Ohaus Defender 6000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DefenderTM 6000 Series Base
Instruction Manual
EN
ES
FR
DE
IT
PT
SE
NL
DK
PL
CZ
HU
Defender Series Base EN-1
INTRODUCTION
This manual covers installation, and maintenance instructions for the OHAUS Defender TM Series Base. Please
read this manual completely before installation and operation.
SAFETY PRECAUTIONS
For safe and dependable operation of this product, please comply with the following precautions:
Operate the base only under ambient conditions specified in these instructions
Ensure that the load cell cable does not pose an obstruction or tripping hazard
Do not operate the base in hazardous environments or unstable locations
Do not drop loads on the base
Do not lift the base by the top frame; always lift from the bottom frame when moving the
base
Service should only be performed by authorized personnel
INSTALLATION
Unpacking
Unpack and inspect the product to make sure that all components have been included. The package includes the
following:
Defender TM Series Base Weighing Pan Instruction Manual
When purchased as a complete Defender Series Scale, the package will also include:
Indicator Column Assembly
ASSEMBLY
Weighing Pan
Remove the shipping spacers, and place the weighing pan securely over the rubber load pads on the top frame of
the base.
Note: Not included with some models
Wiring Connections
When connecting the base to an OHAUS indicator equipped with the matching circular connector, push the base
connector onto the indicator connector and turn the locking ring clockwise to lock it in place.
When connecting the base to an indicator that does not have the matching connector, install the optional load cell
cable adapter (P/N 30429931 sold separately) to the indicator using the wiring codes in Table 1. Then attach the
load cell cable to the cable adapter.
Note: As an alternate wiring method, cut off the connector, strip the wires and attach them to the indicator using the
wiring codes in Table 1.
The extension cable accessory (P/N: 30429931) cannot be used if the scale will be used in a legal for trade or
legally controlled application, because there is no provision to seal the connection between the indicator and
platform.
EN-2 Defender Series Base
TABLE 1. LOAD CELL CONNECTION
Type1. For model i-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, i-D60K1L bases
FUNCTION WIRE COLOR
+ Excitation Blue
- Excitation Black
+ Signal White
- Signal Red
+ Sense Green
- Sense Grey
Shield Yellow
Type2. For model i-D150K1L base
FUNCTION WIRE COLOR
+ Excitation Green
- Excitation Black
+ Signal White
- Signal Red
+ Sense Light Yellow
- Sense Blue
Shield Deep Yellow
Selecting the Location
To ensure accuracy, proper performance and safety, locate and operate the base on a stable, level surface. Avoid
locations with rapid temperature changes or excessive dust, air currents, vibrations, electromagnetic fields or heat.
Level the base by adjusting the four leveling feet until the bubble in the level indicator is centered. A wrench may
be needed to loosen the locking nut above each leveling foot. When the base is level, retighten the locking nuts up
against the base to lock each foot into place.
Note: Ensure that the base is level each time its location is changed.
CORRECT INCORRECT
MAINTENANCE
Cleaning
The base components should be kept clean and free of excessive material build up.
A damp cloth with water and a mild detergent may be used to wipe clean the external surfaces – do not
use acids, alkalis, strong solvents or abrasive materials.
To maintain surface integrity, do not allow debris to remain on the surface of the painted or stainless steel base
frame.
Remove the pan and use fresh water to clean the base frame surface of any debris. Dry the base with a
clean cloth or allow to air dry before replacing the pan. Repeat daily for best care.
Defender Series Base EN-3
Troubleshooting
Aside from installing components and leveling adjustments, the Defender Series Base does not require any other
adjustments as shipped from the factory.
Operational difficulties that may be encountered can often be traced to simple causes such as:
Loose or incorrect wiring connections
Failure to remove the shipping spacers
Obstructions to the base frame
Unstable environments
Incorrect calibration or setup of the indicator
If the troubleshooting section does not resolve or describe your problem, contact your authorized OHAUS service
agent. For service assistance or technical support in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00
AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance. Outside the
USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
TECHNICAL DATA
Technical Specifications
The technical data is valid under the following ambient conditions:
Operating temperature: -10ºC to +40 ºC (14 °F to 104 °F)
Relative humidity: 100% relative humidity, non-condensing
Altitude: Up to 2,000m
Note: Not all models may be available in your area. Check with your local OHAUS representative.
TABLE 2.1 SPECIFICATIONS
MODEL i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
Capacity 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
Approved Resolution OIML 3000e
Safe Overload Capacity 150% of capacity
Pan Dimensions 254 x 254 mm
10 x 10 in
305 x 305 mm
12 x 12 in
400 x 500 mm
15.7 x 19.6 in
Base Construction 316 stainless steel top and bottom frame, hermetically
sealed IP68/IP69K stainless steel loadcell.
316 stainless steel removable
weighing platform with 316
stainless steel frame, hermetically
sealed IP68/IP69K stainless steel
loadcell.
Repeatability (std.deviation) 2d
Linearity ±2d
Load Cell Capacity 10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Load Cell Cable 50cm L x 6-wire 1m L x 6-wire
Load Cell Type 350 Ohm, SST, single point
Load Cell Excitation 3.3-15V DC/AC
Load Cell Rated Output 2mV/V
Load Cell Protection IP69K
Net Weight 6 kg / 13.2 lb 7.5 kg / 16.5 lb 16 kg / 35.3 lb
Shipping Weight 7 kg / 15.4 lb 8.5 kg / 18.7 lb 18 kg / 39.7 lb
EN-4 Defender Series Base
Drawings
Figure 1. Defender Base Dimension Drawing.
TABLE 3. DIMENSIONS
Base
A B C D
Pan Depth Pan Width Height of Pan to
Surface of Table Height of Pan
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136.5 mm 80 mm
*For leveling purposes, the feet may be extended up to an additional 15 mm.
COMPLIANCE
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
Mark Standard
This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives
2011/65/EU (RoHS). The EU Declaration of Conformity is available online at
www.ohaus.com/ce.
This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of this
product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical
and electronic equipment.
For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee.
ISO 9001 Registration
The management system governing the production of this product is ISO 9001 certified.
ACCESSORIES
TABLE 4. ACCESSORIES
Part Number
Description
30
616409
Wheel Kit, Defender
30
626654
Mounting Set Front SST
30
572907
External power
bank
sea
ling kit
30424409
Cable Extension 9m D52
30429931
Cable Kit Extension for ba
se
30572908
Column Kit 260mm 316 D61
30572909
Column Kit 670mm 316 D61
Defender Series Base EN-5
LIMITED WARRANTY
OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of delivery through
the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will repair, or, at its option, replace any
component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to
OHAUS. This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed to
radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of
service or modification by other than OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty
period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given
by OHAUS Corporation. OHAUS Corporation shall not be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact OHAUS or your local
OHAUS dealer for further details
Base serie Defender ES-1
INTRODUCCIÓN
Este manual describe instrucciones de instalación y mantenimiento para la base de la serie Defender™ de
OHAUS. Lea completamente este manual antes de la instalación y funcionamiento.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para una operación segura y confiable de este producto, respete las siguientes precauciones:
Opere la base solamente bajo las condiciones ambientales especificadas en estas
instrucciones
Asegúrese de que el cable de la celda de carga no represente un riesgo de obstrucción o
de tropiezo
No utilice la base en entornos peligrosos o en lugares inestables
No deje caer cargas sobre la base
No levante la base por medio de la parte superior del marco, levántela siempre por medio
de la parte inferior al mover la base
Cualquier reparación y servicio debe ser realizado solo por personal autorizado
INSTALACIÓN
Desembalaje
Desembale e inspeccione el producto para asegurarse de que incluye todos los componentes. El paquete
contiene lo siguiente:
Base de la serie DefenderTM Plato de pesaje Manual de instrucciones
Si es adquirida como una báscula de la serie Defender, el paquete también contiene:
Indicador Unidad de columna
MONTAJE
Plato de pesaje
Retire los espaciadores de envío y coloque el plato de pesaje firmemente sobre las almohadillas de caucho en el
marco superior de la base.
Nota: No incluido con algunos modelos.
Conexiones del cableado
Al conectar la base a un indicador OHAUS equipado con el correspondiente conector circular, empuje el conector
de la base en el conector del indicador y gire el anillo de bloqueo para asegurarlo.
Si conecta la base a un indicador que no tenga el conector correspondiente, instale el adaptador opcional del
cable de la celda de carga (P/N 30429931 vendido por separado) para el indicador utilizando los códigos de
cableado en la tabla 1. A continuación conecte el cable de la celda de carga al adaptador del cable.
Nota: Como un método de cableado alternativo, corte el conector, pele los cables y conéctelos al indicador
utilizando los códigos de cableado en la tabla 1.
ES-2 Base serie Defender
El cable de extensión accesorio (P/N: 30429931) no puede utilizarse si la báscula va a tener un uso comercial
legal o una aplicación controlada legalmente, ya que no existe disposición para sellar la conexión entre el
indicador y plataforma.
TABLA 1. CONEXIÓN DE LA CELDA DE CARGA
Tipo 1. Bases i-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, i-D60K1L
FUNCIÓN COLOR DEL
CABLE
+ Excitación Verde
- Excitación Negro
+ Señal Rojo
- Señal Blanco
+ Detección Azul
- Detección Marrón
Blindaje Amarillo
Tipo2. Bases i-D150K1L
FUNCIÓN COLOR DEL
CABLE
+ Excitación Verde
- Excitación Negro
+ Señal Blanco
- Señal Rojo
+ Detección Azul
- Detección Marrón
Blindaje Amarillo
Seleccionar la ubicación
Para garantizar la precisión, funcionamiento correcto y seguridad, coloque y opere la base sobre una superficie
estable y nivelada. Evite los lugares con cambios rápidos de temperatura o exceso de polvo, corrientes de aire,
vibraciones, campos electromagnéticos o calor.
Nivele la base ajustando los cuatro pies de nivelación hasta que la burbuja en el indicador de nivel quede centrada.
Puede ser necesaria una llave para aflojar la tuerca de seguridad situada sobre cada pie de nivelación. Cuando la
base esté nivelada, apriete las tuercas de seguridad contra la base para bloquear cada pie en su lugar.
Nota: Asegúrese de que la base esté nivelada cada vez que
cambie su ubicación.
CORRECTO INCORRECTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
Los componentes de la base deben mantenerse limpios y libre de acumulacn excesiva de material.
Puede utilizar un paño humedecido con agua y un detergente suave para limpiar las superficies externas,
no use ácidos, álcalis, disolventes fuertes o materiales abrasivos.
Para mantener la integridad de la superficie, no permita que haya suciedad en la superficie pintada o de acero
inoxidable de la estructura de la base.
Retire el plato y utilice agua fresca para limpiar la superficie de la estructura de la base. Para secar la
base, utilice un paño limpio o deje secar al aire antes de reemplazar el plato. Repetir diariamente para
mantener un buen cuidado.
Base serie Defender ES-3
Solución de problemas
Aparte de instalar los componentes y ajustes de nivelación, la base de la serie Defender no requiere otros ajustes
de los que se realizan en fábrica.
Las dificultades operativas que pueden encontrarse a menudo se remontan a causas simples tales como:
Conexiones sueltas o incorrectas
No haber retirado los espaciadores de envío
Obstrucciones en la estructura de la base
Entornos inestables
Calibración o configuración incorrecta del indicador
Si la sección de solución de problemas no resuelve o describe su problema, póngase en contacto con su agente
de servicio autorizado de OHAUS. Para asistencia de servicio o soporte técnico en los Estados Unidos llamar al
número gratuito 1-800-526-0659, de 08:00 a.m. a 05:00 p.m. EST. Un especialista de servicio para productos
OHAUS estará disponible para brindarle asistencia. Fuera de Estados Unidos visite nuestro sitio web
www.ohaus.com para localizar la oficina de OHAUS más cercana a usted.
DATOS TÉCNICOS
Especificaciones técnicas
Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones ambientales:
Temperatura de funcionamiento: -10 ºC a +40 ºC (14 °F a 104 °F)
Humedad relativa: 100% de humedad relativa, sin condensación
Altitud: Hasta 2,000 m
Nota: No todos los modelos pueden estar disponibles en su área. Consulte con su representante local de OHAUS.
TABLA 2.1 ESPECIFICACIONES
MODELO i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
Capacidad 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
Resolución aprobada OIML 3000e
Capacidad de sobrecarga 150% de capacidad
Dimensiones del plato 254 x 254 mm
10 x 10 in
305 x 305 mm
12 x 12 in
400 x 500 mm
15.7 x 19.6 in
Construcción de la base
Bastidor superior e inferior de acero inoxidable 316,
célula de carga de acero inoxidable IP68/IP69K sellada
herméticamente.
Plataforma de pesaje extraíble
de acero inoxidable 316,
bastidor de acero inoxidable
316, célula de carga de acero
inoxidable IP68/IP69K sellada
herméticamente
Repetibilidad (desviación estándar) 2d
Linealidad ±2d
Capacidad de la celda de carga 10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Cable de la celda de carga 50 cm de largo x 6 hilos 1 m L de largo x 6 hilos
Tipo de celda de carga 350 ohmios, SST, un solo punto
Excitación de la celda de carga 3.3-15V DC/AC
Capacidad nominal de la celda de
carga 2mV/V
Protección de la celda de carga IP69K
Peso neto 6 kg / 13,2 lb 7,5 kg / 16,5 kg 16 kg / 35,3 lb
Peso de transporte 7 kg / 15,4 lb 8.5 kg / 18,7 lb 18 kg / 39,7 lb
ES-4 Base serie Defender
PLANOS
Figura 1. Plano de dimensiones de la base Defender.
TABLA 3. DIMENSIONES
Base
A B C D
Profundidad de la
cacerola
Ancho de la
cacerola
Altura de la sartén a la
superficie de la mesa
Altura de la
cacerola
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136.5 mm 80 mm
*Para fines de nivelación, los pies pueden extenderse hasta 15 mm adicionales.
CONFORMIDAD
El cumplimiento a las siguientes normas lo indica las marcas que se presente a continuación. Estas marcas están
en el producto.
Marca Estándar
Este producto cumple con las normas estandarizadas vigentes de las Directivas de la UE
2011/65/EU (RoHS). La Declaración de Conformidad con la normativa comunitaria está
disponible en línea, en www.ohaus.com/ce.
Este producto cumple con la Directiva de la UE 2012/19/EU (WEEE). Elimine este producto
de acuerdo con los reglamentos locales en los puntos de recolección que se ponen a
disposición para los equipos eléctricos y electrónicos.
Para más instrucciones de eliminación en Europa, consulte www.ohaus.com/weee.
Registro de ISO 9001
El sistema de gestión que rige la producción de este producto está certificado por la norma ISO 9001.
ACCESORIOS
TABLA 4. ACCESORIOS
Número de pieza
Descripción
3061
6409
Juego de ruedas
, serie De
f
e
nder
3
0626654
Conjunto de montaje delantero SST
30572907
Kit de sellado para banco de potencia externo
30424409
Extensión de cable 9m D52
30429931
Kit de cable de extensión para base
30572908
Kit de columna 260 mm 316 D
61
30572909
Kit de
columna 67
0
mm 316
D61
Base serie Defender ES-5
GARANTÍA LIMITADA
Los productos OHAUS están garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de
entrega y hasta que termine el período de garantía. Durante el período de garantía, OHAUS reparará, o si procede,
reemplazará sin coste alguno cualquier componente o componentes que resulten ser defectuosos, siempre y
cuando se devuelva el producto a OHAUS con los gastos de envío pagados por adelantado. Esta garantía no se
aplica si el producto ha sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a materiales radioactivos o corrosivos, si
algún objeto extraño penetra en el interior del producto, o como resultado de haber sido modificado o prestado
servicio por personas ajenas a OHAUS. Además del envío apropiado de la tarjeta de garantía, el periodo de
garantía comienza en la fecha del envío al distribuidor autorizado. No existe ninguna otra garantía expresa o
implícita ofrecida por OHAUS Corporation. OHAUS Corporation no puede ser demandada por daños
consecuentes.
Ya que las legislaciones de garantías difieren de estado a estado y de país a país, para obtener más información
póngase en contacto con su representante local de OHAUS.
Base de séries Defender FR-1
INTRODUCTION
Le présent manuel couvre les instructions d’installation et d’entretien de la série de base Defender TM. Veuillez lire
entièrement le présent manuel avant de procéder à l’installation et à l’opération.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour une opération sécurisée du présent produit, veuillez respecter les précautions suivantes:
Opérer la base uniquement sous des conditions ambiantes spécifiées dans les présentes
instructions.
S’assurer que le câble de la cellule de charge ne constitue pas un risque d’obstruction ou
de trébuchement.
Ne pas opérer la base dans des environnements dangereux ou dans des emplacements
instables.
Évitez de laisser des charges tomber sur la base.
Ne pas soulever la base avec la cadre supérieur, toujours soulever à partir du cadre
inférieur lors du déplacement de la base.
Le service doit uniquement être effectué par le personnel autorisé.
INSTALLATION
Désemballage
Désemballer et inspecter le produit afin de s’assurer que tous les composants sont disponibles. L’emballage
comprend les éléments suivants:
Base de séries Defender TM Plateau de pesée Manuel d’instruction
Lors de l’achat d’une balance de séries Defender, l’emballage comprend également:
Indicateur Colonne Assemblage
ASSEMBLAGE
Plateau de pesée
Retirer les entretoises d’expédition et placer le plateau de pesée en toute sécurité au dessus des coussinets de
charge en caoutchouc au niveau du cadre supérieur de la base.
Note: Non inclus avec certains modèles.
Connexions de câblage
Lors de la connexion de la base à un indicateur OHAUS équipé avec le connecteur circulaire correspondant,
pousser le connecteur de base sur le connecteur d’indicateur et tourner la bague de verrouillage dans le sens
horaire pour le verrouiller en place.
Lors de la connexion de la base à un indicateur ne possédant pas de connecteur correspondant, installer
l’adaptateur du câble de la cellule de charge optionnelle (P/N 30429931 vendu séparément) à l’indicateur en
utilisant les codes de câblage du tableau 1. Monter ensuite le câble de la cellule de charge sur l’adaptateur du
câble.
FR-2 Base de séries Defender
Remarque: En tant que méthode de câblage alternatif, couper le connecter, dénuder les câbles et les monter sur
l’indicateur en utilisant les codes de câblage du tableau 1.
L’accessoire du câble d’extension (P/N: 30429931) ne pourrait pas être utilisé si la balance sera utilisée de
manière légale pour le commerce ou pour une application légalement contrôlée parce qu’il n’y a pas de disposition
pour sceller la connexion entre l’indicateur et la plateforme.
TABLEAU 1. CONNEXION DE CELLULE DE CHARGE
Type1. i-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, i-D60K1L bases
FONCTION COULEUR DU CABLE
+ Excitation Vert
- Excitation Noir
+ Signal Rouge
- Signal Blanc
+ Capte Bleu
- Capte Marron
Cadre Jaune
Type2. i-D150K1L Bases
FONCTION COULEUR DU CABLE
+ Excitation Vert
- Excitation Noir
+ Signal Blanc
- Signal Rouge
+ Capte Bleu
- Capte Marron
Cadre Jaune
Sélection de la position
Pour assurer la fiabilité, une bonne performance et la sécurité, positionner et opérer la base sur une surface
nivelée et stable. Évitez les positions avec les changements de température rapide ou une grande poussière, les
courants d’air, les vibrations, les champs électromagnétiques ou la chaleur.
Niveler la base en réglant les quatre pieds de nivellement jusqu’à ce que la bulle dans l’indicateur de niveau soit
centrée. Une clé pourrait être nécessaire pour serrer l’écrou de verrouillage au dessus de chaque pied de
nivellement. Lorsque la base est nivelée, resserrer les écrous de verrouillage contre la base pour serrer chaque
pied en place.
Remarque: S’assurer que la base est nivelée à chaque fois que la position est changée.
CORRECT INCORRECT
ENTRETIEN
Nettoyage
Les composants de base doivent être maintenus propres et libres de l’accumulation des matériels.
Un tissu mouillé avec de l’eau et un détergent doux pourraient être utilisés pour nettoyer les surfaces
externes - Ne jamais utiliser les acides, les alcalis, les solvants solides ou les matériels abrasifs.
Pour maintenir l’intégrité de la surface, ne pas laisser les débris rester sur la surface du cadre de base en acier
inoxydable ou peint.
Retirer le plateau et utiliser de l’eau fraîche pour nettoyer la surface du cadre de base de tout débris.
Sécher la base avec un tissu propre ou laisser sécher à l’air avant de remplacer le plateau. Répéter cette
opération quotidiennement pour un meilleur entretien.
Base de séries Defender FR-3
Dépannage
En dehors des composants d’installation et des réglages de nivellement, la base de séries Defender ne nécessite
pas d’autres réglages lorsqu’expédiés de l’entreprise.
Les difficultés opérationnelles auxquelles vous pourrez faire face peuvent avoir les causes suivantes:
Connexions de câblage incorrect ou desserré.
Impossible de retirer les entretoises d’expédition.
Obstructions du cadre de base.
Environnements de base.
Calibrage incorrecte ou réglage de l’indicateur.
Si La section de dépannage ne résout ou ne décrit pas votre problème; contacter votre agent de service autorisé
OHAUS Pour le service d’assistance ou le support technique aux États-Unis, appeler gratuitement le 1-800-526-
0659 entre 8:00 et 17:00 H EST. Un spécialiste de produit OHAUS sera disponible pour vous fournir une
assistance. Hors des USA, veuillez visiter notre site web à l’adresse www.ohaus.com afin de localiser le bureau
OHAUS le plus proche.
DONNÉES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Les données techniques sont valides sous les conditions ambiantes suivantes:
Température de fonctionnement: -10ºC à +40 ºC (14 °F à 104 °F)
Humidité relative: Humidité relative 100%, non condensant.
Altitude: Jusqu’à 2 000m
Remarque: Tous les modèles pourraient ne pas être disponibles dans votre zone. Veuillez vérifier avec votre
représentant local OHAUS.
TABLEAU 2.1 SPECIFICATIONS
MODELE i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
Capacit 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
Résolution approuvée OIML 3000e
Capacité de surcharge sécurisée 150% de la capacité
Dimensions du plateau 254 x 254 mm
10 x 10 in
305 x 305 mm
12 x 12 in
400 x 500 mm
15.7 x 19.6 in
Construction de base
Châssis supérieur et inférieur en acier inoxydable 316,
capteur en acier inoxydable IP68/IP69K hermétiquement
scellé
Plateau de pesage amovible
en acier inoxydable 316 avec
cadre en acier inoxydable 316,
capteur en acier inoxydable
IP68/IP69K hermétiquement
scellé
Répétabilité (déviation standard) 2d
Linéarité ±2d
Capacité de cellule de charge 10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Câble de cellule de charge 50 cm L x 6 fils 1 m L x 6 fils
Type de cellule de charge 350 Ohm, SST, point unique
Excitation de cellule de charge 3.3-15V DC/AC
Sortie nominale de la cellule de
charge 2mV/V
Protection de cellule de charge IP69K
Poids net 6 kg / 13,2 lb 7,5 kg / 16,5 lb 16 kg / 35,3 lb
Poids d’expédition 7 kg / 15,4 lb 8,5 kg / 18,7 lb 18 kg / 39,7 lb
FR-4 Base de séries Defender
SCHEMAS
Figure 1. Schéma de dimension de base Defender
TABLEAU 3. DIMENSIONS
Base
A B C D
Profondeur de
panoramique
Largeur
panoramique
Hauteur du plateau à
la surface de la table
Hauteur de
casserole
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136.5 mm 80 mm
*Pour des besoins de nivellement, les pieds pourraient être étendus à une distance supplémentaire de 15 mm.
CONFORMITE
La conformité aux normes suivantes est indiquée par le symbole correspondant sur le produit.
Symbole Norme
Ce produit est conforme aux norm
es harmonisées correspondantes des Directives de l’UE
2011/65/EU (RoHS). La Déclaration de Conformide l’UE est disponible en ligne sur
www.ohaus.com/ce.
Ce produit est conforme aux Directives de l’UE 2012/19/EU (WEEE). Merci de disposer de
ce produit conformément à la réglementation locale au point de collecte spécifié pour les
équipements électriques et électroniques.
Pour obtenir des instructions d'élimination en Europe, consultez www.ohaus.com/weee.
Enregistrement ISO 9001
Le système de gestion régissant la production de ce produit est certifié ISO 9001.
ACCESSOIRES
TABLEAU 4. ACCESSOIRES
Numéro de la pièce
Description
30616409
Kit de roues, série Defender
30626654
Kit de montage avant SST
305
7
2
907
Kit
d'étanchéité pour chargeur externe
304
24409
Rallonge de câble 9m D52
30429931
Extension de kit de câbles
pour la base
30572908
Kit colonne 260mm 316 D61
30572909
Kit colonne 670 mm 316 D61
Base de séries Defender FR-5
GARANTIE LIMITÉE
Les produits OHAUS sont garantis contre les faillances dans les matériels et la fabrication à partir de la date de
livraison jusqu’à la couverture entière de la période de garantie. Pendant la période de garantie, OHAUS réparera
gratuitement, selon son appréciation ou remplacera tous les composants défectueux, à condition que le produit
soit retourné à OHAUS et le fret prépayé. La présente garantie devient nulle si le produit est endommagé par
accident ou par mauvaise utilisation, est exposé aux matériels radioactifs ou corrosifs, comporte des corps
étrangers ou suite à une modification ou une réparation par des personnes non autorisées. Outre le renvoi de la
carte d’enregistrement de garantie, la période de garantie commence à la date d’expédition au revendeur autorisé.
Aucune autre garantie expresse ou implicite n’est offerte par OHAUS Corporation. OHAUS Corporation décline sa
responsabilité pour des dommages consécutifs.
Etant donné que la législation de garantie varie selon les états et les pays, veuillez contacter OHAUS ou votre
distributeur local OHAUS pour des informations supplémentaires.
Defender Series Base DE-1
EINLEITUNG
Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation und Wartung des Ohaus-Sockels der Defender
TM
-Serie.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Betrieb vollständig durch.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
r
den sicheren und
zuverl
ä
ssigen
Betrieb dieses Produkts beachten Sie bitte die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen:
Betreiben Sie die Basis nur unter den in diesen Anweisungen angegebenen
Umgebungsbedingungen
Stellen Sie sicher, dass das Lastzellenkabel keine Behinderung oder Stolpergefahr
darstellt
Betreiben Sie den Sockel nicht in gefährlichen Umgebungen oder an instabilen Orten
Lassen Sie keine Lasten auf den Sockel fallen
Heben Sie die Basis nicht am oberen Rahmen an; heben Sie immer am unteren Rahmen,
wenn Sie den Sockel verschieben
Instandhaltungsarbeiten sollte nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden
INSTALLATION
Auspacken
Packen Sie das Produkt aus und
ü
berpr
ü
fen
Sie es, um sicherzustellen, dass alle Komponenten enthalten sind.
Das Paket beinhaltet Folgendes:
Sockel der Defender TM-Serie Wiegeschale Bedienungsanleitung
When purchased as a complete Defender Series Scale, the package will also include:
Anzeige
S
ä
ulenmontage
ZUSAMMENBAU
Wiegeplan
Entfernen Sie die Transportsicherungen und legen Sie die Waagschale sicher
über
die Gummielementpads am
oberen Rahmen der Basis.
Note: Not included with some models.
Verdrahtungsanschlüsse
Wenn Sie den Sockel an einen Ohaus-Anzeiger anschließen, der mit dem passenden Rundstecker ausgestattet ist,
dr
ü
cken
Sie den Sockelstecker auf den Indikatorstecker und drehen Sie den Sicherungsring im Uhrzeigersinn, um
ihn zu verriegeln.
Wenn Sie den Sockel an eine Anzeige anschließen, die nicht
über
den passenden Anschluss
verf
ü
gt,
installieren
Sie den optionalen Lastzellen-Kabeladapter (P/N 30429931 separat
erh
ä
ltlich)
mit den Verdrahtungscodes in
Tabelle 1 am Anzeiger. Schließen Sie dann das Lastzellenkabel an den Kabeladapter an.
DE-2 Defender Series Base
Hinweis: Schneiden Sie als alternatives Verdrahtungsverfahren den Steckverbinder ab, isolieren Sie die Kabel ab
und befestigen Sie die Verdrahtungscodes in Tabelle 1 am Anzeiger
Das Verlängerungskabel-Zubehör (P/N: 30429931) kann nicht verwendet werden, wenn die Waage in einer für
den Handel zugelassenen oder gesetzlich kontrollierten Anwendung verwendet wird, da keine Möglichkeit
besteht, die Verbindung zwischen der Anzeige und der Plattform abzudichten.
TABELLE 1. ASTZELLENVERBINDUNG
Typ 1. Für Basen der Modelle i-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, i-D60K1L
FUNKTION DRAHTFARBE
+ Erregung Blau
- Erregung Schwarz
+ Signal Weiß
- Signal rot
+ Wahrnehmung Grün
- Wahrnehmung Grau
Schild Gelb
Typ 2. Für Modell i-D150K1L Basis
FUNKTION DRAHTFARBE
+ Erregung Grün
- Erregung Schwarz
+ Signal Weiß
-
Si
g
n
a
l
rot
+ Wahrnehmung Hellgelb
- Wahrnehmung Blau
Schild Dunkel gelb
Standortauswahl
Um Genauigkeit, ordnungsgemäße Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, platzieren und betreiben Sie die
Basis auf einer stabilen, ebenen Oberfläche. Vermeiden
Orte mit schnellen Temperaturänderungen oder übermäßigem Staub, Luftströmungen, Vibrationen,
elektromagnetischen Feldern oder Hitze.
Richten Sie die Basis aus, indem Sie die vier Nivellierfüße so einstellen, dass die Blase in der Füllstandsanzeige
zentriert ist. Ein Schraubenschlüssel kann
erforderlich sein, um die Sicherungsmutter über jedem Nivellierfuß zu lösen. Wenn die Basis eben ist, ziehen Sie
die Sicherungsmuttern wieder fest
gegen die Basis, um jeden Fuß in Position zu verriegeln.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Basis bei jedem Standortwechsel eben ist.
RICHTIG FALSCH
WARTUNG
Reinigung
Die Sockelkomponenten sollten sauber und frei von übermäßigem Materialaufbau sein.
Ein feuchtes Tuch mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel kann zum Abwischen der Außenflächen
verwendet werden - verwenden Sie keine Säuren, Laugen, starken Lösungsmittel oder aggressiven
Materialien.
Um die Unversehrtheit der Oberfläche beizubehalten, dürfen keine Verunreinigungen auf der Oberfläche des
lackierten oder rostfreien Stahlrahmens zurückbleiben.
Entfernen Sie die Schale und reinigen Sie die Oberfläche des Untergestells mit frischem Wasser.
Trocknen Sie den Sockel mit einem sauberen Tuch oder lassen Sie sie an der Luft trocknen, bevor Sie die
Schale wieder einsetzen. Wiederholen Sie dies täglich für die beste Pflege.
Defender Series Base DE-3
Fehlerbehebung
Abgesehen von der Installation von Komponenten und Niveauregulierungen erfordert die Defender Series Base
keine weiteren Anpassungen, wie sie ab Werk geliefert werden.
Eventuell auftretende Betriebsschwierigkeiten lassen sich häufig auf einfache Ursachen zurückführen, wie z.
Lose oder falsche Kabelverbindungen
Fehler beim Entfernen der Versandabstandshalter
Hindernisse am Grundrahmen
Instabile Umgebungen
Falsche Kalibrierung oder Einrichtung des Indikators
Wenn der Abschnitt zur Fehlerbehebung Ihr Problem nicht behebt oder beschreibt, wenden Sie sich an Ihren
autorisierten OHAUS-Kundendienst. Für Serviceunterstützung oder technischen Support in den USA rufen Sie
zwischen 8:00 Uhr und 17:00 Uhr EST die gebührenfreie Nummer 1-800-526-0659 an. Ein OHAUS-
Produktservice-Spezialist steht Ihnen zur Verfügung. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website
www.ohaus.com, um das nächstgelegene OHAUS-Büro zu finden.
TECHNISCHE DATEN
Technische Spezifikationen
Die technischen Daten gelten unter folgenden Umgebungsbedingungen:
Betriebstemperatur: -10ºC bis +40 ºC (14 ° F bis 104 ° F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 100% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
Höhe: Bis zu 2.000 m
Hinweis: In Ihrer Region sind
m
ö
glicherweise
nicht alle Modelle
verf
ü
gbar.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem
ö
rtlichen
Ohau- Vertreter.
TABELLE 1
SPEZIFIKATIONEN
MODELL i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
Kapazität 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
Zugelassene Auflösung OIML 3000e
Sichere Überlastkapazität 150% der Kapazität
Schalenabmessungen 254 x 254 mm
10 x 10 in
305 x 305 mm
12 x 12 in
400 x 500 mm
15.7 x 19.6 in
Sockelkonstruktion
Oberer und unterer Rahmen aus Edelstahl 316,
hermetisch dichte Wägezelle aus Edelstahl gemäß
IP68/IP69K
Abnehmbare
Wägeplattform aus
Edelstahl 316 mit
Rahmen aus Edelstahl
316, hermetisch dichte
Edelstahl-Wägezelle
gemäß IP68/IP69K
Wiederholbarkeit
(Standardabweichung) 2d
Linearität ±2d
Lastzellenkapazität 10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Lastzellenkabel 50 cm L x 6-Draht 1 m L x 6-Draht
Lastzellentyp 350 Ohm, SST, Einzelpunkt
Lastzellenerregung 3.3-15V DC/AC
Lastzellennennausgangsleistung 2mV/V
Lastzellenschutz IP69K
Nettogewicht 6 kg / 13,2 lb 7.5 kg / 16,5 lb 16 kg / 35,3 lb
Versandgewicht 7 kg / 15,4 lb 8.5 kg / 18,7 lb 18 kg / 39,7 lb
DE-4 Defender Series Base
Zeichnungen
Abbildung 1. Zeichnung der Defender-Basisabmessung.
TABELLE 3. ABMESSUNGEN
Base
A B C D
Pfannentiefe Pfannenbreite
Höhe der Pfanne
zur Oberfläche des
Tisches
Höhe der Pfanne
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136.5 mm 80 mm
* Zum Nivellieren können die Füße bis zu weiteren 15 mm verlängert werden.
EINHALTUNG
Die Einhaltung der folgenden Normen wird durch die entsprechende Kennzeichnung auf dem Produkt angezeigt.
Kennzeichnung
Norm
Dieses Produkt entspricht den geltenden angepassten Normen der EU-Richtlinien
2011/65/EU (RoHS). Die EU-Konformitätserklärung ist online verfügbar unter
www.ohaus.com/ce.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien 2012/19/EU (WEEE). Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften an der für Elektro- und Elektronikgeräte
vorgesehenen Sammelstelle.
Entsorgungshinweise in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee.
ISO 9001 Registrierung
Das Managementsystem für die Herstellung dieses Produkts ist nach ISO 9001 zertifiziert.
ZUBEHÖR
TABELLE 4. ZUBEHÖR
Teilenummer Beschreibung
30616409 Radsatz, Defender-Serie
30626654 Montagesatz vorne SST
30572907 Dichtungssatz für externes Netzteil
30424409 Kabelverlängerung 9m D52
30429931 Kabelsatzverlängerung für Sockel
30572908 Säulensatz 260mm 316 D61
30572909 Säulensatz 670mm 316 D61
Defender Series Base DE-5
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Für Ohaus-Produkte gilt eine Garantie für Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Zeitpunkt der Lieferung für die
Dauer der Garantiezeit. Während der Garantiezeit repariert Ohaus alle Komponenten, die sich als defekt erweisen,
oder ersetzt diese kostenlos, sofern das Produkt frachtfrei an Ohaus zurückgesandt wird.
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch einen Unfall oder unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurde,
radioaktiven oder korrosiven Materialien ausgesetzt wird, Fremdmaterial ins Innere des Produkts eindringt oder als
das Ergebnis einer Wartung oder Modifizierung von Ohaus. Anstelle
einer ordnungsgemäßen Rücksendung der Garantiekarte beginnt die Gewährleistungsfrist mit dem Datum des
Versands an den Vertragshändler. Von der Ohaus Corporation wird keine andere ausdrückliche oder
stillschweigende Garantie gewährt. Die Ohaus Corporation haftet nicht für Folgeschäden.
Da die Garantiebestimmungen von Bundesstaat zu Bundesstaat und von Land zu Land unterschiedlich sind,
wenden Sie sich bitte an Ohaus oder Ihren lokalen Ohaus-Händler für weitere Details.
Base della serie Defender IT-1
INTRODUZIONE
Il presente Manuale copre l’installazione e le istruzioni della manutenzione per la Base Serie DefenderTM Ohaus.
Si prega di leggere completamente il presente Manuale prima dell’installazione e della messa in funzione.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Per l’operazione sicura e affidabile del presente prodotto, si prega di attenersi alle seguenti precauzioni:
Operare la base solamente sotto condizioni ambientali come specificato nelle presenti
Piattaforme in acciaio inox con telaio in acciaio verniciato e piedini di livellamento in
gomma.
Assicurarsi che il cavo della cellula di carico non pone un’ostruzione o un pericolo
d’inciampo.
Non operare la base in ambienti pericolosi o posti instabili.
Non fate cadere pesi sulla base.
Non sollevate la base dalla parte superiore del telaio; sollevare sempre dalla parte
inferiore della base quando spostate la base.
La manutenzione deve solamente essere eseguito da personale autorizzato.
INSTALLAZIONE
Disimballaggio
Disimballate e ispezionate il prodotto per assicurarvi che tutti i componenti sono stati inclusi. Il pacco comprende
quanto segue:
Base Serie DefenderTM Pesa Manuale di Istruzioni
Quando il prodotto
è
acquistato come una completa Bilancia Serie Defender, il pacco
includer
à
anche:
Indicatore Montaggio a Colonna
MONTAGGIO
Pesa
Rimuovere i distanziali di spedizione e porre la pesa saldamente sulle pastiglie di carico di gomma sula parte
superiore del telaio.
Note: Not included with some models.
Connessioni di Cablaggio
Quando si connette la base a un indicatore Ohaus, provvisto con il connettore circolare corrispondente, spingere il
connettore della base sul connettore dell’indicatore, e girare l‘anello di bloccaggio in senso orario per bloccarlo in
posizione
Quando si connette la base a un indicatore sprovvisto del connettore corrispondente, installare l’opzionale
adattatore del cavo della cellula di carico (P/N 30429931 venduto separatamente) all’indicatore usando i codici del
cablaggio della Tabella 1. Collegate quindi il cavo della cellula di carico al cavo dell’adattatore.
Nota: Come metodo di cablaggio alternativo, tagliate il connettore, scoprite i cavi e collegateli all’indicatore usando
i codici del cablaggio della Tabella 1.
IT-2 Base della serie Defender
Il cavo di estensione accessorio (P/N 30429931) non
pu
ò
essere usato se la bilancia
verr
à
usata per applicazioni
legali del tipo commerciale o legali,
poich
é
non esiste nessun provvedimento per sigillare la connessio0ne tra
l’indicatore e la piattaforme.
TABELLA 1. CONNESSIONE CELLULA DI CARICO
Tipo 1. Per basi modello i-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, i-D60K1L
FUNZIONE COLORE DEL CAVO
+
E
cc
i
ta
zi
o
ne
Blu
-
E
cc
i
t
a
zi
o
ne
Nero
+
S
e
g
n
a
l
e
Bianca
- Segnale Rosso
+ Senso Verde
- Senso Grigio
S
c
h
e
r
m
a
g
g
i
o
Giallo
Tipo 2. Per base modello i-D150K1L
FUNZIONE COLORE DEL CAVO
+
E
cc
i
ta
zi
o
ne
Verde
-
E
cc
i
t
a
zi
o
ne
Nero
+
S
e
g
n
a
l
e
Bianca
- Segnale Rosso
+ Senso Giallo chiaro
- Senso Blu
S
c
h
e
r
m
a
g
g
i
o
Giallo intenso
Selezionare il Luogo
Per garantire precisione, prestazioni adeguate e sicurezza, posizionare e utilizzare la base su una superficie
stabile e piana. Evitare luoghi con rapidi cambiamenti di temperatura o eccessiva polvere, correnti d'aria,
vibrazioni, campi elettromagnetici o calore.
Livellare la base regolando i quattro piedini di livellamento finché la bolla nell'indicatore di livello non è centrata.
Potrebbe essere necessaria una chiave per allentare il dado di bloccaggio sopra ciascun piedino di livellamento.
Quando la base è a livello, stringere nuovamente i dadi di bloccaggio contro la base per bloccare ciascun piede
in posizione.
Nota: assicurarsi che la base sia a livello ogni volta che si cambia la sua posizione.
CORRETTO NON CORRETTO
MANUTENZIONE
Pulizia
I componenti della Base devono essere mantenuti puliti e privi di eccessivo accumulo di materiale.
Per pulire le superfici esterne, utilizzate un panno umido con acqua e un detergente delicato. Non
utilizzare acidi, alcali, solventi forti o materiali abrasivi.
Per mantenere l'integrità della superficie, non lasciare che i detriti rimangano sulla superficie del telaio verniciato
o in acciaio inossidabile della Base.
Rimuovere la Pesa e usare acqua fresca per pulire la superficie del telaio della Base di qualsiasi detrito.
Asciugate la Base con un panno pulito, o lasciate asciugare all'aria prima di riporre la Pesa. Ripetete ogni
giorno per un migliore risultato.
Base della serie Defender IT-3
Risoluzione dei problemi
Oltre all'installazione dei componenti e alle regolazioni del livellamento, la base della serie Defender non richiede
altre regolazioni come spedita dalla fabbrica.
Le difficoltà operative che si possono incontrare sono spesso riconducibili a cause semplici quali:
Collegamenti elettrici allentati o errati
Mancata rimozione dei distanziatori di spedizione
Ostruzioni al telaio di base
Ambienti instabili
Taratura o impostazione errata dell'indicatore
Se la sezione relativa alla risoluzione dei problemi non risolve o descrive il problema, contattare il proprio agente di
assistenza autorizzato OHAUS. Per assistenza o supporto tecnico negli Stati Uniti, chiamare il numero verde 1-
800-526-0659 tra le 8:00 e le 17:00 EST. Uno specialista dell'assistenza ai prodotti OHAUS sarà disponibile per
fornire assistenza. Al di fuori degli Stati Uniti, visitare il nostro sito Web, www.ohaus.com per individuare l'ufficio
OHAUS più vicino.
DATI TECNICI
Specifiche Tecniche
I dati tecnici sono validi alle seguenti condizioni ambientali:
Temperatura di funzionamento: da -10 ºC a +40 ºC (da 14 ° F a 104 ° F)
Umidità Relativa: 100% di
umidit
à
relativa, senza condensa
Altitudine: fino a 2.000 m
Nota: non tutti i modelli potrebbero essere disponibili nella vostra zona. Verificate con il proprio rappresentante
Ohaus locale.
TABELLA 2.1 SPECIFICHE
MODELLO i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
Capacità 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
Risoluzione approvata OIML 3000e
Capacità di sovraccarico
sicura 150% della capacità
Dimensioni Pesa 254 x 254 mm
10 x 10 in
305 x 305 mm
12 x 12 in
400 x 500 mm
15.7 x 19,6 in
Costruzione Base
Telaio superiore e inferiore in acciaio inossidabile 316, cella
di carico in acciaio inossidabile IP68/IP69K sigillata
ermeticamente
Piatto di pesatura rimovibile in
acciaio inossidabile 316 con
telaio in acciaio inossidabile 316,
cella di carico in acciaio
inossidabile IP68/IP69K sigillata
ermeticamente
Ripetibilità
(deviazione standard) 2d
Linearità ±2d
Capacità Cellula di Carico 10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Cavo Cellula di Carico 50 cm L x 6 fili 1 m L x 6 fili
Tipo Cellula di Carico 350 Ohm, SST, punto singolo
Eccitazione Cellula di Carico
3.3-15V DC/AC
Uscita Nominale Cellula di
Carico 2mV/V
Protezione Cellula di Carico IP69K
Peso Netto 6 kg / 13,2 lb 7.5 kg / 16,5 lb 16 kg / 35,3 lb
Peso Spedizione 7 kg / 15,4 lb 8.5 kg / 18,7 lb 18 kg / 39,7 lb
IT-4 Base della serie Defender
Disegni
Figura 1. Schema dimensionale base Defender.
TABELLA 3. DIMENSIONI
Base
A B C D
Profondità
panoramica
Larghezza
padella
Altezza della pentola
alla superficie del
tavolo
Altezza della
pentola
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136.5 mm 80 mm
* Ai fini del livellamento, i piedini possono essere allungati fino a ulteriori 15 mm.
CONFORMITÀ
La conformità ai seguenti standard è indicata dal marchio corrispondente sul prodotto.
Marchio Standard
Questo prodotto è conforme alle norme armonizzate applicabili delle direttive UE
2011/65/UE (RoHS). La dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo
www.ohaus.com/ce.
Questo prodotto è conforme alle direttive UE 2012/19/UE (RAEE). Si prega di smaltire
questo prodotto in conformità alle normative locali nel punto di raccolta specificato per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per istruzioni sullo smaltimento in Europa, fare riferimento al sito www.ohaus.com/weee.
Registrazione ISO 9001
Il sistema di gestione che regola la produzione di questo apparecchio è certificato ISO 9001.
ACCESSORI
TABELLA 4. ACCESSORI
Numero di parte
Descrizione
30616409 Kit ruote, serie Defender
30626654 Set di montaggio anteriore SST
30572907 Kit di sigillatura caricatore esterno
30424409 Prolunga 9m D52
30429931 Estensione del kit cavi per base
30572908 Kit colonna 260mm 316 D61
30572909 Kit colonna 670 mm 316 D61
Base della serie Defender IT-5
GARANZIA LIMITATA
I prodotti Ohaus sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di consegna fino alla durata
del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia, Ohaus riparerà o, a sua discrezione, sostituirà
gratuitamente qualsiasi componente che si dimostra difettoso, a condizione che il prodotto
venga restituito, franco carico prepagato, a Ohaus.
La presente garanzia non si applica se il prodotto è stato danneggiato da un incidente o da uso improprio, esposto
a materiali radioattivi o corrosivi, ha materiale estraneo che penetra all'interno del prodotto, o come risultato di
servizio o modifica da personale non autorizzato da Ohaus. Invece di una scheda di registrazione della garanzia
correttamente restituita, il periodo di garanzia decorrerà dalla data di
spedizione al rivenditore autorizzato. Nessun'altra garanzia espressa o implicita è fornita da Ohaus Corporation.
Ohaus Corporation non sarà responsabile per eventuali danni conseguenti.
Poiché la legislazione sulla garanzia varia da Stato a Stato e da Paese a Paese, contattare Ohaus o il proprio
rivenditore Ohaus locale per ulteriori dettagli.
Defender Base Série PT-1
INTRODUÇÃO
Este manual contém instruções de instalação e manutenção para a Base OHAUS Defender TM Series. Por favor,
leia completamente este manual antes da instalação e operação.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Para um funcionamento seguro e confiável deste produto, favor cumpra as seguintes precauções:
Operar a base apenas em condições ambientais especificadas nas presentes instruções
Assegurar-se de que o cabo da célula de carga não representa um perigo de obstrução ou
tropeço
Não operar a base em ambientes perigosos ou em locais instáveis
Não deixar cair cargas sobre a base
Não levantar a base pela armação superior; levantar sempre da armação inferior ao mover
a base
O serviço só deve ser executado por pessoas autorizadas
INSTALAÇÃO
Desembalagem
Desembalar e inspeccionar o produto para ter a certeza de que todos os componentes foram incluídos. O pacote
inclui o seguinte:
Base Defender TM Series Balança de pesos Manual de Instruções
Quando adquirido como uma Escala da Series Defender completa, o pacote também incluirá:
Indicador Montagem de Colunas
MONTAGEM
Balança de pesos
Retirar os espaçadores de transporte, e colocar a bandeja de pesagem firmemente sobre as almofadas de carga
de borracha na armação superior da base.
Nota: Não incluso com alguns modelos
Conexões de Cabeamento
Ao ligar a base a um indicador OHAUS equipado com o conector circular correspondente, empurre o conector de
base para o conector indicador e rode o anel de bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio para o bloquear no
seu lugar.
Ao ligar a base a um indicador que não tenha o conector correspondente, instalar o adaptador opcional de cabo
de célula de carga (P/N 30429931 vendido separadamente) ao indicador utilizando os códigos de cabeamento da
Tabela 1. Em seguida, fixar o cabo da célula de carga ao adaptador do cabo.
Nota: Como método de cabeamento alternativo, cortar o conector, desencapar os fios e fixá-los ao indicador
utilizando os códigos de cabeamento da Tabela 1.
PT-2 Defender Base Série
O acessório do cabo de extensão (P/N: 30429931) não pode ser utilizado se a balança for utilizada numa
aplicação legal para comércio ou legalmente controlada, porque não há nenhuma disposição para selar a ligação
entre o indicador e a plataforma.
TABELA 1. LIGAÇÃO DA CÉLULA DE CARGA
Tipo1. Para os modelos i-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, bases i-D60K1L
FUNÇÃO COR DO FIO
+ Excitação Azul
- Excitação Preto
+ Sinal Branco
- Sinal Vermelho
+ Sentido Verde
- Sentido Cinza
Escudo Amarelo
Tipo2. Para o modelo i-D150K1L base
FUNÇÃO COR DO FIO
+ Excitação Verde
- Excitação Preto
+ Sinal Branco
- Sinal Vermelho
+ Sentido Amarelo Claro
- Sentido Azul
Escudo Amarelo Escuro
Selecionando o local
Para assegurar precisão, desempenho adequado e segurança, localizar e operar a base sobre uma superfície
estável e nivelada. Evitar locais com mudanças rápidas de temperatura ou excesso de poeira, correntes de ar,
vibrações, campos electromagnéticos ou calor.
Nivelar a base, ajustando os quatro pés de nivelamento até que a bolha no indicador de nível esteja centrada.
Uma chave pode ser necessária para soltar a porca de bloqueio acima de cada pé de nivelamento. Quando a
base estiver nivelada, apertar novamente as porcas de bloqueio contra a base para fixar cada pé no lugar.
Nota: Assegurar que a base está nivelada cada vez que a sua localização
é alterada.
CORRETO INCORRETO
MANUTENÇÃO
Limpeza
Os componentes de base devem ser mantidos limpos e livres de acumulação excessiva de material.
Um pano húmido com água e um detergente suave pode ser utilizado para limpar as superfícies externas
- não utilizar ácidos, álcalis, solventes fortes ou materiais abrasivos.
Para manter a integridade da superfície, não permitir a permanência de detritos na superfície da estrutura de base
pintada ou de aço inoxidável.
Retirar a bandeja e utilizar água fresca para limpar a superfície da estrutura de base de quaisquer
resíduos. Secar a base com um pano limpo ou deixar secar ao ar antes de substituir a bandeja. Repetir
diariamente para o melhor cuidado.
Defender Base Série PT-3
Solução de problemas
Para além de instalar componentes e ajustes de nivelamento, a Base da Série Defender não requer quaisquer
outros ajustes, tal como expedidos da fábrica.
As dificuldades operacionais que podem ser encontradas podem muitas vezes ser atribuídas a causas simples,
tais como:
Ligações de cabos soltos ou incorretos
Falha na remoção dos espaçadores de embarque
Obstruções à estrutura da base
Ambientes instáveis
Calibração incorreta ou configuração do indicador
Se a sessão de resolução de problemas não resolver ou descrever o seu problema, entre em contato com o seu
agente de serviço autorizado OHAUS. Para assistência de serviço ou apoio técnico nos Estados Unidos, ligue
grátis 1-800-526-0659 entre as 8:00 e as 17:00 horas EST. Estará disponível um especialista em serviços de
produtos OHAUS para prestar assistência. Fora dos EUA, por favor visite o nosso website, www.ohaus.com para
localizar o escritório OHAUS mais próximo de você.
DADOS TÉCNICOS
Especificações técnicas
Os dados técnicos são válidos sob as seguintes condições ambientais:
Temperatura de funcionamento: -10ºC a +40 ºC (14 °F a 104 °F)
Umidade relativa: 100% de umidade relativa, não condensada.
Altitude: Até 2.000m
Nota: Nem todos os modelos podem estar disponíveis na sua área. Verifique com o seu representante local
OHAUS.
TABELA 2.1 ESPECIFICAÇÕES
MODELO i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
Capacidade 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
Resolução aprovada OIML 3000e
Capacidade de sobrecarga
segura 150% da capacidade
Dimensões da bandeja 254 x 254 mm
10 x 10 pol.
305 x 305 mm
12 x 12 pol.
400 x 500 mm
15.7 x 19.6 pol.
Construção da base Chassi superior e inferior em aço inox AISI 316 e célula
de carga em aço inox estanque IP68/IP69K.
Plataforma de pesagem
removível em aço inox AISI 316,
chassi em aço inox AISI 316 e
célula de carga em aço inox
estanque IP68/IP69K.
Repetibilidade (É com desvio
padrão) 2d
Linearidade ±2d
Capacidade da célula de carga 10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Cabo de célula de carga 50 cm L x 6-fios 1 m L x 6-fios
Tipo de célula de carga 350 Ohm, SST, ponto individual
Excitação de células de carga 3.3-15V DC/AC
Saída Nominal da Célula de
Carga 2mV/V
Proteção da célula de carga IP69K
Peso Líquido 6 kg / 13.2 lb 7.5 kg / 16.5 lb 16 kg / 35.3 lb
Peso de transporte 7 kg / 15.4 lb 8.5 kg / 18.7 lb 18 kg / 39.7 lb
PT-4 Defender Base Série
Desenhos
Figura 1. Desenho da Dimensão da Base do Defensor.
TABELA 3. DIMENSÕES
Base
A B C D
Profundidade
da bandeja
Largura da
bandeja
Altura das bandejas
à superfície da
mesa
Altura da bandeja
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136.5 mm 80 mm
* Para efeitos de nivelamento, os pés podem ser estendidos até 15 mm adicionais.
CONFORMIDADE
A conformidade com os seguintes padrões é indicada pela marca correspondente no produto.
Marca Padrão
Este produto está em conformidade com as normas harmonizadas aplicáveis das
Diretrizes 2011/65/EU (RoHS) . A Declaração de Conformidade da EU está disponível
online em www.ohaus.com/ce.
Este produto está em conformidade com a Diretiva da EU 2012/19 / EU (WEEE). Favor
eliminar este produto de acordo com os regulamentos locais no ponto de recolha
especificado para o equipamento eléctrico e eletrônico.
Para instruções de eliminação na Europa, consulte www.ohaus.com/weee.
ISO 9001 Registro
O sistema de gestão que rege a produção deste produto tem a certificação ISO 9001.
ACCESSÓRIOS
TABELA 4. ACESSÓRIOS
Número da peça Descrição
30616409 Kit de rodas, Série Defender
30626654 Conjunto de Montagem Frontal SST
30572907 kit de vedação para banco de alimentação externa
30424409 Extensão de cabo 9m D52
30429931 Extensão de kit de cabos para base
30572908 Kit Coluna 260mm 316 D61
30572909 Kit de Coluna 670mm 316 D61
Defender Base Série PT-5
GARANTIA LIMITADA
Os produtos OHAUS são garantidos contra defeitos de material e de fabricação desde a data de entrega até à
duração do período de garantia. Durante o período de garantia, a OHAUS reparará, ou, à sua escolha, substitui
qualquer componente que se revele defeituoso sem custos, desde que o produto seja devolvido, com frete pré-
pago, à OHAUS. Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido danificado por acidente ou uso indevido,
exposto a materiais radiativos ou corrosivos, tiver material estranho e penetrar no interior do produto, ou como
resultado de serviço ou modificação por outros que não a OHAUS. Em vez de um cartão de registo de garantia
devidamente devolvido, o período de garantia começará na data de envio para o revendedor autorizado.
Nenhuma outra garantia expressa ou implícita é dada pela Corporação OHAUS. A Corporação OHAUS não será
responsável por quaisquer danos consequentes. Como a legislação de garantia difere de estado para estado e de
país para país, favor contate a OHAUS ou o seu revendedor local OHAUS para mais detalhes.
Defender Series Base SE-1
INTRODUKTION
Denna handbok täcker installations- och underhållsinstruktioner för OHAUS Defender TM Series Base. Läs denna
bruksanvisning fullständigt innan installation och drift.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
För säker och pålitlig användning av denna produkt, följ följande försiktighetsåtgärder:
Operate the base only under ambient conditions specified in these instructions
Se till att lastcellskabeln inte utgör någon hinder eller snubblingsrisk
Använd inte basen i farliga miljöer eller instabila miljöer
Tappa inte laster på basen
Lyft inte basen i den övre ramen; lyft alltid från bottenramen när du flyttar basen
Service får endast utföras av auktoriserad personal
INSTALLATION
Uppackning
Packa upp och inspektera produkten för att se till att alla komponenter har inkluderats. Paketet innehåller följande:
Defender TM Series Base Vågpanna Instruktionsmanual
När den köps som en komplett skala för Defender-serien kommer paketet också att innehålla:
Indikator Kolonnmontering
MONTERING
Vågpanna
Ta bort transportavstånden och placera vägningsskålen ordentligt över gummikuddarna på den övre ramen
basen.
Observera: Ingår inte med vissa modeller
Ledningsanslutningar
När du ansluter basen till en OHAUS-indikator utrustad med matchande cirkulärt kontaktdon, tryck baskontakten
på indikatorkontakten och vrid låsringen medurs för att låsa den på plats
När du ansluter basen till en indikator som inte har den matchande kontakten, installerar du valfri adapter för
laddningscellkabel (art.nr. 30429931 säljs separat) till indikatorn med hjälp av ledningskoderna i tabell 1. Anslut
sedan last cell kabeln till kabeladaptern.
Observera: Som en alternativ kopplingsmetod, klipp av kontakten, remsa kablarna och fäst dem till indikatorn med
hjälp av ledningskoderna i tabell 1.
Tillbehörskabeln tillbehör (P / N: 30429931) kan inte användas om skalan kommer att användas i en laglig för
handel eller lagligt kontrollerad applikation, eftersom det inte finns någon bestämmelse för att täta förbindelsen
mellan indikatorn och plattformen.
SE-2 Defender Series Base
TABELL 1. LADDA CELLANSLUTNING
Typ1. För modell i-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, i-D60K1L baser
FUNKTION KABEL FÄRG
+ Excitation Blå
- Excitation Svart
+ Signal Vit
- Signal Röd
+ Märke Grön
- Märke Grå
Skärmning Gul
Typ2 För modell i-D150K1L baser
FUNKTION KABEL FÄRG
+ Excitation Grön
- Excitation Svart
+ Signal Vit
- Signal Röd
+ Märke Ljus Gul
- Märke Blå
Skärmning Mörk Gul
Välja plats
För att säkerställa noggrannhet, korrekt prestanda och säkerhet, placera och använd basen på en stabil, plan yta.
Undvik platser med snabba temperaturförändringar eller kraftigt damm, luftströmmar, vibrationer,
elektromagnetiska fält eller värme.
Justera basen genom att justera de fyra utjämningsfötterna tills bubblan i nivåindikatorn är centrerad. En
skiftnyckel kan behövas för att lossa låsmuttern ovanför varje utjämningsfot. När basen är plan, dra åt låsmuttrarna
igen mot basen för att låsa varje fot på plats.
Observera: Se till att basen är i nivå varje gång dess plats ändras.
KORREKT FELAKTIG L
UNDERHÅLL
Rengöring
Baskomponenterna ska hållas rena och fria från överdriven materialuppbyggnad.
En fuktig trasa med vatten och ett milt rengöringsmedel kan användas för att torka av de yttre ytorna -
använd inte syror, alkalier, starka lösningsmedel eller strävt material.
För att bibehålla ytans integritet, låt inte skräp förbli på ytan på den målade eller rostfria basramen.
Ta bort pannan och använd färskt vatten för att rengöra bottenramens yta från eventuellt skräp. Torka
basen med en ren trasa eller lufttorka innan du sätter tillbaka pannan. Upprepa dagligen för bästa vård.
Defender Series Base SE-3
Felsökning
Förutom att installera komponenter och justera justeringar kräver Defender Series Base inga andra justeringar som
levereras från fabriken.
Operativa svårigheter som kan stötas på kan ofta spåras till enkla orsaker som:
Lösa eller felaktiga anslutningar
Glömt att ta bort frakt distanserna
Hinder för basramen
Instabil miljö
Felaktig kalibrering eller inställning av indikatorn
Om felsökningsavsnittet inte löser eller beskriver ditt problem, kontakta din auktoriserade OHAUS-serviceagent.
För servicehjälp eller teknisk support i USA, ring avgiftsfritt 1-800-526-0659 mellan 08:00 och 17:00 EST. En
OHAUS-produktservicespecialist kommer att vara tillgänglig för att ge hjälp. Utanför USA, besök vår webbplats,
www.ohaus.com för att hitta OHAUS-kontoret närmast dig.
TEKNISKA DATA
Tekniska specifikationer
De tekniska data är giltiga under följande omgivningsförhållanden:
Driftstemperatur: -10ºC till +40 ºC (14 °F till 104 °F)
Relativ luftfuktighet: 100% relativ fuktighet, ej kondenserande
Höjdnivå: Upp till 2,000m
Observera: Det är inte säkert att alla modeller finns tillgängliga i ditt område. Kontrollera med din lokala OHAUS-
representant.
TABELL 2.1 SPECIFIKATIONER
MODELL i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
Kapacitet 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
Godkänd resolution OIML 3000e
Säker överbelastningskapacitet 150% av kapaciteten
Panna Dimensioner 254 x 254 mm
10 x 10 in
305 x 305 mm
12 x 12 in
400 x 500 mm
15,7 x 19,6 in
Baskonstruktion Topp- och bottenram i 316 rostfritt stål, hermetiskt
tillsluten IP68/IP69K lastcell i rostfritt stål.
Avtagbar vågplattform i 316
rostfritt stål med ram i 316 rostfritt
stål, hermetiskt tillsluten
IP68/IP69K lastcell i rostfritt stål.
Repeterbarhet (std. Avvikelse) 2d
Linjäritet ±2d
Laddningscell kapacitet 10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Laddningscell kabel 50 cm L x 6-kabel 1 m L x 6-kabel
Laddningscell typ 350 Ohm, SST, singel punkt
Laddningscell Excitation 3.3-15V DC/AC
Lastcellens utmatning 2mV/V
Laddningscell skydd IP69K
Nettovikt 6 kg / 13.2 lb 7,5 kg / 16.5 lb 16 kg / 35.3 lb
Fraktvikt 7 kg / 15.4 lb 8,5 kg / 18.7 lb 18 kg / 39.7 lb
SE-4 Defender Series Base
Ritningar
Figur 1 . Defender Base Dimension Ritning.
TABELL 3. DIMENSIONER
Bas
A B C D
Pannans djup Pannans
bredd
Pannans höjd till
bordets yta Pannans höjd
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm Ej tillämpbar
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm Ej tillämpbar
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136,5 mm 80 mm
* För planeringsändamål kan fötterna förlängas upp till ytterligare 15 mm.
EFTERLEVNAD
Överensstämmelse med följande standarder indikeras av motsvarande märke på produkten.
Märke Standard
Den här produkten uppfyller tillämpliga harmoniserade standarder i EU-direktiv 2011/65 /
EU (RoHS). EU-försäkran om överensstämmelse är tillgänglig online på
www.ohaus.com/ce.
Denna produkt uppfyller EU: s direktiv 2012/19 / EU (WEEE). Kassera denna produkt i
enlighet med lokala föreskrifter på den uppsamlingsplats som anges för elektrisk och
elektronisk utrustning.
För information om bortskaffande i Europa, se www.ohaus.com/weee.
ISO 9001-registrering
Ledningssystemet för produktionen av denna produkt är ISO 9001-certifierat.
TILLBEHÖR
TABELL 4. TILLBEHÖR
Artikelnummer Beskrivning
30616409 Hjulsats, Defender-serien
30626654 Monteringssats Fram SST
30572907 Extern batteri bank tätningssats
30424409 Kabelförlängning 9m D52
30429931 Kabelsatsförlängning för bas
30572908 Kolonnpaket 260mm 316 D61
30572909 Kolonnpaket 670mm 316 D61
Defender Series Base SE-5
BEGRÄNSAD GARANTI
OHAUS-produkter garanteras mot defekter i material och utförande från leveransdatum till garantiperiodens längd.
Under garantiperioden kommer OHAUS att reparera eller, efter eget val, byta ut alla komponenter som visar sig
vara defekt utan kostnad, förutsatt att produkten returneras, fraktförbetald, till OHAUS. Denna garanti gäller inte
om produkten har skadats av olycka eller missbruk, utsatts för radioaktiva eller frätande material, har främmande
material som tränger in i produkten eller som ett resultat av service eller modifiering av annat än OHAUS. I stället
för ett korrekt returnerat garantiregistreringskort ska garantiperioden börja från leveransdagen till den
auktoriserade återförsäljaren. Ingen annan uttrycklig eller underförstådd garanti ges av OHAUS Corporation.
OHAUS Corporation är inte ansvarigt för några följdskador.
Eftersom garantilagstiftningen skiljer sig från stat till stat och land till land, vänligen kontakta OHAUS eller din
lokala OHAUS-återförsäljare för mer information
Defender Serie basis NL-1
INLEIDING
Deze handleiding bevat installatie- en onderhoudsinstructies voor de OHAUS Defender TM Serie Basis. Lees deze
handleiding vóór de installatie en gebruik in zijn geheel door.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Voor een veilige en betrouwbare werking van dit product, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen naleven:
Gebruik de basis uitsluitend onder de in deze instructies gespecificeerde
omgevingscondities
Zorg ervoor dat de weegstaafkabel geen obstakels of struikelgevaar vormt
Gebruik de basis niet in gevaarlijke omgevingen of onstabiele locaties
Geen belastingen op de basis laten vallen
Til de basis niet op aan het bovenframe; het onderframe altijd optillen bij het verplaatsen
van de basis
Onderhoud mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd personeel
INSTALLATIE
Uit de verpakking halen
Pak het product uit de verpakking en inspecteer het om er zeker van te zijn dat alle componenten zijn meegeleverd.
De verpakking bevat het volgende:
Defender TM Serie Basis Weegschaal Gebruiksaanwijzing
Bij aankoop als complete weegschaal uit de Defender-serie, zal de verpakking het volgende bevatten:
Indicator Kolomconstructie
MONTAGE
Weegschaal
Verwijder de transportafstandhouders, en plaats de weegschaal stevig over de rubberen laadkussens op het
bovenframe van de basis.
Opmerking: Niet inbegrepen bij sommige modellen
Bedradingsaansluitingen
Bij het aansluiten van de basis op een OHAUS-indicator die is uitgerust met de bijpassende cirkelvormige stekker,
druk de basisstekker op de indicatorconnector en draai de borgring rechtsom om deze op zijn plaats te
vergrendelen.
Bij het aansluiten van de basis op een indicator die niet de bijpassende stekker heeft, installeer de optionele
adapter weegstaafkabel (P/N 30429931 wordt apart verkocht) op de indicator met behulp van de bedradingscodes
in Tabel 1. Bevestig vervolgens de weegstaafkabel aan de kabeladapter.
Opmerking: Als een alternatieve bedradingsmethode, snijd de stekker eraf, strip de draden en bevestig ze aan de
indicator met behulp van de bedradingscodes in Tabel 1. Het verlengsnoer accessoire (P/N: 30429931) kan niet
NL-2 Defender Serie basis
worden gebruikt wanneer de weegschaal zal worden gebruikt in een legaal voor handel of wettelijk gecontroleerde
toepassing, omdat er geen voorziening is om de verbinding tussen de indicator en het platform af te dichten.
TABEL 1. LAADCEL AANSLUITING
Type1. Voor model i-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, i-D60K1L basis
FUNCTIE DRAAD KLEUR
+ Opwekking Blauw
- Opwekking Zwart
+ Signaal Wit
- Signaal Rood
+ Voeding Groen
- Voeding Grijs
Geaard Geel
Type2. For model i-D150K1L base
FUNCTIE DRAAD KLEUR
+ Opwekking Groen
- Opwekking Zwart
+ Signaal Wit
- Signaal Rood
+ Voeding Light Yellow
- Voeding Blue
Geaard Deep Yellow
Keuze van de locatie
Om nauwkeurigheid, goede prestaties en veiligheid te garanderen, plaatst en gebruikt u het basisstation op een
stabiel, horizontaal oppervlak. Vermijd locaties met snelle temperatuurschommelingen of overmatig veel stof,
luchtstromen, trillingen, elektromagnetische velden of hitte.
Plaats de basis waterpas door de vier stelvoetjes aan te passen totdat de bel in de waterpas gecentreerd is. U
hebt mogelijk een moersleutel nodig om de borgmoer boven elke stelvoet los te draaien. Wanneer de basis
waterpas staat, draai de borgmoeren opnieuw vast tegen de basis om elke voet op zijn plaats te vergrendelen.
Opmerking: Zorg ervoor dat de basis waterpas is telkens als de locatie
wordt gewijzigd.
JUIST ONJUIST
ONDERHOUD
Reinigen
De basisonderdelen moeten schoon worden gehouden en vrij van overmatige materiaalophoping.
en vochtige doek met water en een mild schoonmaakmiddel kan worden gebruikt om de externe
oppervlakken schoon te vegen – geen zuren, logen, sterke oplosmiddelen of schurende materialen
gebruiken.
Om de integriteit van het oppervlak te behouden, mag er geen verontreiniging achterblijven op het oppervlak van
het gelakte of roestvrijstalen basisframe.
Verwijder de schaal en gebruik zoet water om het oppervlak van het onderste frame schoon te maken van
vuil. Droog de basis af met een schone doek of laat aan de lucht drogen vóór u de schaal terugplaatst.
Herhaal dit dagelijks voor de beste zorg.
Defender Serie basis NL-3
Probleemoplossing
Behalve het installeren van componenten en het afstellen van de nivellering, heeft de Defender Serie Basis geen
andere aanpassingen zoals af-fabriek nodig.
Moeilijkheden met de bediening die kunnen optreden, zijn vaak terug te voeren op eenvoudige oorzaken, zoals:
Losse of onjuiste bedradingsaansluitingen
Het niet verwijderen van de transportafstandhouders
Belemmeringen in het basisframe
Onstabiele omgevingen
Onjuiste kalibratie of instelling van de indicator
Als het hoofdstuk probleemoplossing uw probleem niet oplost of beschrijft, neem contact op met uw
geautoriseerde OHAUS servicemonteur. Voor service-assistentie of technische ondersteuning in de Verenigde
Staten, kunt u gratis bellen naar 1-800-526-0659 tussen 8:00 uur en 17:00 uur EST. Er zal een OHAUS
productservicespecialist beschikbaar zijn om assistentie te bieden. Buiten de Verenigde Staten, kunt u terecht op
onze website, www.ohaus.com om het dichtstbijzijnde OHAUS-kantoor te vinden.
TECHNISCHE GEGEVENS
Technische Specificaties
De technische gegevens zijn geldig onder de hier beneden beschreven omgevingsomstandigheden:
Bedrijfstemperatuur: -10ºC tot +40 ºC (14 °F tot 104 °F)
Relatieve luchtvochtigheid: 100% relatieve vochtigheid, niet condenserend
Hoogte: tot 2.000m
Opmerking: Mogelijk zijn niet alle modellen in uw regio verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke
OHAUS-vertegenwoordiger.
TABEL 2.1 SPECIFICATIES
MODEL i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
Capaciteit 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
Goedgekeurde resolutie OIML 3000e
Veilige overbelastingscapaciteit 150% van de capaciteit
Afmetingen schaal 254 x 254 mm
10 x 10 in
305 x 305 mm
12 x 12 in
400 x 500 mm
15.7 x 19.6 in
Basisconstructie 316 roestvrijstalen boven- en onderframe, hermetisch
afgesloten IP68/IP69K roestvrijstalen loadcell.
Te verwijderen RVS 316
roestvrijstalen topplateau met RVS
316 onderframe, hermetisch
afgesloten IP68/IP69K RVS
weegcel.
Herhaalbaarheid (met Afwijking) 2d
Lineariteit ±2d
Laadstaafcapaciteit 10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Laadstaafkabel 50 cm L x 6-draad 1 m L x 6-draad
Laad celtype 350 Ohm, SST, enkel punt
Laadcel Excitatie 3.3-15V DC/AC
Laadcel Nominaal vermogen 2mV/V
Laadcel bescherming IP69K
Netto gewicht 6 kg / 13.2 lb 7.5 kg / 16.5 lb 16 kg / 35.3 lb
Verzendgewicht 7 kg / 15.4 lb 8.5 kg / 18.7 lb 18 kg / 39.7 lb
NL-4 Defender Serie basis
Tekeningen
Afbeelding 1. Defender Basis Maattekening.
TABEL 3. AFMETINGEN
Basis
A B C D
Diepte Schaal Breedte
Schaal
Hoogte Schaal tot
oppervlak van tafel
Hoogte Schaal
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm NVT
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm NVT
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136.5 mm 80 mm
* Voor het waterpas stellen kunnen de voeten tot 15 mm extra worden uitgeschoven.
NALEVING
Naleving van de volgende normen wordt aangeduid door het overeenkomstige merkteken op het product.
Markering Norm
Dit product is in overeenstemming met de toepasselijke geharmoniseerde normen van EU-
richtlijnen 2011/65/EU (RoHS). De EU-conformiteitsverklaring is online beschikbaar op
www.ohaus.com/ce.
Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2012/19/EU (AEEA). Dank dit product af in
overeenstemming met de plaatselijke voorschriften op een verzamelpunt voor elektrische
en elektronische apparatuur.
Voor de afvalverwerking in Europa raadpleegt u www.ohaus.com/weee.
ISO 9001 Registratie
Het managementsysteem voor de productie van dit product is ISO 9001 gecertificeerd.
ACCESSOIRES
TABEL 4. ACCESSOIRES
Onderdeelnummer Beschrijving
30616409 Wielset, Defender Serie
30626654 Montageset voorzijde SST
30572907 afsluitkit externe powerbank
30424409 Verlengkabel 9m D52
30429931 Kabelsetverlenging voor basis
30572908 Kolom Kit 260mm 316 D61
30572909 Kolom Kit 670mm 316 D61
Defender Serie basis NL-5
BEPERKTE GARANTIE
De producten van OHAUS products beschikken over een garantie tegen defecten in materiaal en vakmanschap
vanaf de datum van levering tot en met de duur van de garantieperiode. Gedurende de garantieperiode zal
OHAUS elk onderdeel dat defect blijkt te zijn kosteloos repareren of, naar eigen keuze, vervangen, op voorwaarde
dat het product franco aan OHAUS wordt geretourneerd. Deze garantie geldt niet als het product is beschadigd
door een ongeval of misbruik, is blootgesteld aan radioactieve of corrosieve materialen, als er vreemd materiaal in
het product is gekomen, of als resultaat van service of wijziging door een ander persoon anders dan van OHAUS.
In plaats van een correct geretourneerde garantieregistratie kaart, begint de garantieperiode op de datum van
verzending naar de erkende dealer. Er wordt geen andere expliciete of impliciete garantie gegeven door OHAUS
Corporation. OHAUS Corporation is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade.
Neem contact op met OHAUS of uw plaatselijke OHAUS-dealer voor meer informatie, omdat de garantiewetgeving
van staat tot staat en van land tot land kan verschillen.
Defender Serien Base DK-1
INTRODUKTION
Denne vejledning dækker installations- og vedligeholdelsesinstruktioner for OHAUS Defender TM Series Base.
Læs denne vejledning helt, før du installerer og.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
For sikker og pålidelig drift af dette produkt skal du overholde følgende forholdsregler:
Betjen kun basen under omgivende forhold, der er angivet i denne vejledning
Sørg for, at vejecellekablet ikke udgør en forhindring eller snublefare
Betjen ikke basen i farlige miljøer eller ustabile steder
Undgå belastninger på soklen
Løft ikke basen med den øverste ramme. løft altid fra den nederste ramme, når du flytter
basen
Service bør kun udføres af autoriseret personale
INSTALLATION
Udpakning
Pakk ud og inspicér produktet for at sikre, at alle komponenter er inkluderet. Pakken indeholder følgende:
Defender TM Serien Base Vejepande Brugsanvisning
Når pakken købes som en komplet Defender Serien Scale, vil den også indeholde:
Indikator Kolonnesamling
FORSAMLING
Vejepande
Fjern afstandsstederne for forsendelse, og placer vejepanden sikkert over gummibelastningspuderne på basens
øverste ramme.
Bemærk: Ikke inkluderet i nogle modeller
Ledningsforbindelser
Når du tilslutter basen til en OHAUS-indikator, der er udstyret med det matchende cirkulære stik, skubbes
basisstikket over på indikatorstikket, og låseringen drejes med uret for at låse den på plads.
Når du slutter basen til en indikator, der ikke har det tilsvarende stik, skal du installere den valgfrie
vejecellekabeladapter (P/N 30429931 sælges separat) til indikatoren ved hjælp af ledningskoderne i tabel 1.
Fastgør derefter vejecellekablet til kabeladapteren.
Bemærk: Som en alternativ ledningsføringsmetode skal du afskære stikket, fjerne ledningerne og fastgøre dem til
indikatoren ved hjælp af ledningskoderne i tabel 1.
Forlængerkabeltilbehøret (P/N: 30429931) kan ikke anvendes, hvis vægten vil blive brugt i en lovlig til handel eller
lovligt kontrolleret anvendelse, fordi der ikke er nogen bestemmelse om at forsegle forbindelsen mellem
indikatoren og platformen.
DK-2 Defender Serien Base
TABEL 1. INDLÆS CELLEFORBINDELSE
Type1. Til model i-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, i-D60K1L baser
FUNGERE TRÅDFARVE
+ Excitation Blå
- Excitation Sort
+ Signal hvid
- Signal Rød
+ Følelse Grøn
- Fornuft Grå
Skjold Gul
Type2. Til model i-D150K1L-base
FUNGERE TRÅDFARVE
+ Excitation Grøn
- Excitation Sort
+ Signal Hvid
- Signal Rød
+ Følelse Lys gul
- Fornuft Blå
Skjold Dyb gul
Valg af lokation
For at sikre nøjagtighed, korrekt ydeevne og sikkerhed skal du lokalisere og betjene basen på en stabil, plan
overflade. Undgå steder med hurtige temperaturændringer eller for meget støv, luftstrøm, vibrationer,
elektromagnetiske felter eller varme.
Niveau basen ved at justere de fire nivelleringsfødder, indtil boblen i niveauindikatoren er centreret. En skruenøgle
kan være nødvendig for at løsne låsemøtrikken over hver nivelleringsfod. Når basen er i niveau, skal
låsemøtrikkerne strammes op mod basen for at låse hver fod på plads.
Bemærk: Sørg for, at basen er i niveau, hver gang dens placering ændres.
KORREKT IUKORREKT
VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring
Basiskomponenterne skal holdes rene og fri for overdrevent materialeopbyrdende.
En fugtig klud med vand og et mildt rengøringsmiddel kan bruges til at tørre de udvendige overflader af –
brug ikke syrer, baser, stærke opløsningsmidler eller slibende materialer.
For at bevare overfladens integritet må der ikke være snavs på overfladen af den malede eller rustfri
stålbundsramme.
Tag gryden af, og brug ferskvand til at rengøre bundrammens overflade af eventuelt snavs. Tør basen af
med en ren klud, eller lad den lufttørre, før gryden udskiftes. Gentag dagligt for den bedste pleje.
Defender Serien Base DK-3
Fejlfinding
Bortset fra installation af komponenter og nivelleringsjusteringer kræver Defender Series Base ikke andre
justeringer som afsendt fra fabrikken.
Operationelle vanskeligheder, der kan opstå, kan ofte spores tilbage til simple årsager som f.eks.:
Løse eller forkerte ledninger
Manglende fjernning af afstandsprocenterne
Forhindringer for bundrammen
Ustabile miljøer
Forkert kalibrering eller opsætning af indikatoren
Hvis fejlfindingsafsnittet ikke løser eller beskriver dit problem, skal du kontakte din autoriserede OHAUS-
serviceagent. For service assistance eller teknisk support i USA, ring gratis 1-800-526-0659 mellem 8:00 og 17:00
EST. En OHAUS-produktservicespecialist vil være til rådighed for at yde assistance. Uden for USA kan du besøge
vores hjemmeside, www.ohaus.com at finde OHAUS-kontoret nærmest dig.
TEKNISKE DATA
Tekniske specifikationer
De tekniske data er gyldige under følgende omgivende forhold:
Driftstemperatur: -10ºC til +40 ºC (14 °F til 104 °F)
Relativ luftfugtighed: 100% relativ luftfugtighed, ikke-kondenserende
Højde: Op til 2.000 m
Bemærk: Ikke alle modeller er muligvis tilgængelige i dit område. Spørg din lokale OHAUS-repræsentant.
TABEL 2.1 SPECIFIKATIONER
Model i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
Kapacitet 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
Godkendt opløsning OIML 3000e
Sikker overbelastningskapacitet 150 % af kapaciteten
Panorer dimensioner 254 x 254 mm
10 x 10 in
305 x 305 mm
12 x 12 in
400 x 500 mm
15,7 x 19,6 in
Grundkonstruktion
316 rustfrit stål top- og bundramme, hermetisk forseglet
IP68/IP69K rustfri vejecelle.
316 rustfrit stål aftagelig
vejeplatform med 316 rustfrit
stålramme, hermetisk forseglet
IP68/IP69K rustfrit stål vejecelle.
Repeterbarhed (std.afvigelse) 2d
Linearitet ±2d
Belastningscellekapacitet 10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Indlæs cellekabel 50 cm L x 6-ledning 1 m L x 6- ledning
Indlæs celletype 350 Ohm, SST, enkeltpunkt
Excitation af vejecelle 3.3-15V DC/AC
Udtyndet udtyndet udtynder i ind 2mV/V
Beskyttelse af indlæsningsceller IP69K
Nettovægt 6 kg / 13,2 lb 7,5 kg / 16,5 lb 16 kg / 35,3 lb
Shipping vægt 7 kg / 15,4 lb 8,5 kg / 18,7 lb 18 kg / 39,7 lb
DK-4 Defender Serien Base
Tegninger
Figur 1. Defender Base Dimension Tegning.
TABEL 3. DIMENSIONER
Base
A B C D
Panedybde Pande bredde Højden af pande
til
bords overflade Højden på pande
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm N/A
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136.5 mm 80 mm
* Til nivelleringsformål kan fødderne forlænges op til yderligere 15 mm.
OVERHOLDELSE
Overholdelse af følgende standarder angives ved det tilsvarende mærke på produktet.
Mærke Standard
Dette produkt overholder de gældende harmoniserede standarder i EU-direktiverne
2011/65/EU (RoHS). EU's overensstemmelseserklæring er tilgængelig
online www.ohaus.com/ce.
Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE). Bortskaf dette
produkt i overensstemmelse med lokale bestemmelser på det indsamlingssted, der er
angivet for elektrisk og elektronisk udstyr.
Se www.ohaus.com/weee for at få oplysninger om bortskaffelse i Europa.
ISO 9001 Registrering
Forvaltningssystemet for produktion af dette produkt er ISO 9001-certificeret.
TILBEHØR
TABEL 4. Tilbehør
Delnummer Beskrivelse
30616409 Hjulsæt, Defender-serien
30626654 Monteringssæt forSST
30572907 Extern strömbankstätningssats
30424409 Kabeludvidelse 9m D52
30429931 Kabel kit udvidelse til basen
30572908 Kolonne kit 260mm 316 D61
30572909 Kolonnesæt 670 mm 316 D61
Defender Serien Base DK-5
BEGRÆNSET GARANTI
OHAUS produkter er berettiget mod defekter i materialer og udførelse fra leveringsdatoen gennem
garantiperiodens varighed. I garantiperioden reparerer OHAUS eller udskifter efter eget valg enhver eller flere
komponenter, der viser sig at være defekte uden beregning, forudsat at produktet returneres, fragt forudbetalt, til
OHAUS. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet beskadiget ved et uheld eller misbrug, udsat for
radioaktive eller ætsende materialer, har fremmed materiale trænger ind på indersiden af produktet, eller som følge
af service eller ændring af andre end OHAUS. I stedet for et korrekt returneret garantiregistreringskort begynder
garantiperioden på afsendelsesdatoen til den autoriserede forhandler. OHAUS Corporation giver ingen anden
udtrykkelig eller underforstået garanti. OHAUS Corporation er ikke ansvarlig for følgeskader.
Da garantilovgivningen varierer fra stat til stat og land til land, bedes du kontakte OHAUS eller din lokale OHAUS-
forhandler for yderligere oplysninger
Podstawa z Serii Defender PL-1
WPROWADZENIE
wacji podstawy OHAUS z serii Defender TM. Prosimy o
instalacji i
KI BEZPIEC
i.
zujnika nie grozi
po
przy przenoszeniu podstawy nal
INSTALACJA
Rozpakowanie
zawiera
nast
Podstaw serii Defender TM ugi
Miska wagowa
Zdejmij rozpórki transportowe ezpiecznie na gumo
górze ramy podstawy.
Uwaga:
podstawy we a i by zablok
enia (P/N 30429931 sprzedawany oddzielnie)
kody przewodów w Tabeli 1.
mocowaniu ich do
sowaniem kodów przewodów z tabeli 1.
PL-2 Podstawa z Serii Defender
uszczelnienie
ia pomi
Typ 1. Dla podstaw model i-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, i-D60K1L
FUNKCJA KOLOR PRZEWODU
+ Wzbudzanie Niebieski
- Wzbudzanie Czarny
B
- Czerwony
+ Odczyt Zielony
- Odczyt Szary
Ekran
Typ 2. Dla podstawy model i-D150K1L
FUNKCJA KOLOR PRZEWODU
+ Wzbudzanie Zielone
- Wzbudzanie Czarny
- Czerwony
+ Odczyt
- Odczyt Niebieski
Ekran
Wybór miejsca pracy
ub
nadmierne trza, w o.
Wypoz
zebny
klucz. Gdy podstawa jest wypoziomowana, dok
razem, gdy zmienia
POPRAWNIE NIEPOPRAWNIE
KONSERWACJA
Czyszczenie
Elementy podstawy powi
detergentem - nie nal nych rozpuszczalników
stalowej powierzchni podstawy.
do oczyszczenia powierzchni ramy podstawy z wszelkich zani
Podstawa z Serii Defender PL-3
emów
Po
regulacji po dostarczeniu z fabryki.
rostym przyczynom, takim jak:
lub ni
lemów nie za ie opis
-800-526-0659 w godzinach od
8:00 do y specjalista serwisu produktów firmy OHAUS. Poza USA nale
DANE TECHNICZNE
Specyfikacja techniczna
h warunkach otoczenia:
Temperatura pracy: -10 ºC do +40 ºC (14 °F do 104 °F)
Wilg
Uwaga: kalnym
przedstawicielem firmy OHAUS.
TABELA 2.1 DANE TECHNICZNE
MODEL i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
OIML 3000e
150% o
Wymiary miski 254 x 254 mm
10 x 10 cali
305 x 305 mm
12 x 12 cali
400 x 500 mm
15,7 x 19,6 cali
Konstrukcja podstawy nierdzewn
wagowy ze stali nierdzewnej z IP68/IP69K
Zdejmowana szalka ze stali
nierdzewnej 316 z pomostem ze
stali nierdzewnej 316, hermetycznie
nierdzewnej z IP68/IP69K
standardowe) 2d
±2d
10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
Przewód czujnika 50 cm L x 6 - 1 m L x 6 -
ia 350 Ohm, SST, pojedynczy punkt
3,3 - 15 V DC/AC
2mV/V
Zabezpieczenie czujnik
IP69K
Waga Netto 6 kg / 13,2 lb 7,5 kg / 16,5 lb 16 kg / 35,3 lb
Waga Opakowania 7 kg / 15,4 lb 8,5 kg / 18,7 lb 18 kg / 39,7 lb
PL-4 Podstawa z Serii Defender
Rysunki
Rysunek 1. Rysunek wymiaru podstawy Defender.
TABELA 3. WYMIARY
Baza
A B C D
miski
Szer
miski
Wyso mis
ki
do powierzchni
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm Nie dotyczy
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm Nie dotyczy
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136,5 mm 80 mm
ych 15 mm.
ZGODN
Zgo cymi normami jest zaznaczona odpowiednim znakiem na produkcie.
Oznaczenie Norma
dyrektywach UE 2011/65/UE (RoHS). Dek na stronie
internetowej www.ohaus.com/ce.
elektronicznego.
Ins e utylizacji w
Rejestracja ISO 9001
Nume Opis
30616409 owy, Seria Defender
30626654
30572907 Zestaw uszczel
30424409
30429931
30572908 Zestaw kolumnowy 260 mm 316 D61
30572909 Zestaw kolumnowy 670 mm 316 D61
Podstawa z Serii Defender PL-5
OGRANICZONA GWARANCJA
Na produkty firmy OHAUS udziel
US naprawi lub, we
uznania, wymieni e produkt zostanie
produkt zosta iku wypadku lub ciwego
firma OHAUS. Zamia zwróconej karty
wynikowe.
Poni
OHAUS lub lokalnym dealerem OHAUS w celu uzyskania dalszych informacji.
Zák CZ-1
ÚVOD
instalaci a pokyn HAUS DefenderTM
provoz
Základnu provozujte pouze za okolních chto pokynech
ákladnu
Nezvedejte základnu za horní rám; po ám
INSTALACE
Rozbalení
obsahuje
následující:
DefenderTM
P
Indikátor
SESTAVE
umís na gumové pod ky na horní rám
základny.
Poznámka:
základny na konektor indikátor em uzamkli na
místo.
samo ikátoru pomoc ojení v
pomocí kódu v Tabulce 1.
Prodlou P/N: 30429931) nelze po v m nebo zákonem
CZ-2
Typ 1. Pro model I-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, i-D60K1L základna
FUNKCE BARVA DRÁTU
+ Excitace Modrá
- Excitace
+ Signál Bílá
- Signál
+ Senzor Zelená
+ Senzor Šedá
Štít
Type 2. Pro model I-d150k1l
FUNKCE BARVA DRÁTU
+ Excitace Zelená
- Excitace
+ Signál Bílá
- Signál
+ Senzor
+ Senzor Modrá
Štít
povrchu tními z m vzduchu,
uvol matice, nad ovnávac
í.
ÚDR
iny, alkálie, siln azivní materiály.
Pro zachování integrity pov
ou misky vysušte
Zák CZ-3
nastavení, která
jsou dodávána z továrny.
Prov jako jsou:
Nesprávná kalibrace nebo nastavení indikátoru
P vého autorizovaného
bezplatnou linku 1-800-526-0659 od 8:00 do 17:00. Pro poskytnutí pomoci bude k dispozici specialista na
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické specifikace
Technické údaje jsou platné za následujících okolních podmínek:
Provozní teplota: -10 °C a +40 °C (14 °F a 104 °F)
Relativní vlhkost: 100 % relativní vlhkost, nekondenzující
Poznámka: i ve zástupcem
OHAUS.
TABULKA 2.1 SPECIFIKACE
MODEL i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
Kapacita 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
Schválené rozlišení OIML 3000e
150 % kapacity
y 254 × 254 mm
10 × 10 palce (in)
305 × 305 mm
12 × 12 palce (in)
400 × 500 mm
15. 7 × 19.6 palce (in)
Základní konstrukce Horní a spodní rám z nerezové oceli 316, hermeticky
nerezové oceli 316 s rámem z
nerezové oceli 316, hermeticky
IP68/IP69K.
Opakovatelnost
(standardní odchylka) 2 d
Linearita ±2 d
10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
50 cm L × 6 drát 1 m L × 6 drát
Typ sn
3,3-15 V DC/AC
2mV/V
IP69K
6 kg / 13, 2 lb 7, 5 kg / 16, 5 lb 16 kg / 35,3 lb
CZ-4
Výkres
Obrázek 1. Defender
Základna
A B D D
Hloubka
misky isky misky od
povrchu stolu
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm N / A
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm N / A
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136.5 mm 80 mm
* Pro
SOULAD
Shoda s následujícími normami j
Standard
(RoHS).
Prohlášení o s
zlikvidujte v souladu s
Pokyny
Registrace ISO 9001
STVÍ
Popis
30616409
30626654
30572907
30424409 52
30429931
30572908 Sa
30572909
Zák CZ-5
ZÁRUKA
OHAUS
radioaktivním úpravy
m
rporati
místního prodejce OHAUS pro další podrobnosti.
Defender Sorozat HU-1
BEVEZETÉS
Ez az útmutató tartalmazza az OHAUS Defender TM
vonatkozó utas
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A termék biztonságos és megbízható használatához kérjük, vegye figyelembe az alábbi figyelmeztetéseket:
ábele ne legyen útban, és hogy abban ne lehessen
elbotlani.
Ne használja a teherfel eszélyes környezetben vagy instabil helyeken.
Ne ejtsen terheket a teherfel
az alsó
keretnél fogva emelje.
A javítást csak erre jogosult szakember végezheti
BESZERELÉS
Kicsomagolás
nden alkatrésze megvan-e. A csomagolás tartalma:
Defender TM Mér Használati útmutató
Ha Ön egy teljes Defender sorozatú mérleget vásárolt, a csomagolás az alábbi elemeket is tartalmazza:
Oszlopszerelvény
ÖSSZEÁLLÍTÁS
gumilapokra.
Megjegyzés: Egyes modeleknél nincs a csomagolásban
Vezetékek csatlakoztatása
ásával
irányban a rögzítéshez.
opcionális súl 1. táblázatban
Megjegyzés: Alternatív huzalozási módként vágja le a csatlakozót, csupaszítsa le a huzalokat, majd rögzítse
azok tábláza .
A hosszabbítókábel (P/N 30429931) nem használható, ha a mérleget törvényes kereskedelmi célra vagy
törvényileg szabályozott a platform közötti
csatlakozás szigetelésére.
HU-2
1. típus Az i-D3K1S, i-D6K1S, i-D15K1R, i-D30K1R, és az i-
FUNKCIÓ A VEZETÉK
SZÍNE
+ gerjesztés Kék
- gerjesztés Fekete
+ jel Fehér
- jel Piros
+ érzékelés Zöld
- érzékelés Szürke
Árnyékolás Sárga
2. típus i-D150K1L teherfelv
FUNKCIÓ A VEZETÉK
SZÍNE
+ gerjesztés Zöld
- gerjesztés Fekete
+ jel Fehér
- jel Piros
+ érzékelés Világossárga
- érzékelés Kék
Árnyékolás Sötétsárga
A hely kiválasztása
stabil, egyenes felületen
pornak, légáramlatoknak, rezgéseknek,
elektromágneses terekn ett helyeket.
n . Amint
vízszin összes láb a helyére
rögzüljön.
lommal
vízszintbe legyen állítva, amikor új helyre kerül.
HELYES HELYTELEN
KARBANTARTÁS
Tisztítás
rakódásoktól mentesen.
uhát és lágy tisztítószert. Ne
használjon savakat, lúgokat, e lószereket.
.
Vegye le a tálcát, majd friss vízzel tisztítsa le a szennye kereté
visszahelyezné. A legjobb ápolás érdekében ismételje meg.
Defender Sorozat HU-3
Hibaelhárítás
Az alkatrészek összeszerelése és a vízszintezés kivételével
m igényel más beállítást.
v
Kilazult vagy helytelen csatlakozások
A szállítási távtartó elemek eltávolításának elmulasztása
Instabil környezeti feltételek
Ha a hibaelhárítási szakasz nem segít a hiba megoldásában vagy leírásában, vegye fel a kapcsolatot a jogosult
OHAUS ügyfélszolgálattal. Szervízzel kapcsolatos segítségért vagy
belül hívja díjmentesen az 1-800-526-0659-es szám
terméktámogatási szakember nyújt Önnek segítséget. Ez Egyesült Államokon kívül Az Önhöz legközelebbi
OHAUS iroda megtalálásához látogasson el weboldalunkra a www.ohaus.com címen.
i
érvényesek:
érséklet: -10ºC és +40 ºC között (14 °F - 104 °F)
Relatív páratartalom: 100% közötti relatív páratartalom, nem kondenzálódó
Tengerszint feletti magasság: Max. 2000 méterig
Megjegyzés: jénél.
2.1 TÁBLÁZAT -
MODELL i-D3K1S i-D6K1S i-D15K1R i-D30K1R i-D60K1L i-D150K1L
Kapacitás 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg
Jóváhagyott felbontás OIML 3000e
Biztonságos túlterhelési kapacitás
A kapacitás 150%-a
A tálca méretei 254 x 254 mm
10 x 10 hüvelyk
305 x 305 mm
12 x 12 hüvelyk
400 x 500 mm
15,7 x 19,6 hüvelyk
316 rozsdame
zárt IP68/IP69K védelemmel ellátott rozsdamentes acél
316 rozsdamentes acél levehet
mérlegplatformmal, 316
rozsdamentes acél kerettel,
hermetikusan zárt IP68/IP69K
2d
Linearitás ±2d
tása 10 kg 10 kg 20 kg 50 kg 100 kg 200 kg
ezetéke 50 cm L x 6 vezeték 1 m L x 6 vezeték
350 Ohm, SST, egypontos
3,3-15V DC/AC
kimeneti feszültsége 2mV/V
besorolása IP69K
Nettó súly 6 kg / 13,2 lb 7,5 kg / 16,5 lb 16 kg / 35,3 lb
Szállítási súly 7 kg / 15,4 lb 8,5 kg / 18,7 lb 18 kg / 39,7 lb
HU-4
Rajzok
3. TÁBLÁZAT MÉRETEK
Alap
A B C D
A tálca
mélysége
A tálca
szélessége
A tálca magassága
az asztal
felületéhez képest
A tálca magassága
i-DxxxKxS 254 mm 254 mm 106 mm Nincs
i-DxxxKxR 305 mm 305 mm 106 mm Nincs
i-DxxxKxL 400 mm 500 mm 136,5 mm 80 mm
*A vízszint beállításához a lábakat akár további 15 mm-ig meghosszabbíthatja.
A terméken található jelzések az alábbi s
Jelzés Standard
armonizált
szabványainak ozat megtalálható online, a www.ohaus
.com/ce
oldalon.
A termék meg
tján szabaduljon meg.
Az Európára vonatkozó kiselejtezési utasítások megtalálhatóak a www.ohaus.com/weee
címen.
ISO 9001 Regisztráció
TARTOZÉKOK
4. TÁBLÁZAT TARTOZÉKOK
Az alkatrész száma
30616409 Kerékkészlet, Defender sorozat
30626654 re
30572907 power bank tömítés készle
30424409 D52 9m-es hosszabbítókábel
30429931
30572908 D61 Oszlop készlet 260mm 316
30572909 D61 Oszlop készlet 670mm 316
Defender Sorozat HU-5
KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
Az OHAUS garanciát vállal termékei anyag- és a gyártási hibáira a szállítás dátumától kezdve a jótállási
alkatrészt ingyenesen megjavít
vagy opcionálisan kicserél, feltéve, hogy a terméket visszaküldik az OHAUS számára izetett szállítási
költség mellett. Ez a garancia nem érvényes, ha a termék baleset vagy helytelen használat következtében sérült,
ha azt radioaktív vagy maró anyagok érték, ha a termék belsejébe idegen anyag került, vagy ha sérülés az
OHAUS-tól el
zállítás napján veszi kezdetét. Az OHAUS
Corporation nem vállal más, kifejezett vagy hallgatólagos garanciát. Az OHAUS Corporation semmilyen
Mivel a jótállásra vonatkozó jogszabályok államonként és országonk i részletekért
forduljon az OHAUS-hoz vagy a helyi OHAUS keresk
OHAUS Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054, USA
Tel: (973) 377-9000
Fax: (973) 944-7177
With offices worldwide / Con oficinas en todo el mundo / Avec des bureaux partoutdans le monde /
MitBürosweltweit / Con uffici in tuttoilmondo / Com escritórios em todo o mundo / Med kontor över hela världen /
Met vestigingen wereldwijd / Med kontorer over hele verden / / S
/ Irodákkal világszerte
www.ohaus.com
*30572896*
P/N 30572896 B © 2022 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechosreservados /
tousdroitsréservés / alleRechtevorbehalten / tutti i dirittiriservati / todos os direitos reservados / Alla rättigheter
förbehållna / alle rechten voorbehouden / alle rettigheder forbeholdes / / všechna
práva vyhrazena / Minden jog fenntartva
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Ohaus Defender 6000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario