SEVERIN HS 0700 Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación
E
Cortapelo
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, el usuario debe
leer detenidamente las siguientes
instrucciones.
Este producto cumple con las directivas
obligatorias que acompañan el etiquetado de
la CEE.
Descripción
1. Peine y cuchilla cortadores
2. Ajuste preciso de la longitud de corte
3. Interruptor Encender/Apagar
4. Visualizador LCD
5. Abrir batería (en la parte posterior)
6. Toma de conexión – maquinilla para
cortar el pelo (en la parte inferior)
7. Adaptador
8. Cable eléctrico – adaptador
9. Tijeras
10. Peine
11. Aceite
12. Cabezal difusor
13. Cepillo limpiador
14. Peines ajustables
Importantes instrucciones sobre
seguridad
No ponga en funcionamiento el aparato
cerca de la bañera, la ducha, el lavabo, la
piscina o cualquier otro recipiente que
contiene agua. También hay riesgo, cuando
el aparato está apagado. Para evitar
cualquier riesgo y garantizar una protección
especial debe utilizar un fusible, siendo el
suministro eléctrico de su casa inferior a 30
mA. Consulte a su electricista.
Proteja el aparato de toda humedad y no lo
utilice con las manos mojadas.
Antes de utilizar el aparato, se debe
comprobar que tanto la unidad principal
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
caiga sobre una superficie dura, por
ejemplo, no se debe utilizar de nuevo:
incluso los desperfectos no visibles pueden
tener efectos adversos sobre la seguridad
en el uso del aparato.
Siempre desenchufe el aparato
- después del uso,
- si hay una avería, y
- antes de limpiarlo.
No deje el aparato sin vigilar durante su
funcionamiento.
Precaución: la cuchilla cortadora es
extremadamente afilada; para evitar
accidentes, durante toda su utilización
asegúrese de que la cuchilla nunca toca la
piel.
Este aparato no debe ser utilizado por
ninguna persona (incluidos niños) con
reducidas facultades físicas, sensoriales o
mentales y tampoco por personas sin
experiencia ni conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable y por su propia
seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión
para garantizar que no juegan con el
aparato.
No se acepta la responsabilidad si hay
averías a consecuencia del uso incorrecto
del aparato o si estas instrucciones no han
sido observadas debidamente.
Este aparato está diseñado sólo para uso
doméstico y no comercial.
Para cumplir con las normas de seguridad
y para evitar riesgos, las reparaciones de
los aparatos eléctricos deben ser
efectuadas por técnicos cualificados,
incluso al reemplazar el cable de
alimentación. Si es preciso repararlo, se
debe mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa. Las
direcciones se encuentran en el apéndice
de este manual.
21
Conexión a la red eléctrica
Asegúrese de que la tensión de la red coincide
con la tensión indicada en la placa de
características en el adaptador.
El proceso de carga
Antes de usar la maquinilla para cortar el pelo
por primera vez, hay que cargar la batería por
completo durante un período de
aproximadamente 2 horas. No obstante, se
puede dejar el aparato cargando más tiempo
sin daño o peligro alguno.
Recuerde que el tiempo de carga de la batería
tendrá un efecto directo sobre el tiempo de
funcionamiento del aparato. Después de dos
horas de carga, la batería durará
aproximadamente 65 minutos. Pero después de
cargar la batería durante 10 horas el aparato
funcionará durante unos 100 minutos hasta
que se agote la batería.
Si observa que la potencia de la maquinilla
disminuye considerablemente, o si el
visualizador aparece en rojo, apague la
maquinilla y recargue la batería. La maquinilla
para cortar el pelo también se puede utilizar
mediante el adaptador. Sin embargo, en este
caso es necesario cargar la batería brevemente
durante aproximadamente 10 minutos. El
proceso de carga se inicia cuando el aparato
está apagado, y estará indicado por el símbolo
de carga en el visualizador LCD (ver
‘Visualizador LCD').
-
Introduzca la clavija de conexión del
adaptador en la toma correspondiente de la
maquinilla.
-
Enchufe el adaptador en una toma de
pared. El proceso de carga se inicia
automáticamente y se indica en el
visualizador LCD. El proceso de carga sólo
se inicia si el aparato está apagado.
-
Después de aproximadamente 10 minutos
de carga, el color del visualizador cambiará
de rojo a azul.
-
El proceso de carga finaliza cuando el
indicador '100' del visualizador deja de
parpadear. Desenchufe primero el
adaptador de la toma de la pared antes de
desconectar la toma de la base de carga.
-
Durante la carga, el transformador situado
dentro del adaptador se calentará. Esto es
completamente normal y seguro y no indica
ningún malfuncionamiento.
-
Si no ha usado la maquinilla para cortar el
pelo durante mucho tiempo, la capacidad
de la batería puede haber disminuido un
poco. Sin embargo, el aparato volverá a
plena capacidad cuando ha pasado por
varios ciclos de carga y descarga.
Visualizador LCD
El visualizador indica el estado de la batería en
porcentaje y también por número de rayas en el
símbolo de la batería. Cuando la carga de la
batería es suficiente, el visualizador aparece en
azul. Cuando cambia a rojo, la batería deberá
ser recargada.
Durante el proceso de carga, el estado de la
batería aparecerá indicado como porcentaje y
también por número de rayas en el símbolo de
la batería. Cuando el valor porcentual deja de
parpadear, la batería habrá alcanzado ese nivel
de carga.
Utilización
Ajustar la longitud de corte
El mecanismo de ajuste preciso del aparato
permite ajustar la longitud de corte entre 0.5
mm y 2.5 mm sin utilizar ningún accesorio.
Los peines ajustables extienden la longitud de
corte y se colocan sobre el peine cortador. Los
peines son del siguiente tamaño: 4-6 mm,
10-12 mm, 14-16 mm, 18-20 mm y 22-24
mm. El accesorio de 4-6 mm junto con el
ajuste preciso de 0.5 mm en el aparato, por
ejemplo, ofrecen como resultado una longitud
de corte de 4 mm, mientras que un ajuste
preciso de 2.5 mm ofrecerá una longitud de
corte de 6 mm.
El cabezal difusor es útil para entresacar el
cabello.
Al colocar el peine ajustable, compruebe que
está firmemente acoplado a ambos lados del
aparato.
22
Para extraer un peine ajustable, empújelo con
el dedo para separarlo del aparato.
Funcionamiento
Antes de cada utilización, aplique unas
gotas de aceite no ácido entre el peine
cortador y la cuchilla cortadora.
-
Primero hay que peinar el cabello, y luego
cortarlo en sentido contrario a la dirección
de crecimiento normal.
-
Para realizar cortes de pelo más largo
utilice un peine ajustable o un peine
normal.
-
Corte desde abajo hacia arriba con el peine
cortador apoyado contra la cabeza; guíe el
aparato hacia arriba a través del cabello,
apartándolo gradualmente de la cabeza al
mismo tiempo.
-
Para un peinado con más cuerpo, déle la
vuelta al aparato y corte el pelo de arriba
hacia abajo sin acoplar un peine ajustable.
Cabezal difusor
El cabezal difusor es útil para entresacar
ciertas partes del cabello por otra persona,
para conseguir un corte corto y moderno.
Utilice el cabezal difusor en las zonas
deseadas en el sentido contrario a la dirección
natural de crecimiento del cabello.
Sustitución de la batería
Si la batería deja de funcionar correctamente,
podrá extraerla y sustituirla por otra batería
nueva. Para extraer la batería, pulse el botón
de apertura de la batería, situado en la parte
posterior del aparato y extraiga la batería. Las
baterías de repuesto se pueden adquirir a
través del Servicio Severin.
Limpieza y mantenimiento
Es imprescindible apagar la unidad y
desenchufar el adaptador de la pared antes
de limpiarlo y lubrificarlo.
Por razones de seguridad la máquina y el
adaptador no deben ser tratados con
líquidos ni sumergidos en ellos.
-
Las superficies exteriores del cortapelo y
del adaptador se pueden limpiar con un
paño sin pelusa, seco.
Peine y cuchilla cortadores
-
Después de cada utilización, limpie el
cabello atrapado entre el peine cortador y
la cuchilla cortadora utilizando el cepillo
limpiador. El cabezal cortador se puede
extraer para proceder a su limpieza,
pulsando los dos botones de desenganche
hacia abajo y hacia la base.
Antes de cada utilización, y también
después de utilizar el aparato durante
aproximadamente 15 minutos, aplique una
gota de aceite no ácido entre el peine
cortador y la cuchilla cortadora en cada
lado, y después encienda el aparato
brevemente para asegurar que el aceite
está bien y homogéneamente distribuido.
La lubricación regular garantiza un buen
funcionamiento durante un largo periodo de
tiempo y, en consecuencia, una larga vida
útil.
-
Durante periodos de no utilización, coloque
un peine ajustable sobre la cuchilla
cortadora para protegerla.
Gestión de resíduos
Ni-MH
No tire la batería Ni-MH del cortapelo en
la basura doméstica. Las baterías gastadas
deben ser depositadas en los "puntos
especiales de recogida de basura" apropiados.
Esto también se refiere a las baterías de
aparatos defectuosos.
Eliminación
Los electrodomésticos viejos o
defectuosos no se deben tirar en la
basura de su hogar, sino que deben
desecharse en los puntos públicos
23
de reciclaje y recogida.
Garantía
Este producto está garantizado por un período
de dos años, contado a partir de la fecha de
compra, contra cualquier defecto en materiales
o mano de obra. Esta garantía sólo es válida
si el aparato ha sido utilizado siguiendo las
instrucciones de uso, sempre que no haya
sido modificado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya sido
estropeado como consecuencia de un uso
inadecuado del mismo. Naturalmente esta
garantía no cubre las averías debidas a uso o
desgaste normales, así como aquellas piezas
de fácil rotura tales como cristales, piezas
cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los
derechos legales del consumidor ante la falta
de conformidad del producto con el contrato
de compraventa.
24
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικό σέρβις
SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
Kundendienst Ausland
Belgique
Dancal N.V.
Bavikhoofsestraat 72
8520 Kuurne
Tel.: 056/71 54 51
Fax: 056/70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic MP d.o.o
Tromeda Medugorje bb
88260 Citluk
Tel: + 387 36 650 446
Fax: + 387 36 651 062
Bulgaria
Noviz AG
Khan Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel.: + 359 32 275 617, 275 614
Czech Republic
ARGO spol. s r.o.
Žihobce 137
CZ 342 01 Sušice
Tel.: + 376 597 197
Fax: + 376 597 197
http://argo.zihobce.cz
Croatia
TD Medimurka d.d.
Trg. Republike 6
HR-40000 Cakovec
Croatia
Tel: +385-40 328 650
Fax: + 385 40 328 134
Cyprus
G.L.G. Trading
4-6, Oidipodos Street
Larnaca, Cyprus
Tel.: 024/633133
Fax: 024/635992
Danmark
Scandia Serviceteknik A/S
Hedeager 5
2605 Brondby
Tel.: 45-43202700
Fax: 45-43202709
Estonia:
Tallinn: CENTRALSERVICE,
Tammsaare tee 134B,
tel: 654 3000
Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6,
tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843
Pärnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64,
tel: 44 25 175
Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A,
tel: 35 60 708
Haapsalu: Teco KM OÜ, Jalaka 1A,
tel: 47 56 900
Rakvere: Nirgi Tõnu FIE,
tel: 32 40 515
Viljandi: Aaber OÜ, Vabaduse pl. 4,
tel: 43 33 802
Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B,
tel: 45 55 978
Käina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Mäe2S,
tel: 46 36 379, 51 87 444
Espana
Severin Electrodom. España S.L.
Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E.
45200 ILLESCAS(Toledo)
Tel: 925 51 34 05
Fax: 925 54 19 40
http://www.severin.es
France
SEVERIN France Sarl
4, rue de Thal
B.P. 38
67211 Obernai Cedex
Tél. 03 88 47 62 08
Fax 03 88 47 62 09
Greece
BERSON
C. Sarafidis Bros. S.A.
Agamemnonos 47
176 75 Kallithea, Athens
Tel.: 0030-210 9478700
Philippos Business Center
Agias Anastasias & Laertou, Pilea
Service Post of Thermi
570 01 Thessaloniki, Greece
Tel.: 0030-2310954020
Iran
IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD.
No. 668, 7th. Floor
Bahar Tower
Ave. South Bahar
TEHRAN - IRAN
Tel. : 009821 - 77616767
Fax : 009821 - 77616534
www.iranseverin.com
Israel
Eatay Agencies
109 Herzel St.
Haifa
Phone: 050-5358648
Italia
Videoellettronica di Sgambati &
Gabrini C.S.N.C.
via Dino Col 52r-54r-56r,
I - 16149 Genova
Green Number: 800240279
Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09
Fax: 010/6 42 50 09
Jordan
F.A. Kettaneh
P.O. Box 485
Amman, 11118, Jordan
Tel: 00962-6-439 8642

Transcripción de documentos

E Cortapelo Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. ■ ■ ■ Descripción 1. Peine y cuchilla cortadores 2. Ajuste preciso de la longitud de corte 3. Interruptor Encender/Apagar 4. Visualizador LCD 5. Abrir batería (en la parte posterior) 6. Toma de conexión – maquinilla para cortar el pelo (en la parte inferior) 7. Adaptador 8. Cable eléctrico – adaptador 9. Tijeras 10. Peine 11. Aceite 12. Cabezal difusor 13. Cepillo limpiador 14. Peines ajustables ■ ■ ■ Importantes instrucciones sobre seguridad ■ No ponga en funcionamiento el aparato cerca de la bañera, la ducha, el lavabo, la piscina o cualquier otro recipiente que contiene agua. También hay riesgo, cuando el aparato está apagado. Para evitar cualquier riesgo y garantizar una protección especial debe utilizar un fusible, siendo el suministro eléctrico de su casa inferior a 30 mA. Consulte a su electricista. ■ Proteja el aparato de toda humedad y no lo utilice con las manos mojadas. ■ Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal ■ ■ 21 como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por ejemplo, no se debe utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. Siempre desenchufe el aparato - después del uso, - si hay una avería, y - antes de limpiarlo. No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento. Precaución: la cuchilla cortadora es extremadamente afilada; para evitar accidentes, durante toda su utilización asegúrese de que la cuchilla nunca toca la piel. Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato. No se acepta la responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico y no comercial. Para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cualificados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual. Conexión a la red eléctrica Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características en el adaptador. desconectar la toma de la base de carga. - Durante la carga, el transformador situado dentro del adaptador se calentará. Esto es completamente normal y seguro y no indica ningún malfuncionamiento. - Si no ha usado la maquinilla para cortar el pelo durante mucho tiempo, la capacidad de la batería puede haber disminuido un poco. Sin embargo, el aparato volverá a plena capacidad cuando ha pasado por varios ciclos de carga y descarga. El proceso de carga Antes de usar la maquinilla para cortar el pelo por primera vez, hay que cargar la batería por completo durante un período de aproximadamente 2 horas. No obstante, se puede dejar el aparato cargando más tiempo sin daño o peligro alguno. Recuerde que el tiempo de carga de la batería tendrá un efecto directo sobre el tiempo de funcionamiento del aparato. Después de dos horas de carga, la batería durará aproximadamente 65 minutos. Pero después de cargar la batería durante 10 horas el aparato funcionará durante unos 100 minutos hasta que se agote la batería. Si observa que la potencia de la maquinilla disminuye considerablemente, o si el visualizador aparece en rojo, apague la maquinilla y recargue la batería. La maquinilla para cortar el pelo también se puede utilizar mediante el adaptador. Sin embargo, en este caso es necesario cargar la batería brevemente durante aproximadamente 10 minutos. El proceso de carga se inicia cuando el aparato está apagado, y estará indicado por el símbolo de carga en el visualizador LCD (ver ‘Visualizador LCD'). - Introduzca la clavija de conexión del adaptador en la toma correspondiente de la maquinilla. - Enchufe el adaptador en una toma de pared. El proceso de carga se inicia automáticamente y se indica en el visualizador LCD. El proceso de carga sólo se inicia si el aparato está apagado. - Después de aproximadamente 10 minutos de carga, el color del visualizador cambiará de rojo a azul. - El proceso de carga finaliza cuando el indicador '100' del visualizador deja de parpadear. Desenchufe primero el adaptador de la toma de la pared antes de Visualizador LCD El visualizador indica el estado de la batería en porcentaje y también por número de rayas en el símbolo de la batería. Cuando la carga de la batería es suficiente, el visualizador aparece en azul. Cuando cambia a rojo, la batería deberá ser recargada. Durante el proceso de carga, el estado de la batería aparecerá indicado como porcentaje y también por número de rayas en el símbolo de la batería. Cuando el valor porcentual deja de parpadear, la batería habrá alcanzado ese nivel de carga. Utilización Ajustar la longitud de corte El mecanismo de ajuste preciso del aparato permite ajustar la longitud de corte entre 0.5 mm y 2.5 mm sin utilizar ningún accesorio. Los peines ajustables extienden la longitud de corte y se colocan sobre el peine cortador. Los peines son del siguiente tamaño: 4-6 mm, 10-12 mm, 14-16 mm, 18-20 mm y 22-24 mm. El accesorio de 4-6 mm junto con el ajuste preciso de 0.5 mm en el aparato, por ejemplo, ofrecen como resultado una longitud de corte de 4 mm, mientras que un ajuste preciso de 2.5 mm ofrecerá una longitud de corte de 6 mm. El cabezal difusor es útil para entresacar el cabello. Al colocar el peine ajustable, compruebe que está firmemente acoplado a ambos lados del aparato. 22 Para extraer un peine ajustable, empújelo con el dedo para separarlo del aparato. del adaptador se pueden limpiar con un paño sin pelusa, seco. Funcionamiento ■ Antes de cada utilización, aplique unas gotas de aceite no ácido entre el peine cortador y la cuchilla cortadora. - Primero hay que peinar el cabello, y luego cortarlo en sentido contrario a la dirección de crecimiento normal. - Para realizar cortes de pelo más largo utilice un peine ajustable o un peine normal. - Corte desde abajo hacia arriba con el peine cortador apoyado contra la cabeza; guíe el aparato hacia arriba a través del cabello, apartándolo gradualmente de la cabeza al mismo tiempo. - Para un peinado con más cuerpo, déle la vuelta al aparato y corte el pelo de arriba hacia abajo sin acoplar un peine ajustable. Peine y cuchilla cortadores - Después de cada utilización, limpie el cabello atrapado entre el peine cortador y la cuchilla cortadora utilizando el cepillo limpiador. El cabezal cortador se puede extraer para proceder a su limpieza, pulsando los dos botones de desenganche hacia abajo y hacia la base. ■ Antes de cada utilización, y también después de utilizar el aparato durante aproximadamente 15 minutos, aplique una gota de aceite no ácido entre el peine cortador y la cuchilla cortadora en cada lado, y después encienda el aparato brevemente para asegurar que el aceite está bien y homogéneamente distribuido. La lubricación regular garantiza un buen funcionamiento durante un largo periodo de tiempo y, en consecuencia, una larga vida útil. - Durante periodos de no utilización, coloque un peine ajustable sobre la cuchilla cortadora para protegerla. Cabezal difusor El cabezal difusor es útil para entresacar ciertas partes del cabello por otra persona, para conseguir un corte corto y moderno. Utilice el cabezal difusor en las zonas deseadas en el sentido contrario a la dirección natural de crecimiento del cabello. Gestión de resíduos Sustitución de la batería Si la batería deja de funcionar correctamente, podrá extraerla y sustituirla por otra batería nueva. Para extraer la batería, pulse el botón de apertura de la batería, situado en la parte posterior del aparato y extraiga la batería. Las baterías de repuesto se pueden adquirir a través del Servicio Severin. Ni-MH No tire la batería Ni-MH del cortapelo en la basura doméstica. Las baterías gastadas deben ser depositadas en los "puntos especiales de recogida de basura" apropiados. Esto también se refiere a las baterías de aparatos defectuosos. Limpieza y mantenimiento ■ Es imprescindible apagar la unidad y desenchufar el adaptador de la pared antes de limpiarlo y lubrificarlo. ■ Por razones de seguridad la máquina y el adaptador no deben ser tratados con líquidos ni sumergidos en ellos. - Las superficies exteriores del cortapelo y Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos 23 de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 24 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Service Am Brühl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 [email protected] Croatia TD Medimurka d.d. Trg. Republike 6 HR-40000 Cakovec Croatia Tel: +385-40 328 650 Fax: + 385 40 328 134 e-mail: [email protected] Cyprus G.L.G. Trading 4-6, Oidipodos Street Larnaca, Cyprus Tel.: 024/633133 Fax: 024/635992 Danmark Scandia Serviceteknik A/S Hedeager 5 2605 Brondby Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Kundendienst Ausland Belgique Dancal N.V. Bavikhoofsestraat 72 8520 Kuurne Tel.: 056/71 54 51 Fax: 056/70 04 49 Bosnia i Herzegovina Malisic MP d.o.o Tromeda Medugorje bb 88260 Citluk Tel: + 387 36 650 446 Fax: + 387 36 651 062 Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 e-mail: [email protected] Czech Republic ARGO spol. s r.o. Žihobce 137 CZ 342 01 Sušice Tel.: + 376 597 197 Fax: + 376 597 197 http://argo.zihobce.cz [email protected] Estonia: Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000 Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6, tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843 Pärnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64, tel: 44 25 175 Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A, tel: 35 60 708 Haapsalu: Teco KM OÜ, Jalaka 1A, tel: 47 56 900 Rakvere: Nirgi Tõnu FIE, tel: 32 40 515 Viljandi: Aaber OÜ, Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802 Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B, tel: 45 55 978 Käina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Mäe2S, tel: 46 36 379, 51 87 444 Espana Severin Electrodom. España S.L. Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E. 45200 ILLESCAS(Toledo) Tel: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 eMail: [email protected] http://www.severin.es France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal B.P. 38 67211 Obernai Cedex Tél. 03 88 47 62 08 Fax 03 88 47 62 09 Greece BERSON C. Sarafidis Bros. S.A. Agamemnonos 47 176 75 Kallithea, Athens Tel.: 0030-210 9478700 Philippos Business Center Agias Anastasias & Laertou, Pilea Service Post of Thermi 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020 Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel. : 009821 - 77616767 Fax : 009821 - 77616534 [email protected] www.iranseverin.com Israel Eatay Agencies 109 Herzel St. Haifa Phone: 050-5358648 Email: [email protected] Italia Videoellettronica di Sgambati & Gabrini C.S.N.C. via Dino Col 52r-54r-56r, I - 16149 Genova Green Number: 800240279 Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Fax: 010/6 42 50 09 e-mail: [email protected] Jordan F.A. Kettaneh P.O. Box 485 Amman, 11118, Jordan Tel: 00962-6-439 8642 e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

SEVERIN HS 0700 Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación