Kichler Lighting 34779 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ARTÍCULO #0757781
MODELO #34779
LÁMPARA COLGANTE
CONVERTIBLE/SEMI AL RAS
23
O
Kichler® es una marca registrada de The L.D.
Kichler Co. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del
Este (EST), de lunes a viernes.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
CONTENIDO DEL PAQUETE
24
A
Cubierta (Lámpara Colgante)
Soporte de montaje
Manguito roscado
Tuerca hexagonal
Conjunto de portalámparas
Acoplamiento superior
B
C
D
E
F
1
1
1
3
1
1
PIEZA
DESCRIPTI
Ó
N CANT.
Brazo
Anillo de cuello roscado
Bucle de cuello roscado
Cubierta (
Semi-Empotrado
)
Cadena
Enganche de la lámpara
I
J
G
H
K
L
3
1
1
1
1
1
PIEZA
DESCRIPTI
Ó
N CANT.
A
D
H
K
J
C
I
L
E
F
B
C
I
L
G
E
F
B
25
ADITAMENTOS
CC
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO).
Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a
reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF”
(APAGADO).
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Propuesta 65 de california: Esta lámpara contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y/u otros daños en el aparato
reproductivo. Lávese las manos después de usar.
PRECAUCIÓN
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no
omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos
para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Esta lámpara tiene dos opciones diferentes de ensamblaje:
Ensamblaje colgante (Comience con el paso 1. Omita los pasos 8 a 11 ).
Ensamblaje semi al ras (Comience con el paso 8).
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
Conectores
de cables
AA
Tornillos
para
metales
cortos
BB
Cant.: 3
Cant.: 2
DD
Tornillos
para
metales
largos
Perillas
roscadas
Cant.: 2
Cant.: 2
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (ENSAMBLAJE COLGANTE)
26
3. Después de encontrar la posición deseada del
manguito roscado (C) y del soporte de montaje,
asegúrelos con las tuercas hexagonales (D)
como se describe a continuación:
Enrosque una tuerca hexagonal (D) en el
manguito roscado (C) y apriete contra la
parte levantada del soporte de montaje (B).
Enrosque otra tuerca hexagonal (D) en el
manguito roscado (C) y apriete contra la
parte plana del soporte de montaje (B).
Enrosque la otra tuerca hexagonal (D) en el
manguito roscado (C) y apriete contra el
enganche de la anilla roscada (I).
3
6,35 mm
D
C
I
B
1. Atornille el bucle de la lámpara (L) al
acoplamiento superior
(F).
L
F
1
2
B
A
6,35 mm
I
C
2. Coloque el manguito roscado (C) en el soporte
de montaje (B) de modo que, una vez montado:
El manguito roscado (C) sobresalga un
mínimo de 6,35 mm de la sección central
elevada del soporte de montaje (B).
El manguito roscado (C) esté colocado a una
altura de modo que la mitad de las roscas
exteriores del enganche de la anilla roscada
(I) sobresalgan de la base (A) cuando esté
montada.
Nota: La base solo se necesita para
determinar la posición del manguito roscado
y del enganche de la lámpara. Se instalará
más adelante.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (ENSAMBLAJE COLGANTE)
27
Aditamentos utilizados
Tornillo corto
para metales
x 2
BB
4. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja
eléctrica con tornillos cortos para metal (BB).
5. Usando los eslabones abiertos en la cadena (K),
sujete un extremo al bucle para colgar la lámpara
(L) y el otro extremo al bucle de cuello roscado (I).
Entrelace los cables eléctricos y a tierra de la
lámpara por los eslabones, uno sí y otro no, y
páselos por el manguito roscado (C) a la caja
eléctrica.
4
Caja de salida
C
B
BB
L
H
A
K
I
C
5
Caja de
salida
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (ENSAMBLAJE COLGANTE)
28
7. Pase la cubierta (A) sobre el bucle de cuello
roscado (I). Fije el anillo de cuello roscado (H) al
bucle de cuello roscado (I) para fijar la cubierta
(A).
7
H
I
A
6
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CABLE DE A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CABLE NEGRO DE
LA LÁMPARA
CABLE BLANCO
DE LA LÁMPARA
OR
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO)
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
6. Guía de conexión de cables:
Cable a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica
alrededor del tornillo a tierra en la
abrazadera de montaje (I), a no menos de
5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el
tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un
cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de
la caja eléctrica con un conector de cables
(AA).
Para la instalación en Canadá: Si la
lámpara viene con un cable a tierra, enrolle
el cable a tierra alrededor del tornillo a tierra
en la abrazadera de montaje (I). Apriete el
tornillo a tierra.Connecte el cable de tierra de
la luminaria al cable de tierre en la caja
eléctrica con un conector de cable (AA).
Cables de alimentación:
Conecte el cable de alimentación Neutro
(Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro
de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en
forma de "D" y acanalado).
Conecte el cable de alimentación Vivo
(Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de
la lámpara (Negro o Cordón Paralelo
redondo y liso).
NOTA :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
AA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (ENSAMBLAJE SEMI AL RAS)
29
Tornillos para
metales cortos
Tornillos para
metales largos
x 2
x 2
BB
DD
Aditamentos utilizados
8. Oriente el soporte de montaje (B) de modo que
la parte central elevada sobresalga en la caja
eléctrica (no se incluye). Inserte tornillos largos
para metal (DD) a través del soporte de
montaje (B) de manera que los tornillos largos
para metal (DD) sobresalgan hacia afuera.
Conecte el soporte de montaje (B) a la caja
eléctrica con tornillos cortos para metal (BB).
9. Atornille el
cubierta
(J) al acoplamiento superior
(F).
8
Caja de salida
BB
DD
B
9
J
F
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (ENSAMBLAJE SEMI AL RAS)
30
11.Pase la cubierta (J) sobre los tornillos largos
para metales (DD) que sobresalen del soporte
de montaje (B) y fíjela usando perillas roscadas
(CC).
x 2
CC
Perillas roscadas
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
10.Guía de conexión de cables:
Cable a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica
alrededor del tornillo a tierra en la
abrazadera de montaje (I), a no menos de
5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el
tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un
cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de
la caja eléctrica con un conector de cables
(AA).
Para la instalación en Canadá: Si la
lámpara viene con un cable a tierra, enrolle
el cable a tierra alrededor del tornillo a tierra
en la abrazadera de montaje (I). Apriete el
tornillo a tierra.Connecte el cable de tierra de
la luminaria al cable de tierre en la caja
eléctrica con un conector de cable (AA).
Cables de alimentación:
Conecte el cable de alimentación Neutro
(Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro
de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en
forma de "D" y acanalado).
Conecte el cable de alimentación Vivo
(Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de
la lámpara (Negro o Cordón Paralelo
redondo y liso).
NOTA :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
10
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CABLE DE A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CABLE NEGRO DE
LA LÁMPARA
CABLE BLANCO
DE LA LÁMPARA
OR
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO)
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
AA
CC
J
B
DD
11
31
12. Inserte un foco de base para candelabro de
máximo 60 W (no se incluye) en el
portalámparas ubicado en el conjunto de
portalámparas (E).
Repita para los portalámparas restantes.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
E
12
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar.
• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice
un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara no se
enciende.
1. La lámpara puede estar
incorrectamente cableada.
1. Check wiring.
2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla.
1. Inspeccione el cableado.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
32
GARANTÍA
Kichler Lighting garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales o mano de
obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por el Comprador Original.
Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original
deberá devolver cualquier supuesta pieza o producto defectuoso al distribuidor Kichler autorizado al
que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección para el envío del
Comprador Original y una descripción del defecto de producto sobre el que se reclama.
Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es
defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o
rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el
Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por
adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o
instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado.
Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador
Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según
se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador
Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene
validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto.
Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación
indebida, aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano
estándar, uso inusual (incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura
promedio anual de operación sea inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia
(incluyendo sin limitación mantenimiento indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos
fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir las instrucciones escritas para el uso y cuidado
normales del producto, el empaque indebido de productos devueltos a Kichler, modificación
(incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados), o ajuste o reparación. La
exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado
invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando
todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler.
Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO.
LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO
TENDRÁ DERECHO A, Y KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS
PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, DAÑO A LA REPUTACIÓN
Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES.
Cubierta (Lámpara Colgante)
C34779-A
Soporte de montaje XBAR05
Manguito roscado TN18200
Tuerca hexagonal NUT18
Anillo de cuello roscado SCG-BK
Bucle de cuello roscado SCL-BK
Cubierta (
Semi-Empotrado
)
C34479-B
Cadena CHAIN-BK
Bucle para colgar la lámpara
TLOOP04-BK
Conector de cables WC001
Tornillo corto para metales SCR832X050
Perillas roscadas TK1X832-BK
Tornillos para metales largos SCR832X150
33
Rev. 11-18-15
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m.
a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes.
A
B
C
D
H
I
K
J
L
AA
BB
CC
DD
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
A B
C
D
H I
J
K
L
AA
BB CC
DD
Impreso en China
Kichler® es una marca registrada de The
L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

ARTÍCULO #0757781 Kichler® es una marca registrada de The L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados. LÁMPARA COLGANTE CONVERTIBLE/SEMI AL RAS MODELO #34779 O ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes. 23 CONTENIDO DEL PAQUETE B A D C H I K L J F G E PIEZA A B C D E F DESCRIPTIÓN Cubierta (Lámpara Colgante) Soporte de montaje Manguito roscado Tuerca hexagonal Conjunto de portalámparas Acoplamiento superior CANT. 1 1 1 3 1 1 24 PIEZA G H I J K L DESCRIPTIÓN Brazo Anillo de cuello roscado Bucle de cuello roscado Cubierta (Semi-Empotrado) Cadena Enganche de la lámpara CANT. 3 1 1 1 1 1 ADITAMENTOS AA BB CC DD Perillas Conectores Tornillos roscadas de cables Cant.: 2 para Cant.: 3 metales Tornillos cortos para Cant.: 2 metales largos Cant.: 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. • • • • • ADVERTENCIA IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico. Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO). Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF” (APAGADO). No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara. Propuesta 65 de california: Esta lámpara contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y/u otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de usar. PRECAUCIÓN • Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia. • Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles. Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto. Esta lámpara tiene dos opciones diferentes de ensamblaje: Ensamblaje colgante (Comience con el paso 1. Omita los pasos 8 a 11 ). Ensamblaje semi al ras (Comience con el paso 8). Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad. 25 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (ENSAMBLAJE COLGANTE) 1. Atornille el bucle de la lámpara (L) al acoplamiento superior (F). 1 L F 2. Coloque el manguito roscado (C) en el soporte de montaje (B) de modo que, una vez montado: • • El manguito roscado (C) sobresalga un mínimo de 6,35 mm de la sección central elevada del soporte de montaje (B). El manguito roscado (C) esté colocado a una altura de modo que la mitad de las roscas exteriores del enganche de la anilla roscada (I) sobresalgan de la base (A) cuando esté montada. Nota: La base solo se necesita para determinar la posición del manguito roscado y del enganche de la lámpara. Se instalará más adelante. 3. Después de encontrar la posición deseada del manguito roscado (C) y del soporte de montaje, asegúrelos con las tuercas hexagonales (D) como se describe a continuación: • • • 2 Enrosque una tuerca hexagonal (D) en el manguito roscado (C) y apriete contra la parte levantada del soporte de montaje (B). Enrosque otra tuerca hexagonal (D) en el manguito roscado (C) y apriete contra la parte plana del soporte de montaje (B). Enrosque la otra tuerca hexagonal (D) en el manguito roscado (C) y apriete contra el enganche de la anilla roscada (I). 26 B 6,35 mm C A I 3 6,35 mm B C D I INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (ENSAMBLAJE COLGANTE) 4. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja eléctrica con tornillos cortos para metal (BB). 4 Caja de salida Aditamentos utilizados BB Tornillo corto para metales x2 B C BB 5. Usando los eslabones abiertos en la cadena (K), sujete un extremo al bucle para colgar la lámpara (L) y el otro extremo al bucle de cuello roscado (I). Entrelace los cables eléctricos y a tierra de la lámpara por los eslabones, uno sí y otro no, y páselos por el manguito roscado (C) a la caja eléctrica. 5 Caja de salida I C K A H L 27 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (ENSAMBLAJE COLGANTE) 6. Guía de conexión de cables: Cable a tierra: • Para la instalación en los Estados Unidos: Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (I), a no menos de 5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de la caja eléctrica con un conector de cables (AA). • Para la instalación en Canadá: Si la lámpara viene con un cable a tierra, enrolle el cable a tierra alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (I). Apriete el tornillo a tierra.Connecte el cable de tierra de la luminaria al cable de tierre en la caja eléctrica con un conector de cable (AA). Cables de alimentación: • Conecte el cable de alimentación Neutro (Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en forma de "D" y acanalado). • Conecte el cable de alimentación Vivo (Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de la lámpara (Negro o Cordón Paralelo redondo y liso). Aditamentos utilizados AA Conectores de cables 6 CABLE DE ALIMENTACIÓN A TIERRA DE COBRE DESNUDO O VERDE CABLE DE A TIERRA DE LA LÁMPARA DE AA COBRE DESNUDO O VERDE CABLE NEGRO DE ALIMENTACIÓN CABLE NEGRO DE LA LÁMPARA CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN CABLE BLANCO DE LA LÁMPARA CABLE NEGRO DE ALIMENTACIÓN OR CORDÓN PARALELO DE LA LÁMPARA (REDONDO Y LISO) CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN CORDÓN PARALELO DE LA LÁMPARA (EN FORMA DE "D" Y ACANALADO) NOTA : Los conductores de la lámpara serán: • Negro y blanco. • Conductor de cable paralelo SPT – 1 de la lámpara con un conductor liso redondo y un conductor “D” estriado. x3 7. Pase la cubierta (A) sobre el bucle de cuello roscado (I). Fije el anillo de cuello roscado (H) al bucle de cuello roscado (I) para fijar la cubierta (A). 7 I H 28 A INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (ENSAMBLAJE SEMI AL RAS) 8. Oriente el soporte de montaje (B) de modo que la parte central elevada sobresalga en la caja eléctrica (no se incluye). Inserte tornillos largos para metal (DD) a través del soporte de montaje (B) de manera que los tornillos largos para metal (DD) sobresalgan hacia afuera. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja eléctrica con tornillos cortos para metal (BB). Aditamentos utilizados Tornillos para BB metales cortos Tornillos para DD metales largos Caja de salida 8 B BB x2 DD x2 9. Atornille el cubierta (J) al acoplamiento superior (F). 9 J F 29 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (ENSAMBLAJE SEMI AL RAS) 10.Guía de conexión de cables: Cable a tierra: • Para la instalación en los Estados Unidos: Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (I), a no menos de 5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de la caja eléctrica con un conector de cables (AA). • Para la instalación en Canadá: Si la lámpara viene con un cable a tierra, enrolle el cable a tierra alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (I). Apriete el tornillo a tierra.Connecte el cable de tierra de la luminaria al cable de tierre en la caja eléctrica con un conector de cable (AA). Cables de alimentación: • Conecte el cable de alimentación Neutro (Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en forma de "D" y acanalado). • Conecte el cable de alimentación Vivo (Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de la lámpara (Negro o Cordón Paralelo redondo y liso). Aditamentos utilizados AA Conectores de cables 10 CABLE DE ALIMENTACIÓN A TIERRA DE COBRE DESNUDO O VERDE CABLE DE A TIERRA DE LA LÁMPARA DE AA COBRE DESNUDO O VERDE CABLE NEGRO DE ALIMENTACIÓN CABLE NEGRO DE LA LÁMPARA CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN CABLE BLANCO DE LA LÁMPARA CABLE NEGRO DE ALIMENTACIÓN OR CORDÓN PARALELO DE LA LÁMPARA (REDONDO Y LISO) CORDÓN PARALELO DE LA LÁMPARA (EN FORMA DE "D" Y ACANALADO) CABLE BLANCO DE ALIMENTACIÓN NOTA : Los conductores de la lámpara serán: • Negro y blanco. • Conductor de cable paralelo SPT – 1 de la lámpara con un conductor liso redondo y un conductor “D” estriado. x3 11.Pase la cubierta (J) sobre los tornillos largos para metales (DD) que sobresalen del soporte de montaje (B) y fíjela usando perillas roscadas (CC). 11 B DD Aditamentos utilizados CC Perillas roscadas x2 J CC 30 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 12. Inserte un foco de base para candelabro de máximo 60 W (no se incluye) en el portalámparas ubicado en el conjunto de portalámparas (E). 12 Repita para los portalámparas restantes. E CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar. • Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La lámpara no se enciende. CAUSA POSIBLE 1. La lámpara puede estar incorrectamente cableada. CORRECTIVA 1.ACCIÓN Check wiring. 2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla. 31 1. Inspeccione el cableado. GARANTÍA Kichler Lighting garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales o mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por el Comprador Original. Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original deberá devolver cualquier supuesta pieza o producto defectuoso al distribuidor Kichler autorizado al que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección para el envío del Comprador Original y una descripción del defecto de producto sobre el que se reclama. Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado. Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto. Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación indebida, aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano estándar, uso inusual (incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura promedio anual de operación sea inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia (incluyendo sin limitación mantenimiento indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir las instrucciones escritas para el uso y cuidado normales del producto, el empaque indebido de productos devueltos a Kichler, modificación (incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados), o ajuste o reparación. La exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler. Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO. LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO A, Y KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, DAÑO A LA REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES. 32 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para repuestos, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este (EST), de lunes a viernes. PIEZA A B C D H I J K L AA BB CC DD A DESCRIPCIÓN Cubierta (Lámpara Colgante) Soporte de montaje Manguito roscado Tuerca hexagonal Anillo de cuello roscado Bucle de cuello roscado Cubierta (Semi-Empotrado) Cadena Bucle para colgar la lámpara Conector de cables Tornillo corto para metales Perillas roscadas Tornillos para metales largos B K L C AA PIEZA # C34779-A XBAR05 TN18200 NUT18 SCG-BK SCL-BK C34479-B CHAIN-BK TLOOP04-BK WC001 SCR832X050 TK1X832-BK SCR832X150 D H BB J I CC DD Impreso en China Kichler® es una marca registrada de The L.D. Kichler Co. Todos los derechos reservados. Rev. 11-18-15 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Kichler Lighting 34779 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario