Hama 00002804 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
11
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar
la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete
Prismáticos
Bolso para guardar
Correa
Paño de limpieza
Tapa para objetivo
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado.
No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las
salpicaduras de agua.
E Instrucciones de uso
12
No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras
fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
producto.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe
peligro de asxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones
locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos
los derechos de la garantía.
Aviso luz solar fuerte
Nunca mire con unos prismáticos hacia el sol u otras fuentes de luz
fuertes. Con determinados ajustes de nitidez, los prismáticos pueden
tener el efecto de un vidrio ustorio. Ello podría dañar sus ojos de
forma irreparable, pudiendo ocasionar incluso ceguera.
Nunca deje unos prismáticos expuestos a la luz del sol. Por motivo
del efecto de vidrio ustorio antes descrito, existe peligro de incendio.
4. Utilización
Ajuste primero los dos oculares de los prismáticos a la correcta
distancia entre ojos (g. A) moviendo los oculares tal y como se
muestra en la gura. Cuando la distancia entre ojos está correctamente
ajustada, el objeto de observación al que se dirigen los prismáticos se
ve como imagen estable y redonda (g. B)
Ajuste la nitidez de toda la imagen con ayuda del regulador central (g. C)
Seguidamente, ajuste las dioptrías con ayuda del ajustador instalado en
uno de los oculares para el caso de que perciba cierta falta de nitidez
que no se pueda solucionar con el regulador central. El ajustador
dióptrico sirve para corregir la miopía o la hiperopía.
13
Al hacerlo, tenga cerrado el ojo que no mira por el ocular dióptrico.
Seguidamente, corrija la falta de nitidez que pueda quedar con ayuda
del regulador central.
Nota - Portaoculares
Son reversibles pensando en personas con gafas. Ello facilita el ajuste,
la observación y aumenta el campo visual.
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de
las instrucciones de seguridad.
6. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
7. Datos técnicos
Aumento 10
Diámetro de la lente 50 mm
Pupila de salida 5 mm
Campo visual 303 ft/100 yrds; 101 m/1000 m
Punto de visión cercano 10 m

Transcripción de documentos

E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • • • • • • Prismáticos Bolso para guardar Correa Paño de limpieza Tapa para objetivo Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. 11 • No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el producto. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. Aviso – luz solar fuerte • Nunca mire con unos prismáticos hacia el sol u otras fuentes de luz fuertes. Con determinados ajustes de nitidez, los prismáticos pueden tener el efecto de un vidrio ustorio. Ello podría dañar sus ojos de forma irreparable, pudiendo ocasionar incluso ceguera. • Nunca deje unos prismáticos expuestos a la luz del sol. Por motivo del efecto de vidrio ustorio antes descrito, existe peligro de incendio. 4. Utilización • Ajuste primero los dos oculares de los prismáticos a la correcta distancia entre ojos (fig. A) moviendo los oculares tal y como se muestra en la figura. Cuando la distancia entre ojos está correctamente ajustada, el objeto de observación al que se dirigen los prismáticos se ve como imagen estable y redonda (fig. B) • Ajuste la nitidez de toda la imagen con ayuda del regulador central (fig. C) • Seguidamente, ajuste las dioptrías con ayuda del ajustador instalado en uno de los oculares para el caso de que perciba cierta falta de nitidez que no se pueda solucionar con el regulador central. El ajustador dióptrico sirve para corregir la miopía o la hiperopía. 12 • Al hacerlo, tenga cerrado el ojo que no mira por el ocular dióptrico. • Seguidamente, corrija la falta de nitidez que pueda quedar con ayuda del regulador central. Nota - Portaoculares Son reversibles pensando en personas con gafas. Ello facilita el ajuste, la observación y aumenta el campo visual. 5. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 6. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 7. Datos técnicos Aumento 10 Diámetro de la lente 50 mm Pupila de salida 5 mm Campo visual 303 ft/100 yrds; 101 m/1000 m Punto de visión cercano 10 m 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Hama 00002804 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario