Celestron 28 pc. Microscope Kit Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario
Felicidades por su adquisición de un microscopio Celestron. Su nuevo microscopio es un instrumento
óptico de precisión, fabricado con materiales de alta calidad para garantizar su resistencia y larga
vida útil. Está diseñado para ofrecerle toda una vida de satisfacción con un mantenimiento mínimo.
Antes de intentar usar el microscopio, lea las instrucciones por complete para familiarizarse con las
funciones y operaciones y maximizar su satisfacción y uso. Consulte los diagramas del microscopio
para ubicar las piezas tratadas en este manual.
PRECAUCIÓN!
NOTA: Este kit puede incluir químicos que pueden resultar dañinos si se usan incorrectamente.
Este kit NO debe ser usado por niños menores de 8 años de edad, y SIEMPRE debe usarse con
la supervisión de un adulto.
Este kit puede incluir los siguientes químicos, que pueden ser dañinos si se usan incorrectamente:
Tinte de eosina - Dañino si se traga. En caso de accidente, avise a un médico.
Mantener alejado de los niños pequeños.
Medio de cola - Dañino si se traga. En caso de accidente, avise a un médico.
Mantener alejado de los niños pequeños.
INFORMACN DE SEGURIDAD
A) En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con agua fresca.
Busque asistencia médica de inmediato.
B) Si se traga, lave la boca con agua fresca.
NO provoque el vómito. Busque asistencia médica de inmediato.
C) En caso de inhalación, desplácese a una zona con aire fresco de inmediato.
D) En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua fresca
durante 15 minutos.
E) En caso de daños graves, busque asistencia médica de inmediato.
ESPECIFICACIONES – MODELO #44120
Soporte - Soporte plano con clips metálicos - 66 mm x 73 mm (2.6” x 2.8”)
Ocular - 10x de potencia
Enfoque - Enfoque amplio
Objetivos - Tres objetivos 10x, 60x y 120x
Iluminador - Iluminador inferior – Espejo o bombilla incandescente
Soporte de objetivos - 3 posiciones con detención
Peso/Dimensiones (microscopio) - 13 oz. (368g)/234.3 mm (9.2”) x 133.2 mm (5.2”) x 85.5 mm (3.4”)
1
KITDEMICROSCOPIO
28 PIEZAS
CARACTERÍSTICAS
A. Pinzas
B. Escalpelo
C. Cuentagotas
D. Indicador
E. Cultivo de artemia
F. Tubo de ensayo (grande)
G. Tubos de ensayo (pequeños)
H. Especimenes:
• Sal marina
• Huevos de artemia
• Medio jador
• Tinte de eosina
I. Portaespecimenes: 5 preparados, 7 vacíos
J. Lupa 2x
K. Bandeja de Petri
L. Bombilla de iluminador adicional
M. 7 etiquetas de portamuestras con 7 cubiertas
deslizantes estadísticas
N. 7 cubiertas de portamuestras
O. Ocular con lente ja de 10x
P. Tubo del chasis
Q. Mando de enfoque
R. Soporte de objetivos
S. Lente de objetivo
T. Clips del soporte
U. Soporte
V. Rueda de ltros
W. Espejo/Iluminador inferior
X. Base con soporte para baterías
2
A. Pinzas
B. Escalpelo
C. Cuentagotas
D. Indicador
E. Cultivo de
artemia
G. Tubos de
ensayo
(pequeños)
H. Especimenes:
F. Tubo de ensayo
(grande)
ACCESORIOS
I. Portaespecimenes:
5 preparados,
7 vacíos
J. Lupa 2x
K. Bandeja de Petri
L. Bombilla de
iluminador adicional
M. 7 etiquetas de
portamuestras
con 7 cubiertas
deslizantes
estadísticas
N. 7 cubiertas de
portamuestras
3
O. Ocular con lente ja de 10x
P. Tubo del chasis
W. Espejo/Iluminador inferior
S. Lente de objetivo
R. Soporte de objetivos
T. Clips del soporte
U. Soporte
Q. Mando de enfoque
X. Base con soporte para baterías
V. Rueda de ltros
Figura 1
KITDEMICROSCOPIO
28 PIEZAS
COMENZANDO
Abra la caja de plástico y saque cuidadosamente el microscopio, colocando una mano alrededor del brazo
del microscopio y otra bajo la base. Colóquelo sobre una supercie plana y resistente.
1. Saque la tapa de plástico contra el polvo del ocular (O)
2. Deserosque al menos un tornillo de jación de la tapa de goma de la base (V) e instale las dos baterías
AA (no incluidas). Consulte la g. 2
PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar las
baterías con la orientación correcta. Obedezca
las precauciones del fabricante de las baterías.
No instale baterías al revés ni mezcle baterías
nuevas con usadas.
3. Ya puede usar su microscopio!
OBSERVACIÓN
1. Baje el soporte (S) Gire el soporte de objetivos
(Q) hasta que el objetivo más corto (10X) esté
sobre la apertura del soporte como se indica en
la g. 3.
2. Coloque uno de los portamuestras
preparados (I) bajo los clips del soporte (T)
y coloque el espécimen sobre la apertura
del soporte.
3. Mire por el ocular (O) y gire lentamente el
mando de enfoque (W) hasta que el
espécimen quede enfocado.
4. Ajuste el espejo o el iluminador inferior (U)
para cambiar la cantidad de luz que pase por el
espécimen para optimizar la imagen.
5. Para incrementar el aumento, baje el soporte
de nuevo y gire el soporte de objetivos para
alinear el objetivo de 60x o 120x.
NOTA: Asegúrese de bajar el soporte antes
de girar el soporte de objetivos para cambiar la
potencia. Así se asegurará de que el objetivo
no se dañe por el contacto con el soporte.
NOTA: La vista por el ocular aparecerá
invertida vertical y horizontalmente. Téngalo
en cuenta al mover el portamuestras por el
soporte.
PRECAUCIÓN: Cuando termine de observar
usando el iluminador de bombilla, asegúrese
de girarlo 180º, apagando la luz, para
garantizar una larga vida útil de la bombilla.
4
Figura 3
Figura 2
OBSERVACIONES ENTRETENIDAS
1. Rueda de filtro: Localice la rueda de ltro (X) sobre el soporte del microscopio. La rueda de ltro tiene
7 posiciones. Dispone de 4 ltros de color (rojo, amarillo, azul y verde) y 3 ltros de apertura (9 mm, 6 mm y
3 mm de diámetro). Es divertido ver los cambios en la imagen con cada ltro.
2. Cultivo de artemia: Las artemias son pequeños crustáceos ideales para el estudio con un microscopio.
Su kit de microscopio incluye sal marina, huevos de artemia y un cultivo de artemia. Los huevos están seca-
dos y tienen una caducidad de 5 años, si se guardan en un lugar fresco y seco.
Para eclosionar la artemia para la observación, siga los pasos siguientes:
a. Prepare una solución de salmuera: Vierta todo el contenido del vial de sal marina en un cuarto de
agua del grifo. Añada algunos huevos de artemia a la solución. Deje reposar la solución a
temperature ambiente ((70°- 80°F o 21° a 26°C) entre 24 y 48 horas. Los huevos eclosionarán
en ese tiempo, creando larvas.
b. Ponga algunas de las larvas en un compartimiento del cultivo de artemia (E)
c. Ponga salmuera fresca en un compartimiento separado del cultivo (E) Añada una pequeña
cantidad de levadura (proporcionada por el usuario) a la solución. Usando el cuentagotas (C),
transera algunas de las larvas a este compartimiento. La levadura servirá como alimento y
producirá oxígeno para que las larvas alcancen la madurez.
d. Observe el ciclo vital de la artemia mientras crece por el microscopio usando el objetivo más corto.
Las fases del ciclo vital son: Huevos secos, huevos en eclosión, larva en desarrollo, y para terminar la
artemia adulta.
Recomendación: No asuma que incrementar el aumento produzca la mejor imagen para el visionado.
Cada vez que incrementa el aumento, la cantidad de luz se reduce, y la sección de imagen que puede ver
también disminuye. Experimente con la observación con los tres objetivos para todos los especimenes
hasta que se familiarice con los niveles de aumento.
3. Preparar sus propios portamuestras: Hacer portamuestras es fácil. Puede colocar una sección de casi
cualquier material sobre un portamuestras y observarlo con el microscopio. Su kit incluye muchos de los
elementos que necesitará, pero también deberá obtener los siguientes objetos domésticos:
• Tijeras
• Jalea de petróleo
• Palillos sin colorear naturales
• 2 o 3 tapones de botella pequeños
• 1 jarra de boca ancha y tapa
• 3 o 4 vasos de papel o recipientes desechables similares
• Servilletas de papel
• Una taza medidora
Prepare la zona de trabajo sobre un espacio abierto plano, como un escritorio. Etiquete 3 vasos como
“Limpio, Enjuague y Deshechos”. Llene el vaso “enjuague” con agua limpia. Ahora puede localizar un
espécimen. Aquí tenemos una sugerencia para una primera muestra sencilla – Cristales.
Recomendación: Comience a pensar como un cientíco a medida que realiza sus experimentos. Observe
cuidadosamente, tome notas y mantenga el equipo y el entorno de trabajo limpios. Los experimentos fun-
cionan mejor con equipos limpios y sin contaminar.
5
KITDEMICROSCOPIO
28 PIEZAS
4. Observar cristales: Una de las muestras más fáciles de preparar es una muestra de cristales. Aquí tiene
el proceso:
a. Use la taza de medida para medir una o dos onzas de agua caliente (sin hervir) y viértala en un
vaso limpio.
b. Añada lentamente tanta sal de mesa en el agua como se pueda disolver. Remueva continuamente
mientras la vierte.
c. Use el cuentagotas de plástico para colocar una o dos gotas de la solución salina sobre un
portamuestras limpio como se muestra en la gura 4.
d. Aparte el portamuestras y deje que se seque por completo.
e. Limpie las herramientas usando el
vaso de “enjuague”.
f. Cuando el portamuestras esté
totalmente seco, debe quedar cubierto
por una sustancia blanca. Coloque el
portamuestras sobre el soporte del
microscopio y céntrelo sobre el agujero
del soporte.
g. Gire el iluminador para encender la
bombilla. Ponga el objetivo más corto.
Mire por el ocular del microscopio y
enfoque el espécimen. Debería ver los
cristales!
h. Experimente con distintos objetivos y
observe los cambios.
i. Si quiere guardar las muestras de cristales, use un palillo para poner una o dos gotas pequeñas de
medio jador sobre el portamuestras y coloque con suavidad una cubierta de portamuestras (M);
presiónela hasta que quede plana para repartir uniformemente el jador bajo la cubierta.
j. Coloque una etiqueta (M) y aparte el portamuestras para dejar que se seque el jador (2 días).
k. Si no quiere guardar el espécimen, lave el portamuestras con agua limpia y jabón.
l. Pruebe con otras sales y azúcares del mismo modo para crear otras muestras de cristales!
5. Crear frotis:
a. Usando el escalpelo (B) y raspe con suavidad pequeños fragmentos de la supercie de
una patata recién cortada.
b. Coloque los fragmentos sobre un portamuestras limpio como se muestra en la gura 5.
c. Creará un espécimen muy delgado listo
para observación en el microscopio.
6. Preparar un soporte: La preparación
de un soporte se reere a objetos más
grandes, como un pétalo, una planta o
una pata de hormiga.
a. Sumerja el escalpelo en agua limpia y
páselo por un portamuestras limpio.
b. Use las pinzas (A) para colocar un
segmento de ala de insecto, u otra parte,
sobre el portamuestras.
6
Figura 4
Figura 5
c. Coloque una cubierta de portamuestras (N) sobre el espécimen y coloque el portamuestras sobre el
soporte del microscopio, alinéelo y enfoque.
d. Si quiere conservar el espécimen, coloque jador sobre un portamuestras limpio y seco antes de
colocar el espécimen sobre el portamuestras, dentro del jador. Coloque una cubierta de portamu-
estras sobre el jador y déjelo secar.
7. Manchar frotis: Manchar un frotis puede ayudar a observar especimenes difíciles de ver. El primer paso
al manchar un frotis es crear la mancha.
a. Su kit incluye tinte de eosina en polvo. Localice el recipiente de plástico con el tinte de eosina.
b. Saque cuidadosamente la tapa del recipiente. Use el cuentagotas de plástico para añadir agua al
recipiente hasta que esté lleno.
c. Remueva con suavidad la mezcla hasta que el polvo se disuelva en el agua. El tinte está listo para
usarlo.
d. Cree un frotis como se ha descrito previamente y evite poner agua ni cubierta sobre el espécimen.
e. Aparte el portamuestras para que se seque.
f. Cuando esté seco, use el cuentagotas para colocar una gota del tinte líquido sobre el portamuestras.
g. Incline el portamuestras de lado a lado para repartir la mancha por el espécimen.
h. Tire el líquido sobrante en el vaso “desechos”.
i. Deje secar el portamuestras durante varios minutos.
j. Cuando esté seco estará listo para la observación.
8. La vida boajo el cristal:
a. Llene la jarra con agua fresca.
b. Déjela reposar 3-4 días.
c. Ponga un puñado de hierba y una o dos pizcas de tierra en el agua.
d. Ponga la tapa sobre la jarra y colóquela en un lugar que reciba luz solar moderada.
e. Pasados 5 días será momento de examinar el agua.
f. Prepare un espécimen usando un portamuestras limpio y jalea de petróleo.
g. Use un palillo para preparar un aro con la jalea de petróleo sobre la supercie del portamuestras.
h. El aro debe ser menor que la cubierta y de la mitad de grosor que el portamuestras.
i. Ponga una gota del agua de la jarra dentro del aro.
j. Usando la potencia más baja del microscopio (objetivo más corto), observe el espécimen.
k. Tenga en cuenta cualquier movimiento microbial en el agua.
l. Diviértase y anote sus observaciones.
CUIDADOS DE SU MICROSCOPIO: Su microscopio es un instrumento óptico de precisión y, si se
trata con cuidado, debería ofrecerle años de uso. Aquí tiene unas recomendaciones para mantener su
microscopio en perfecto estado:
• Mueva siempre el microscopio con ambas manos.
• Saque siempre los portamuestras del soporte antes de guardar el microscopio.
• Tape el microscopio o colóquelo en la funda de transporte de plástico cuando no lo use.
• Use papel para limpar lentes SOLO cuando limpie las lentes.
• No deje nunca que las lentes del objetivo toquen el portamuestras o el soporte.
• Saque las baterías antes de guardar el microscopio durante un tiempo prolongado
(como 30 días o más).
7
KITDEMICROSCOPIO
28 PIEZAS
Notas FCC:
Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones de los dispositivos digitales de Clase B, seg˙n el
Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones se han diseÒado para proporcionar una protecciÛn razonable
contra interferencias daÒinas en una instalaciÛn domÈstica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energÌa
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza seg˙n las instrucciones, puede provocar interferencias daÒinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantÌas de que no se produzcan interferencias en una instalaciÛn
concreta. Si este equipo crea interferencias perjudiciales para la recepciÛn de radio o televisiÛn, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o
m·s de las medidas siguientes:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separaciÛn entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o circuito distinto de aquÈl al que estÈ
conectado el receptor.
Consulte con el vendedor o un tÈcnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Este producto está diseñado y pretendido para personas de 14 o más años de edad.
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. • TelÈfono: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835
©2012 Celestron
Todos los derechos reservados. • Impreso en China
Modelo # 44120

Transcripción de documentos

28 PIEZAS K I T D E M I C R O S C O P I O Felicidades por su adquisición de un microscopio Celestron. Su nuevo microscopio es un instrumento óptico de precisión, fabricado con materiales de alta calidad para garantizar su resistencia y larga vida útil. Está diseñado para ofrecerle toda una vida de satisfacción con un mantenimiento mínimo. Antes de intentar usar el microscopio, lea las instrucciones por complete para familiarizarse con las funciones y operaciones y maximizar su satisfacción y uso. Consulte los diagramas del microscopio para ubicar las piezas tratadas en este manual. PRECAUCIÓN! NOTA: Este kit puede incluir químicos que pueden resultar dañinos si se usan incorrectamente. Este kit NO debe ser usado por niños menores de 8 años de edad, y SIEMPRE debe usarse con la supervisión de un adulto. Este kit puede incluir los siguientes químicos, que pueden ser dañinos si se usan incorrectamente: Tinte de eosina - Dañino si se traga. En caso de accidente, avise a un médico. Mantener alejado de los niños pequeños. Medio de cola - Dañino si se traga. En caso de accidente, avise a un médico. Mantener alejado de los niños pequeños. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A) En caso de contacto con los ojos, enjuáguelos con agua fresca. Busque asistencia médica de inmediato. B) Si se traga, lave la boca con agua fresca. NO provoque el vómito. Busque asistencia médica de inmediato. C) En caso de inhalación, desplácese a una zona con aire fresco de inmediato. D) En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua fresca durante 15 minutos. E) En caso de daños graves, busque asistencia médica de inmediato. ESPECIFICACIONES – MODELO #44120 Soporte - Soporte plano con clips metálicos - 66 mm x 73 mm (2.6” x 2.8”) Ocular - 10x de potencia Enfoque - Enfoque amplio Objetivos - Tres objetivos 10x, 60x y 120x Iluminador - Iluminador inferior – Espejo o bombilla incandescente Soporte de objetivos - 3 posiciones con detención Peso/Dimensiones (microscopio) - 13 oz. (368g)/234.3 mm (9.2”) x 133.2 mm (5.2”) x 85.5 mm (3.4”) 1 CARACTERÍSTICAS A. Pinzas K. Bandeja de Petri B. Escalpelo C. Cuentagotas M. 7 etiquetas de portamuestras con 7 cubiertas deslizantes estadísticas D. Indicador N. 7 cubiertas de portamuestras E. Cultivo de artemia O. Ocular con lente fija de 10x F. Tubo de ensayo (grande) P. Tubo del chasis G. Tubos de ensayo (pequeños) Q. Mando de enfoque H. Especimenes: R. Soporte de objetivos L. Bombilla de iluminador adicional • Sal marina S. Lente de objetivo • Huevos de artemia T. Clips del soporte • Medio fijador U. Soporte • Tinte de eosina V. Rueda de filtros I. Portaespecimenes: 5 preparados, 7 vacíos W. Espejo/Iluminador inferior J. Lupa 2x X. Base con soporte para baterías ACCESORIOS A. Pinzas B. Escalpelo I. Portaespecimenes: 5 preparados, 7 vacíos C. Cuentagotas D. Indicador E. Cultivo de artemia J. Lupa 2x F. Tubo de ensayo (grande) K. Bandeja de Petri G. Tubos de ensayo (pequeños) H. Especimenes: L. Bombilla de iluminador adicional M. 7 etiquetas de portamuestras con 7 cubiertas deslizantes estadísticas N. 7 cubiertas de portamuestras 2 28 PIEZAS K I T D E M I C R O S C O P I O O. Ocular con lente fija de 10x P. Tubo del chasis Q. Mando de enfoque R. Soporte de objetivos S. Lente de objetivo T. Clips del soporte U. Soporte V. Rueda de filtros W. Espejo/Iluminador inferior X. Base con soporte para baterías Figura 1 3 COMENZANDO Abra la caja de plástico y saque cuidadosamente el microscopio, colocando una mano alrededor del brazo del microscopio y otra bajo la base. Colóquelo sobre una superficie plana y resistente. 1. Saque la tapa de plástico contra el polvo del ocular (O) 2. Deserosque al menos un tornillo de fijación de la tapa de goma de la base (V) e instale las dos baterías AA (no incluidas). Consulte la fig. 2 PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar las baterías con la orientación correcta. Obedezca las precauciones del fabricante de las baterías. No instale baterías al revés ni mezcle baterías nuevas con usadas. 3. Ya puede usar su microscopio! Figura 2 OBSERVACIÓN 1. Baje el soporte (S) Gire el soporte de objetivos (Q) hasta que el objetivo más corto (10X) esté sobre la apertura del soporte como se indica en la fig. 3. 2. Coloque uno de los portamuestras preparados (I) bajo los clips del soporte (T) y coloque el espécimen sobre la apertura del soporte. 3. Mire por el ocular (O) y gire lentamente el mando de enfoque (W) hasta que el espécimen quede enfocado. 4. Ajuste el espejo o el iluminador inferior (U) para cambiar la cantidad de luz que pase por el espécimen para optimizar la imagen. 5. Para incrementar el aumento, baje el soporte de nuevo y gire el soporte de objetivos para alinear el objetivo de 60x o 120x. NOTA: Asegúrese de bajar el soporte antes de girar el soporte de objetivos para cambiar la potencia. Así se asegurará de que el objetivo no se dañe por el contacto con el soporte. NOTA: La vista por el ocular aparecerá invertida vertical y horizontalmente. Téngalo en cuenta al mover el portamuestras por el soporte. Figura 3 PRECAUCIÓN: Cuando termine de observar usando el iluminador de bombilla, asegúrese de girarlo 180º, apagando la luz, para garantizar una larga vida útil de la bombilla. 4 28 PIEZAS K I T D E M I C R O S C O P I O OBSERVACIONES ENTRETENIDAS 1. Rueda de filtro: Localice la rueda de filtro (X) sobre el soporte del microscopio. La rueda de filtro tiene 7 posiciones. Dispone de 4 filtros de color (rojo, amarillo, azul y verde) y 3 filtros de apertura (9 mm, 6 mm y 3 mm de diámetro). Es divertido ver los cambios en la imagen con cada filtro. 2. Cultivo de artemia: Las artemias son pequeños crustáceos ideales para el estudio con un microscopio. Su kit de microscopio incluye sal marina, huevos de artemia y un cultivo de artemia. Los huevos están secados y tienen una caducidad de 5 años, si se guardan en un lugar fresco y seco. Para eclosionar la artemia para la observación, siga los pasos siguientes: a. Prepare una solución de salmuera: Vierta todo el contenido del vial de sal marina en un cuarto de agua del grifo. Añada algunos huevos de artemia a la solución. Deje reposar la solución a temperature ambiente ((70°- 80°F o 21° a 26°C) entre 24 y 48 horas. Los huevos eclosionarán en ese tiempo, creando larvas. b. Ponga algunas de las larvas en un compartimiento del cultivo de artemia (E) c. Ponga salmuera fresca en un compartimiento separado del cultivo (E) Añada una pequeña cantidad de levadura (proporcionada por el usuario) a la solución. Usando el cuentagotas (C), transfiera algunas de las larvas a este compartimiento. La levadura servirá como alimento y producirá oxígeno para que las larvas alcancen la madurez. d. Observe el ciclo vital de la artemia mientras crece por el microscopio usando el objetivo más corto. Las fases del ciclo vital son: Huevos secos, huevos en eclosión, larva en desarrollo, y para terminar la artemia adulta. Recomendación: No asuma que incrementar el aumento produzca la mejor imagen para el visionado. Cada vez que incrementa el aumento, la cantidad de luz se reduce, y la sección de imagen que puede ver también disminuye. Experimente con la observación con los tres objetivos para todos los especimenes hasta que se familiarice con los niveles de aumento. 3. Preparar sus propios portamuestras: Hacer portamuestras es fácil. Puede colocar una sección de casi cualquier material sobre un portamuestras y observarlo con el microscopio. Su kit incluye muchos de los elementos que necesitará, pero también deberá obtener los siguientes objetos domésticos: • Tijeras • Jalea de petróleo • Palillos sin colorear naturales • 2 o 3 tapones de botella pequeños • 1 jarra de boca ancha y tapa • 3 o 4 vasos de papel o recipientes desechables similares • Servilletas de papel • Una taza medidora Prepare la zona de trabajo sobre un espacio abierto plano, como un escritorio. Etiquete 3 vasos como “Limpio, Enjuague y Deshechos”. Llene el vaso “enjuague” con agua limpia. Ahora puede localizar un espécimen. Aquí tenemos una sugerencia para una primera muestra sencilla – Cristales. Recomendación: Comience a pensar como un científico a medida que realiza sus experimentos. Observe cuidadosamente, tome notas y mantenga el equipo y el entorno de trabajo limpios. Los experimentos funcionan mejor con equipos limpios y sin contaminar. 5 4. Observar cristales: Una de las muestras más fáciles de preparar es una muestra de cristales. Aquí tiene el proceso: a. Use la taza de medida para medir una o dos onzas de agua caliente (sin hervir) y viértala en un vaso limpio. b. Añada lentamente tanta sal de mesa en el agua como se pueda disolver. Remueva continuamente mientras la vierte. c. Use el cuentagotas de plástico para colocar una o dos gotas de la solución salina sobre un portamuestras limpio como se muestra en la figura 4. d. Aparte el portamuestras y deje que se seque por completo. e. Limpie las herramientas usando el vaso de “enjuague”. f. Cuando el portamuestras esté totalmente seco, debe quedar cubierto por una sustancia blanca. Coloque el portamuestras sobre el soporte del microscopio y céntrelo sobre el agujero del soporte. Figura 4 g. Gire el iluminador para encender la bombilla. Ponga el objetivo más corto. Mire por el ocular del microscopio y enfoque el espécimen. Debería ver los cristales! h. Experimente con distintos objetivos y observe los cambios. i. Si quiere guardar las muestras de cristales, use un palillo para poner una o dos gotas pequeñas de medio fijador sobre el portamuestras y coloque con suavidad una cubierta de portamuestras (M); presiónela hasta que quede plana para repartir uniformemente el fijador bajo la cubierta. j. Coloque una etiqueta (M) y aparte el portamuestras para dejar que se seque el fijador (2 días). k. Si no quiere guardar el espécimen, lave el portamuestras con agua limpia y jabón. l. Pruebe con otras sales y azúcares del mismo modo para crear otras muestras de cristales! 5. Crear frotis: a. Usando el escalpelo (B) y raspe con suavidad pequeños fragmentos de la superficie de una patata recién cortada. b. Coloque los fragmentos sobre un portamuestras limpio como se muestra en la figura 5. c. Creará un espécimen muy delgado listo para observación en el microscopio. 6. Preparar un soporte: La preparación de un soporte se refiere a objetos más grandes, como un pétalo, una planta o una pata de hormiga. Figura 5 a. Sumerja el escalpelo en agua limpia y páselo por un portamuestras limpio. b. Use las pinzas (A) para colocar un segmento de ala de insecto, u otra parte, sobre el portamuestras. 6 28 PIEZAS K I T D E M I C R O S C O P I O c. Coloque una cubierta de portamuestras (N) sobre el espécimen y coloque el portamuestras sobre el soporte del microscopio, alinéelo y enfoque. d. Si quiere conservar el espécimen, coloque fijador sobre un portamuestras limpio y seco antes de colocar el espécimen sobre el portamuestras, dentro del fijador. Coloque una cubierta de portamuestras sobre el fijador y déjelo secar. 7. Manchar frotis: Manchar un frotis puede ayudar a observar especimenes difíciles de ver. El primer paso al manchar un frotis es crear la mancha. a. Su kit incluye tinte de eosina en polvo. Localice el recipiente de plástico con el tinte de eosina. b. Saque cuidadosamente la tapa del recipiente. Use el cuentagotas de plástico para añadir agua al recipiente hasta que esté lleno. c. Remueva con suavidad la mezcla hasta que el polvo se disuelva en el agua. El tinte está listo para usarlo. d. Cree un frotis como se ha descrito previamente y evite poner agua ni cubierta sobre el espécimen. e. Aparte el portamuestras para que se seque. f. Cuando esté seco, use el cuentagotas para colocar una gota del tinte líquido sobre el portamuestras. g. Incline el portamuestras de lado a lado para repartir la mancha por el espécimen. h. Tire el líquido sobrante en el vaso “desechos”. i. Deje secar el portamuestras durante varios minutos. j. Cuando esté seco estará listo para la observación. 8. La vida boajo el cristal: a. Llene la jarra con agua fresca. b. Déjela reposar 3-4 días. c. Ponga un puñado de hierba y una o dos pizcas de tierra en el agua. d. Ponga la tapa sobre la jarra y colóquela en un lugar que reciba luz solar moderada. e. Pasados 5 días será momento de examinar el agua. f. Prepare un espécimen usando un portamuestras limpio y jalea de petróleo. g. Use un palillo para preparar un aro con la jalea de petróleo sobre la superficie del portamuestras. h. El aro debe ser menor que la cubierta y de la mitad de grosor que el portamuestras. i. Ponga una gota del agua de la jarra dentro del aro. j. Usando la potencia más baja del microscopio (objetivo más corto), observe el espécimen. k. Tenga en cuenta cualquier movimiento microbial en el agua. l. Diviértase y anote sus observaciones. CUIDADOS DE SU MICROSCOPIO: Su microscopio es un instrumento óptico de precisión y, si se trata con cuidado, debería ofrecerle años de uso. Aquí tiene unas recomendaciones para mantener su microscopio en perfecto estado: • Mueva siempre el microscopio con ambas manos. • Saque siempre los portamuestras del soporte antes de guardar el microscopio. • Tape el microscopio o colóquelo en la funda de transporte de plástico cuando no lo use. • Use papel para limpar lentes SOLO cuando limpie las lentes. • No deje nunca que las lentes del objetivo toquen el portamuestras o el soporte. • Saque las baterías antes de guardar el microscopio durante un tiempo prolongado (como 30 días o más). 7 Notas FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones de los dispositivos digitales de Clase B, seg˙n el Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones se han diseÒado para proporcionar una protecciÛn razonable contra interferencias daÒinas en una instalaciÛn domÈstica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energÌa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza seg˙n las instrucciones, puede provocar interferencias daÒinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantÌas de que no se produzcan interferencias en una instalaciÛn concreta. Si este equipo crea interferencias perjudiciales para la recepciÛn de radio o televisiÛn, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o m·s de las medidas siguientes: • Reoriente o recoloque la antena receptora. • Aumente la separaciÛn entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o circuito distinto de aquÈl al que estÈ conectado el receptor. • Consulte con el vendedor o un tÈcnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Este producto está diseñado y pretendido para personas de 14 o más años de edad. Modelo # 44120 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A. • TelÈfono: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835 ©2012 Celestron Todos los derechos reservados. • Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Celestron 28 pc. Microscope Kit Manual de usuario

Categoría
Microscopios
Tipo
Manual de usuario