Kichler 38259 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Kichler 38259 es un artefacto de iluminación de techo empotrado que ofrece una combinación de estilo y funcionalidad. Su diseño elegante y contemporáneo lo convierte en una opción atractiva para cualquier espacio. Con su fácil instalación y características prácticas, el Kichler 38259 seguramente iluminará su hogar con estilo.

El Kichler 38259 es un artefacto de iluminación de techo empotrado que ofrece una combinación de estilo y funcionalidad. Su diseño elegante y contemporáneo lo convierte en una opción atractiva para cualquier espacio. Con su fácil instalación y características prácticas, el Kichler 38259 seguramente iluminará su hogar con estilo.

2
Français p. 7
Español p. 13
ITEM # 1073457
MODEL # 38259
KIRA FLUSH MOUNT CEILING FIXTURE
1
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m, EST, Monday - Friday.
kichler.com/customer-care/contact-us
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
PACKAGE CONTENTS
2
1
D
A
Mounting Bracket
Canopy
Shade
Socket
B
C
D
1
1
1
1
PART DESCRIPTION QTY.
1
PART DESCRIPTION QTY.
A
B
C
2 43
HARDWARE CONTENTS
Wire
Connector
AA BB CC DD
Qty: 3
Qty: 2
Short
Machine
Screw Long
Machine Screw
Qty: 2
Threaded
Knob
Qty: 2
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install
the product.
WARNING
CAUTION – RISK OF SHOCK –
Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main fusebox before starting and during
the installation.
WARNING:
This fixture is intended for installation in accordance with the National Electrical Code (NEC)
and all local code specifications. If you are not familiar with code requirements, installation by a
certified electrician is recommended.
Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture.
California Proposition 65
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
For more information, go to http://www.P65Warnings.ca.gov
CAUTION
If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate
completely, please contact a licensed electrical contractor.
All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave
parts out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could
invalidate ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers,
electrical tape, ladder, safety glasses.
Lock
Washer
Qty: 2
EE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4
3
Short Machine Screw
Long Machine Screw
x 2
x 2
BB
DD
Hardware Used
1. Orient the mounting bracket (A) so that the
raised center portion is facing up. Insert long
machine screws (DD) through mounting
bracket (A) so the long machine screws (DD)
protrude downward. Connect the mounting
bracket (A) to the outlet box (not included) with
short machine screws (BB).
Hardware Used
x 3Wire Connector
AA
2. Wire connection guide:
Ground wire:
For installation in the United States: Wrap
ground wire from outlet box around ground
screw on mounting bracket (A) no less than 2 in.
from wire end. Tighten ground screw. If fixture is
supplied with a ground wire, connect to outlet
ground wire with a wire connector (AA).
For installation in Canada: If fixture is supplied
with ground wire, wrap ground wire around
ground screw on mounting bracket (A). Tighten
ground screw. Connect fixture ground wire to
outlet ground wire with a wire connector (AA).
Supply wires:
Connect the Neutral (White) supply wire from
the outlet box to the Neutral fixture wire (White
or Parallel Cord “D” shaped and ribbed).
Connect the Hot (Black) supply wire from the
outlet box to the Hot fixture wire (Black or
Parallel Cord round and smooth).
NOTE:
Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-1 lamp wire with one
round smooth wire and one “D” shaped
ribbed wire.
2
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
SUPPLY WIRE
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
FIXTURE
WIRE
BLACK FIXTURE
WIRE
OR
WHITE FIXTURE
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
PARALLEL
FIXTURE CORD
(ROUND AND
SMOOTH)
PARALLEL FIXTURE
CORD (“D” SHAPED
AND RIDGED
)
WHITE SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
AA
1 Outlet Box
DD
A
BB
4 5 6
4.
Insert 60-watt max. medium base bulb or LED
equivalent (not included) into socket (D).
4
D
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3a
Threaded Knob x 2
CC
Hardware Used
Lock Washer x 2
EE
3a.
Pass canopy (B) over the long machine
screws (DD) protruding from mounting
bracket (A) then secure in place with lock
washers (EE) and threaded knobs (CC).
NOTE: The bottom edge of an outlet box
should be flush with the bottom surface of a
ceiling. However, many boxes are recessed
into the ceiling. The long machine screws (DD)
are designed to have extra length to
accommodate to various box depths.
3b. 1) The long machine screws (DD) may, at
first, protrude too far past the surface of the
canopy (B).
2) Screw the threaded knobs (CC) onto the
long machine screws (DD). The screws will
back thread into the mounting bracket (A)
until the canopy (B) is tight against the
ceiling.
3b
Outlet Box
A
B
DD
EE
CC
A
B
DD
EE
CC
2
1
5 6
CARE AND MAINTENANCE
REV 18-FEB-2022
TROUBLESHOOTING
Fixture does not light. 1. Fixture may be wired incorrectly.
1. Check wiring.
2. Worn or broken bulb. 2. Replace bulb.
1. Check wiring.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Always be certain that electric current is turned o before cleaning this item.
Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on
fixture, as it will damage the metal finish.
Distributed by:
Kichler Lighting LLC
30455 Solon Rd
Solon, OH 44139
Printed in China
7
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d’achat
8
ARTICLE # 1073457
MODÈLE # 38259
MONTAGE ENCASTRÉ KIRA
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner le produit à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 800-554-6504, entre 8 h et 16 h 30
(HNE) du lundi au vendredi. kichler.com/customer-care/contact-us
CONTENU DE L’EMBALLAGE
78 9
A
Support
de Fixation
Pavillon
Cache
Douille
B
C
D
1
1
1
1
PART DESCRIPTION QTY.
PIÈCE
DESCRIPTION
QT
È.
D
A
B
C
QUINCAILLERIE INCLUSE
8 109
AA BB CC DD
Capuchon
de connexion
Qté : 3
Qté : 2
Vis à
métaux
courte Vis à métaux
longue
Qté : 2
Qté : 2
Bouton
Fileté
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité du présent guide avant d’assembler,
d’utiliser ou d’installer ce produit.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES –
Couper le courant au niveau du panneau du disjoncteur du circuit principal ou de la boîte à
fusibles principale avant de procéder à l’installation.
ATTENTION :
Ce luminaire doit être installé conformément aux codes d’électricité nationaux (NEC) et
satisfaire toutes les spécifications des codes locaux. Si vous ne connaissez pas les exigences de
ces codes, il est recommandé de confier l’installation à un électricien certifié.
N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur ce
luminaire.
Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT : cet article peut vous exposer à des produits chimiques, notamment
les composés de plomb identifiés par l'État de la Californie comme cause de cancer,
malformations congénitales ou autres troubles de l'appareil reproducteur.
Pour de plus amples informations, consultez le site http://www.P65Warnings.ca.gov
ATTENTION
Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas
correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié.
Toutes les pièces doivent être utilisées tel qu’il est indiqué dans ces instructions. Ne remplacez
pas les pièces, n'en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le
non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL ou C.S.A. du luminaire.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes.
Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste de la quincaillerie. En cas de
pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate,
pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau et lunettes de sécurité.
Rondelle
de Blocage
Qté : 2
EE
10 119
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Orientez le support de fixation (A) de sorte que la
partie centrale surélevée fasse saillie dans la boîte
de sortie (non fournie). Insérez les vis à métaux
longues (DD) à travers le support de fixation (A)
de sorte que les vis à métaux longues (DD)
dépassent à l'exrieur. Fixez le support de
fixation (A) à la boîte de sortie à l'aide des vis à
métaux courtes (BB).
Vis à métaux courte
Vis à métaux longue
x 2
x 2
BB
DD
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
x 3
2. Guide de raccordement électrique
Fil de mise à la terre :
Pour une installation aux États-Unis :
enroulez le fil de mise à la terre provenant de
la boîte de sortie autour de la vis de mise à la
terre située sur le support de fixation (A), à au
moins 5,08 cm de l’extrémité du fil. Serrez la
vis de mise à la terre. Si le luminaire est fourni
avec un fil de mise à la terre, raccordez-le au
fil de mise à la terre de la boîte de sortie à
l’aide d’un connecteur de fils (AA).
Pour une installation au Canada : si le
luminaire est fourni avec un fil de mise à la
terre, enroulez-le autour de la vis de mise à la
terre située sur le support de fixation (A).
Serrez la vis de mise à la terre.Connecter à la
terre de luminaire le fil de mise à la terre le fil
provenant de la boîte de sortie à l’aide d’un
connecteur de fils (AA).
Fils d'alimentation :
Connectez le fil neutre d’alimentation (blanc)
provenant de la boîte de sortie au fil neutre du
luminaire (fil blanc ou fil parallèle en forme de
« D » et rainuré).
Connectez le fil d’alimentation chargé (noir)
provenant de la boîte de sortie au fil du
luminaire (fil noir ou fil parallèle, rond et lisse).
Capuchon
de connexion
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• noir et blanc;
• cordon parallèle de type SPT-1 muni
d’un fil rond et lisse et d’un fil rainuré
en forme de « D ».
AA
2
CUIVRE NU, OU
FIL VERT DE MISE
À LA TERRE
DE LA RÉSIDENCE
MISE À LA
TERRE DU
LUMINAIRE
FIL NOIR
DU LUMINAIRE
OU
FIL BLANC
DU LUMINAIRE
FIL NOIR
D'ALIMENTATION
FIL NOIR
D'ALIMENTATION
FIL DU CÂBLE
PARALLÈLE DU
LUMINAIRE
(ROND ET LISSE
)
FIL DU CÂBLE
PARALLÈLE DU LUMINAIRE
(EN FORME DE « D »
ET RAINURÉ)
FIL BLANC
D'ALIMENTATION
FIL BLANC
D'ALIMENTATION
AA
CUIVRE NU, OU FIL VERT DE
1 Boîte de
sortie
DD
A
BB
10 11 12
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• noir et blanc;
• cordon parallèle de type SPT-1 muni
d’un fil rond et lisse et d’un fil rainuré
en forme de « D ».
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Rondelle de verrouillage x 2
EE
Quincaillerie utilisée
x 2Bouton fileté
CC
Boîte
de sortie
3a. Faites passer le pavillon (B) sur les vis à métaux
longues (DD) sortant du support de fixation (A)
et fixez-le à l'aide des rondelles de verrouillages
(EE) et boutons filetés (CC).
REMARQUE : Le bord inférieur d'une boîte de
sortie doit être à fleur avec la surface
inférieure d'un plafond. Cependant, de
nombreuses boîtes sont encastrées dans le
plafond. Les vis à métaux longues (DD) ont
une longueur plus importante pour s'adapter
à diérentes profondeurs de boîte.
3b. 1) Les vis à métaux longues (DD) peuvent,
dans un premier temps, trop dépasser de la
surface du pavillon (B).
2) Vissez les boutons filetés (CC) sur les vis à
métaux longues (DD). Les vis se rétracteront
dans le support de montage (A) jusqu'à ce
que le pavillon (B) soit serré contre le plafond.
4. Insérez une ampoule à culot moyen de 60 watts
max. ou un équivalent DEL (non fournie) dans la
douille (D).
4
D
3a
3b
A
B
DD
EE
CC
A
B
DD
EE
CC
2
1
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
Le luminaire ne s’allume pas. 1. Vérifiez le câblage.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
• Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer cet article.
• Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyant pour
vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire.
1. Le luminaire est mal branché.
11 12
2. L’ampoule est usée ou brisée. 2. Remplacez l’ampoule.
REV 18-FEB-2022 Imprimé en Chine
Distribué par:
Kichler Lighting LLC
30455 Solon Rd
Solon, OH 44139
13
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
14
ARTÍCULO # 1073457
MODELO # 38259
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este
(EST), de lunes a viernes. kichler.com/customer-care/contact-us
LÁMPARA DE TECHO DE
MONTAJE AL RAS KIRA
13
CONTENIDO DEL PAQUETE
14 15
A
B
C
D
1
1
1
PART DESCRIPTION QTY.
1
PART DESCRIPTION QTY.
A
B
C
D
1
1
PART DESCRIPTION QTY.
PIEZA
DESCRIPTI
Ó
N CANT.
Soporte de Montaje
Cubierta
Pantalla
Portalámparas
1
D
A
B
C
ADITAMENTOS
14 1615
AA BB CC DD
Conector
de Cables
Cant.: 3
Cant.: 2
Tornillo
para Metal
Corto
Cant.: 2
Tornillos para
Metales Largos
Cant.: 2
Perilla
Roscada de
la Cubierta
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA –
Desconecte la electricidad en el panel principal del interruptor automático o caja principal de
fusibles antes de comenzar y durante la instalación.
• ADVERTENCIA:
Este accesorio está destinado a la instalación de acuerdo con el National Electrical Code (NEC)
y todas las especificaciones del código local. Si no está familiarizado con los requisitos del
código, la instalación se recomienda un electricista certificado.
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Prop. 65 de California
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos, incluido el
plomo, lo cual es conocido en el Estado de California como causante de cáncer,
defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductivo. Para obtener mayor
información, visite www.p65warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no
omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para
el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
Arandela de
Seguridad
Cant.: 2
EE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
16 1715
x 2
x 2
BB
DD
1. Oriente el soporte de montaje (A) de modo que
la parte central elevada sobresalga en la caja
eléctrica (no se incluye). Inserte tornillos largos
para metal (DD) a través del soporte de montaje
(A) de manera que los tornillos largos para
metal (DD) sobresalgan hacia afuera. Conecte
el soporte de montaje (A) a la caja eléctrica con
tornillos cortos para metal (BB).
Tornillos para
metales cortos
Tornillos para
metales largos
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
2. Guía de conexión de cables:
Cable a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica
alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera
de montaje (A), a no menos de
5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el
tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un
cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de la
caja eléctrica con un conector de cables (AA).
Para la instalación en Canadá: Si la lámpara
viene con un cable a tierra, enrolle el cable a
tierra alrededor del tornillo a tierra en la
abrazadera de montaje (A). Apriete el tornillo
a tierra.
Cables de alimentación:
Conecte el cable de alimentación Neutro
(Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro
de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en
forma de "D" y acanalado).
Conecte el cable de alimentación Vivo
(Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de la
lámpara (Negro o Cordón Paralelo redondo y
liso).
NOTA :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
2
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CABLE DE A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CABLE NEGRO DE
LA LÁMPARA
CABLE BLANCO
DE LA LÁMPARA
OR
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO)
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
AA
1 Caja
Electrica
DD
A
BB
16 17 18
NOTA :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
x 2
EE
x 2
CC Perilla roscada
Aditamentos utilizados
Arandela de bloqueo
3a. Pase la cubierta (B) sobre los tornillos largos
para metal (DD) que sobresalen del soporte de
montaje (A) y fíjela usando arandelas de
bloqueos (EE) y perillas roscadas (CC).
NOTA: el borde inferior de una caja eléctrica
debería estar a ras con la superficie inferior
de un techo. Sin embargo, muchas cajas
están más profundas. Los tornillos largos
para metal (DD) están diseñados para que
tengan una longitud adicional que se adapte
a diferentes profundidades de las cajas.
3b.
1) Los tornillos largos para metal (DD)
pueden, primero, sobresalir demasiado más
allá de la superficie de la cubierta (B).
2) Atornille las perillas roscadas (CC) en los
tornillos largos para metal (DD). Los tornillos
volverán a enroscarse en el soporte de
montaje (A) hasta que la cubierta (B) quede
ajustada contra el techo.
Caja
Electrica
4.
Coloque un foco de 60 vatios como máximo, de
casquillo mediano o su equivalente en LED (no
incluido), en el portalámparas (D).
4
D
3a
3b
A
B
DD
EE
CC
A
B
DD
EE
CC
2
1
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara
no enciende.
1. Es posible que la lámpara
esté conectada de manera incorrecta.
1. Revise el cableado.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar este artículo.
Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un
limpiador para vidrio en la lámpara porque este dañará el acabado metálico.
17 18
2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla.
REV 18-FEB-2022
Distribuido por:
Kichler Lighting LLC
30455 Solon Rd
Solon, OH 44139
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Kichler 38259 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Kichler 38259 es un artefacto de iluminación de techo empotrado que ofrece una combinación de estilo y funcionalidad. Su diseño elegante y contemporáneo lo convierte en una opción atractiva para cualquier espacio. Con su fácil instalación y características prácticas, el Kichler 38259 seguramente iluminará su hogar con estilo.

en otros idiomas