Bresser Topas 7x50 Binoculars El manual del propietario

Categoría
Prismáticos
Tipo
El manual del propietario
28
Estimado cliente:
Estas instrucciones han sido elaboradas para diferentes modelos de nuestras series de prismáticos.
En las páginas 2-7 aparecen representados en imágenes con sus respectivas características. En
función del respectivo modelo, los capítulos de estas instrucciones se refieren total o parcialmente
a los respectivos binoculares. En este sentido, le rogamos que tenga en cuenta las letras (
P
,
R
o
C
) para saber si un capítulo se refiere a su modelo en concreto.
¡Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones en su totalidad antes de usar los binoculares
por primera vez!
Atentamente,
El equipo de BRESSER
P
= Modelos con prisma Porro ·
R
= Modelos con óptica de prismas triangulares de cristal
C
= Modelos compactos
PRISmátICOS
29
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
GR
DK
FI
CZ
PL
RU
¡Advertencias generales de seguridad!
¡PELIGRO de lesiones corporales!
No mire nunca con este aparato directamente hacia el sol o hacia sus inme-
diaciones. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA!
Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la supervisión de un adulto.
¡Mantener fuera del alcance de los niños los materiales de embalaje (bolsas
de plástico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
¡No exponga el aparato (especialmente las lentes) a la radiación directa del sol! La concentración
de luz podría provocar incendios.
¡PELIGRO de daños materiales!
¡No desmonte el aparato! En caso de que perciba un defecto, diríjase a su tienda especializada.
En ella se pondrán en contacto con el centro de servicio técnico y, si procede, enviarán el aparato
para que sea reparado.
¡No exponga el aparato a temperaturas superiores a 60° C!
30
Índice de piezas
B Mando central de enfoque para los
binoculares
Ca Visores «twist up»
o
Cb Visores de goma
D Rueda de ajuste de las dioptr’as
E Cuerpo de los binoculares
F Tubo del objetivo
G Mando central de enfoque
(dispositivo de focalización)
H Ocular
I Lente del objetivo
J Rosca de conexión para el soporte
1) Círculo de imagen con la distancia entre
los ojos ajustada correctamente
Oculares para usuarios de gafas
P
R
C
En función del respectivo modelo, sus prismáti-
cos están equipados con visores «twist up» (2a)
o visores de goma (2b). Dado que en el caso de
las personas con gafas existe una mayor distan-
cia entre el ocular de los prismáticos y la pupila,
ambos modelos de visores se pueden ajustar de
forma individualizada.
Visores «twist up» (2a)
Si realiza la observación con los prismáticos lle-
vando puestas gafas, gire los visores «twist up»
hacia dentro (2a). Por el contrario, si no lleva ga-
fas, gire los visores hacia fuera para alcanzar la
distancia necesaria con respecto a la pupila.
O
Visores de goma (2b)
Si realiza la observación con los prismáticos lle-
vando puestas gafas, la vuelta a los visores
de goma (2b) lateralmente hacia abajo. Por el
contrario, si no lleva gafas, deje los visores de
pie para alcanzar la distancia necesaria con res-
pecto a la pupila.
Ajuste de la distancia con el ojo
P
R
C
La distancia respecto al ojo varía de unas perso-
nas a otras. Para lograr una perfecta sintoniza-
ción entre los ojos y el ocular de los binoculares,
mueva éstos sobre el eje central (1) de modo
que al mirar a través de ellos vea una imagen
PRISmátICOS
31
circular (10). Anote el ajuste para la próxima vez
que lo utilice.
Focalización
P
R
C
Mire a través de los binoculares y cierre el ojo
derecho. Utilice ahora el mando central de enfo-
que (6) para ajustar la imagen del ojo izquierdo.
Cierre el ojo izquierdo y ajuste la imagen del ojo
derecho utilizando la rueda de ajuste de diop-
trías (3).
Montaje de los binoculares en el soporte
P
R
Los binoculares están equipados con una rosca
de conexión para el soporte (9). El adaptador
de soporte necesario a tal efecto se puede ob-
tener a modo de accesorio opcional (n.º de art.
19-16000 o 19-16500). De este modo, puede
montar sus binoculares sobre un soporte con
rosca de conexión DIN (p. ej., n.º de art. 49-
22100).
INDICACIONES para la limpieza
Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclu-
sivamente con un paño suave y sin hilachas (p.
ej. de microfibras). No ejercer una excesiva pre-
sión con el paño, a fin de evitar que las lentes
se rayen.
Para eliminar restos persistentes de suciedad,
humedezca el paño con un líquido de limpieza
de gafas y frote con él las lentes sin excesiva
presión.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Des-
pués de utilizarlo (especialmente si existe un
elevado grado de humedad en el aire), déjelo
durante un tiempo aclimatarse a la temperatu-
ra ambiente, de modo que pueda eliminarse la
humedad restante. Coloque las tapas de pro-
tección contra el polvo y guárdelo en el maletín
suministrado.
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
GR
DK
FI
CZ
PL
RU
61
maken van een verlengde vrijwillige garantiepe-
riode zoals aangegeven op de geschenkverpak-
king is aangegeven dient het product op onze
website geregistreerd te worden.
De volledige garantievoorwaarden en infor-
matie over de verlenging van de garantiepe-
riode en servicediensten kunt u bekijken op
www.bresser.de/warranty_terms.
IT
Garanzia e assistenza
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e
decorre dalla data dell‘acquisto. Per godere di
un‘estensione volontaria della garanzia come
descritto sulla confezione regalo, è necessario
registrarsi nel nostro sito Web.
Le condizioni complete di garanzia e le in-
formazioni sull‘estensione di garanzia e
i servizi di assistenza sono visibili al sito
www.bresser.de/warranty_terms.
ES
Garantía y servicio
El período regular de garantía es dos anos ini-
ciándose en el día de la compra. Para benefici-
arse de un período de garantía más largo y vo-
luntario tal y como se indica en la caja de regalo
es necesario registrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así
como informaciones relativas a la ampliación de
la garantía y los servicios pueden encontrarse
en www.bresser.de/warranty_terms.
PT
Garantia e Serviço
O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e
começa no dia da compra. Para usufruir de um
prazo de garantia opcional alargado tal como in-
dicado no certificado de garantia, é necessário
registar-se no nosso Website.
GARANTIE/WARRANTY

Transcripción de documentos

Prismáticos Estimado cliente: Estas instrucciones han sido elaboradas para diferentes modelos de nuestras series de prismáticos. En las páginas 2-7 aparecen representados en imágenes con sus respectivas características. En función del respectivo modelo, los capítulos de estas instrucciones se refieren total o parcialmente a los respectivos binoculares. En este sentido, le rogamos que tenga en cuenta las letras ( P , R o C ) para saber si un capítulo se refiere a su modelo en concreto. ¡Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones en su totalidad antes de usar los binoculares por primera vez! Atentamente, El equipo de BRESSER P C 28 = Modelos con prisma Porro · = Modelos compactos R = Modelos con óptica de prismas triangulares de cristal ¡Advertencias generales de seguridad! DE ¡PELIGRO de lesiones corporales! No mire nunca con este aparato directamente hacia el sol o hacia sus inmediaciones. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la supervisión de un adulto. ¡Mantener fuera del alcance de los niños los materiales de embalaje (bolsas de plástico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! GB FR NL IT ¡PELIGRO DE INCENDIO! ¡No exponga el aparato (especialmente las lentes) a la radiación directa del sol! La concentración de luz podría provocar incendios. ¡PELIGRO de daños materiales! ¡No desmonte el aparato! En caso de que perciba un defecto, diríjase a su tienda especializada. En ella se pondrán en contacto con el centro de servicio técnico y, si procede, enviarán el aparato para que sea reparado. ES PT GR DK FI CZ ¡No exponga el aparato a temperaturas superiores a 60° C! PL RU 29 Prismáticos Índice de piezas B Mando central de enfoque para los binoculares Ca Visores «twist up» o Cb Visores de goma D Rueda de ajuste de las dioptr’as E Cuerpo de los binoculares F Tubo del objetivo G Mando central de enfoque (dispositivo de focalización) H Ocular I Lente del objetivo J Rosca de conexión para el soporte 1) Círculo de imagen con la distancia entre los ojos ajustada correctamente ambos modelos de visores se pueden ajustar de forma individualizada. Visores «twist up» (2a) Si realiza la observación con los prismáticos llevando puestas gafas, gire los visores «twist up» hacia dentro (2a). Por el contrario, si no lleva gafas, gire los visores hacia fuera para alcanzar la distancia necesaria con respecto a la pupila. O Visores de goma (2b) Si realiza la observación con los prismáticos llevando puestas gafas, dé la vuelta a los visores de goma (2b) lateralmente hacia abajo. Por el contrario, si no lleva gafas, deje los visores de pie para alcanzar la distancia necesaria con respecto a la pupila. Oculares para usuarios de gafas P R C En función del respectivo modelo, sus prismáticos están equipados con visores «twist up» (2a) o visores de goma (2b). Dado que en el caso de las personas con gafas existe una mayor distancia entre el ocular de los prismáticos y la pupila, Ajuste de la distancia con el ojo P R C La distancia respecto al ojo varía de unas personas a otras. Para lograr una perfecta sintonización entre los ojos y el ocular de los binoculares, mueva éstos sobre el eje central (1) de modo que al mirar a través de ellos vea una imagen 30 circular (10). Anote el ajuste para la próxima vez que lo utilice. Focalización P R C Mire a través de los binoculares y cierre el ojo derecho. Utilice ahora el mando central de enfoque (6) para ajustar la imagen del ojo izquierdo. Cierre el ojo izquierdo y ajuste la imagen del ojo derecho utilizando la rueda de ajuste de dioptrías (3). Montaje de los binoculares en el soporte P R Los binoculares están equipados con una rosca de conexión para el soporte (9). El adaptador de soporte necesario a tal efecto se puede obtener a modo de accesorio opcional (n.º de art. 19-16000 o 19-16500). De este modo, puede montar sus binoculares sobre un soporte con rosca de conexión DIN (p. ej., n.º de art. 4922100). INDICACIONES para la limpieza Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin hilachas (p. ej. de microfibras). No ejercer una excesiva presión con el paño, a fin de evitar que las lentes se rayen. Para eliminar restos persistentes de suciedad, humedezca el paño con un líquido de limpieza de gafas y frote con él las lentes sin excesiva presión. ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Después de utilizarlo (especialmente si existe un elevado grado de humedad en el aire), déjelo durante un tiempo aclimatarse a la temperatura ambiente, de modo que pueda eliminarse la humedad restante. Coloque las tapas de protección contra el polvo y guárdelo en el maletín suministrado. DE GB FR NL IT ES PT GR DK FI CZ PL RU 31 De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms. IT Garanzia e assistenza La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell‘acquisto. Per godere di un‘estensione volontaria della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms. ES Garantía y servicio El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. PT Garantia e Serviço O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e começa no dia da compra. Para usufruir de um prazo de garantia opcional alargado tal como indicado no certificado de garantia, é necessário registar-se no nosso Website. 61 GARANTIE/WARRANTY maken van een verlengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking is aangegeven dient het product op onze website geregistreerd te worden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bresser Topas 7x50 Binoculars El manual del propietario

Categoría
Prismáticos
Tipo
El manual del propietario