Transcripción de documentos
Guía de usuario del Nokia 2220 slide
Edición 3.1
2
Índice
Índice
Seguridad
4
Soporte
5
Conceptos básicos
Insertar la tarjeta SIM y la batería
Carga de la batería
Antena
Kit manos libres portátil
Imanes y campos magnéticos
Teclas y piezas
Códigos de acceso
Encendido y apagado
Modo en espera
Bloqueo del teclado
Funciones sin tarjeta SIM
Aplicaciones que se ejecutan en
segundo plano
5
5
5
6
6
7
7
8
9
9
9
10
Llamadas
Realizar y responder una llamada
Altavoz
Accesos directos de marcación
10
10
10
11
Escritura de texto
Modos de texto
Introducción de texto tradicional
Introducción de texto predictivo
11
11
11
12
Navegación por los menús
12
Mensajes
Mensajes de texto y multimedia
Mensajes flash
Mensajería de audio Nokia Xpress
Correo electrónico
Mensajes instantáneos
Mensajes de voz
Ajustes de los mensajes
12
12
14
14
14
14
15
15
Contactos
15
10
Registro de llamadas
16
Ajustes
Modos
Tonos
Pantalla
Fecha y hora
Accesos directos
Sincronización y copia de seguridad
Conectividad
Teléfono y llamadas
Accesorios
Configuración
Restauración de la configuración
original
16
16
16
17
17
17
17
18
18
18
19
Menú del operador
19
Galería
19
Multimedia
Cámara y vídeo
Radio FM
Grabadora
Reproductor de música
20
20
20
21
21
Aplicaciones
22
Organizador
Alarma
Agenda y lista de tareas
23
23
24
Web o Internet
Conexión a un servicio web
24
25
Servicios SIM
25
Consejos ecológicos
Ahorre energía
Reciclaje
Más información
25
25
25
26
Información de seguridad y del
producto
26
19
Índice
Índice alfabético
33
3
4
Seguridad
Seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea
la guía de usuario completa para más información.
ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido
o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar
con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de
conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Cumpla todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones,
en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y
zonas donde se realicen explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No
conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
Soporte
5
Soporte
Si quiere obtener más información acerca de cómo utilizar el producto o no está seguro
de cómo debería de funcionar, consulte las páginas de asistencia en www.nokia.com/
support o el sitio web local de Nokia, o con un dispositivo móvil, www.nokia.mobi/
support.
Si el problema continúa, haga lo siguiente:
•
•
Reinicie el dispositivo: apague el dispositivo y retire la batería. Transcurrido
aproximadamente un minuto, vuelva a colocar la batería y encienda el dispositivo.
Restaure los ajustes originales de fábrica tal como se explica en la guía del usuario.
Si el problema continúa sin resolverse, comuníquese con Nokia para saber con qué
opciones de reparación cuenta. Visite www.nokia.com/repair. Antes de enviar el
dispositivo para su reparación, realice siempre una copia de seguridad de los datos del
mismo.
Conceptos básicos
Insertar la tarjeta SIM y la batería
Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de
quitar la batería.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por
lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
1
2
3
4
Levante la carcasa posterior de la parte superior del dispositivo para extraerla (1).
Extraiga la batería (2).
Abra el soporte de la tarjeta SIM e inserte la tarjeta SIM (3). Asegúrese que la
superficie de contacto de la tarjeta está encarada hacia abajo y que el ángulo
biselado está encarado hacia la parte superior del dispositivo. Cierre el soporte (4).
Inserte la batería (5) y vuelva a colocar la carcasa trasera (6).
Carga de la batería
La batería se suministra parcialmente cargada de fábrica. Si el dispositivo indica que la
batería dispone de poca carga, siga estos pasos:
6
1
2
3
Conceptos básicos
Conecte el cargador a una toma de corriente.
Conecte el cargador al dispositivo.
Cuado el dispositivo indique que la batería se encuentra completamente cargada,
desconecte el cargador del dispositivo y, a continuación, de la toma de corriente.
No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede
utilizar el dispositivo durante el proceso de carga. Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Antena
Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. No toque la antena
cuando esté transmitiendo o recibiendo a menos que sea necesario. El contacto con
antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede originar una potencia superior
durante el funcionamiento y puede acortar la duración de la batería.
La figura muestra el área de la antena marcada en gris.
Kit manos libres portátil
Aviso:
Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del exterior puede
verse afectada. No utilice los auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad.
Al conectar al conector AV Nokia un dispositivo externo o un kit de manos libres
diferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial
atención al volumen.
Conceptos básicos
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector AV Nokia.
Imanes y campos magnéticos
Mantenga su dispositivo alejado de imanes o campos magnéticos.
Teclas y piezas
1
2
3
4
5
6
7
Tecla de finalización de llamada/Tecla de encendido
Tecla Navi™ (tecla de desplazamiento)
Pantalla
Auricular
Teclas de selección
Tecla de llamada
Teclado
7
8
8
9
10
11
12
Conceptos básicos
Lentes de la cámara
Altavoz
Micrófono
Conector del cargador
Conector del kit manos libres portátil/Conector AV de Nokia (3,5 mm)
Nota: Evite tocar este conector, ya que está diseñado para ser utilizado exclusivamente
por el personal del servicio técnico autorizado.
Códigos de acceso
El código de seguridad ayuda a proteger su teléfono contra el uso no autorizado. El
código preconfigurado es 12345. Puede crear y cambiar el código y configurar el
teléfono para que solicite el código. Mantenga el código en secreto y en un lugar seguro
separado de su teléfono. Si se olvidad del código y su teléfono está bloqueado, el
Conceptos básicos
9
teléfono necesitará un servicio y se pueden aplicar cargos adicionales. Para obtener más
información, póngase en contacto con un Nokia Care Point o con el distribuidor del
teléfono.
El código PIN proporcionado con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no
autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM se necesita para
acceder a algunos servicios. Si introduce el código PIN o el PIN2 incorrectamente tres
veces seguidas, se le pedirá el código PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
El PIN del módulo se requiere para acceder a información en el módulo de seguridad de
su tarjeta SIM. El PIN de firma puede requerirse para la firma digital. La contraseña de
restricción se requiere cuando utiliza el servicio de restricción de llamadas.
Para configurar cómo utiliza su teléfono los códigos de acceso y los ajustes de seguridad,
seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad.
Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Modo en espera
Cuando el teléfono está preparado para su uso y no se ha introducido ningún carácter,
se pone en modo en espera.
1
Fuerza de la señal de red
2
Nivel de carga de la batería
3
Nombre de red o logo del operador
4
Funciones de las teclas de selección
La tecla de selección izquierda, Ir a, le permite acceder a las funciones de su lista
personal de accesos directos. ¨Con la lista abierta, seleccione Opcs. > Opciones
selección para ver las funciones disponibles o seleccione Opcs. > Organizar para
organizar las funciones en su lista de accesos directos.
Bloqueo del teclado
Bloquear el teclado
Cierre la tapa y seleccione Bloq. en los 5 segundos siguientes para bloquear el teclado.
Bloqueo del teclado
Seleccione Desbl. > Aceptar o abra la tapa. Si el bloqueo de seguridad está activado,
introduzca el código de seguridad cuando se le pida.
10
Llamadas
Configuración del bloqueo del teclado automático
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono > Bloqueo auto del teclado >
Activado y defina el periodo de tiempo tras el cual el teclado se bloqueará.
Respuesta de llamadas con el teclado bloqueado
Pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloqueará
automáticamente.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Funciones sin tarjeta SIM
Es posible que algunas funciones del teléfono se puedan utilizar sin insertar una tarjeta
SIM, como las funciones de Organizador y los juegos. Algunas funciones de los menús
aparecerán atenuadas y no se podrán utilizar.
Aplicaciones que se ejecutan en segundo plano
La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentación
de la batería y acorta su duración.
Llamadas
Realizar y responder una llamada
Realizar llamadas
Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo del país o región correspondiente
si es necesario, y pulse la tecla de llamada.
Respuesta de llamadas entrantes
Pulse la tecla de llamada.
Rechazo de llamadas
Pulse la tecla de finalización.
Ajuste del volumen
Durante una llamada, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Altavoz
Si está disponible, seleccione Altavoz o Normal para utilizar el altavoz o el auricular
para el teléfono durante una llamada.
Escritura de texto
11
Aviso:
La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de
audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el altavoz.
Accesos directos de marcación
Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica
Seleccione Menú > Guía > Marcación rápida, desplácese hasta el número deseado
(2-9), y seleccione Asignar. Introduzca el número de teléfono deseado o seleccione
Buscar y un contacto guardado.
Activación de la marcación rápida
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada > Marcación rápida > Activar.
Realización de llamadas mediante la marcación rápida
En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla numérica deseada.
Escritura de texto
Modos de texto
Para introducir texto (por ejemplo, al escribir mensajes) puede usar la introducción de
texto tradicional o predictivo.
Cuando escriba texto, mantenga pulsado Opcs. para alternar entre la introducción de
texto tradicional, indicada mediante , y la introducción de texto predictivo, indicada
mediante
. No todos los idiomas admiten la introducción de texto predictivo.
Los casos de caracteres se indican con
,
,y
.
Para cambiar de minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modo
alfabético al numérico, indicado mediante
, mantenga pulsado # y seleccione Modo
numérico. Para cambiar del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada la
tecla #.
Para definir el idioma de escritura, seleccione Opcs. > Idioma de escrit..
Introducción de texto tradicional
Pulse la tecla numérica del 2 al 9 varias veces hasta que aparezca el carácter deseado.
Los caracteres disponibles dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla que la que
acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor e introduzca la letra.
12
Navegación por los menús
Para acceder a los signos de puntuación y los caracteres especiales más habituales, pulse
1 varias veces. Para acceder a la lista de caracteres especiales, pulse *.
Introducción de texto predictivo
La introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado al que se pueden
incorporar palabras nuevas.
1
2
Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. Pulse cada tecla una
sola vez para escribir una letra.
Para confirmar una palabra, desplácese a la derecha o añada un espacio.
Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces y seleccione la palabra de la
lista.
• El signo ? detrás de la palabra significa que la palabra que ha escrito no está en
el diccionario. Para añadirla, seleccione Escribir. Escriba la palabra con la
introducción de texto tradicional y seleccione Guardar.
• Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la palabra y
desplácese a la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra
y confirme la palabra.
Empiece a escribir la siguiente palabra.
•
3
Navegación por los menús
Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. Aquí no se encuentran descritas
todas las funciones y opciones de menú.
En el modo en espera, seleccione Menú y el menú y el submenú deseados. Seleccione
Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla de finalización para volver
directamente al modo en espera. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú >
Opcs. > Vista menú princ..
Mensajes
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, multimedia, de audio, mensajes
flash y correo electrónico. Los servicios de mensajería sólo pueden utilizarse si la red o
proveedor de servicios los admite.
Mensajes de texto y multimedia
Puede crear un mensaje y, si quiere, adjuntar una imagen, por ejemplo. En ese caso, al
adjuntar el archivo el teléfono cambia de forma automática el mensaje de texto a un
mensaje multimedia.
Mensajes de texto
Su dispositivo admite mensajes de texto que superen la limitación para un único
mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En esos casos,
el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros
Mensajes
13
signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto,
limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Se muestran el número total de caracteres que quedan y el número de mensajes que se
necesita para enviar.
Para enviar mensajes, el número correcto del centro de mensajes debe estar
almacenado en el dispositivo. Normalmente, este número se configura por defecto en
la tarjeta SIM. Para configurar el número manualmente, seleccione Menú >
Mensajes > Ajustes de mensajes > Mensajes de texto > Centros de mensajes >
Añadir centro, e introduzca un nombre y el número del proveedor de servicios.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto, imágenes, sonido y videoclips.
Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo
receptor.
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada
supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar
mediante MMS.
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contener
software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes
multimedia (MMS) o para suscribirse a él, póngase en contacto con su proveedor de
servicios. También puede descargar ajustes de configuración.
Creación de mensajes de texto o multimedia
1 Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje.
2 Para añadir destinatarios, desplácese al campo Para: e introduzca el número o la
dirección de correo electrónico del destinatario o bien seleccione Añadir para
seleccionar los destinatarios entre las opciones disponibles. Seleccione Opcs. para
añadir destinatarios y asuntos, así como para configurar las opciones de envío.
3 Desplácese al campo Texto: e introduzca el texto del mensaje.
4 Para adjuntar contenido al mensaje, desplácese a la barra de datos adjuntos de la
parte inferior de la pantalla y seleccione el tipo de contenido que desee.
5 Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la pantalla y cambia
automáticamente según el contenido del mensaje.
Los proveedores de servicios pueden aplicar cargos distintos según el tipo de mensaje.
Consulte a su proveedor de servicios para obtener más información.
14
Mensajes
Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que se muestran instantáneamente en cuanto
se reciben.
1
2
Para escribir un mensaje flash, seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >
Mensaje flash.
Introduzca el número de teléfono del destinatario, escriba el mensaje (máximo 70
caracteres) y seleccione Enviar.
Mensajería de audio Nokia Xpress
Cree y envíe un mensaje de audio utilizando correctamente la mensajería multimedia.
1
2
3
4
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje audio. Se abrirá la
grabadora.
Grabe su mensaje.
Introduzca uno o más números de teléfono en el campo Para:, o seleccione
Añadir para recuperar un número.
Para enviar el mensaje, pulse Enviar.
Correo electrónico
Utilice su dispositivo para acceder a su cuenta de correo electrónico POP3 o IMAP4 y leer,
escribir y enviar mensajes de correo electrónico. El uso de la aplicación de correo
electrónico para enviar correos electrónicos y el envío de correos electrónicos como
mensaje de texto son dos funciones distintas.
Antes de utilizar el correo, debe tener una cuenta de correo y la configuración correcta.
Para comprobar la disponibilidad y la configuración de su cuenta de correo electrónico,
debe ponerse en contacto con el proveedor de servicios. Puede recibir los ajustes de
configuración de correo como un mensaje de configuración.
Acceso a la aplicación de correo electrónico
Seleccione Menú > Mensajes > Correo.
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contener
software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Mensajes instantáneos
Gracias a la mensajería instantánea o MI (servicio de red), podrá enviar mensajes cortos
a usuarios en línea. Tendrá que suscribirse a un servicio y registrarse al servicio de MI
que desee utilizar. Consulte la disponibilidad de este servicio, el precio e instrucciones
a su proveedor de servicios. Los menús podrían variar en función del proveedor de MI.
Para conectarse al servicio, seleccione Menú > Mensajes > Mensajes instant. y siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Contactos
15
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al que puede que tenga que suscribirse. Para
obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Llamada al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla 1.
Edición del número del buzón de voz
Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Número del buzón de voz.
Ajustes de los mensajes
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes de mensajes y una de las siguientes opciones:
Ajustes generales — Guardar copias de los mensajes enviados en el teléfono,
sobrescribir los mensajes antiguos si la memoria de los mensajes se llena y configurar
otras preferencias relacionadas con los mensajes.
Mensajes de texto — Permitir informes de envío, configurar centros de mensajes para
SMS y correo electrónico SMS, seleccionar el tipo de compatibilidad de caracteres y
configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes de texto.
Mensajes multim. — Permitir informes de envío, configurar la apariencia de los
mensajes multimedia, permitir la recepción de mensajes multimedia y avisos y
configurar otras preferencias relacionadas con los mensajes multimedia.
Mensajes servicio — Activar los mensajes de servicio y configurar otras preferencias
relacionadas con los mensajes de servicio.
Contactos
Seleccione Menú > Guía.
Se pueden guardar nombres y números de teléfono en la memoria del teléfono y de la
tarjeta SIM. En la memoria del teléfono, se pueden guardar contactos con números y
elementos de texto. Los nombres y los números guardados en la memoria de la tarjeta
.
SIM se indican mediante
Adición de contactos
Seleccione Nombres > Opcs. > Añadir cont. nuevo.
Adición de detalles a un contacto
Asegúrese de que la memoria en uso es Teléfono o bien Teléfono y SIM. Seleccione
Nombres, desplácese hasta el nombre y seleccione Detalles > Opcs. > Añadir
detalle.
16
Registro de llamadas
Búsqueda de un contacto
Seleccione Nombres y desplácese por la lista de contactos, o bien introduzca las
primeras letras del nombre del contacto.
Copia de contactos entre la memoria del teléfono y la memoria de la tarjeta SIM
Seleccione Nombres, desplácese al contacto y seleccione Opcs. > Copiar contacto. Sólo
puede guardar un número de teléfono por cada nombre en la memoria de la tarjeta
SIM.?
Seleccione Ajustes para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para los
contactos, para seleccionar cómo se muestran los nombres y los números de la lista de
contactos y para ver la memoria utilizada para los contactos.
Puede enviar y recibir información de contacto de una persona como una tarjeta de
visita desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard.
Envío de tarjetas de visita
Seleccione Nombres, busque el contacto cuya información desea enviar y seleccione
Detalles > Opcs. > Enviar tarj. visita.
Registro de llamadas
Para ver la información de sus llamadas, mensajes, datos, y de sincronización, seleccione
Menú > Registr. llams. y una de las opciones disponibles.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar,
dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los
impuestos, etc.
Ajustes
Modos
El teléfono posee varios grupos de ajustes denominados modos, los cuales puede
personalizar con los de llamada según las distintas situaciones y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo que desee y una de las siguientes
opciones:
Activar — para activar el modo seleccionado
Personalizar — para cambiar los ajustes del modo
Temporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un determinado
período de tiempo. Cuando expire el período de tiempo especificado para el modo,
volverá a activarse el modo anterior para el que no se estableció ningún período.
Tonos
Puede modificar los ajustes de los tonos del modo activo seleccionado.
Ajustes
17
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Puede encontrar los mismos ajustes en el menú
Modos .
Pantalla
Para ver o ajustar el papel tapiz, el tamaño de fuente u otras funciones relacionadas con
la pantalla del teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de la pantalla.
Fecha y hora
Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora.
Definición de la hora y la fecha
Seleccione Ajustes de fecha y hora.
Definición del formato de fecha y hora
Seleccione Ajustes de formato de fecha y hora.
Definición del teléfono para actualizar la fecha y la hora automáticamente en
función de la zona horaria
Seleccione Actualización auto de fecha y hora (servicio de red).
Accesos directos
Con los accesos directos personales, puede tener un acceso rápido a las funciones del
teléfono que utiliza frecuentemente.
Seleccione Menú > Ajustes > Mis acc. directos.
Asignación de funciones del teléfono a las teclas de selección
Seleccione Tecla selección derecha o Tecla selecc. izqda. y una función de la lista.
Selección de funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento
Seleccione Tecla de navegación. Desplácese a la dirección deseada y seleccione
Cambiar o Asignar y una función de la lista.
Sincronización y copia de seguridad
Seleccione Menú > Ajustes > Sincr. y copia de seguridad y una de las opciones
siguientes:
Trans. de datos — Sincronice o copie los datos seleccionados entre el dispositivo y un
servidor de red (servicio de red).
18
Ajustes
Conectividad
Paquete de datos
El GPRS (General Packet Radio Service) es un servicio de red que permite a los teléfonos
móviles enviar y recibir datos en una red basada en el protocolo de Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Ajustes > Conectivi-dad >
Paquetes datos > Conexión de paquetes de datos y una de las siguientes opciones:
Cdo. necesario — para establecer la conexión del paquete de datos si una aplicación
lo necesita. La conexión se cierra cuando la aplicación se finaliza.
Siempre en lín. — para conectarse automáticamente a una red de paquetes de datos
cuando enciende el teléfono
Teléfono y llamadas
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de llamada.
Desvío de llamadas entrantes
Seleccione Desvío de llamadas (servicio de red). Para obtener más detalles, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Marcación automática diez veces tras un intento fallido
Seleccione Rellamada automática > Activada.
Notificación de llamadas entrantes durante las llamadas
Seleccione Llamada en espera > Activar (servicio de red).
Mostrar u ocultar el número de teléfono a la persona a la que está llamando
Seleccione Envío de identidad del llamante (servicio de red).
Respuesta y finalización de llamadas mediante la tapa
Seleccione Tratamiento de llam. de la tapa.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono.
Definición del idioma de visualización
Seleccione Ajustes de idioma > Idioma del teléfono.
Accesorios
Este menú y sus diferentes opciones se muestran solamente si el teléfono está
conectado a un accesorio móvil compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de accesorios. Seleccione un accesorio y, en
función de cuál sea, una de las opciones siguientes:
Menú del operador
19
Configuración
Puede configurar el teléfono con los ajustes necesarios para ciertos servicios. Su
proveedor de servicios también puede enviarle estos ajustes.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes con-figuración y una de las opciones siguientes:
Ajustes config. predeterminados — para ver los proveedores de servicios guardados
en el teléfono y establecer un proveedor de servicios determinados
Activar valor pred. en todas aplicacs. — para activar los ajustes de configuración
predeterminados para las aplicaciones compatibles
Punto de acceso preferido — para ver los puntos de acceso guardados
Ajustes administrador dispositiv. — para permitir o evitar que el teléfono reciba
actualizaciones de software. En algunos teléfonos puede que esta opción no esté
disponible.
Ajustes de confi-guración personal — para añadir manualmente nuevas cuentas
personales para varios servicios así como para activarlas o eliminarlas. para añadir una
cuenta personal nueva, seleccione Añ. nuev. o Opcs. > Añadir nuevo. Seleccione el
tipo de servicio e introduzca los parámetros necesarios Para activar una cuenta
personal, desplácese hasta ella y seleccione Opcs. > Activar.
Restauración de la configuración original
Para volver a restaurar las condiciones originales, seleccione Menú > Ajustes >
Restaurar valores inic. y una de las siguientes opciones:
Restaurar sólo ajustes — para restaurar todas las configuraciones de preferencia sin
eliminar ninguna información personal
Restaurar todo — para reajustar las configuraciones de preferencia y eliminar toda la
información personal, como contactos, mensajes, archivos multimedia y teclas de
activación.
Menú del operador
Acceda a un portal de servicios proporcionados por su operador de red. Para obtener
más información, póngase en contacto con su operador de red. El operador puede
actualizar este menú mediante un mensaje de servicio.
Galería
En la Galería, puede gestionar imágenes, videoclips y archivos de música.
Visualización de los contenidos de la Galería
Seleccione Menú > Galería.
20
Multimedia
Multimedia
Cámara y vídeo
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 480 x 640 píxeles.
Modo de cámara
Uso de la función de imagen fija
Seleccione Menú > Multimedia > Cámara.
Acercar y alejar
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Captura de imágenes
Seleccione Capturar.
Definición del modo y tiempo de previsualización
Seleccione Opcs. > Ajustes > Tiempo de vista previa de imagen.
Para activar el temporizador, o bien para capturar imágenes en una secuencia rápida,
seleccione Opcs. y la opción deseada.
Modo de vídeo
Uso de la función de vídeo
Seleccione Menú > Multimedia > Vídeo.
Grabación de un videoclip
Seleccione Grabar.
Cuando grabe, si selecciona la calidad de vídeo más baja podrá grabar durante más
tiempo. Para cambiar los ajustes de calidad y para definir el tiempo máximo del
videoclip, seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opcs. > Ajustes > Calidad de
videoclip o Duración de los videoclips.
Cambio entre los modos de cámara y vídeo
En el modo de cámara o vídeo, desplácese a la izquierda o a la derecha.
Radio FM
La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo inalámbrico.
Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar un accesorio o unos
auriculares compatibles al dispositivo.
Multimedia
21
Aviso:
La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de
audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el altavoz.
Seleccione Menú > Multimedia > Radio o, en el modo en espera, mantenga pulsado
*.
Búsqueda de una emisora cercana
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o la derecha.
Almacenamiento de emisoras
Sintonice la emisora deseada y seleccione Opcs. > Guardar emisora.
Cambio entre emisoras guardadas
Desplácese a la izquierda o a la derecha para cambiar entre emisoras, o bien pulse la
tecla numérica correspondiente a la ubicación de la memoria de una emisora deseada.
Ajuste del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Reproducción de la radio en segundo plano
Pulse la tecla de finalización.
Finalización de la radio
Mantenga pulsada la tecla de finalización.
Grabadora
Inicio de la grabación
Seleccione Menú > Multimedia > Grabadora y botón de grabación de la pantalla.
Reproducción de la última grabación
Seleccione Opcs. > Repr. último grab..
Envío de la última grabación como mensaje multimedia
Seleccione Opcs. > Enviar último grab..
Reproductor de música
El teléfono incluye un reproductor de música para escuchar canciones u otros archivos
de sonido MP3 o AAC.
22
Aplicaciones
Aviso:
La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de
audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca
del oído si está utilizando el altavoz.
Seleccione Menú > Multimedia > Repr. música.
Inicio o pausa de la reproducción
Pulse la tecla de desplazamiento.
Comienzo de la canción actual
Desplácese a la izquierda.
Canción anterior
Desplácese a la izquierda dos veces.
Canción siguiente
Desplácese a la derecha.
Rebobinado de la canción actual
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda.
Avance rápido de la canción actual
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la derecha.
Ajuste del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Activación y desactivación del silencio del reproductor de música
Pulse #.
Reproducción de la radio en segundo plano
Pulse la tecla de finalización.
Finalización del reproductor de música
Mantenga pulsada la tecla de finalización.
Aplicaciones
El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java™, diseñadas
especialmente para este teléfono Nokia.
Seleccione Menú > Aplicaciones.
Organizador
23
Acceso a juegos o aplicaciones
Seleccione Juegos o Colección. Desplácese a un juego o a una aplicación y seleccione
Abrir.
Visualización de la memoria disponible para la instalación de juegos y
aplicaciones
Seleccione Opcs. > Estado memoria.
Descarga de un juego o una aplicación
Seleccione Opcs. > Descargas > Descargas juegos o Descargas aplics..
El teléfono admite las aplicaciones Java J2ME™. Asegúrese de que la aplicación es
compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente de
fuentes de confianza, como aplicaciones que estén Symbian Signed o hayan superado
las pruebas Java Verified™.
Las aplicaciones descargadas pueden guardarse en la Galería en lugar de en
Aplicaciones.
Organizador
Alarma
Seleccione Menú > Organizador > Alarma.
Activación o desactivación de una alarma
Seleccione Alarma:.
Definición del tiempo de la alarma
Seleccione Hora de alarma:.
Definición de la alarma del teléfono en los días de la semana seleccionados
Seleccione Repetir:.
Personalización del tono de alarma
Seleccione Tono de alarma:.
Definición del tiempo de espera del periodo de repetición de la alarma
Seleccione Tiempo repetición:.
Detención de la alarma
Seleccione Detener.
24
Web o Internet
Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma durante un minuto o si
selecciona Repetir, la alarma se detiene durante el periodo de tiempo de espera de
repetición y, a continuación, vuelve a sonar.
Agenda y lista de tareas
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. El día actual está rodeado por un marco.
Si hay alguna nota asignada para el día, éste aparece en negrita.
Adición de una nota de la agenda
Desplácese hasta la fecha y seleccione Opcs. > Crear una nota.
Visualización de los detalles de una nota
Desplácese hasta una nota y seleccione Ver.
Eliminación de todas las notas de la agenda
Seleccione Opcs. > Borrar notas > Todas las notas.
Visualización de la lista de tareas
Seleccione Menú > Organizador > Lista de tareas.
La lista de tareas se muestra y se ordena por prioridad. Para añadir, borrar o enviar una
nota, para marcarla como realizada o para ordenar la lista de tareas por fecha de
vencimiento, seleccione Opcs..
Web o Internet
Con el navegador del teléfono, podrá acceder a varios servicios de Internet. El aspecto
de las páginas web puede variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda
ver todos los detalles en las páginas web.
En algunos telefónos, la función de navegación por la web puede aparecer en el menú
como Web o Internet, de aquí en adelante, Web.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y
seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Para consultar la disponibilidad de estos servicios, precios e instrucciones, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para la navegación en un mensaje
de configuración de su proveedor de servicios.
Servicios SIM
25
Conexión a un servicio web
Seleccione Menú > Web > Página de inicio. O bien, en el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla 0.
Después de realizar una conexión al servicio, puede empezar a navegar por sus páginas.
La función de las teclas del teléfono puede variar en los diferentes servicios. Siga las
indicaciones de texto de la pantalla del teléfono. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Servicios SIM
La tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales. Este menú sólo aparece si lo
admite la tarjeta SIM. El nombre y el contenido del menú dependen de los servicios
disponibles.
Consejos ecológicos
A continuación, encontrará algunos consejos sobre cómo puede contribuir a proteger
el medio ambiente.
Ahorre energía
Cuando la batería esté completamente cargada y el cargador esté desconectado del
dispositivo, desenchúfelo de la toma de corriente.
No necesitará cargar la batería con tanta frecuencia si hace lo siguiente:
•
•
•
•
Cierre y desactive las aplicaciones, servicios y conexiones cuando no los utilice.
Reduzca el brillo de la pantalla.
Si está disponible en su dispositivo, configúrelo para que entre en modo de ahorro
de energía una vez transcurrido el periodo mínimo de inactividad.
Desactive los sonidos innecesarios como, por ejemplo, los tonos del teclado y las
señales de llamada.
Reciclaje
La mayor parte de los materiales de un teléfono Nokia son reciclables. Compruebe cómo
reciclar sus productos de Nokia en www.nokia.com/werecycle o, en el caso de un
dispositivo móvil, en www.nokia.mobi/werecycle.
Recicle la caja y las guías de usuario siguiendo las normas locales de reciclaje.
26
Información de seguridad y del producto
Más información
Para obtener más información sobre las características medioambientales del
dispositivo, visite www.nokia.com/ecodeclaration.
Información de seguridad y del producto
Información general
Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en redes EGSM de 900 y 1800 MHz. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder a sitios de Internet de terceros y puede
permitirle acceder a dichos sitios de Internet de terceros. Estos sitios no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni
asume responsabilidades por éstos. Si accede a estos sitios, deberá tomar precauciones en cuanto a seguridad y contenido.
Aviso:
Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde
el uso de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Haga copias de seguridad o lleve un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el dispositivo.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía de usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones
de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que muestra su dispositivo.
Consulte la guía de usuario para conocer más información importante sobre su dispositivo.
Servicios de red
Para utilizar el dispositivo, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Algunas funciones
no están disponibles en todas las redes. Otras funciones requieren que establezca algún acuerdo específico con su proveedor
de servicios para poder utilizarlas. Los servicios de red implican la transmisión de datos. Consulte las tarifas normales y de
itinerancia con su proveedor de servicios. Su proveedor de servicios puede indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes
pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en el que pueden utilizar algunas funciones de este dispositivo que
requieran soporte de red, como el soporte para tecnologías específicas como los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan
en los protocolos TCP/IP y los caracteres que dependen del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su
dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener
elementos personalizados como, por ejemplo, los nombres y orden de los menús, y los iconos.
Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: mensajería multimedia (MMS), aplicación de correo
electrónico, mensajería instantánea. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto
de las funciones. Si su dispositivo muestra un mensaje indicando que la memoria está llena, borre parte de la información
almacenada en la memoria compartida.
Gestión de derechos digitales
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar
distintas clases de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo usa varios tipos de software DRM
para acceder al contenido protegido mediante DRM. Con este dispositivo, puede acceder a contenido protegido con OMA DRM
Información de seguridad y del producto
27
1.0. Si algún software DRM no logra proteger el contenido, los propietarios del contenido pueden solicitar que se revoque la
capacidad de ese software DRM para acceder a nuevo contenido protegido mediante DRM. La revocación también puede evitar
la renovación de dicho contenido que ya esté presente en su dispositivo. La revocación del software DRM no afecta al uso de
contenido protegido con otros tipos de DRM o al uso de contenido no protegido mediante DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una clave de activación asociada que
define sus derechos a usar el contenido.
Accesorios
Aviso:
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier
otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso. En concreto, el uso de cargadores o baterías no
aprobados puede suponer riesgos de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el
cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Batería
Información de la batería y el cargador
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería
BL-4C. Nokia puede añadir otros modelos de batería compatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñado para ser
utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-3. El número del modelo de cargador exacto
puede variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la forma siguiente: E, EB, X, AR, U, A,
C, K o UB.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y
espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia
y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, puede que
necesite conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería. Si la
batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta
que se puedan hacer llamadas.
Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería.
Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté
completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería
que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Evite las temperaturas extremas. Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de
congelación.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un
bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de
la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito
de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
Eliminación. No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme a las
normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
Pérdidas. No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas
en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido,
limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
28
Información de seguridad y del producto
Daños. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga
al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Uso correcto. Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. El uso inadecuado de la batería puede causar incendios,
explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería
se ha dañado, llévela a un centro de servicio para que la revisen antes de seguir utilizándola. No utilice nunca el cargador o la
batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Cuidado del dispositivo
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le
ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
•
•
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque por completo para
sustituirla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
Información de seguridad y del producto
•
•
•
•
•
•
•
•
•
29
No guarde el dispositivo en lugares fríos ni calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos
electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura
normal después de encontrarse en una temperatura demasiado baja, puede formarse humedad en su interior, lo cual
puede dañar las placas de los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de
circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. Utilice sólo un
paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y los
elementos anexionados sin autorización podrían dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas
sobre aparatos de radio.
No utilice los cargadores al aire libre.
Cree una copia de seguridad de los datos que desea guardar; por ejemplo, los contactos o las notas de la agenda.
Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando para mejorar el rendimiento, apague el dispositivo y extraiga la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el cargador y cualquier accesorio.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva.
De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Consulte la
información del producto relacionada con el medio ambiente y aprenda a reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/
werecycle o visite www.nokia.mobi/werecycle.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o el
paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser
objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea. No se deshaga de estos
productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información relacionada con el medioambiente, consulte las
declaraciones de producto respetuoso en www.nokia.com/environment.
Información adicional sobre seguridad
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal
o cuando se encuentra, como mínimo, a 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda
protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el
dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o mensajes
se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación
hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de
crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos podría
borrarse.
30
Información de seguridad y del producto
Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para
determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los
lugares donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales
externas de radiofrecuencia.
Aparatos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas)
de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un desfibrilador
cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
•
•
•
•
•
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de que se está produciendo alguna interferencia.
Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados audífonos.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag. Si
desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son
correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo
móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables,
gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que
los airbag se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el
funcionamiento del mismo, además de ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo cuando se encuentre en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Respete las indicaciones.
En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Apague
el dispositivo en los puntos de repostaje, como cerca de los surtidores de gasolina de las estaciones de servicio. Respete las
limitaciones en las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las instalaciones químicas o donde realicen
explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas
zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las
instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos
o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del
petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por el
usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz a través de Internet (llamadas de Internet), active tanto las llamadas de
Internet como las llamadas a través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia a
través de ambos, de las redes de telefonía móvil y del proveedor de llamadas de Internet, si los dos están activados. No se puede
garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las
comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Información de seguridad y del producto
31
Para hacer una llamada de emergencia:
1
Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Dependiendo del
dispositivo, es posible que tenga que realizar lo siguiente:
•
•
•
2
3
4
Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utiliza una.
Quite determinadas restricciones de llamada que tenga activas en el dispositivo.
Cambie del modo fuera de línea o modo sin conexión a un modo activo.
Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo
para hacer llamadas.
Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en
cada localidad.
Pulse la tecla de llamada.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo
móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé
permiso para hacerlo.
Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción
o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al
máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear
exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores
tales como la proximidad a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 0,73 W/kg.
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información
adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
32
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que
este RM-590 producto cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección http://
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas
comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una melodía registrada de Nokia Corporation. El resto de
los productos y nombres de compañías que se mencionan en
este documento son marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución
o almacenamiento de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento
previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de
desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol
software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de
Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no
comercial y personal de la información codificada conforme
al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a
actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor
de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se
considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso.
Puede solicitarse información adicional relacionada con usos
comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite
http://www.mpegla.com.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN
APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O
INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL
CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,
PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON
RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE
DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O
RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios
concretos puede variar de una región a otra. Póngase en
contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la
disponibilidad de algunos idiomas. Este producto puede
contener componentes, tecnología o software con arreglo a
las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países.
Se prohíben las desviaciones de las leyes.
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su
dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de
personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas
con Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos de
propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras
partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las
funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas
aplicaciones, ni tampoco de la información de las
aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece garantía
alguna para las aplicaciones de terceras partes.
AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE
SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE
PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI
NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA
ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE
A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS
APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE,
COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE
TERCEROS.
/Edición 3.1 ES
Índice alfabético
Índice alfabético
A
accesorios
accesos directos
ajustes
— configuración
— fecha
— originales
— tiempo
— tonos
ajustes del teléfono
aplicaciones
Auriculares
19
17
19
17
16
18
22
6
B
batería
— carga
bloqueo del teclado
bloqueo de teclado
5
5
9
9
C
código de acceso
código de seguridad
configuración
— pantalla
contraseña
copia de seguridad de datos
correo electrónico
18
17
8
8
16, 19
17
8
17
14
33
J
juegos
22
L
llamadas
10
M
marcación rápida
mensajería instantánea
mensajes
— mensajes de audio
mensajes de audio
mensajes flash
menú del operador
MI
modo fuera de línea
modo numérico
modos
modos de texto
14
14
14
19
14
10
11
16
11
N
navegador
número del centro de mensajes
24
12
O
organizador
23
P
pantalla
PIN
17
8
R
recursos de asistencia
registro de llamadas
5
16
16
17
E
escritura de texto
11
G
Galería
grabadora de voz
19
21
I
Información de asistencia de Nokia
Internet
introducción de texto predictivo
introducción de texto tradicional
S
señales
sincronización
5
24
12
11
T
tarjeta SIM
teclas
11
14
5, 10
7
34
W
web
Índice alfabético
24