para utilizar las teclas gráficas , o en la pantalla,
desplácese hacia la izquierda o la derecha hasta la tecla deseada y
selecciónela.
2. Para comenzar a grabar, seleccione . Para comenzar a grabar
durante una llamada, seleccione Opcs. > Grabar. Mientras se graba
una llamada, todos los participantes de la llamada escuchan un leve
pitido. Al grabar una llamada, mantenga el teléfono en su posición
normal, cerca del oído. Para interrumpir la grabación, seleccione .
3. Para detener la grabación, seleccione . La grabación se guarda en
Galería > Grabacs. voz.
Para escuchar la última grabación, seleccione Opcs. > Repr. último
grab..
Para enviar la última grabación, seleccione Opcs. > Enviar último
grab..
Para ver la lista de grabaciones de la Galería, seleccione Opcs. > Lista
grabaciones > Grabacs. voz.
Organizador
79
Ecualizador
Para controlar la calidad del sonido mientras está funcionando el
reproductor de música para amplificar o disminuir las bandas de
frecuencia.
Seleccione Menú > Multimedia > Ecualizador.
Para activar un conjunto, desplácese hasta uno de los conjuntos del
ecualizador y seleccione Activar.
Para ver, editar o cambiar el nombre de un conjunto, seleccione Opcs. >
Ver, Editar o Renombrar. No todos los conjuntos se pueden editar o
renombrar.
Ampliación estéreo
La ampliación estéreo mejora la salida de audio del teléfono mediante
un efecto de sonido estéreo más amplio. Para cambiar el ajuste,
seleccione Menú > Multimedia > Ampliación estéreo.
13. Organizador
Alarma
El teléfono se puede configurar para que suene la alarma a una hora
determinada. Seleccione Menú > Organizador > Alarma.
Para poner la alarma, seleccione Hora de alarma y escriba la hora de
alarma. Para cambiar la hora de la alarma cuando ya haya una hora
definida, seleccione Activar.
Para configurar el teléfono de manera que la alarma suene
determinados días de la semana, seleccione Repetir alarma.
Para seleccionar un tono de alarma, seleccione Tono de alarma:.
Para establecer el tiempo durante el cual se irá repitiendo la alarma,
seleccione Tiempo de repetición de alarma y el tiempo.
Organizador
80
Apagado de la alarma
El teléfono emite un tono de alerta incuso si está apagado. Para parar la
alarma, seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo
la señal de alarma durante un minuto o selecciona Repetir, la alarma se
detiene durante el tiempo definido en Tiempo de repetición de alarma y
luego vuelve a sonar.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el dispositivo está apagado,
éste se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si
selecciona Repetir, el dispositivo se apaga y se vuelve a encender cuando se
alcanza el tiempo de repetición de alarma. Si selecciona Detener, el dispositivo
pregunta si desea activar el dispositivo para hacer llamadas. Seleccione No para
apagar el dispositivo o para efectuar y recibir llamadas. No seleccione
cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencias o comportar
algún peligro.
Agenda
Seleccione Menú > Organizador > Agenda.
La fecha actual se indica con un recuadro. Si ese día tiene asociada
alguna nota, el número del mes aparecerá en negrita y en la parte
inferior de la agenda se verá el principio de la nota. Para ver las notas del
día, seleccione Ver. Para ver una semana, seleccione Opcs. > Vista de la
semana. Para eliminar todas las notas de la agenda, elija la visualización
por meses o por semanas y seleccione Opcs. > Borrar notas.
Para definir la fecha, la hora, la zona horaria, el formato de la fecha y la
hora, el signo de separación de fecha, la visualización predeterminada o
el primer día de la semana, seleccione Ajustes.
Para ajustar el teléfono para que se eliminen notas antiguas
transcurrido un período de tiempo específico, seleccione Borrar notas
automáticamente.
Creación de notas de la agenda
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. Desplácese hasta la fecha y
seleccione Opcs. > Crear una nota y uno de los siguientes tipos de notas:
Reunión, Llamar a, Cumpleaños, Memorándum o
Nota de aviso. Rellene los campos.
Organizador
81
Alarma de la nota
El teléfono muestra la nota y, en caso de estar definido, emite un sonido.
Cuando aparezca en pantalla una nota de llamada , para llamar al
número mostrado, pulse la tecla de llamada. Para detener la alarma y ver
la nota, seleccione Ver. Para detener la alarma durante 10 minutos,
seleccione Repetir.
Para detener la alarma sin leer la nota, seleccione Salir.
Lista de tareas
Para guardar una nota en la que haya una tarea por realizar, seleccione
Menú > Organizador > Lista tareas.
Para crear una nota si no se ha añadido ninguna nota seleccione Añadir.
Rellene los campos y seleccione Guardar.
Para ver una nota, desplácese hasta ella y seleccione Ver. Mientras se
muestra una nota también es posible seleccionar una opción para editar
los atributos. También existe una opción para borrar una nota
seleccionada o todas las notas que haya marcado como realizadas.
Notas
Para escribir y enviar notas, seleccione Menú > Organizador > Notas.
Para crear una nota si no se ha añadido ninguna nota seleccione Añadir.
Escriba la nota y seleccione Guardar.
Calculadora
La calculadora del teléfono efectúa operaciones aritméticas y
trigonométricas básicas, calcula cuadrados y raíces cuadradas, el
inverso de un número y convierte valores de monedas.
Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada
para cálculos sencillos.
Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Cuando vea 0 en la
pantalla, introduzca el primer número de la operación. Pulse # para
introducir una coma decimal. Desplácese hasta la operación o función
deseada, o selecciónela en Opcs.. Introduzca el segundo número. Repita
la secuencia tantas veces como sea necesario. Para empezar una nueva
operación, mantenga pulsada la tecla Borrar.
Organizador
82
Para realizar una conversión de moneda, seleccione Menú >
Organizador > Calculadora. Para guardar el tipo de cambio, seleccione
Opcs. > Tipo de cambio. Seleccione una de las opciones que aparecen en
la pantalla. Introduzca el tipo de cambio, pulse # para insertar una coma
decimal y seleccione Aceptar. El tipo de cambio se guardará en la
memoria hasta que se sustituya por otro. Para realizar la conversión de
moneda, escriba la cantidad que desee convertir y seleccione Opcs. > A
propia o A extranjera.
Nota: Si cambia de moneda base, debe introducir los nuevos tipos de
cambio, porque todos los tipos de cambio anteriores se borran.
Temporizador de cuenta atrás
Para iniciar el temporizador de cuenta atrás, seleccione Menú >
Organizador > Cuenta atrás > Temporiz. normal, introduzca el tiempo
de alarma y escriba una nota que se mostrará cuando termine la cuenta
atrás. Para poner en marcha el temporizador de cuenta atrás, seleccione
Iniciar. Para cambiar el tiempo de cuenta atrás, seleccione Cambiar
tiempo. Para detener el temporizador, seleccione Detener temporiz..
Para disponer de un temporizador de intervalos con hasta 10 intervalos
iniciados, introduzca primero los intervalos. Seleccione Menú >
Organizador > Cuenta atrás > Temp. intervalos. Para iniciar el
temporizador, seleccione Iniciar temporiz. > Iniciar.
Cronómetro
El cronómetro le permitirá medir el tiempo, obtener tiempos intermedios
o tiempos por fases. Mientras se mide el tiempo, se pueden utilizar las
demás funciones del teléfono. Si desea que el cronómetro funcione en
segundo plano, pulse la tecla de finalización de llamada.
El uso del cronómetro, o el de esta función en segundo plano mientras se están
utilizando otras funciones, aumenta la demanda de alimentación de la batería y
acorta su duración.
Seleccione Menú > Organizador > Cronómetro y una de las siguientes
opciones:
Tiempo dividido — para medir tiempos parciales. Para iniciar la medición
del tiempo, seleccione Iniciar. Seleccione Dividido cada vez que quiera
Aplicaciones
83
registrar un tiempo parcial. Para detener la medición del tiempo,
seleccione Detener.
Para guardar el tiempo medido, seleccione Guardar.
Para iniciar la medición del tiempo otra vez, seleccione Opcs. > Iniciar.
El nuevo tiempo obtenido se añadirá al anterior. Para poner el
cronómetro a cero sin guardar el registro obtenido, seleccione Reiniciar.
Tiempo por fase — para tomar los tiempos por fases.
Continuar — para ver el tiempo que ha establecido en segundo plano.
Mostrar último — para ver el último tiempo medido si el cronómetro no
se ha puesto a cero.
Ver tiempos o Borrar tiempos — para ver o borrar los tiempos guardados.
14. Aplicaciones
Desde este menú podrá gestionar aplicaciones y juegos. Estos
archivos se guardan en la memoria del teléfono o en una tarjeta de
memoria microSD conectada, y pueden organizarse en carpetas.
Para información sobre las opciones de formato o bloqueo y desbloqueo
de la tarjeta de memoria, véase Tarjeta de memoria en la pág. 16.
Inicio de un juego
El software del teléfono contiene algunos juegos.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Juegos. Desplácese hasta el juego
deseado y seleccione Abrir.
Inicio de una aplicación
El software del teléfono incluye algunas aplicaciones Java.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Colección. Desplácese hasta una
aplicación y seleccione Abrir.
Algunas opciones de las aplicaciones
Actualizar versión — para comprobar si hay una nueva versión de la
aplicación disponible para ser descargada de la Web (servicio de red).
Aplicaciones
84
Página web — para acceder a información más detallada o datos extras
sobre la aplicación desde una página de Internet (servicio de red), en
caso de estar disponible.
Acceso a aplicación — para limitar el acceso de la aplicación a la red.
Descarga de aplicaciones
El teléfono admite aplicaciones Java J2ME. Asegúrese de que la
aplicación sea compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software
procedente de fuentes de confianza, como aplicaciones que posean la
firma de Symbian o hayan superado las pruebas Java Verified
TM
.
Puede descargar nuevas aplicaciones Java y juegos de varias formas:
Para descargar las aplicaciones del teléfono, utilice el instalador de
aplicaciones de Nokia PC Suite o seleccione Menú > Aplicaciones >
Opcs. > Descargas > Descargas aplics. y aparecerá la lista de favoritos
disponibles. Consulte la Favoritos pág. 88.
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios y sus precios a su
proveedor de servicios.
Puede que su dispositivo tenga favoritos o enlaces preinstalados a sitios de
Internet de terceros. También puede acceder a otros sitios de terceros con el
dispositivo. Los sitios de terceros no están asociados con Nokia y Nokia no
respalda estos sitios ni asume responsabilidad alguna respecto a ellos. Si accede a
estos sitios, deberá tomar precauciones en cuanto a seguridad y contenido.
Moderador
El moderador le permite controlar desde su dispositivo y a distancia las
presentaciones con diapositivas (compatible con Microsoft Office
PowerPoint), el software de un DVD, un reproductor MP3 y demás
aplicaciones del PC.
Para utilizar aplicaciones que no sean presentaciones con diapositivas y
en modo de escritorio, debe crear el perfil personalizado
correspondiente en la aplicación del PC.
Para poder usar la aplicación, primero debe:
Aplicaciones
85
1. Instale la aplicación Nokia Presenter PC en el PC.
Puede descargar este componente desde la página web de Nokia.
Consulte la Asistencia Nokia pág.11.
2. Inicie y configure el componente para PC. Asegúrese de que el puerto
serie Bluetooth entrante (puerto COM) que ha seleccionado se
corresponde con el puerto definido en los ajustes del software
Bluetooth del dispositivo Bluetooth de su PC. Para más información,
consulte la documentación del componente para PC y Configuración
de una conexión Bluetooth en la pág. 57.
3. Abra la presentación con diapositivas o inicie la aplicación que
quiere controlar a distancia desde su teléfono.
Seleccione Aplicaciones > Colección > Moderador > Abrir > Conectar y
el dispositivo que desea conectar.
Cuando aparezca el diálogo Bluetooth Connection Successful en la
pantalla del PC pulse en él para confirmar la conexión Bluetooth.
Se mostrará la lista de tipos de aplicaciones disponibles. Elija Abrir para
acceder a la aplicación deseada. Seleccione Opciones > Ajustes para
ajustar el tamaño de las Notas del orador para las notas del orador y
Temporizador de presentación (en m) para optimizar el tiempo
disponible para la presentación con diapositivas. Para guardar los
ajustes, seleccione Opciones > Atrás.
Una vez seleccionada la presentación, podrá ver y saltarse diapositivas,
o bien ir hacia delante mediante la tecla de desplazamiento. Para ver las
notas del orador, seleccione Notas. Para señalar algo fuera de las
diapositivas, seleccione Puntero para activar un pequeño marcador
redondo de color negro que podrá controlar con la tecla de
desplazamiento. Elija Opciones > Lista de diapositivas para volver a la
lista de diapositivas. Elija Opciones > Lista de aplicaciones para volver a
la lista de aplicaciones.
Para controlar a distancia el puntero del ratón (el cursor) desde el
teléfono, seleccione el modo de escritorio. Una vez abierto el escritorio,
el teléfono controlará automáticamente el puntero del ratón. Para
volver a la lista de aplicaciones, seleccione Opciones > Lista de
aplicaciones.
Servicios SIM
86
Para salir del moderador, seleccione Opciones > Salir.
15. Servicios SIM
La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales.
Este menú sólo aparece si lo admite la tarjeta SIM. El
nombre y el contenido del menú dependen de los servicios disponibles.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios
de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Puede ser su operador de red, proveedor de servicios u otro distribuidor.
Para que su teléfono muestre los mensajes de confirmación
intercambiados con la red durante la utilización de los servicios SIM,
seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono > Confir. acc. serv.
SIM > .
El acceso a estos servicios puede suponer el envío de mensajes o la
realización de una llamada telefónica facturables.
16. Web
Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios
servicios de Internet móvil.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Consulte la disponibilidad de estos servicios, sus tarifas e instrucciones a
su proveedor de servicios.
Con el navegador del teléfono, podrá ver los servicios que utilicen
wireless markup language (WML) o extensible hypertext markup
language (XHTML) en sus páginas. El aspecto puede variar según el
tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles de
las páginas de Internet.
Configuración de la navegación
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación
en un mensaje de configuración enviado por el proveedor de servicios
Web
87
que ofrece el servicio que desea utilizar. Consulte la Servicio de ajustes
de configuración pág. 10. También puede introducir todos los ajustes de
configuración manualmente. Consulte la Configuración pág. 63.
Conexión a un servicio
Asegúrese de que los ajustes de configuración del servicio estén
activados y sean correctos.
1. Para seleccionar los ajustes para la conexión al servicio, seleccione
Menú > Web > Ajustes > Ajustes de configuración.
2. Seleccione Configuración. Sólo se mostrarán las configuraciones que
admiten el servicio de navegación. Seleccione un proveedor de
servicios, Predeterminados, o Config. personal para la navegación.
Consulte la Configuración de la navegación pág. 86.
3. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicio de navegación incluida
en los ajustes de configuración.
4. Seleccione Mostr. ventana term. > para llevar a cabo
manualmente la autenticación de usuario para las conexiones a
Intranet.
Establezca una conexión con el servicio de una de las siguientes
maneras:
Seleccione Menú > Web > Página de inicio; o bien, en el modo de
espera, mantenga pulsada la tecla 0.
Para seleccionar un favorito del servicio, elija Menú > Web >
Favoritos.
Para seleccionar la última URL, seleccione Menú > Web > Última dir.
web.
Para introducir la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir
a dirección. Introduzca la dirección del servicio y seleccione Aceptar.
Navegación por las páginas
Una vez establecida una conexión con el servicio, puede comenzar a
navegar por sus páginas. La función de las teclas del teléfono puede
variar según los distintos servicios. Siga las instrucciones que aparezcan
Web
88
en la pantalla. Para obtener más información, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
Navegación con las teclas del teléfono
Para moverse por la página, desplácese en cualquier dirección.
Para seleccionar un elemento, pulse la tecla de llamada o elija Selecc..
Para introducir letras y números, pulse las teclas del 0 al 9. Para
introducir caracteres especiales, pulse *.
Llamada directa
Mientras navega, puede realizar una llamada de teléfono, y guardar un
nombre y un número de teléfono desde una página.
Favoritos
Se pueden guardar direcciones de páginas como favoritos en la memoria
del teléfono.
1. Si está navegando, seleccione Opcs. > Favoritos; si se encuentra en
modo de espera, seleccione Menú > Web > Favoritos.
2. Desplácese hasta un favorito y selecciónelo, o bien pulse la tecla de
llamada para establecer una conexión con la página asociada al
favorito.
3. Seleccione Opcs. para ver, editar, eliminar o enviar el favorito, para
crear uno nuevo o para guardarlo en una carpeta.
Recepción de favoritos
Cuando reciba un favorito enviado como favorito, aparecerá en pantalla
1 favorito recibido. Para verlo, seleccione Mostrar.
Ajustes de aspecto
Si está navegando, seleccione Opcs. > Otras opciones > Ajustes aspecto;
si se encuentra en el modo de espera, seleccione Menú > Web >
Ajustes > Ajustes de aspecto y una de las opciones siguientes:
Ajuste de líneas de texto — para seleccionar cómo aparecerá el texto en
la pantalla.
Tamaño de fuente — para configurar el tamaño de fuente.
Web
89
Mostrar imágenes > No — para ocultar las imágenes de la página.
Avisos > Aviso conex. no seg. > — para que, durante la navegación, el
teléfono le avise al pasar de una conexión segura a una conexión no
segura.
Avisos > Aviso els. no seguros > — para que el teléfono le avise cuando
una página segura contenga un elemento no seguro. Tenga en cuenta
que estos avisos no garantizan una conexión segura. Para obtener más
información, véase Seguridad del navegador en la pág. 91.
Codificación de caracteres > Codificación de contenido — para
seleccionar la codificación del contenido de la página del navegador.
Codificación de caracteres > Dir. w. Unicd. (UTF-8) > Activar — para que
el teléfono envíe una URL como codificación UTF-8.
Tamaño de la pantalla > Completo o Pequo— para determinar la
disposición de la pantalla.
Mostrar título de página > o No— para que el teléfono muestre el
título de la página web.
JavaScript > Activar — para activar los scripts de Java.
Ajustes de seguridad
Cookies
El término cookie sirve para designar una serie de datos que un sitio
guarda en la memoria caché del teléfono. Las cookies se guardan hasta
que se borra la memoria caché. Consulte la Memoria caché pág. 91.
Si está navegando, seleccione Opcs. > Otras opciones > Seguridad >
Ajustes de cookies; si se encuentra en modo de espera, seleccione
Menú > Web > Ajustes > Ajustes de seguridad > Cookies. Para permitir
o impedir que el teléfono reciba cookies, seleccione Permitir o Rechazar.
Scripts en conexiones seguras
Puede seleccionar si desea permitir que se ejecuten scripts desde una
página segura. El teléfono admite los scripts WML.
Si está navegando, para permitir los scripts, seleccione Opcs. > Otras
opciones > Seguridad > Ajustes WMLScripts; o si se encuentra en modo
Web
90
de espera, seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de seguridad >
WMLScripts con. seg. > Permitir.
Ajustes de descarga
Para guardar automáticamente todos los archivos descargados en la
Galería, seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajustes de descarga >
Almacenamiento automático > Activado.
Buzón de entrada de servicio
El teléfono puede recibir mensajes de servicio enviados por su proveedor
de servicios (servicio de red). Los mensajes de servicio son notificaciones
(por ejemplo, titulares de noticias) y pueden contener un mensaje de
texto o la dirección de un servicio.
En el modo de espera, para acceder al Buzón de servicio cuando reciba
un mensaje de servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el
mensaje se trasladará al Buzón de servicio. Para acceder al Buzón de
servicio más tarde, seleccione Menú > Web > Buzón de servicio.
Para acceder al Buzón de servicio mientras esté navegando, seleccione
Opcs. > Otras opciones > Buz. entrada serv.. Desplácese hasta el
mensaje que desee y, para activar el navegador y descargar el contenido
marcado, seleccione Recuper.. Para ver información detallada sobre la
notificación de servicio o para eliminar el mensaje, seleccione Opcs. >
Detalles o Borrar.
Ajustes del buzón de entrada de servicio
Seleccione Menú > Web > Ajustes > Ajs. buz. entr. serv..
Para definir si quiere o no quiere recibir mensajes de servicio, seleccione
Mensajes de servicio > Activar o Desactivar.
Para recibir únicamente mensajes de servicio procedentes de autores de
contenido autorizados por el proveedor de servicios, seleccione Filtro de
mensajes > Activar. Para ver la lista de autores de contenido
autorizados, seleccione Canales seguros.
Para que el teléfono active automáticamente el navegador cuando,
estando en modo de espera, reciba un mensaje de servicio, seleccione
Conexión automática > Activar. Si selecciona Desactivar, al recibir un
Web
91
mensaje de servicio, el teléfono sólo activará el navegador si usted
selecciona Recuper..
Memoria caché
Una caché es una posición de la memoria que se emplea para guardar datos de
forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información
confidencial que exige contraseñas, vacíe la caché del teléfono después de cada
uso. La información o los servicios a los que haya accedido se almacenan en la
caché.
Si está navegando, para vaciar la caché, seleccione Opcs. > Otras
opciones > Borrar la caché; si se encuentra en modo de espera,
seleccione Menú > Web > Borrar la caché.
Seguridad del navegador
Las funciones de seguridad pueden resultar necesarias para algunos
servicios como, por ejemplo, los servicios de banca o de compra en línea.
Para las conexiones de este tipo se necesitan certificados de seguridad y
probablemente un módulo de seguridad, que pueden estar disponibles
en la tarjeta SIM. Para obtener más información, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Módulo de seguridad
El módulo de seguridad permite mejorar los servicios de seguridad para
aplicaciones que requieran una conexión de navegador y permite el uso
de la firma digital. El módulo de seguridad puede contener certificados,
así como claves públicas y privadas. El proveedor de servicios es el
encargado de guardar los certificados en el módulo de seguridad.
Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad, seleccione
Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad > Ajustes de módulo de
seguridad.
Certificados
Importante: Aunque el uso de certificados reduce sustancialmente los
riesgos asociados a las conexiones remotas y a la instalación de
software, éstos deben utilizarse correctamente para poder aprovechar
realmente esa seguridad adicional.
Web
92
La existencia de un certificado no ofrece ninguna clase de protección por sí sola.
El administrador de certificados debe poseer certificados correctos, auténticos o
fiables para que haya disponible una seguridad adicional. Los certificados tienen
una duración limitada. Si aparece el texto «Certificado caducado» o «Certificado
no válido» a pesar de que debería ser válido, compruebe que la hora y fecha
actuales del dispositivo sean correctos.
Antes de cambiar cualquier valor del certificado, asegúrese de que el propietario
del mismo sea de plena confianza y de que pertenezca realmente al propietario
que figura en la lista.
Existen tres tipos de certificados: certificados de servidor, certificados
de autoridad y certificados de usuario. Puede recibir estos certificados
de su proveedor de servicios. El proveedor de servicios también puede
guardar los certificados de autoridad y los certificados de usuario en el
módulo de seguridad.
Para ver la lista de certificados de autoridad o certificados de usuario
descargados en el teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de
seguridad > Certificados de autoridad o Certificados de usuario.
Durante una conexión, se mostrará si la transmisión de datos entre
el teléfono y el servidor de contenido está codificada.
El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre la
pasarela y el servidor de contenidos (o el lugar donde se almacena el recurso
solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos
entre la pasarela y el servidor de contenidos.
Firma digital
Se pueden crear firmas digitales con el teléfono siempre y cuando su
tarjeta SIM disponga de un módulo de seguridad. El uso de la firma
digital equivale a la firma en una factura, en un contrato o en cualquier
otro documento.
Para utilizar la firma digital, seleccione un vínculo en una página, por
ejemplo, el título del libro que desea comprar y su precio. Aparecerá el
texto que se tiene que firmar, que puede incluir el importe y la fecha.
Compruebe que el texto del encabezamiento sea Leer y que aparezca el
icono de firma digital .
Conectividad de PC
93
Nota: Si no aparece el icono de firma digital, significa que no se
cumplen los requisitos de seguridad y que, por lo tanto, no
debería introducir ningún dato personal, como el PIN de firma.
Para firmar el texto, léalo todo primero y luego seleccione Firmar.
Es posible que el texto ocupe varias pantallas. Asegúrese, por lo tanto,
de ir bajando la pantalla para leer el texto completo antes de firmar.
Seleccione el certificado de usuario que desee utilizar. Introduzca el PIN
de firma. El icono de firma digital desaparecerá y es posible que el
servicio muestre una confirmación de la compra.
17. Conectividad de PC
Cuando el teléfono esté conectado a un PC compatible a través de una
conexión de cable de datos o Bluetooth, podrá enviar y recibir mensajes
de correo electrónico y acceder a Internet. Se puede utilizar el teléfono
con una gran variedad de aplicaciones de comunicaciones de datos y
conectividad de PC.
Nokia PC Suite
Con Nokia PC Suite podrá sincronizar la guía, la agenda, las notas y las
notas de tareas entre su teléfono y un PC compatible o un servidor de
Internet remoto (servicio de red). Podrá encontrar más información
sobre PC Suite en el sitio web de Nokia www.nokia.com/support o en la
página web local de Nokia.
Paquetes de datos, HSCSD, y CSD
Con el teléfono, podrá utilizar paquetes de datos y servicios de datos
como high-speed circuit switched data (HSCSD) y circuit switched data
(CSD, Datos GSM). Si desea obtener información sobre la disponibilidad
de los servicios de datos o suscribirse a ellos, póngase en contacto con
su operador de red o proveedor de servicios. Consulte la Ajustes del
módem pág. 58.
El uso de los servicios HSCSD consume más batería que las llamadas de
voz o de datos normales.
Información sobre la batería
94
Bluetooth
Utilice la tecnología Bluetooth para conectar un portátil compatible a
Internet. El teléfono tendrá que tener activado un proveedor de servicios
que admita el acceso a Internet y el ordenador tendrá que admitir
Bluetooth PAN (Personal Area Network). Una vez que se haya conectado
al servicio del punto de acceso de red (NAP) del teléfono y tras haberlo
vinculado al ordenador, se abrirá automáticamente una conexión de
paquete de datos a Internet. La instalación del software PC Suite no es
necesaria cuando se utiliza el servicio NAP del teléfono. Consulte la
Tecnología inalámbrica Bluetooth pág. 56.
Aplicaciones de comunicación de datos
Para obtener información sobre una aplicación de comunicación de
datos, consulte la documentación que se adjunta con cada una.
Se recomienda no realizar ni contestar a llamadas telefónicas durante
una conexión con el ordenador, ya que la operación podría
interrumpirse.
Para conseguir un mejor rendimiento durante las llamadas de datos,
coloque el teléfono en una superficie estable con el teclado boca abajo.
No mueva el teléfono sosteniéndolo en la mano durante la realización
de llamadas de datos.
18. Información sobre la batería
Carga y descarga
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. La batería
se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará.
Cuando los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de
lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por
Nokia y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por
Nokia para este dispositivo.
Si utiliza la batería de recambio por vez primera o si la batería no se ha utilizado
durante un período de tiempo prolongado, puede que necesite conectar el
cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la
carga de la batería.
Información sobre la batería
95
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en
uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que
una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está
totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el
indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el
cargador o la batería si están dañados.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un
objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión
directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas
metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una
batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales
puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo
cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de ésta.
Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Un dispositivo con
la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente, aun
estando completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías
también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a
las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a
la basura doméstica.
No desmote ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan
pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto con los ojos o con la
piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos
con agua, o solicite asistencia médica.
Autenticación de baterías Nokia
Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales. Para asegurarse de que
la batería Nokia que ha adquirido es original cómprela en establecimientos
autorizados Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements
(equipamiento original de Nokia) en el paquete de ventas e inspeccione la
etiqueta de holograma siguiendo estos pasos.
Aunque complete los pasos correctamente, la garantía de que la batería sea
auténtica no es total. Si tiene alguna sospecha de que la batería que ha adquirido
no es una batería Nokia auténtica y original, no debe utilizarla y le aconsejamos
Cuidado y mantenimiento
96
que la lleve al proveedor o punto de servicio Nokia más cercano para solicitar
ayuda. El proveedor o punto de servicio Nokia autorizado comprobará la
autenticidad de la batería. Si no es posible comprobar la autenticidad de la
batería, devuélvala al lugar donde la adquirió.
Autenticidad del holograma
1. Mire la etiqueta de holograma, deberá ver el
símbolo de Nokia de las manos que se entrelazan
desde un ángulo y el logotipo Nokia Original
Enhancements (equipamiento original de Nokia)
desde el otro.
2. Incline el holograma hacia la izquierda, derecha,
abajo y arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada
uno de los lados.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con la
etiqueta de holograma es auténtica, no la utilice y
llévela al proveedor o punto de asistencia Nokia
autorizado más cercano para solicitar ayuda. El uso de
una batería que no ha sido aprobada por el fabricante puede resultar peligroso y
puede afectar negativamente al rendimiento y dañar el dispositivo, así como su
equipamiento. Además, puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía
que se aplique al dispositivo.
Si desea obtener más información acerca de las baterías originales Nokia, visite la
página www.nokia.com/battery.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe
tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán
a proteger la cobertura de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos en general
contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si su
dispositivo se moja, extraiga la batería y espere hasta que el dispositivo se
seque por completo para sustituirla.
Cuidado y mantenimiento
97
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden
reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede
dañar las placas de los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en
esta guía.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más sensibles.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes
fuertes para limpiar el dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir
un funcionamiento correcto.
No toque la pantalla principal con objetos duros o afilados. Los objetos del
tipo pendientes y joyas pueden rayar la pantalla.
Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes (como las de la
cámara, el sensor de proximidad o el sensor de luz).
Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio
aprobada. Las antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin
autorización podrían dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de
las normativas sobre aparatos de radio.
No utilice los cargadores al aire libre.
Cree siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar; por
ejemplo, los contactos o las notas de la agenda.
Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando para mejorar el rendimiento,
apague el dispositivo y extraiga la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el
cargador y cualquier equipamiento. Si algún dispositivo no funciona
correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano.
Información adicional sobre seguridad
98
Eliminación
El contenedor con ruedas tachado en el producto, la documentación o el
paquete de ventas significa que todos los productos electrónicos y
eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de recogida por
separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión
Europea y a aquellos lugares donde están disponibles sistemas de recogida
por separado. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin
clasificar.
Recicle los productos para evitar los posibles daños en el medioambiente y
para la salud de las personas que pueden derivarse de desechar los
productos de forma no controlada y para permitir la reutilización sostenible
de los recursos materiales. Para obtener información sobre el reciclaje de los
productos, consulte con el distribuidor, las autoridades locales, las empresas
de gestión de residuos o su representante local de Nokia. Para obtener más
información, véase la declaración de producto respetuoso con el
medioambiente o consulte la información específica del país en
www.nokia.com.
Información adicional sobre seguridad
Niños
Su dispositivo y su equipamiento pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos
fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el
dispositivo siempre que esté prohibido su uso, cuando pueda causar
interferencias o resultar peligroso. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones
normales de funcionamiento. Este dispositivo cumple con las normas que rigen la
exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal
junto al oído como cuando se encuentra al menos a 2,2 centímetros (7/8
pulgadas) del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una
funda protectora, una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no
contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo
anteriormente citada.
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una
conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o
archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión
Información adicional sobre seguridad
99
adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de
separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer
materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de
almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información
guardada en éstos podría borrarse.
Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden
interferir en la funcionalidad de aparatos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del aparato médico
para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas RF
o para que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en los lugares
específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los
hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas
RF.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan mantener una distancia
mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un dispositivo inalámbrico y un
dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador
cardioversor, para evitar posibles interferencias con este último. Las personas con
tales dispositivos tendrán que:
Mantener el dispositivo inalámbrico a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas)
de distancia del dispositivo médico cuando el dispositivo inalámbrico es
encendido.
No deben transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se
encuentre a la altura del pecho.
Utilizar el dispositivo inalámbrico en el oído del lado opuesto al dispositivo
médico para minimizar las posibles interferencias.
Apagar el dispositivo inalámbrico inmediatamente si se sospecha que se está
produciendo alguna interferencia.
Leer y seguir las instrucciones del fabricante del dispositivo médico
implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un
dispositivo médico implantado, consulte con su médico.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados
audífonos. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Información adicional sobre seguridad
100
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor
que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas
electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS),
sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag. Para más
información, verifique estos aspectos de su vehículo o del equipamiento que haya
añadido con el fabricante o con su representante.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un
vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar
peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con
regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté
correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o equipamiento. Si tiene un vehículo
equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque
sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el
equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de
telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se
despliega, se pueden ocasionar heridas graves.
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el
dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de dispositivos inalámbricos en
un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e
interrumpir la conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y
obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas
son aquellas áreas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor
del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y
causar daños personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las
gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de
servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos
de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las plantas químicas
y en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden
producirse explosiones están a menudo, pero no siempre, claramente indicadas.
Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos, instalaciones de almacenamiento y
transporte de productos químicos y zonas en las que el aire contiene partículas o
elementos químicos, como grano, polvo o partículas metálicas. Es conveniente
que consulte a los fabricantes de vehículos que utilizan gas de petróleo licuado
Información adicional sobre seguridad
101
(como propano o butano) para determinar si el dispositivo puede utilizarse en sus
proximidades de manera segura.
Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluido éste, funcionan con señales
de radio, redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por el
usuario. Por eso, no se puede garantizar que las conexiones funcionen
en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo
móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias
médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad
de señal sea la adecuada.
Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en el
dispositivo.
2. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para
borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo para hacer llamadas.
3. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los
números de emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Pulse la tecla de llamada.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas para poder
hacer una llamada de emergencia. Si el dispositivo está en modo fuera de línea o
sin conexión a la red, debe cambiar el modo para activar la función de teléfono y
poder hacer una llamada de emergencia. Consulte esta guía o a su proveedor de
servicios para más información.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con
la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se
le dé permiso para hacerlo.
Certificación de la Tasa Específica de Absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las directrices sobre exposición a ondas de
radio.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para
no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia
recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen
márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Información adicional sobre seguridad
102
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se mide con una unidad
conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre diez gramos
de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de
funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel
certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real
de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor
máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear exclusivamente
la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar
dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de
la red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del
dispositivo en el oído es 0,88 W/kg.
El uso de accesorios y equipamiento para el dispositivo puede dar lugar a valores
de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen
de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red.
Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el
producto en www.nokia.com.
103
Índice
A
accesorios. Véase equipamiento.
accesos directos
54
actualizaciones de software
10
agenda
80
ajustes
animación de tapa 53
buzón de entrada de servicio
90
cable de datos USB 60
cámara 75
conectividad
56
configuración 63
configuración de PPH 73
descargas
90
equipamiento 63
espera activa 53
fecha
54
fondo de pantalla 53
GPRS, EGPRS 58
hora
54
llamadas 61
mensajes 44
minipantalla
54
mis accesos directos 54
modos
52
pantalla principal 53
PPH 72
reloj
54
reproductor de música 77
restauración de los ajustes originales 65
seguridad
64
teléfono 62
temas
52
tonos
52
transferencia de datos
59
ajustes de fecha
54
ajustes de hora
54
ajustes de idioma
62
ajustes de los mensajes
44, 45, 47
ajustes del reloj
54
ajustes originales
65
alarma
79
altavoz
28
ampliación estéreo
79
animación de tapa 53
antena
19
aplicación de correo electrónico 36
aplicaciones 83
B
batería
autenticación
95
carga
17
carga, descarga
94
instalación
12
bloqueo del teclado
25
bloqueo del teléfono. Véase bloqueo del
teclado.
Bluetooth
56, 94
C
cable de datos 60
calculadora
81
cámara
ajustes 75
efectos
75
filtro 75
hacer una foto 74
carga de la batería
17
carpeta Basura 39
carpeta de mensajes 36
certificados
91
CH
códigos 9
códigos de acceso 9
Códigos PIN
9, 18
códigos PUK 9
Conectividad de PC 93
configuración
63
ajustes
19
servicio de ajustes
10
contraseña de restricciones
9
control de las llamadas. Véase registro de
llamadas.
cookies
89
cronómetro
82
D
datos
comunicación 94
transferencia
59
desbloqueo del teclado 25
descargas 11, 90
desplazamiento
30
104
E
ecualizador 79
EGPRS 58
eliminación de mensajes 44
encendido y apagado
18
entornos explosivos 100
equipamiento 8, 63
escritura de texto
28
espera activa 23, 53
F
favoritos 88
filtro para mensajes de correo basura
39
finalización
llamadas 26
firma digital
92
fondo de pantalla 53
foto 74
G
galería 66
GPRS
58
grabadora 78
guía 48, 49, 50, 51
H
hacer una foto 74
I
IMAP4 36
indicadores
23
indicadores de estado 22
información de contacto
11
información de contacto de Nokia
11
información sobre seguridad 6, 98
instalación
batería
12
tarjeta SIM 12
intensidad de la señal
22
Internet
86
introducción de texto predictivo
29
introducción de texto tradicional
30
J
juegos 83
L
lista de tareas 81
lista negra 39
llamadas 26, 27
ajustes
61
en espera 27
funciones 26
opciones
28
registro 51
llamadas de emergencia
101
luces 63
M
manos libres. Véase altavoz.
mantenimiento 96
marcación rápida
26, 50
marcapasos 99
mayúsculas y minúsculas 28
memoria caché
91
memoria llena 35
mensaje de texto 31
mensajería instantánea
39
mensajes
ajustes de los mensajes 44
comandos de servicio
44
eliminación 44
indicador de la longitud 32
mensaje de audio
35
mensaje de voz 43
mensaje flash 34
mensajes de información
44
texto 31
mensajes de audio 35
mensajes de difusión
90
mensajes de información 44
mensajes flash
34
mensajes multimedia
33
menú 30
minipantalla
22, 54
MMS. Véase mensajes multimedia.
moderador
84
modo de espera
22, 54
modo de red
22
modo fuera de línea
25
modos
52
N
navegación 30
navegador
86, 88, 89
notas 80, 81
105
número del centro de mensajes 31
números
51
O
organizador 79
P
pantalla 22
pantalla principal 22, 53
paquetes de datos
58, 93
PC Suite 93
PictBridge 60
piezas
21
POP3 36
PPH 67
prótesis auditiva
99
Pulsar para hablar Véase PPH.
R
registro 51
reloj analógico Minipantalla 22
reproductor de música
76
ajustes 77
S
SAR 101
seguridad
ajustes
64
códigos 9
módulo 91
servicio
buzón de entrada
90
comandos 44
mensajes
90
números 51
servicio de asistencia al cliente
11
servicio plug and play
19
servicios 86
nombre en pantalla
22
servicios
8
SIM
instalación de la tarjeta 12
mensajes
44
servicios 86
SIM 25
sincronización
59
SMS. Véase mensajes de texto
T
tamaño de fuente 53
tarjeta de memoria 16
tarjetas de visita
49
tecla de espera activa 55
tecla de navegación
55
teclas 25
teléfono
ajustes
62
apertura 18
configuración 63
piezas
21
teclas 21
temas 52
temporizador de cuenta atrás
82
texto 28, 29, 30
tonos 52
tonos de llamada
52
U
UPIN 18
V
vehículos 100
voz
comandos 55
grabadora
78
marcación rápida 27
mensajes 43
W
Web 86, 87
wireless markup language
86
X
XHTML 86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Microsoft 6555 Guía del usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Guía del usuario