Matrix CS34 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
3
11
19
27
35
43
51
59
67
75
83
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO

POLSKI
PORTUGUÊS

3
ENGLISH
IMPORTANT PRECAUTIONS
CAUTION!
CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING THIS EQUIPMENT. READ OWNER’S MANUAL BEFORE USE.
It is essential that this equipment is used only indoors, in a climate controlled room. If this equipment has been exposed to colder temperatures or
high moisture climates, it is strongly recommended that the equipment is warmed up to room temperature before first time use.
WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using a ClimbMill, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this equipment. It is the responsibility of the owner to ensure
that all users of this equipment are adequately informed of all warnings and precautions.
This equipment is for indoor use only. This training equipment is a Class S product
designed for use in a commercial environment such as a fitness facility.
DANGER!
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
Always unplug the equipment from the electrical outlet immediately after using,
before cleaning, performing maintenance and putting on or taking o parts.
At NO time should children under the age of 14 use the unit.
Children over the age of 14 or disabled persons should not use the unit without adult supervision.
Close supervision is necessary when the exercise device is
used by or near children or disabled persons.
At NO time should pets or children under the age of 14 be closer to the unit than 10 feet.
This product must be used for its intended purpose as described in this Owners Guide.
Incorrect or excessive exercise may cause injury. If you experience any kind of pain,
including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath,
stop exercising immediately and consult your physician before continuing.
Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result
in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately.
Keep hands and loose clothing away from moving parts.
Do not wear clothes that might catch on any part of the unit.
Always wear athletic shoes while using this equipment.
Do not jump on the unit.
At no time should more than one person be on unit while in operation.
This unit should not be used by persons weighing more than specified in the OWNER’S
MANUAL SPECIFICATIONS SECTION. Failure to comply will void the warranty.
To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening.
Never operate the unit if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or immersed in water.
Keep power cord away from heated surfaces.
Do not operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
Never operate the exercise device with the air opening blocked.
Keep the air opening clean, free, of lint, hair and the like.
Do not remove the side covers unless instructed by Customer Tech Support.
Service should only be done by an authorized service technician.
4
ENGLISH
ELECTRICAL REQUIREMENTS
For your safety and to ensure performance, the ground on this circuit must be
non-looped (isolated). Please refer to NEC article 210-21 and 210-23. Failure to
follow these electrical requirements could void the Matrix limited warranty.
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER!
The unit must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides
a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
The unit is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Improper
connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the
product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product. If
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
110 V PRODUCTS
110 V products require the use of a 100-125 V, 60 Hz and a minimum of a 15A circuit, with
a non-looped (isolated) neutral/ground for power. This unit can be daisy-chained together
with up to 4 units per 15A circuit. Matrix daisy-chain cord adapters are sold separately.
220 V UNITS
220 V units require the use of a 216-250 V, 50 Hz and a minimum of a 15A circuit, with a non-
looped (isolated) neutral/ ground for power. This ClimbMill can be daisy-chained together
with up to 4 ClimbMills per 15A circuit. Matrix daisy-chain cord adapters are sold separately.
DIGITAL TV
An additional power adapter is not needed for the add-on TV or consoles with the
integrated digital TV tuner. An RG6 coaxial cable with ‘F-type’ compression fittings will
need to be connected between the video source and each add-on digital TV unit.
POWER REQUIREMENTS
FCC REGULATIONS (USA ONLY)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. This Transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
5
TOOLS REQUIRED:
F 6mm Allen Wrench
F 5mm Allen Wrench
ASSEMBLY
PARTS INCLUDED:
F 1 Main Frame
F 1 Console Mast
F 1 Console Mast Cover
F 2 Upper Handlebars
F 2 Lower Handlebars
F 2 Bottle Holders
F 1 Sweat Collector Tray (PERFORMANCE)
F 1 Control Zone (PERFORMANCE)
F 2 End Caps (ENDURANCE)
F 1 Power Cord
F 1 Hardware Kit
Console sold separately
ENGLISH
UNPACKING
Unpack the equipment where you will be using it. Place the carton
on a level flat surface. It is recommended that you place a protective
covering on your floor. Never open box when it is on its side.
IMPORTANT NOTES
• All video and power outlets must be functional the day of delivery /
assembly of the product. The client is responsible for any additional
installation charges associated with return visits.
• During each assembly step, ensure that ALL nuts and
bolts are in place and partially threaded.
• Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly and usage. Please do not wipe
this o. If you have diculty, a light application of lithium grease is recommended.
WARNING!
There are several areas during the assembly process that special attention must be
paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make
sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed
correctly, the equipment could have parts that are not tightened and will seem
loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the equipment, the
assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
NEED HELP?
If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech Support.
6
G
H
L
6
6
L
6
6
C
D
D
B
E
F
E
6
6
B
A
3
Hardware Qty
G
H
Bolt (20mm)
Bolt (10mm)
4
2
2
Hardware Qty
B
C
D
E
F
Bolt (16 mm)
Curved Washer
Bolt (20 mm)
Flat Washer
Bolt (35 mm)
7
4
20
13
2
1
Hardware Qty
A Bolt 4
Torque Value
24 Nm / 17.7 ft-lb
Torque Value
24 Nm / 17.7 ft-lb
Torque Value
G - 24 Nm / 17.7 ft-lb
H - 9.8 Nm / 7.2 ft-lb
ENGLISH
7
Levelers
4
PERFORMANCE ONLY
1. Connect the wires from the
frame to the Base Step.
2. Lift the Control Zone over the
caster wheels. Push down firmly
on both sides until it seats firmly.
3. Slide the Sweat Collector Tray
under the ClimbMill, latching
the handle to the base.
ENGLISH
TRAINING AREA
3.05 M
(10 ft)
1.65 M
(65”)
0.85 M
(33.5”)
BEFORE YOU BEGIN
LOCATION OF THE UNIT
Place the unit on a level and stable surface away from direct sunlight. The
intense UV light can cause discoloration on the plastics. Locate your unit in an
area with cool temperatures and low humidity. Please leave a clear zone behind
the unit that is at least 24” (610 mm). This zone must be clear of any obstruction
and provide the user a clear exit path from the machine. Do not place the unit in
any area that will block any vent or air openings. The unit should not be located
in a garage, covered patio, near water or outdoors.
HEIGHT REQUIREMENTS
The ClimbMill adds 30 - 38” (76 - 96.5cm) to a users height. For example, a 6’
(183cm) tall user will be 8’6” - 9’ 2” (259.5 - 279.5cm) off the floor.
Levelers
To attach end caps, slide (1) over
(2) and then slide (3) into (4).
1
2
3
4
ASSEMBLY COMPLETE
4
ENDURANCE ONLY
ENGLISH
FREE AREA
3.05 M
(10 ft)
2.26 M
(89”)
0.85 M
(33.5”)
8
EMERGENCY STOP
LEVER (ALL MODELS)
AUTO STOP SENSOR
(ALL MODELS)
CONTROL ZONE
(PERFORMANCE)
PROPER USAGE
MOUNTING THE CLIMBMILL
1. Stand directly behind the ClimbMill. Grasp either the upper or lower handle
bars and step onto the ClimbMill until you are within comfortable reach of
the console, emergency stop lever, and remote handlebar controls.
2. There are two emergency stop buttons the ClimbMill. An emergency stop
lever is located on the console mast below the display, and an emergency
stop button is located on the lower right side handlebar.
3. The CONTROL ZONE will bring the step surfaces to a complete stop upon
detecting an object. The AUTO STOP SENSOR will bring the step surfaces
to a complete stop upon detecting an object under the bottom step.
4. To determine proper workout position, stand on the steps within comfortable
reach of the console. Maintain a constant distance from the console and
remote handlebar controls. Keep your knees slightly bent at all times.
LEVELING THE EQUIPMENT
Locate a level, stable surface to position the equipment. The equipment has levelers located
below the bottom step. To access the levelers, remove the end caps (ENDURANCE) or
CONTROL ZONE (PERFORMANCE). CAUTION: There is an electrical plug located under the
CONTROL ZONE and will need to be unplugged before the cover can be completely removed.
Use an Allen wrench to level the unit. Once stable, replace parts as they were removed.
A carpenters level is recommended.
NOTE: There are only two levelers on the equipment.
WARNING!
Our equipment is heavy, use care and additional help if necessary when
moving. Failure to follow these instructions could result in injury.
CLIMBMILL SPM (STEPS PER MINUTE)
LEVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
SPM 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 143 148 153 158 162
ENGLISH
9
ENGLISH
USING THE HEART RATE FUNCTION
The heart rate function on this product is not a medical device. While
heart rate grips can provide a relative estimation of your actual
heart rate, they should not be relied on when accurate readings are
necessary. Some people, including those in a cardiac rehab program,
may benefit from using an alternate heart rate monitoring system
like a chest or wrist strap. Various factors, including movement of
the user, may affect the accuracy of your heart rate reading. The
heart rate reading is intended only as an exercise aid in determining
heart rate trends in general. Please consult your physician.
WARNING!
Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
Over exercising may result in serious injury or death.
If you feel faint, stop exercising immediately.
MAINTENANCE
1. Any and all part removal or replacement must be performed by a qualified service technician.
2. DO NOT use any equipment that is damaged and or has worn or broken parts.
Use only replacement parts supplied by your country’s local MATRIX dealer.
3. MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES: Do not remove labels for any reason. They contain
important information. If unreadable or missing, contact your MATRIX dealer for a replacement.
4. MAINTAIN ALL EQUIPMENT: Preventative maintenance is the key to smooth operating
equipment as well as keeping your liability to a minimum. Equipment safety levels can
only be maintained if inspections for damage and wear occur at regular intervals.
5. Ensure that any person(s) making adjustments or performing maintenance or
repair of any kind is qualified to do so. MATRIX dealers will provide service
and maintenance training at our corporate facility upon request.
WARNING
Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To remove power from
the ClimbMill, the power cord must be disconnected from the wall outlet. To clean,
wipe surfaces down with soap and slightly damp cloth only; never use solvents.
A) Clean Auto Stop Sensors (2) monthly
B) Clean Control Zone IR sensors (6) monthly
PERFORMANCE CLIMBMILL ENDURANCE CLIMBMILL
AA
B
10
MAINTENANCE SCHEDULE
ACTION FREQUENCY
Unplug the unit. Clean entire frame and shrouds using water and a mild soap or other Matrix approved solution
(cleaning agents should be alcohol and ammonia free).
DAILY
ENDURANCE: Unplug the ClimbMill and remove the access panel. Clean chain of old grease and re-apply a
lithium-based grease to each chain link.
MONTHLY
Check step motion and stability to ensure the ClimbMill does not rock or wobble. QUARTERLY
Check all connecting joint areas for tightness of bolt assemblies. QUARTERLY
Ensure that there is little, or no free play at all joint assemblies once bolts have been tightened. Installation of
washer kits may be required if free play does not come out from tightening bolts.
QUARTERLY
Unplug the ClimbMill and remove the access panel. Clean sprockets of old grease and re-apply a lithium-based
grease to sprocket teeth.
QUARTERLY
Unplug the ClimbMill and clean the AUTO STOP SENSORS (located under the bottom step) and IR sensor
windows on Control Zone with a cotton swab, water and a mild soap or other Matrix approved solution
(cleaning agents should be alcohol and ammonia free).
QUARTERLY
ENGLISH
PRODUCT SPECIFICATIONS
ENDURANCE PERFORMANCE
CONSOLE TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Max User Weight
182 kg /
400 lbs
182 kg /
400 lbs
Product Weight
180.3 kg /
397.5 lbs
177.4 kg /
391.1 lbs
175.6 kg /
387.1 lbs
174.9 kg /
385.6 lbs
191.7 kg /
422.6 lbs
188.8 kg /
416.2 lbs
187 kg /
412.3 lbs
186.3 kg /
410.7 lbs
Shipping Weight
211.2 kg /
465.6 lbs
202.6 kg /
455.5 lbs
204.8 kg /
451.5 lbs
204.1 kg /
450 lbs
214.4 kg /
472.7 lbs
209.8 kg /
462.5 lbs
208 kg /
458.6 lbs
207.3 kg /
457 lbs
Overall Dimensions
(L x W x H)*
161.2 x 102.4 x 218 cm /
63.5” x 40.3” x 85.8”
182.5 x 102.4 x 219.1 cm /
71.9” x 40.3” x 86.3”
* Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around MATRIX equipment.
Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
11
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
UNTERZIEHEN SIE SICH EINER ÄRZTLICHEN UNTERSUCHUNG, BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN. LESEN SIE DAS BENUTZERHANDBUCH VOR DEM GEBRAUCH
DIESES GERÄTS.
Es ist unerlässlich, dieses Gerät nur im Innenbereich in einem klimatisierten Raum zu verwenden. Ist das Gerät niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt gewesen, sollte es vor dem
ersten Gebrauch unbedingt auf Raumtemperatur erwärmt werden.
WARNUNG!
ZUR MINDERUNG DES RISIKOS VON VERBRENNUNGEN, BRÄNDEN, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN:
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF
Beim Gebrauch der ClimbMill sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt
beachtet werden: Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät benutzen. Der Besitzer ist dafür
verantwortlich, dass alle Benutzer dieses Geräts über alle Warn- und Sicherheitshinweise informiert sind.
Dieses Gerät ist nur für die Nutzung in Innenräumen gedacht. Dieses Gerät ist ein Produkt der KlasseS
und wurde für die Verwendung in einer kommerziellen Umgebung wie ein Fitnessstudio entworfen.
GEFAHR!
ZUR MINDERUNG DES RISIKOS EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES:
Trennen Sie das Gerät immer sofort nach Gebrauch sowie vor der Reinigung, Wartung oder
dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen vom Stromnetz.
Kinder unter 14 Jahren dürfen dieses Trainingsgerät NICHT verwenden.
Kinder über 14 Jahren oder Menschen mit Behinderung sollten das Gerät nicht ohne Aufsicht
einer erwachsenen Person benutzen.
Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn das Trainingsgerät von oder in der Nähe
vonKindern oder Behinderten benutzt wird.
Kinder unter 14 Jahren oder Haustiere müssen einen Abstand von mindestens 3 Metern
zudiesem Trainingsgerät UNBEDINGT einhalten.
Dieses Produkt ist für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck zu verwenden.
Falsches oder übermäßiges Training kann zu Verletzungen führen. Sollten während des Trainings
Schmerzen jeglicher Art, etwa Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindel oder Atemlosigkeit, auftreten,
beenden Sie sofort das Training und suchen Sie einen Arzt auf, bevor Sie das Training fortsetzen.
Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein. Exzessives Training kann zu
ernsthaften Verletzungen oder Tod führen. Brechen Sie das Training sofort ab, wenn Sie
Schwindel oder Benommenheit fühlen.
Halten Sie Hände und lose Kleidung von beweglichen Teilen fern.
Tragen Sie keine Kleidung, die sich an Teilen des Geräts verfangen könnte.
Tragen Sie stets Sportschuhe bei der Verwendung des Geräts.
Springen Sie nicht auf das Gerät.
Das Gerät darf immer nur von jeweils einer Person verwendet werden.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die mehr wiegen, als in
demAbschnitt TECHNISCHE DATEN des BENUTZERHANDBUCHS angegeben ist.
BeiZuwiderhandlung verfällt die Garantie.
Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen keine Gegenstände in Önungen am Gerät
eingeworfen oder eingeführt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, wenn das
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, umgefallen, beschädigt oder in Kontakt
mitWasser geraten ist.
Halten Sie das Netzkabel von aufgeheizten Oberflächen fern.
Nicht an Orten betreiben, wo Aerosolprodukte (Sprays) verwendet werden oder
Sauersto verabreicht wird.
Betreiben Sie das Trainingsgerät niemals, wenn die Belüftungsönung blockiert ist.
Halten Sie die Luftönung sauber und frei von Fusseln, Haaren und dergleichen.
Entfernen Sie die Seitenabdeckungen nur nach Auorderung durch den technischen
Kundendienst. Die Wartung sollte nur durch autorisiertes Servicepersonal durchgeführt
werden.
12
DEUTSCH
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Zu Ihrer Sicherheit und um eine gute Leistung zu gewährleisten, muss die Erdung dieses
Stromkreises isoliert (ohne mögliche Erdschleife) sein. Siehe NEC Artikel 210-21 und 210-23.
Die Nichteinhaltung dieser elektrischen Anforderungen kann zum Erlöschen der
eingeschränkten Garantie von Matrix führen.
HINWEISE ZUR ERDUNG
GEFAHR!
Das Gerät muss geerdet sein. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls bietet die
Erdung dem elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstands, was das Risiko
einesStromschlags verringert. Das Gerät ist mit einem Kabel ausgestattet, das über
einenGeräteschutzleiter und einen Erdungsstecker verfügt. Der Netzstecker muss in eine
geeignete Steckdose gesteckt werden, die entsprechend den örtlichen Vorschriften und
Verordnungen installiert und geerdet ist. Ein unsachgemäßer Anschluss des
Geräteschutzleiters kann zu einem Stromschlag führen. Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker, wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät
ordnungsgemäß geerdet ist. Nehmen Sie keine Änderungen am mitgelieferten Netzstecker
vor. Passt dieser nicht in Ihre Steckdose, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem
qualifizierten Elektriker installieren.
110-VOLT-PRODUKTE
110-V-Produkte benötigen einen Stromkreis mit 100-125V, 60Hz und ein Minimum
von15Ampere sowie einen isolierten Neutralleiter/Erdungsanschluss (ohne mögliche
Erdschleife). Dieses Gerät kann zusammen mit bis zu vier weiteren Geräten je Stromkreis à
15Ampere geschaltet werden. Daisy-Chain-Kabeladapter von Matrix sind separat erhältlich.
220-VOLT-GERÄTE
220-Volt-Einheiten benötigen einen Stromkreis mit 216-250 V, 50 Hz und ein Minimum
von15Ampere sowie einen isolierten Neutralleiter/Erdungsanschluss (ohne mögliche
Erdschleife). Diese ClimbMill kann zusammen mit bis zu vier weiteren ClimbMills je
Stromkreis à 15Ampere geschaltet werden. Daisy-Chain-Kabeladapter von Matrix sind
separat erhältlich.
STROMVERSORGUNG
DIGITALES TV
Für das TV-Zusatzgerät oder die Konsolen mit dem integrierten digitalen TV-Tuner ist kein
gesondertes Netzteil erforderlich. Ein RG6-Koaxialkabel mit Klemmverschraubungen vom TypF an
beiden Enden muss zwischen der Videoquelle und dem digitalen TV-Zusatzgerät verlaufen.
FCC REGULATIONS (NUR USA)
Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale
Geräte der KlasseB festgelegten Beschränkungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie in
Wohnbereichen einen ausreichenden Schutz vor schädlichen Störungen bieten. Das Gerät erzeugt
und benutzt Funkfrequenzenergie und kann solche abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den
Anleitungen installiert und benutzt wird, Funkkommunikationen beeinträchtigen. Es besteht
allerdings keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation doch Störungen auftreten können.
Falls dieses Gerät Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht (überprüfen Sie dies
durch Ein- und Ausschalten des Geräts), können Sie diese Funkstörungen möglicherweise wie folgt
beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie in einem anderen Bereich.
• Vergrößern Sie die Entfernung zwischen diesem Gerät und dem funkgestörten Gerät.
• Verbinden Sie dieses Gerät mit einem Stromkreis, der unabhängig vom Stromkreis des
funkgestörten Geräts ist.
• Wenden Sie sich an Ihre Vertriebsstelle oder an einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. Dieser Sender darf nicht in der Nähe anderer Antennen oder Sender aufgestellt oder in
Verbindung mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.
2. Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen der FCC RF Radiation Exposure Limits auch unter
unkontrollierten Bedingungen. Halten Sie für die Installation und den Betrieb dieses Geräts einen
Mindestabstand von 20cm zwischen Ihnen und dem Sender ein.
13
ERFORDERLICHE
WERKZEUGE:
F 6 mm Inbusschlüssel
F 5 mm Inbusschlüssel
AUFBAU
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE:
F 1 Hauptrahmen
F 1 Konsolenmast
F 1 Konsolenmastabdeckung
F 2 Haltestangen oben
F 2 Haltestangen unten
F 2 Flaschenhalter
F 1 Schweißauffangbehälter (PERFORMANCE)
F 1 Kontrollzone (PERFORMANCE)
F 2 Abdeckkappen (ENDURANCE)
F 1 Netzkabel
F 1 Gerätesatz
Konsole separat erhältlich
DEUTSCH
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen möchten. Legen Sie
denKarton auf eine flache, ebene Oberfläche. Es empfiehlt sich, den Boden mit einer
Schutzfolie auszulegen. Önen Sie den Karton nicht, wenn er auf der Seite liegt.
WICHTIGE HINWEISE
• Alle Video- und Steckdosen müssen am Tag der Lieferung/Montage des Produkts
funktionsfähig sein. Der Kunde ist für etwaige zusätzliche Installationskosten in
Zusammenhang mit Gegenbesuchen verantwortlich.
• Stellen Sie bei jedem Aufbauschritt sicher, dass ALLE Schrauben und Muttern eingesetzt
sind und ein Gewinde besitzen.
• Einige Komponenten wurden für einen leichteren Aufbau und Gebrauch werksseitig
vorgefettet. Entfernen Sie das Fett bitte nicht. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, empfiehlt
sich die Verwendung von einer geringen Menge Lithiumfett.
WARNUNG!
Beim Aufbau gibt es einige Schritte, die besondere Aufmerksamkeit erfordern. Es ist sehr
wichtig, die Aufbauanleitung genau zu befolgen und sicherzustellen, dass alle
Komponenten fest verschraubt sind. Wenn die Aufbauanleitungen nicht ordnungsgemäß
befolgt werden, kann dies zu losen Verbindungen zwischen den Komponenten und
störenden Geräuschen führen. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, müssen die
Aufbauanleitungen sorgfältig gelesen und gegebenenfalls Fehler, die beim Aufbau
vielleicht gemacht wurden, korrigiert werden.
BENÖTIGEN SIE UNTERSTÜTZUNG?
Bei Fragen oder fehlenden Teilen wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst.
14
G
H
L
6
6
L
6
6
C
D
D
B
E
F
E
6
6
B
A
3
Hardware Menge
G
H
Schraube (20 mm)
Schraube (10 mm)
4
2
2
Hardware Menge
B
C
D
E
F
Schraube (16 mm)
Gewölbte Unterlegscheibe
Schraube (20 mm)
Unterlegscheibe
Schraube (35 mm)
7
4
20
13
2
1
Hardware Menge
A Schraube 4
Drehmoment
24 Nm / 24 J
Drehmoment
24 Nm / 24 J
Drehmoment
G - 24 Nm
H - 9,8 Nm
DEUTSCH
15
Nivellierer
4
NUR PERFORMANCE
1. Verbinden Sie die Drähte zwischen
Rahmen und unterster Stufe.
2. Heben Sie die Kontrollzone über
die Rollen. Drücken Sie auf beiden
Seiten fest nach unten, bis sie fest
sitzt.
3. Schieben Sie den
Schweißauangbehälter unter die
ClimbMill und lassen Sie den Gri
an der Basis einrasten.
DEUTSCH
TRAININGSBEREICH
3,05 m
1,65 m0,85 m
VOR DER INBETRIEBNAHME
GERÄTESTANDORT
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche ohne direkte
Sonneneinstrahlung. Intensives UV-Licht kann zu einem Ausbleichen der
Kunststoffkomponenten führen. Stellen Sie das Gerät an einem kühlen Ort mit
niedriger Luftfeuchtigkeit auf. Bitte lassen Sie hinter dem Gerät einen freien
Bereich von mindestens 610 mm. In diesem Bereich dürfen sich keine
Hindernisse befinden und Nutzer müssen einen freien Zu- und Abstieg vom
Gerät haben. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, wo Lüftungsöffnungen
verdeckt werden können. Das Gerät sollte nicht in einer Garage, auf einer
überdachten Terrasse, in der Nähe von Wasser oder im Freien aufgestellt werden.
HÖHENVORAUSSETZUNGEN
Die ClimbMill erhöht den Anwender um 76 bis 96,5cm. Zum Beispiel ist ein
183cm großer Anwender auf dem Gerät zwischen 259,5 und 279,5cm vom
Boden entfernt.
Nivellierer
Zum Anbringen der
Abschlusskappen schieben
Sie (1) über (2) und
anschließend (3) in (4).
1
2
3
4
AUFBAU ABGESCHLOSSEN
4
NUR ENDURANCE
DEUTSCH
FREIER BEREICH
3,05 m
2,26 m0,85 m
16
NOTFALL-AUSSCHALTER
(ALLE MODELLE)
AUTO-STOPP-SENSOR
(ALLE MODELLE)
KONTROLLZONE
(PERFORMANCE)
ORDNUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
BESTEIGUNG DER CLIMBMILL
1. Stellen Sie sich direkt hinter die ClimbMill. Greifen Sie entweder den oberen oder den unteren
Lenker und steigen Sie auf die ClimbMill, sodass Sie sich in Reichweite der Konsole, des Notfall-
Ausschalters und der Lenkerfernbedienung befinden.
2. Es gibt zwei Notschalter zum Anhalten der ClimbMill. Ein Notfall-Ausschalter befindet sich
amKonsolenmast unterhalb des Displays; der zweite befindet sich am rechten unteren Lenker.
3. Die KONTROLLZONE bringt die Trittflächen zum Stillstand, sobald ein Objekt erkannt wird. Der
AUTO-STOPP-SENSOR bringt die Trittflächen zum Stillstand, sobald ein Objekt unterhalb der
untersten Stufe erkannt wird.
4. Um die richtige Trainingsposition zu ermitteln, stellen Sie sich so auf die Stufen, dass Sie
dieKonsole bequem erreichen können. Halten Sie einen gleichmäßigen Abstand zur Konsole
undden Fernbedienungselementen am Lenker. Halten Sie die Knie stets leicht gebeugt.
WAAGRECHTE AUSRICHTUNG DES GERÄTS
Suchen Sie eine ebene, stabile Oberfläche zur Aufstellung des Geräts. Das Gerät verfügt über
Nivellierhilfen unterhalb der untersten Stufe. Um an die Nivellierhilfen zu gelangen, entfernen Sie bitte
die Abdeckkappen (ENDURANCE) bzw. die KONTROLLZONE (PERFORMANCE). VORSICHT: Unter der
KONTROLLZONE befindet sich ein elektrischer Stecker, der abgezogen werden muss, bevor die
Abdeckung vollständig entfernt werden kann. Verwenden Sie einen Inbusschlüssel, um das Gerät zu
nivellieren. Sobald das Gerät stabil steht, ersetzen Sie die Teile, nachdem diese entfernt worden sind.
Verwenden Sie hierzu am besten eine Wasserwaage.
HINWEIS: Es gibt nur zwei Nivelliervorrichtungen am Gerät.
WARNUNG!
Unsere Geräte sind schwer. Gehen Sie umsichtig vor und holen Sie gegebenenfalls Unterstützung einer zweiten
Person, um das Gerät zu verschieben. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden.
CLIMBMILL SPM (SCHRITTE PRO MINUTE)
STUFE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
SPM 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 143 148 153 158 162
DEUTSCH
17
DEUTSCH
VERWENDUNG DER
HERZFREQUENZFUNKTION
Die Herzfrequenzmessung dieses Produkts ist keine medizinische Funktion.
Herzfrequenzmesser an Griffen erlauben zwar eine relative Abschätzung der
tatsächlichen Herzfrequenz, sollten aber nicht als zuverlässig angesehen
werden, wenn exakte Messwerte erforderlich sind. Einige Menschen, z.B.
Teilnehmer eines Kardio-Reha-Programms, sollten ein zusätzliches
Herzfrequenzüberwachungssystem wie einen Brust- oder Handgelenksgurt
nutzen. Verschiedene Faktoren, unter anderem die Bewegung des
Anwenders, können die Genauigkeit der Herzfrequenzmessung
beeinflussen. Die Herzfrequenzmessung ist nur alsUnterstützung beim
Training und zum Ermitteln von allgemeinen Herzfrequenztrends gedacht.
Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Arzt.
WARNUNG!
Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein. Exzessives
Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen. Brechen Sie
dasTraining sofort ab, wenn Sie Schwindel oder Benommenheit fühlen.
WARTUNG
1. Jegliche Reparatur oder jeglicher Ersatzteilaustausch muss von qualifiziertem Fachpersonal
vorgenommen werden.
2. Verwenden Sie KEIN Gerät, das beschädigt ist oder abgenutzte bzw. beschädigte Komponenten
aufweist. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die Sie über einen lokalen MATRIX Händler in Ihrem
Land erworben haben.
3. HALTEN SIE ETIKETTEN UND SCHILDER INSTAND: Entfernen Sie die Etiketten nicht. Sie
enthalten wichtige Informationen. Wenn sie unleserlich geworden sind oder fehlen, wenden
Siesich an Ihren MATRIX Händler, um Ersatz zu erhalten.
4. WARTEN SIE GERÄT UND ZUBEHÖR: Eine präventive Wartung ist für den störungsfreien Betrieb
des Geräts sowie für den Erhalt der Garantie unerlässlich. Die Sicherheit des Geräts kann nur
gewährleistet werden, wenn es in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen und Verschleiß
überprüft wird.
5. Stellen Sie sicher, das Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausschließlich von Fachpersonal
durchgeführt werden. MATRIX Händler bieten auf unserem Firmengelände auf Anfrage Service-
und Wartungskurse an.
WARNUNG
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es warten oder umstellen. Um die
ClimbMill vom Stromnetz zu trennen, muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch und milder Seife. Verwenden Sie
niemals Lösungsmittel.
A) Reinigen Sie die Auto-Stopp-Sensoren (2) monatlich
B) Reinigen Sie die IR-Sensoren der Kontrollzone (6) monatlich
PERFORMANCE CLIMBMILL ENDURANCE CLIMBMILL
AA
B
18
WARTUNGSPLAN
AKTION UFIGKEIT
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie den gesamten Rahmen und alle Abdeckungen mit
einem weichen Tuch, Küchenpapier oder einer anderen von Matrix zugelassenen Lösung (nur alkohol- und
ammoniakfreie Reinigungsmittel).
TÄGLICH
ENDURANCE: Trennen Sie die ClimbMill vom Netz und entfernen Sie die Abdeckung. Reinigen Sie die Kette
vonaltem Fett und tragen Sie ein lithiumhaltiges Fett auf alle Kettenglieder auf.
MONATLICH
Überprüfen Sie die Trittbewegung und -stabilität und stellen Sie sicher, dass die ClimbMill nicht schaukelt
oderwackelt.
VIERTELJÄHRLICH
Alle Verbindungsstellen auf festen Sitz der Schraubenverbindungen prüfen. VIERTELJÄHRLICH
Nach dem Anziehen der Schrauben an allen Verbindungsstellen sollte wenig bis kein Spiel vorhanden sein.
Der Einbau von Unterlegscheiben kann erforderlich sein, wenn das Spiel nicht aus den Befestigungsschrauben
herauskommt.
VIERTELJÄHRLICH
Trennen Sie die ClimbMill vom Netz und entfernen Sie die Abdeckung. Reinigen Sie die Kettenräder von altem
Fett und tragen Sie ein lithiumhaltiges Fett auf die Zähne der Kettenräder auf.
VIERTELJÄHRLICH
Trennen Sie die ClimbMill vom Netz und reinigen Sie die AUTO-STOPP-SENSOREN (unter der untersten Stufe)
sowie die IR-Sensorfenster der Kontrollzone mit einem Wattestäbchen, Wasser und einer milden Seife oder
einer anderen von der Matrix zugelassenen Lösung (nur alkohol- und ammoniakfreie Reinigungsmittel).
VIERTELJÄHRLICH
DEUTSCH
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
ENDURANCE PERFORMANCE
KONSOLE TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Max. Benutzergewicht 182 kg 182 kg
Produktgewicht 180,3 kg 177,4 kg 175,6 kg 174,9 kg 191,7 kg 188,8 kg 187 kg 186,3 kg
Versandgewicht 211,2 kg 202,6 kg 204,8 kg 204,1 kg 214,4 kg 209,8 kg 208 kg 207,3 kg
Gesamtabmessungen
(L x B x H)*
161,2 x 102,4 x 218 cm 182,5 x 102,4 x 219,1 cm
* Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 0,6 Metern für den Zugang und die Umgebung rund um die MATRIX-Ausrüstung.
Bitte beachten Sie, dass für Personen in Rollstühlen der von der ADA empfohlene Mindestabstand 0,91 Meter beträgt.
19
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
LET OP!
RAADPLEEG EEN ARTS VOOR U DEZE APPARATUUR GEBRUIKT. LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR GEBRUIK.
Het is essentieel dat deze apparatuur alleen binnen gebruikt wordt, in een klimaatgecontroleerde ruimte. Als deze apparatuur is blootgesteld aan koudere
temperaturen of een vochtige omgeving wordt ten zeerste aangeraden om de apparatuur voor het eerste gebruik op kamertemperatuur te laten komen.
WAARSCHUWING!
OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL TE VERMINDEREN:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Wanneer u een ClimbMill gebruikt, moeten de volgende voorzorgsmaatregelen altijd in acht worden
genomen: Lees alle instructies voor u deze apparatuur gebruikt. De eigenaar is er verantwoordelijk
voor dat alle gebruikers van de apparatuur afdoende geïnformeerd worden over alle waarschuwingen
en voorzorgsmaatregelen.
Deze apparatuur is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Deze apparatuur is een product van
Klasse S, ontworpen voor gebruik in een commerciële omgeving zoals een fitnesscentrum.
GEVAAR!
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN:
Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact direct na gebruik, voordat u het
schoonmaakt, onderhoud uitvoert en onderdelen aanbrengt of verwijdert.
Kinderen jonger dan 14 jaar mogen dit toestel NOOIT gebruiken.
Kinderen boven de 14 jaar of personen met een handicap mogen het apparaat niet gebruiken
zonder toezicht van volwassenen.
Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het trainingstoestel wordt gebruikt door of in de buurt
van kinderen of personen met een handicap.
Huisdieren of kinderen jonger dan 14 jaar mogen NOOIT dichter dan 3 meter bij het
toestelkomen.
Dit product moet worden gebruikt voor het in deze gebruikershandleiding beschreven
beoogdedoel.
Onjuiste of overmatige lichaamsbeweging kan letsel veroorzaken. Als u pijn ervaart, met inbegrip
van - maar niet beperkt tot - pijn op de borst, misselijkheid, duizeligheid ofkortademigheid, stop
dan direct uw training en raadpleeg uw arts voor u verder gaat.
Hartslagmonitors kunnen onnauwkeurig zijn. Overmatig trainen kan leiden tot ernstig letsel
ofdedood. Stop uw training direct als u zich duizelig begint te voelen.
Houd handen en losse kleding uit de buurt van bewegende delen.
Draag geen kleren die in enig deel van het apparaat bekneld kunnen raken.
Draag altijd sportschoenen tijdens het gebruik van deze apparatuur.
Spring niet op het toestel.
Er mag zich nooit meer dan een persoon tegelijk op het toestel bevinden terwijl het
gebruikt wordt.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met een gewicht dat hoger
isdan gespecificeerd in de GEBRUIKERSHANDLEIDING. Indien u zich hier niet aan
houdt zal de garantie komen te vervallen.
Laat nooit voorwerpen in een opening vallen en steek nooit voorwerpen in openingen
om elektrische schokken te voorkomen.
Gebruik het apparaat nooit als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als het niet
goed werkt, als het gevallen of beschadigd is, of ondergedompeld is in water.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Niet gebruiken op plaatsen waar aerosolproducten (spuitbussen) worden gebruikt
ofwaar zuurstof wordt toegediend.
Gebruik het trainingstoestel nooit als de luchtopening geblokkeerd is.
Houddeluchtopening schoon en vrij van stof, haren en dergelijke.
Verwijder afdekkingen van de console alleen als u hiervoor instructies hebt gekregen
van de technische klantenservice. Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door een
bevoegde servicemonteur.
20
NEDERLANDS
ELEKTRISCHE VEREISTEN
Voor uw veiligheid en om een goede werking te garanderen, moet de aarding van dit circuit
niet-gelust zijn (geïsoleerd). Zie NEC artikel 210-21 en 210-23. Als de gebruiker deze
aardingsinstructies niet opvolgt, kan de gebruiker de beperkte garantie van Matrix
ongeldigmaken.
AARDINGSINSTRUCTIES
GEVAAR!
Het apparaat moet geaard zijn. Als het apparaat niet goed werkt of defect raakt, biedt
deaarding de minste weerstand voor elektrische stroom om het risico van elektrische
schokken te beperken. Het toestel is uitgerust met een netsnoer met een aardekabel
eneen geaarde stekker. De stekker moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact
dat correct is geïnstalleerd en geaard in overeenstemming met alle plaatselijke
voorschriften. Een ondeskundige aansluiting van de aardleiding van de apparatuur kan
elektrische schokken tot gevolg hebben. Neem contact op met een gekwalificeerde
elektricien of servicemonteur als u twijfelt of het product correct is geaard. Pas de stekker
die bij het product is geleverd niet aan. Als de stekker niet in het stopcontact past, dient
ueen geschikt stopcontact te laten installeren door een gekwalificeerde elektricien.
110 V PRODUCTEN
110 V producten vereisen het gebruik van 100-125 V, 60 Hz en een circuit van minimaal
15A, met een niet-geluste (geïsoleerde) nul/aarde als voeding. Deze unit kan in serie
worden geschakeld met maximaal 4 units per circuit van 15 A. Matrix daisy-chain-
snoeradapters zijn apart verkrijgbaar.
220 V UNITS
220 V producten vereisen het gebruik van 216-250 V, 50 Hz en een circuit van minimaal
15A, met een niet-geluste (geïsoleerde) nul/aarde als voeding. Deze ClimbMill kan in serie
worden geschakeld met maximaal 4 ClimbMills per circuit van 15 A. Matrix daisy-chain-
snoeradapters zijn apart verkrijgbaar.
DIGITALE TV
Er is geen extra poweradapter nodig voor de extra TV of consoles met de geïntegreerde
digitale TV-tuner. Tussen de videobron en elk digitaal tv-toestel moet een RG6-coaxkabel
met compressiestekkers van het 'F-type' worden aangesloten.
BENODIGD VERMOGEN
FCC VOORSCHRIFTEN (ALLEEN USA)
Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor een B-klasse
digitaal apparaat, zoals vermeld in deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze limieten zijn ingesteld
omeen redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen binnen woonomgevingen.
Dezeapparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen, en kan
schadelijke storingen aan radiocommunicatie veroorzaken indien niet geïnstalleerd en gebruikt
inovereenstemming met de instructies. Er is echter geen garantie dat er zich geen storingen zullen
voordoen in een specifieke installatie. Als deze apparatuur schadelijke storingen aan radio-
oftelevisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer
aantezetten, raden wij de gebruiker aan deze storingen te verhelpen door een of meer van
devolgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw, of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een andere stroomkring dan die waar de ontvanger op is
aangesloten.
Neemcontact op met uw dealer of een ervaren radio-/televisiemonteur.
Verklaring FCC RF-stralingsblootstelling
1. Deze zender mag niet worden geplaatst bij of gebruikt worden in combinatie met enige andere antenne
of zender.
2. Deze apparatuur voldoet aan de limieten voor RF-stralingsblootstelling die door de FCC voor een
ongecontroleerdeomgeving zijn vastgesteld. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd
engebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en uw lichaam.
21
BENODIGD GEREEDSCHAP:
F 6 mm inbussleutel
F 5 mm inbussleutel
MONTAGE
MEEGELEVERDE ONDERDELEN:
F 1 basisframe
F 1 consolemast
F 1 consolemastafdekking
F 2 bovenste handgrepen
F 2 onderste handgrepen
F 2 bidonhouders
F 1 zweetopvangbak (PERFORMANCE)
F 1 control zone (PERFORMANCE)
F 2 eindkappen (ENDURANCE)
F 1 netsnoer
F 1 hardwarekit
Console afzonderlijk verkrijgbaar
NEDERLANDS
UITPAKKEN
Pak het toestel uit waar u het gaat gebruiken. Zet de doos op een vlakke ondergrond.
Weraden u aan uw vloer ergens mee te beschermen. Open de doos nooit als deze op zijn
kant ligt.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
• Alle videouitgangen en stopcontacten moeten functioneel zijn op de dag van levering/
montage van het product. De klant is verantwoordelijk voor eventuele extra
installatiekosten in verband met retourbezoeken.
• Controleer tijdens iedere stap van de montage of ALLE bouten en moeren op de juiste
plek zitten en deels zijn aangedraaid.
• Verschillende onderdelen zijn vooraf gesmeerd om montage en gebruik
tevergemakkelijken. Veeg dit vet alstublieft niet weg. Als u moeilijkheden ondervindt
raden wij u aan wat lithiumvet aan te brengen.
WAARSCHUWING!
Er zijn verschillende stappen tijdens het montageproces waarbij speciale aandacht vereist
is. Het is zeer belangrijk dat u de montageinstructies goed opvolgt en dat u alle onderdelen
goed vastdraait. Als de montage-instructies niet goed gevolgd worden zouden onderdelen
van het toestel niet vastgedraaid kunnen zijn; deze zullen los lijken en kunnen irritante
geluiden veroorzaken. Om schade aan de apparatuur te voorkomen dienen de montage-
instructies te worden doorgenomen en corrigerende maatregelen te worden genomen.
HULP NODIG?
Als u vragen hebt of onderdelen mist kunt u contact opnemen met
deTechnischeKlantenservice.
22
G
H
L
6
6
L
6
6
C
D
D
B
E
F
E
6
6
B
A
3
Hardware Aantal
G
H
Bout (20 mm)
Bout (10 mm)
4
2
2
Hardware Aantal
B
C
D
E
F
Bout (16 mm)
Gewelfde ring
Bout (20 mm)
Platte ring
Bout (35 mm)
7
4
20
13
2
1
Hardware Aantal
A Bout 4
Koppelwaarde
24 Nm/17,7 ft-lb
Koppelwaarde
24 Nm/17,7 ft-lb
Koppelwaarde
G - 24 Nm/17,7 ft-lb
H - 9,8 Nm/7,2 ft-lb
NEDERLANDS
23
Levelers
4
ALLEEN PERFORMANCE
1. Verbind de draden van het frame
aan de basis-step.
2. Til de Controle Zone over
dezwenkwielen. Druk aan beide
zijden krachtig naar beneden tot
het stevig vastzit.
3. Schuif de zweetopvangbak onder
de ClimbMill en vergrendel
degreep aan de basis.
NEDERLANDS
TRAININGSGEBIED
3,05 m
(10 ft)
1,65 m
(65”)
0,85 m
(33,5”)
VOOR U BEGINT
PLAATSING VAN HET TOESTEL
Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond, uit de buurt van direct
zonlicht. Intense UV-straling kan verkleuring van het kunststof veroorzaken.
Plaats het toestel in een ruimte met koele temperaturen en een lage
luchtvochtigheid. Laat een vrije zone van minstens 610 mm achter het apparaat.
Deze zone dient vrij van obstakels te zijn zodat de gebruiker vrije toegang heeft
tot de machine. Plaats het apparaat niet op een plek waar het ventilatie-of
luchtopeningen blokkeert. Het apparaat mag niet in de garage, opeen overdekte
patio, in de buurt van water of buiten worden geplaatst.
HOOGTE-EISEN
De ClimbMill voegt 76 - 96,5 cm toe aan de lengte van de gebruiker. Een 183 cm
lange gebruiker zal bijvoorbeeld 259,5 - 279,5 cm van de vloer verwijderd zijn.
Levelers
Schuif (1) over (2) en daarna (3) in
(4) om de eindkappen te plaatsen.
1
2
3
4
MONTAGE VOLTOOID
4
ALLEEN ENDURANCE
NEDERLANDS
VRIJE RUIMTE
3,05 m
(10 ft)
2,26 m
(89”)
0,85 m
(33,5”)
24
NOODSTOPHENDEL
(ALLE MODELLEN)
AUTO STOP SENSOR
(ALLE MODELLEN)
CONTROL ZONE
(PERFORMANCE)
CORRECT GEBRUIK
OPSTAPPEN OP DE CLIMBMILL
1. Ga direct achter de ClimbMill staan. Pak de bovenste of onderste rail handgreep vast en stap
op de ClimbMill totdat u zich op comfortabele afstand van deconsole, de noodstophendel
ende afstandsbedieningen bevindt.
2. Er zijn twee noodstopknoppen voor de ClimbMill. Een noodstophendel bevindt zich
opdeconsolemast onder het display en een noodstopknop bevindt zich op de
rechterhandgreep.
3. De CONTROL ZONE zal de treden volledig tot stilstand brengen als er een object gedetecteerd
wordt. De AUTO STOP SENSOR brengt de treden volledig tot stilstand als er een object onder
het onderste pedaal wordt gedetecteerd.
4. Om de juiste trainingshouding te bepalen, gaat u op de treden staan, op comfortabele afstand
van de console. Houd een constante afstand aan tot de console en de afstandsbedieningen
aan de handgrepen. Houd uw knieën altijd licht gebogen.
HET TOESTEL WATERPAS ZETTEN
Zoek een vlak en stabiel oppervlak om de apparatuur te plaatsen. De apparatuur heeft levelers
aande onderkant. Om toegang te krijgen tot de levelers verwijdert u de eindkappen
(ENDURANCE) of de CONTROL ZONE (PERFORMANCE). LET OP: Onder de CONTROL ZONE
bevindt zich een elektrische stekker die uit het stopcontact moet worden gehaald voordat het
deksel volledig kan worden verwijderd. Gebruik een inbussleutel om het apparaat waterpas
testellen. Als het apparaat ingesteld is plaats u de onderdelen in omgekeerde volgorde
weerterug.
We raden u aan een waterpas te gebruiken.
LET OP: Het toestel heeft slechts twee levelers.
WAARSCHUWING!
Onze apparatuur is zwaar, wees voorzichtig en vraag indien nodig om hulp bij het verplaatsen.
Hetnietopvolgen van deze instructies kan tot letsel leiden.
CLIMBMILL SPM (STAPPEN PER MINUUT)
NIVEAU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
SPM 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 143 148 153 158 162
NEDERLANDS
25
NEDERLANDS
DE HARTSLAG-FUNCTIE GEBRUIKEN
De hartslagfunctie op dit product is geen medisch hulpmiddel.
Hoewel de hartslaggrepen een relatieve schatting van uw werkelijke
hartslag kunnen geven, kunt u er niet op vertrouwen als nauwkeurige
metingen nodig zijn. Sommige mensen, waaronder mensen in een
hartrevalidatieprogramma, kunnen baat hebben bij het gebruik
van eenalternatief hartslagmonitoringsysteem, zoals een borst-
of polsband. Verschillende factoren, waaronder de beweging van
de gebruiker, kunnen de nauwkeurigheid van uw hartslagmeting
beïnvloeden. Dehartslagmeting is alleen bedoeld als hulp bij de
training om algemene fluctuaties in hartslag te kunnen bepalen.
Raadpleeg alstublieft uw arts.
WAARSCHUWING!
Hartslagmonitors kunnen onnauwkeurig zijn. Overmatig trainen kan
leiden tot ernstig letsel of de dood. Stop uw training direct als u zich
duizelig begint te voelen.
ONDERHOUD
1. Het verwijderen of vervangen van welk onderdeel dan ook mag uitsluitend worden uitgevoerd
door een bevoegde servicemonteur.
2. Gebruik NOOIT apparatuur die beschadigd is en/of versleten of kapotte onderdelen heeft.
Gebruik uitsluitend vervangende onderdelen die worden geleverd door de lokale MATRIX-dealer
in uw land.
3. LAAT LABELS EN NAAMPLAATJES ZITTEN: Verwijder nooit labels, om welke reden dan ook.
Deze bevatten belangrijke informatie. Neem contact op met uwMATRIX-dealer voor vervanging
indien deze onleesbaar zijn of ontbreken.
4. ONDERHOUD ALLE APPARATUUR: Preventief onderhoud is de sleutel tot soepel werkende
apparatuur, evenals het minimaliseren van uw aansprakelijkheid. Het veiligheidsniveau van
deapparatuur kan alleen worden gehandhaafd als er regelmatig inspecties op schade
enslijtageplaatsvinden.
5. Zorg dat aanpassingen, onderhoud of reparaties van welke aard dan ook uitsluitend worden
uitgevoerd door personen die hiertoe bevoegd zijn. MATRIX-dealers verzorgen op aanvraag
service- en onderhoudstrainingen op onze bedrijfslocaties.
WAARSCHUWING
Sluit alle stroomtoevoer af voor u onderhoud uitvoert of het toestel verplaatst. Om te zorgen
dat de ClimbMill geen voeding meer krijgt moet u de stekker uit het stopcontact trekken. Wrijf
oppervlakken alleen schoon met zeep en een licht vochtige doek; gebruik nooit oplosmiddelen.
A) AUTO-STOP Sensoren (2) schoonmaken - maandelijks
B) Control Zone IR sensoren (6) schoonmaken - maandelijks
PERFORMANCE CLIMBMILL ENDURANCE CLIMBMILL
AA
B
26
ONDERHOUDSSCHEMA
ACTIE FREQUENTIE
Haal de stekker uit het stopcontact. Maak het gehele frame en de beschermkragen schoon met water en
eenmilde zeep, of een andere oplossing die door Matrix is goedgekeurd (schoonmaakmiddelen dienen geen
alcohol of ammoniak te bevatten).
DAGELIJKS
ENDURANCE: Trek de stekker van de ClimbMill uit het stopcontact en verwijder het toegangspaneel.
Verwijderoud vet van de ketting en breng opnieuw lithiumhoudend vet aan op elke schakel.
MAANDELIJKS
Controleer de trapbeweging en stabiliteit om zeker te zijn dat de ClimbMill niet schommelt of wiebelt. DRIEMAANDELIJKS
Controleer bij alle aansluitingen of de bouten vastgedraaid zijn. DRIEMAANDELIJKS
Controleer na het vastdraaien van de bouten of er weinig of geen speling meer is bij alle verbindingen.
Hetkan nodig zijn om extra ringen te plaatsen als de speling niet kan worden verholpen door het aandraaien
vandebouten.
DRIEMAANDELIJKS
Trek de stekker van de ClimbMill uit het stopcontact en verwijder het toegangspaneel. Verwijder oud vet van
detandwielen en breng opnieuw lithiumhoudend vet aan op de tandwieltanden.
DRIEMAANDELIJKS
Haal de stekker van de ClimbMill uit het stopcontact en reinig de AUTO STOP SENSOREN (onder de onderste
trede) en IR-sensorvensters op de Control Zone met een wattenstaafje, water en een milde zeep of een andere
door Matrix goedgekeurde oplossing (schoonmaakmiddelen dienen geen alcohol of ammoniak te bevatten).
DRIEMAANDELIJKS
NEDERLANDS
PRODUCTSPECIFICATIES
ENDURANCE PERFORMANCE
CONSOLE TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Max. gewicht gebruiker
182 kg/
400 lbs
182 kg/
400 lbs
Productgewicht
180,3 kg /
397,5 lbs
177,4 kg /
391,1 lbs
175,6 kg /
387,1 lbs
174,9 kg /
385,6 lbs
191,7 kg /
422,6 lbs
188,8 kg /
416,2 lbs
187 kg /
412,3 lbs
186,3 kg /
410,7 lbs
Transportgewicht
211,2 kg /
465,6 lbs
202,6 kg /
455,5 lbs
204,8 kg /
451,5 lbs
204,1 kg /
450 lbs
214,4 kg /
472,7 lbs
209,8 kg /
462,5 lbs
208 kg /
458,6 lbs
207,3 kg /
457 lbs
Totale afmetingen
(L x B x H)*
161,2 x 102,4 x 218 cm /
63,5” x 40,3” x 85,8”
182,5 x 102,4 x 219,1 cm /
71,9” x 40,3” x 86,3”
* Zorg voor een minimale ruimte van 0,6 meter (24") voor toegang tot en doorgang rond MATRIX-apparatuur.
Houd er alstublieft rekening mee dat 0,91 m (36”) door de ADA wordt aangeraden als vrije ruimte voor personen in rolstoelen.
27
DANSK
VIGTIGE FORHOLDSREGLER
ADVARSEL!
KONTAKT EN LÆGE, INDEN DU BRUGER DETTE UDSTYR. LÆS BRUGSANVISNINGEN FØR BRUG.
Det er vigtigt, at dette udstyr kun bruges indendørs i et klimakontrolleret rum. Hvis udstyret er udsat for koldere temperaturer eller
høj luftfugtighed, anbefales det kraftigt, at udstyret opvarmes til stuetemperatur inden brug første gang.
ADVARSEL!
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADE:
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Ved brug af ClimbMill skal de grundlæggende forholdsregler altid følges, herunder følgende:
Læs alle instruktioner, inden du bruger dette udstyr. Det er ejerens ansvar at sikre, at alle
brugere af dette udstyr er tilstrækkeligt informeret om alle advarsler og forholdsregler.
Dette udstyr er kun til indendørs brug. Dette træningsudstyr er et Klasse S-produkt,
som er udviklet til brug i et kommercielt miljø såsom et fitnesscenter.
FARE!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD:
Tag altid stikket ud af stikkontakten umiddelbart efter brug, inden rengøring,
udførelse af vedligeholdelse og påsætning eller udtagning af dele.
På intet tidspunkt bør børn under 14 år bruge enheden.
Børn over 14 år eller handicappede bør ikke bruge enheden uden tilsyn af voksne.
Nøje overvågning er nødvendig, når træningsenheden
bruges af eller nær børn eller handicappede.
På intet tidspunkt bør husdyr eller børn under 14år være tættere på enheden end 3meter.
Dette produkt skal bruges til det tilsigtede formål, der er beskrevet i denne brugervejledning.
Forkert eller overdreven motion kan forårsage skade. Hvis du oplever nogen form
for smerte, herunder men ikke begrænset til brystsmerter, kvalme, svimmelhed eller
åndenød, skal du straks stoppe træningen og kontakte din læge, inden du fortsætter.
Pulsmålersystemer kan være unøjagtige. Overdreven motion kan resultere i alvorlig
skade eller død. Hvis du føler dig svag, skal du straks stoppe træningen.
Hold hænder og løst tøj væk fra bevægelige dele.
Brug ikke tøj, der kan hænge fast i enheden.
Brug altid sportssko, mens du bruger dette udstyr.
Hop ikke på enheden.
På intet tidspunkt skal mere end en person være på enheden under drift.
Denne enhed må ikke bruges af personer, der vejer mere end angivet
iBRUGERVEJLEDNINGENS SPECIFIKATIONER. Ved manglende overholdelse
bortfaldergarantien.
For at forhindre elektrisk stød må du aldrig tabe eller indsætte noget objekt i en åbning.
Anvend aldrig enheden, hvis den har en beskadiget ledning eller stik, hvis
den ikke fungerer korrekt, hvis den er beskadiget eller nedsænket i vand.
Hold strømledningen væk fra opvarmede overflader.
Må ikke anvendes, hvor der anvendes aerosolprodukter
(spray), eller hvor der indgives ilt.
Brug aldrig træningsenheden, når luftåbningen er blokeret.
Hold luftåbningen ren, fri for fnug, hår og lignende.
Fjern ikke sidedækslerne, medmindre du er blevet instrueret af kundesupport.
Service bør kun udføres af en autoriseret servicetekniker.
28
DANSK
ELKRAV
For din sikkerhed og for at sikre god ydeevne skal jordforbindelsen på dette kredsløb
være ikke-loopet (isoleret). Se venligst NEC-artikel 210-21 og 210-23. Manglende
overholdelse af disse elektriske krav kan annullere Matrix' begrænsede garanti.
VEJLEDNING OM JORDFORBINDELSE
FARE!
Enheden skal være jordforbundet. Ved funktionsfejl eller nedbrud giver jordforbindelse
en vej med mindst modstand for elektrisk strøm for at reducere risikoen for elektrisk
stød. Enheden er forsynet med en ledning med jordleder og jordstik. Stikket skal
være tilsluttet en passende stikkontakt, der er korrekt installeret og jordforbundet
i overensstemmelse med alle lokale regler og regler. Forkert tilslutning af
jordforbindelseslederen kan medføre risiko for elektrisk stød. Kontakt en autoriseret
elektriker eller servicemand, hvis du er i tvivl om, hvorvidt produktet er korrekt
jordforbundet. Modificer ikke stikket, der følger med produktet. Hvis det ikke passer
til stikkontakten, skal du have en stikkontakt installeret af en autoriseret elektriker.
110 V-PRODUKTER
110 V-produkter kræver 100-125 V, 60 Hz og mindst et 15A-kredsløb, med en ikke-looket
(isoleret) neutral/jordforbindelse til strøm. Denne enhed kan være serieforbundet med op til
4 enheder pr. dedikeret 15A-kredsløb. Matrix seriekoblingsledningsadaptere sælges separat.
220 V-ENHEDER
220 V-enheder kræver 216-250 V, 50 Hz og mindst et 15A-kredsløb, med
en ikke-looket (isoleret) neutral/jordforbindelse til strøm. Denne ClimbMill
kan være serieforbundet med op til 4 ClimbMill-maskiner pr. dedikeret 15A
kredsløb. Matrix seriekoblingsledningsadaptere sælges separat.
DIGITALT TV
En ekstra strømadapter er ikke nødvendig til det ekstra tv eller konsoller med
integreret digital tv-tuner. Et RG6-koaksialkabel med "F-type" kompressionsbeslag
skal forbindes mellem videokilden og hver digital ekstra tv-enhed.
STRØMFORSYNING
FCC-REGULATIVER (KUN USA)
Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for en digital klasse B-enhed i henhold
til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en boliginstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi,
og hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage
skadelig interferens med radiokommunikationen. Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke
vil forekomme i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens med
radio- eller tv-modtagelse, som kan bestemmes ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres
brugeren til at forsøge at korrigere interferensen ved en eller flere af følgende foranstaltninger:
• Omdiriger eller flyt modtageantennen
• Øg afstanden mellem udstyret og modtageren
• Tilslut udstyret til en stikkontakt i et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for at få hjælp
FCC RF (Federal Communications Commission Radio Frequency) strålingseksponeringserklæring:
1. Denne sender må ikke sidde sammen eller fungere sammen med andre antenner eller sendere.
2. Dette udstyr overholder FCC RF-strålingseksponeringsgrænser angivet for et ukontrolleret miljø.
Dette udstyr skal installeres og betjenes med en minimumsafstand på 20centimeter mellem
radiatoren og din krop.
29
NØDVENDIGT VÆRKTØJ:
F 6mm unbrakonøgle
F 5mm unbrakonøgle
MONTERING
VEDLAGTE DELE:
F 1 hovedramme
F 1 konsolmast
F 1 dæksel til konsolmast
F 2 øvre håndtag
F 2 nedre håndtag
F 2 flaskeholdere
F 1 svedbakke (PERFORMANCE)
F 1 kontrolzone (PERFORMANCE)
F 2 endehætter (ENDURANCE)
F 1 strømledning
F 1 hardwaresæt
Konsol sælges separat
DANSK
UDPAKNING
Udpak udstyret, hvor du vil bruge det. Placer kartonen på en plan,
flad overflade. Det anbefales at placere et beskyttende dække
på dit gulv. Åbn aldrig boksen, når den ligger siden.
VIGTIGE BEMÆRKNINGER
• Alle video- og stikkontakter skal være funktionelle på leveringstidspunktet/
samlingen af produktet. Klienten er ansvarlig for eventuelle yderligere
installationsafgifter i forbindelse med ekstra besøg.
• Sørg for, at ALLE møtrikker og bolte er på plads og delvist
gevindskruet under hver monteringstrin.
• Flere dele er blevet forsmurte for at lette montering og brug.
Tørdetikke af. Brug lidt lithiumfedt, hvis det volder problemer.
ADVARSEL!
Der er flere punkter under monteringsprocessen, at der skal lægges særlig
vægt på. Det er meget vigtigt at følge monteringsvejledningen korrekt og at
sikre, at alle dele strammes fast. Hvis monteringsvejledningen ikke følges
korrekt, kan udstyret have dele, der ikke er strammet og vil virke løse og
kan forårsage irriterende lyde. For at forhindre beskadigelse af udstyret skal
monteringsvejledningen følges, og der skal træes afhjælpende foranstaltninger.
HAR DU BRUG FOR HJÆLP?
Hvis du har spørgsmål, eller hvis der mangler dele, skal du kontakte teknisk kundesupport.
30
G
H
L
6
6
L
6
6
C
D
D
B
E
F
E
6
6
B
A
3
Hardware Antal
G
H
Bolt (20mm)
Bolt (10mm)
4
2
2
Hardware Antal
B
C
D
E
F
Bolt (16mm)
Buet skive
Bolt (20 mm)
Underlagsskive
Bolt (35 mm)
7
4
20
13
2
1
Hardware Antal
A Bolt 4
Drejningsmoment
24 Nm / 17,7 ft-lb
Drejningsmoment
24 Nm / 17,7 ft-lb
Drejningsmoment
G - 24 Nm / 17,7 ft-lb
H - 9,8 Nm / 7,2 ft-lb
DANSK
31
Nivelleringsmekanismer
4
KUN PERFORMANCE
1. Tilslut ledningerne fra
rammen til bundtrinet.
2. Løft Control Zone over hjulene.
Skub godt ned på begge
sider, indtil den sidder fast.
3. Skub svedbakken ind
under ClimbMill, og lås
håndtaget til bunden.
DANSK
TRÆNINGSOMRÅDE
3,05 m
(10 ft)
1,65 m
(65”)
0,85 M
(33,5”)
FØR DU STARTER
PLACERING AF ENHEDEN
Placer enheden på en plan og stabil overflade væk fra direkte sollys. Det intense
UV-lys kan forårsage misfarvning af plastik. Placer din enhed et sted med kølig
temperatur og lav luftfugtighed. Lad et område på mindst 610mm bag enheden
være frit. Dette område skal være fri for enhver hindring og give brugeren en klar
vej væk fra maskinen. Placer ikke enheden i et område, der vil blokere eventuelle
ventiler eller luftåbninger. Enheden bør ikke placeres i en garage, overdækket
terrasse, tæt på vand eller udendørs.
HØJDEKRAV
ClimbMill føjer 76 til 96,5cm til brugerens højde. En bruger på fx 183cm bliver
259,5 til 279,5cm.
Nivelleringsmekanismer
For at fastgøre endehætterne
skal du lade (1) glide over (2)
og derefter glide (3) i (4).
1
2
3
4
MONTERINGEN ER FÆRDIG
4
KUN ENDURANCE
DANSK
FRIT OMRÅDE
3,05 m
(10 ft)
2,26 M
(89”)
0,85 M
(33,5”)
32
NØDSTOPSTANG
(ALLE MODELLER)
AUTOSTOPSENSOR
(ALLE MODELLER)
CONTROL ZONE
(PERFORMANCE)
KORREKT BRUG
STIGE PÅ CLIMBMILL
1. Stil dig direkte bag ClimbMill. Tag fat i enten de øverste eller nederste
håndtagsstænger og træd op på ClimbMill, indtil du er inden for komfortabel
rækkevidde af konsollen, nødstophåndtaget og fjernbetjeningskontrollen.
2. Der er to nødstopknapper på ClimbMill. Der er placeret en nødstopstang på konsolmasten
under skærmen og der er placeret en nødstopknap på det nedre højre håndtag.
3. CONTROL ZONE vil bringe trinfladerne til et fuldstændigt stop, når den
detekterer en genstand. AUTOSTOPSENSOR vil bringe trinfladerne til et
fuldstændigt stop ved detektion af en genstand under bundtrinet.
4. For at sætte den korrekte træningsposition skal du stå på trinnene inden
for komfortabel rækkevidde af konsollen. Hold en konstant afstand fra
konsollen og fjernbetjeningen. Hold dine knæ lidt bøjede hele tiden.
NIVELLERING AF UDSTYRET
Find en plan, stabil overflade for at placere udstyret. Udstyret har nivelleringsmekanismer
placeret under bundtrinet. For at få adgang til nivelleringsmekanismerne skal endehætterne
(ENDURANCE) eller CONTROL ZONE (PERFORMANCE) fjernes. ADVARSEL: UnderCONTROL
ZONE er der et stik, der skal tages ud, før dækslet kan fjernes helt. Brug enunbrakonøgle
til at nivellere enheden. Når det er stabilt, udskift dele, da de blev fjernet.
Det anbefales at bruge et vaterpas.
BEMÆRK: Der er kun to nivelleringsmekanismer på udstyret.
ADVARSEL!
Vores udstyr er tungt, så vær forsigtig og bed om hjælp, hvis det er nødvendigt,
nårduflytterdet. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre skade.
CLIMBMILL SPM (TRIN PR. MINUT)
NIVEAU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
SPM 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 143 148 153 158 162
DANSK
33
DANSK
BRUG AF PULSMÅLER-FUNKTIONEN
Pulsfunktionen på dette produkt er ikke en medicinsk enhed.
Mens pulsmålergreb kan give en relativ vurdering af din
faktiske hjertefrekvens, bør det ikke bruges, når nøjagtige
aflæsninger er nødvendige. Nogle mennesker, herunder
personer i et hjerte-rehabiliteringsprogram, kan have gavn
af at bruge et alternativt pulsmålingsystem som en brystrem
eller et armbånd. Forskellige faktorer, herunder brugerens
bevægelse, kan påvirke nøjagtigheden af din pulsaflæsning.
Pulsmåling er kun beregnet som træningshjælp til bestemmelse
af hjertefrekvensudvikling generelt. Kontakt venligst din læge.
ADVARSEL!
Pulsmålersystemer kan være unøjagtige. Overdreven
motion kan resultere i alvorlig skade eller død. Hvis
duføler dig svag, skal du straks stoppe træningen.
VEDLIGEHOLDELSE
1. Fjernelse eller udskiftning af en eller alle dele skal udføres af en kvalificeret servicetekniker.
2. Brug IKKE udstyr, der er beskadiget og/eller har slidte eller ødelagte dele.
Brugkun reservedele, der leveres af dit lands lokale MATRIX-forhandler.
3. VEDLIGEHOLDELSE AF ETIKETTER OG NAVNEPLADER: Fjern ikke etiketter.
De indeholder vigtige oplysninger. Hvis noget er ulæseligt eller mangler,
skal du kontakte din MATRIX-forhandler for at få det udskiftet.
4. VEDLIGEHOLDELSE AF ALT UDSTYR: Forebyggende vedligeholdelse er nøglen til velfungerende
udstyr samt til at holde din ansvarsforpligtelse på et minimum. Udstyrets sikkerhedsniveau
kan kun opretholdes, hvis der udføres eftersyn for skade og slid med jævne mellemrum.
5. Sørg for, at enhver person, der foretager tilpasninger eller udfører vedligeholdelse
eller reparation af nogen art, er kvalificeret til at gøre det. MATRIX-forhandlere vil
efter anmodning yde service og vedligeholdelsestræning i vores virksomhed.
ADVARSEL
Afbryd al strøm før service eller flytning af udstyret. Når du vil slukke for strømmen til
ClimbMill, skal du tage strømledningen ud af stikkontakten. Ved rengøring skal overfladerne
kun tørres af med en let fugtig klud og sæbe. Brug aldrig opløsningsmidler.
A) Rengør autostop-sensorerne (2) månedligt
B) Rengør kontrolzonens infrarødsensorer (6) månedligt
PERFORMANCE CLIMBMILL ENDURANCE CLIMBMILL
AA
B
34
VEDLIGEHOLDELSESPLAN
HANDLING HYPPIGHED
Tag stikket ud. Rengør hele rammen og afskærmningerne med vand og en mild sæbe eller en anden
Matrix-godkendt opløsning (rengøringsmidler skal være alkohol- og ammoniakfri).
DAGLIGT
ENDURANCE: Frakobl ClimbMill og fjern adgangspanelet. Rengør kæden for gammelt fedt og smør hvert
kædeled med litiumbaseret fedt.
MÅNEDLIGT
Kontroller trinbevægelse og stabilitet for at sikre, at ClimbMill ikke bevæger sig eller ryster. KVARTALSVIS
Kontroller alle forbindelsesled for sikre at boltsamlingerne er strammet. KVARTALSVIS
Sørg for, at lidt eller intet spiller frit på alle sammenføjninger, når boltene er strammet. Det kan være
nødvendigt at montere skivesæt, hvis det frie spil ikke kommer ud af at stramme boltene.
KVARTALSVIS
Frakobl ClimbMill og fjern adgangspanelet. Rengør kædetandhjul for gammelt fedt og smør dem igen med
litiumbaseret fedt.
KVARTALSVIS
Frakobl ClimbMill og rengør AUTOSTOP-SENSORERNE (placeret under det nederste trin) og IR-sensorvinduerne
på kontrolzonen med en vatpind, vand og en mild sæbe eller en anden Matrix-godkendt opløsning
(rengøringsmidler skal være alkohol- og ammoniakfri).
KVARTALSVIS
DANSK
PRODUKTSPECIFIKATIONER
UDHOLDENHED PERFORMANCE
KONSOL TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Maksimal brugervægt
182 kg /
400 lbs
182 kg /
400 lbs
Produktets vægt
180,3 kg /
397,5 lbs
177,4 kg /
391,1 lbs
175,6 kg /
387,1 lbs
174,9 kg /
385,6 lbs
191,7 kg /
422,6 lbs
188,8 kg /
416,2 lbs
187 kg /
412,3 lbs
186,3 kg /
410,7 lbs
Forsendelsesvægt
211,2 kg /
465,6 lbs
202,6 kg /
455,5 lbs
204,8 kg /
451,5 lbs
204,1 kg /
450 lbs
214,4 kg /
472,7 lbs
209,8 kg /
462,5 lbs
208 kg /
458,6 lbs
207,3 kg /
457 lbs
Udvendige mål
(L x B x H)*
161,2 x 102,4 x 218 cm /
63,5” x 40,3” x 85,8”
182,5 x 102,4 x 219,1 cm /
71,9” x 40,3” x 86,3”
* Sørg for en afstandsbredde på mindst 0,6meter for at få adgang til og plads omkring MATRIX-udstyr.
Bemærk, at ADA (Americans with Disabilities Act) anbefaler en afstandsbredde på mindst 0,91meter for personer i kørestole.
35
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION!
CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT. LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVANT UTILISATION.
Il est essentiel que cet équipement ne soit utilisé qu'à l'intérieur, dans une pièce climatisée. Si cet équipement a été exposé à des températures plus froides
ou à des climats très humides, il est fortement recommandé de réchauer l'équipement jusqu'à la température ambiante avant la première utilisation.
AVERTISSEMENT!
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lors de l'utilisation d'un ClimbMill, certaines précautions de base doivent toujours être
prises, dont les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet équipement.
Il incombe au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de cet équipement sont
correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
Cet équipement est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
Cetéquipement d'entraînement est un produit de classe S conçu pour une
utilisation dans un environnement commercial tel qu’un centre de fitness.
DANGER!
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Débranchez toujours l'équipement de la prise de courant immédiatement
après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer, d'eectuer des opérations
de maintenance et de mettre ou d'enlever des pièces.
Les enfants de moins de 14 ans ne doivent à aucun moment utiliser l'appareil.
Les enfants de plus de 14 ans ou les personnes handicapées ne peuvent
pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil d'exercice est
utilisé par ou près d'enfants ou de personnes handicapées.
À aucun moment, les animaux de compagnie et les enfants de moins
de14 ans ne doivent s'approcher de l'appareil à moins de 3 mètres.
Ce produit doit être utilisé aux fins prévues décrites dans le présent
Guide du propriétaire.
Un exercice incorrect ou excessif peut causer des blessures. Si vous ressentez
une douleur quelconque, notamment des douleurs à la poitrine, des
nausées, des étourdissements ou un essouement, arrêtez immédiatement
de faire l'exercice et consultez votre médecin avant de continuer.
Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts.
S'exercer de manière excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Si vous vous sentez mal, arrêtez immédiatement de vous entraîner.
Gardez les mains et les vêtements amples à l'écart des pièces mobiles.
Ne portez pas de vêtements qui pourraient rester coincés sur une partie
quelconque de l'appareil.
Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet équipement.
Ne sautez pas sur l'appareil.
À aucun moment, plus d'une personne ne doit être sur l'appareil pendant
son fonctionnement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que le poids
spécifié dans la SECTION SPÉCIFICATIONS DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais tomber ni n'insérez
aucun objet dans une ouverture.
N'utilisez jamais l'unité si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), si elle
nefonctionne pas correctement ou si elle a été endommagée, jetée par
terre ou immergée dans l'eau.
Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauées.
N'utilisez pas la machine lorsque des produits aérosols (spray) sont utilisés
ou lorsque de l'oxygène est administré.
N'utilisez jamais l'appareil d'exercice avec l'ouverture d'air bloquée. Gardez
l'ouverture d'air propre et exempte de peluches, de cheveux et autres crasses.
Ne retirez pas les couvercles latéraux, sauf si l'assistance technique client vous l'a
demandé. L'entretien ne doit être eectué que par un technicien de service autorisé.
36
FRANÇAIS
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Pour votre sécurité et afin de garantir les bonnes performances, la masse de ce circuit
doitêtre sans boucle (isolée). Veuillez vous reporter aux articles 210-21 et 210-23 du NEC.
Le non-respect de ces exigences électriques pourrait annuler la garantie limitée de Matrix.
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE
DANGER!
L'unité doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire
le risque de choc électrique. L'unité est équipée d'un cordon muni d'un conducteur de
mise à la terre de l'équipement et d'une prise de terre. La fiche doit être branchée dans
une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément
à tous les codes et règlements locaux. Une mauvaise connexion du conducteur de
mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez
un électricien qualifié ou un réparateur si vous avez des doutes quant à la mise à la
terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond
pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
PRODUITS 110 V
Les produits 110 V nécessitent l'utilisation d'un circuit 100-125 V, 60 Hz et au
minimumun circuit 15A avec un(e) neutre/masse sans boucle (isolé) pour la
puissanceCetappareil peut être connecté en guirlande avec jusqu'à 4 appareils par
circuit 15A. Les adaptateurs de cordon en guirlande Matrix sont vendus séparément
UNITÉS DE 220 V
Les appareils 220 V nécessitent l'utilisation d'un circuit 216-250 V, 50 Hz et au
minimumun circuit 15A avec un(e) neutre/masse sans boucle (isolé) pour la
puissance.CeClimbMill peut être connecté en guirlande avec jusqu'à 4 ClimbMills
parcircuit 15A. Les adaptateurs de cordon en guirlande Matrix sont vendus séparément
TV NUMÉRIQUE
Un adaptateur d'alimentation supplémentaire n'est pas nécessaire pour letéléviseur
ou les consoles supplémentaires avec le tuner TV numérique intégré. Un câble
coaxial RG6 avec raccords à compression de type «F» devra être connecté
entre la source vidéo et chaque appareil de télévision numérique ajouté.
PUISSANCE REQUISE
RÉGLEMENTATIONS FCC (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans
une installation spécifique. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur
est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Connectez l'équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Déclaration d'exposition aux radiations RF de la FCC:
1. Cet émetteur ne doit pas être placé ou utilisé conjointement avec une autre antenne
ou un autre émetteur.
2. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF établies par
la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé
avec une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.
37
OUTILS NÉCESSAIRES:
F Clé Allen de 6mm
F Clé Allen de 5mm
MONTAGE
PIÈCES INCLUSES:
F 1 châssis principal
F 1 mât de console
F 1 couvercle de mât de console
F 2 guidons supérieurs
F 2 guidons inférieurs
F 2 porte-bouteilles
F 1 plateau collecteur de sueur
(PERFORMANCE)
F 1 zone de contrôle (PERFORMANCE)
F 2 embouts (ENDURANCE)
F 1 cordon d'alimentation
F 1 kit de matériel
Console vendue séparément
FRANÇAIS
DÉBALLAGE
Déballez l'équipement à l'endroit où vous allez l'utiliser. Placez le carton sur
une surface plane et de niveau. Il est recommandé de placer un revêtement
deprotection sur votre sol. N'ouvrez jamais la boîte lorsqu'elle est sur le côté.
REMARQUES IMPORTANTES
• Toutes les prises vidéo et les prises de courant doivent être fonctionnelles
le jour de la livraison / du montage du produit. Le client est responsable
des frais d'installation supplémentaires associés aux visites de retour.
• Lors de chaque étape d'assemblage, assurez-vous que TOUS
lesécrous et boulons sont en place et partiellement filetés.
• Plusieurs pièces ont été pré-lubrifiées pour faciliter l'assemblage
etl'utilisation. Veuillez ne pas enlever la lubrification. Si vous avez des
dicultés, une légère application de graisse au lithium est recommandée.
AVERTISSEMENT!
Il y a plusieurs points au cours du processus d'assemblage qui doivent faire l'objet
d'une attention particulière. Il est très important de suivre correctement les instructions
d'assemblage et de s'assurer que toutes les pièces sont fermement serrées. Si les
instructions d'assemblage ne sont pas suivies correctement, il se pourrait que certaines
pièces de l'équipement ne soient pas serrées correctement, semblent lâches et
provoquent des bruits agaçants. Pour éviter d'endommager l'équipement, les instructions
d'assemblage doivent être vérifiées et des mesures correctives doivent être prises.
BESOIN D'AIDE?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, contactez l'assistance
technique à la clientèle.
38
G
H
L
6
6
L
6
6
C
D
D
B
E
F
E
6
6
B
A
3
Matériel Qt2
G
H
Boulon (20mm)
Boulon (10mm)
4
2
2
Matériel Qt2
B
C
D
E
F
Boulon (16 mm)
Rondelle courbée
Boulon (20 mm)
Rondelle plate
Boulon (35 mm)
7
4
20
13
2
1
Matériel Qt2
A Boulon 4
Valeur de couple
24 Nm / 17.7 ft-lb
Valeur de couple
24 Nm / 17.7 ft-lb
Valeur de couple
G - 24 Nm / 17,7 ft-lb
H - 9,8 Nm / 7,2 ft-lb
FRANÇAIS
39
Niveleurs
4
PERFORMANCE UNIQUEMENT
1. Connectez les fils du
cadre à la marche de base.
2. Soulevez la zone de commande
sur les roulettes pivotantes.
Poussez fermement vers le
bas des deux côtés jusqu'à
cequ'elle soit bien en place.
3. Faites glisser le plateau
collecteurde sueur sous
leClimbMill, en verrouillant
la poignée à la base.
FRANÇAIS
SUPERFICIE D'ENTRAÎNEMENT
3,05 M
(10 ft)
1,65 M
(65”)
0,85 M
(33,5”)
AVANT DE COMMENCER
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
Placez l'appareil sur une surface plane et stable, à l'abri de la lumière directe
dusoleil. La lumière UV intense peut provoquer une décoloration des plastiques.
Placez votre appareil dans un endroit avec des températures fraîches et une
faible humidité. Veuillez laisser une zone dégagée derrière l'unité d'au moins
610 mm (24"). Cette zone doit être exempte de toute obstruction et fournir à
l'utilisateur une voie de sortie dégagée de la machine. Ne placez pas l'appareil
dans un endroit où il est susceptible de bloquer des ouvertures d'aération ou
de ventilation. L'appareil ne doit pas être placé dans un garage, une terrasse
couverte, près de l'eau ou à l'extérieur.
HAUTEUR REQUISE
Le ClimbMill rajoute de 76 à 96,5 cm (30 à 38 pouces) à la taille d'un utilisateur.
Par exemple, un utilisateur mesurant 1m83 (6 pieds) sera à une hauteur
de2m595 à 2m795 (8,6 pieds - 9,2 pieds) du sol.
Niveleurs
Pour fixer les embouts, faites glisser (1)
sur (2) puis faites glisser (3) dans (4).
1
2
3
4
L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ
4
ENDURANCE UNIQUEMENT
FRANÇAIS
SUPERFICIE LIBRE
3,05 M
(10 ft)
2,26 M
(89”)
0,85 M
(33,5”)
40
LEVIER D'ARRÊT
D'URGENCE
(TOUS MODÈLES)
CAPTEUR D'ARRÊT
AUTOMATIQUE
(TOUS LES MODÈLES)
ZONE DE COMMANDE
(PERFORMANCE)
UTILISATION APPROPRIÉE
MONTAGE DU CLIMBMILL
1. Tenez-vous juste derrière le ClimbMill. Saisissez les guidons supérieurs ou inférieurs
et montez sur le ClimbMill jusqu'à ce que vous puissiez aisément atteindre avec vos
mains la console, le levier d'arrêt d'urgence et les commandes de guidon à distance.
2. Il y a deux boutons d'arrêt d'urgence sur le ClimbMill. Un levier d'arrêt
d'urgence est situé sur le mât de la console sous l'écran et un bouton
d'arrêt d'urgence est situé sur le guidon inférieur droit.
3. La ZONE DE COMMANDE arrêtera complètement les surfaces de marche lors de la
détection d'un objet. Le CAPTEUR D'ARRÊT AUTOMATIQUE arrêtera complètement
les surfaces de marche lors de la détection d'un objet sous la marche inférieure.
4. Pour déterminer la position d'entraînement appropriée, placez-vous sur les marches à portée
de main de la console. Maintenez une distance constante par rapport à la console et aux
commandes à distance du guidon. Gardez vos genoux légèrement pliés à tout moment.
NIVELLEMENT DE LQUIPEMENT
Localisez une surface plane et stable pour positionner l'équipement. L'équipement a des
niveleurs situés sous la marche inférieure. Pour accéder aux niveleurs, retirez les embouts
(ENDURANCE) ou LA ZONE DE COMMANDE (PERFORMANCE). ATTENTION: Une prise
électrique est située sous la zone de commande et devra être débranchée avant de pouvoir
retirer complètement le couvercle. Utilisez une clé Allen pour mettre l'appareil à niveau.
Une fois stable, remplacez les pièces au fur et à mesure qu'elles sont retirées.
L'utilisation d'un niveau de menuisier est recommandée.
REMARQUE: Il n'y a que deux niveleurs sur l'équipement.
AVERTISSEMENT!
Notre équipement est lourd; prenez des précautions et demandez de l'aide supplémentaire si
nécessaire quand vous la déplacez. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
CLIMBMILL PPM (PAS PAR MINUTE)
NIVEAU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
PPM 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 143 148 153 158 162
FRANÇAIS
41
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA FONCTION
FRÉQUENCE CARDIAQUE (HEART RATE)
La fonction de fréquence cardiaque sur ce produit n'est pas
unappareil médical. Bien que les poignées de fréquence cardiaque
puissent fournir une estimation relative de votre fréquence cardiaque
réelle, elles ne doivent pas être utilisées lorsque des mesures
précises sont nécessaires. Certaines personnes, y compris celles
qui suivent un programme de réadaptation cardiaque, peuvent
tirer avantage de l’utilisation d’un autre système de surveillance
de la fréquence cardiaque, comme une ventrale ou une dragonne.
Divers facteurs, y compris le mouvement de l'utilisateur, peuvent
affecter la précision de la lecture de votre fréquence cardiaque.
La lecture de la fréquence cardiaque est uniquement destinée
àservir d'aide durant l'exercice pour déterminer les tendances
durythme cardiaque en général. Veuillez consulter votre médecin.
AVERTISSEMENT!
Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque
peuvent être inexacts. S'exercer de manière excessive
peutentraîner des blessures graves ou la mort. Si vous
voussentez mal, arrêtez immédiatement de vous entraîner.
ENTRETIEN
1. Tout retrait ou remplacement de pièces doit être eectué par un technicien qualifié.
2. N'utilisez PAS un équipement endommagé ni des pièces usées ou cassées.
N'utilisezque des pièces de rechange fournies par votre revendeur local MATRIX.
3. MAINTENANCE DES ÉTIQUETTES ET DES PLAQUES SIGNALÉTIQUES: Ne retirez les
étiquettes sous aucun prétexte. Elles contiennent des informations importantes. Si elles
sont illisibles ou manquantes, contactez votre revendeur MATRIX pour un remplacement.
4. MAINTENANCE DE TOUS LES ÉQUIPEMENTS: La maintenance préventive est la clé
pour assurer le bon fonctionnement de l'équipement et minimiser votre responsabilité.
Les niveaux de sécurité de l'équipement ne peuvent être maintenus que si des
inspections pour détecter les dommages et l'usure ont lieu à intervalles réguliers.
5. Assurez-vous que toute personne eectuant des ajustements ou des opérations
de maintenance / réparation de quelque nature que ce soit est qualifiée
pour le faire. Les concessionnaires MATRIX dispenseront, sur demande,
une formation sur l'entretien et la maintenance dans nos locaux.
AVERTISSEMENT
Débranchez toutes les sources d'alimentation avant de réparer ou de déplacer
l'équipement. Pour couper l'alimentation du ClimbMill, le cordon d'alimentation
doit être débranché de la prise murale. Pour nettoyer, frottez les surfaces avec du
savon et un chion légèrement humide; n'utilisez jamais de solvants.
A) Nettoyez les capteurs d'arrêt automatique (2) tous les mois
B) Nettoyez les capteurs IR de la zone de commande (6) tous les mois
PERFORMANCE CLIMBMILL ENDURANCE CLIMBMILL
AA
B
42
PROGRAMME D'ENTRETIEN
ACTION FRÉQUENCE
Débranchez l'appareil. Nettoyez tout le cadre et les carénages avec de l'eau et un savon doux ou une autre
solution approuvée par Matrix (les produits de nettoyage doivent être exempts d'alcool et d'ammoniac).
QUOTIDIENNEMENT
ENDURANCE: Débranchez le ClimbMill et retirez le panneau d'accès. Enlevez la vieille graisse de la chaîne
etappliquez une graisse à base de lithium sur chaque maillon de la chaîne.
MENSUELLEMENT
Vérifiez le mouvement et la stabilité des marches pour vous assurer que le ClimbMill ne bascule pas
ou ne vacille pas.
TRIMESTRIELLEMENT
Vérifiez que toutes les zones de jonction afin de vous assurer que les boulons sont bien serrés. TRIMESTRIELLEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a que peu ou pas de jeu sur les assemblages de joints une fois que les boulons sont serrés.
L'installation de kits de rondelles peut être nécessaire si le jeu ne s'élimine pas lors du serrage des boulons.
TRIMESTRIELLEMENT
Débranchez le ClimbMill et retirez le panneau d'accès. Enlevez la vieille graisse sur les pignons et appliquez
unegraisse à base de lithium sur les dents des pignons.
TRIMESTRIELLEMENT
Débranchez le ClimbMill et nettoyez les CAPTEURS D'ARRÊT AUTOMATIQUE (situés sous la marche inférieure)
et les fenêtres du capteur IR sur la zone de commande avec un coton-tige, de l'eau et un savon doux ou une
autre solution approuvée par Matrix (les produits de nettoyage doivent être exempts d'alcool et d'ammoniac).
TRIMESTRIELLEMENT
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
ENDURANCE PERFORMANCE
CONSOLE TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Poids utilisateur max.
182 kg /
400 lbs
182 kg /
400 lbs
Poids du produit
180,3 kg /
397,5 lbs
177,4 kg /
391,1 lbs
175,6 kg /
387,1 lbs
174,9 kg /
385,6 lbs
191,7 kg /
422,6 lbs
188,8 kg /
416,2 lbs
187 kg /
412,3 lbs
186,3 kg /
410,7 lbs
Poids d’expédition
211,2 kg /
465,6 lbs
202,6 kg /
455,5 lbs
204,8 kg /
451,5 lbs
204,1 kg /
450 lbs
214,4 kg /
472,7 lbs
209,8 kg /
462,5 lbs
208 kg /
458,6 lbs
207,3 kg /
457 lbs
Dimensions hors-tout
(lo. x la. x ha.)*
161,2 x 102,4 x 218 cm /
63,5 x 40,3 x 85,8 po
182,5 x 102,4 x 219,1 cm /
71,9 x 40,3 x 86,3 po
* Assurez une largeur de dégagement minimale de 0,6 mètre (24 po) pour l'accès aux équipements MATRIX et leur contournement.
Veuillez noter que 0,91 mètre (36”) est la largeur de dégagement recommandée par l’ADA pour les personnes en fauteuil roulant.
43
ESPAÑOL
PRECAUCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. LEA EL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZARLO.
Es fundamental que este equipo solo se utilice en espacios interiores, en salas con control de la temperatura. Si el equipo se ha visto expuesto a temperaturas
más bajas o climas muy húmedos, se recomienda encarecidamente que se ajuste el equipo a la temperatura de la habitación antes de utilizarlo por primera vez.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A la hora de utilizar una ClimbMill, existen ciertas precauciones básicas que debe seguir, incluidas
las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este equipo. El propietario es responsable
de garantizar que todos los usuarios de este equipo estén informados de manera adecuada sobre
todas las advertencias y precauciones.
Este equipo está destinado únicamente para su uso en interiores. Este equipo de entrenamiento
esun producto de clase S diseñado para su uso en un entorno comercial, como una instalación
deportiva.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Desenchufe siempre el equipo de la corriente eléctrica inmediatamente después de su uso,
antes de proceder a su limpieza, durante el mantenimiento y al montar o desmontar piezas.
Los niños menores de 14 años no deben utilizar el equipo bajo ninguna circunstancia.
Los niños mayores de 14 años y las personas discapacitadas no deben utilizar el equipo
sin la supervisión de un adulto.
Deberá tener especial cuidado al usar la máquina de ejercicios cerca de niños y personas
discapacitadas o cuando estos mismos sean los que la usen.
Las mascotas y los niños menores de 14años no deben estar BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
amenos de 10ft (3m) del equipo.
El producto debe utilizarse para los fines previstos descritos en el presente Manual deinstrucciones.
Un ejercicio excesivo o inadecuado puede causar lesiones. Si nota algún tipo de dolor, como,
por ejemplo, dolores en el pecho, náuseas, mareos o dificultades para respirar, pare de hacer
ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. El ejercicio excesivo puede
producir lesiones graves o la muerte. Si se nota mareado, pare de hacer ejercicio deinmediato.
Mantenga las manos y las prendas de vestir anchas alejadas de las partes móviles.
No lleve prendas de vestir que puedan engancharse en cualquier pieza del equipo.
Lleve siempre zapatillas de deporte cuando utilice el equipo.
No salte sobre el equipo.
En ningún momento debe haber más de una persona en el equipo en marcha.
Las personas con un peso superior al especificado en el APARTADO DE
ESPECIFICACIONES DEL MANUAL DEL USUARIO no deben utilizar el equipo.
Elincumplimiento de estas indicaciones dará lugar a la anulación de la garantía.
Para evitar las descargas eléctricas, no introduzca ni deje caer ningún objeto
en las aberturas.
No utilice el equipo si algún cable o enchufe se encuentra dañado, si no funciona
correctamente, si se ha estropeado o si se ha sumergido en agua.
Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes.
No use la máquina si se están empleando aerosoles o le están administrando oxígeno.
No use la máquina de ejercicios con el orificio de ventilación bloqueado. Mantenga
elorificio de ventilación limpio y libre de pelos, pelusas y similares.
No extraiga las cubiertas laterales a menos que se lo indique el servicio deasistencia
técnica. Solo un técnico de mantenimiento autorizado deberá llevar a cabo
elmantenimiento.
44
ESPAÑOL
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Para su seguridad y con el objetivo de garantizar un buen rendimiento, la conexión
a tierra de este circuito no debe tener bucles (aislada). Consulte los artículos 210.21 y210.23
delCódigo Eléctrico Nacional de EE.UU. (NEC, por sus siglas en inglés). Si nosecumplen
estos requisitos eléctricos, se podría anular la garantía limitada de Matrix.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO
El equipo debe estar conectado a tierra. En caso de avería o error, la conexión atierra
proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, conloquesereduce
elriesgo de descarga eléctrica. El equipo incluye un cable con un conductor y unenchufe
deconexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corrientecorrectamente
instalada y conectado a tierra según los códigos y ordenanzas locales. Una conexiónincorrecta
del conductor de conexión a tierra puede conllevar riesgos de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista o técnico cualificado si tiene dudas sobre si el producto está conectado
a tierra adecuadamente. No cambie el enchufe del producto. Si no encaja en la toma de
corriente, contacte con un electricista cualificado para que instale una toma apropiada.
PRODUCTOS DE 110V
En los productos de 110V es necesario usar un circuito específico de 100-125V, 60Hz
y un mínimo de 15A con una conexión a tierra/neutra sin bucles (aislada). A este
equipo pueden conectarse hasta cuatro equipos en cadena por cada circuito de 15A.
Losadaptadores de cable en cadena de Matrix se venden por separado.
EQUIPOS DE 220V
En los equipos de 220V es necesario usar un circuito específico de 216-250V,
50Hz y un mínimo de 15A con una conexión a tierra/neutra sin bucles (aislada).
A esta ClimbMill pueden conectarse hasta cuatro ClimbMills en cadena por cada
circuito de 15A. Los adaptadores de cable en cadena de Matrix se venden por separado.
TELEVISIÓN DIGITAL
No es necesario utilizar un adaptador de corriente adicional para el accesorio
detelevisión o las consolas con el sintonizador de televisión digital integrado.
Serápreciso conectar un cable coaxial RG6 con conectores de compresión tipo F
en cada extremo entre la fuente de vídeo y cada accesorio de televisión digital del equipo.
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
REGLAMENTOS DE LA FCC (SOLO EE.UU.)
Tras la realización de pruebas en este equipo, se ha determinado que respeta los límites
delos dispositivos digitales de clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas
de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC, por sus siglas en inglés).
Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar
que no se vayan a producir interferencias en una instalación concreta. Sieste equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las
interferencias a través de una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente la antena receptora o colóquela en un sitio diferente.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia para pedirle ayuda.
Declaración de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC:
1. Este transmisor no debe colocarse en el mismo sitio que otra antena o transmisor ni utilizarse
junto con este tipo de emisores.
2. Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse de tal manera
que entre el emisor de radiación y su cuerpo haya una distancia mínima de 20centímetros.
45
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
F Llave Allen de 6mm
F Llave Allen de 5mm
MONTAJE
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 bastidor principal
F 1 poste de la consola
F 1 cubierta del poste de la consola
F 2 agarraderas superiores
F 2 agarradores inferiores
F 2 soportes para botellas
F 1 bandeja de recogida de sudor (PERFORMANCE)
F 1 base Control Zone (PERFORMANCE)
F 2 tapas para los extremos (ENDURANCE)
F 1 cable de alimentación
F 1 paquete de piezas de tornillería
Consola a la venta por separado
ESPAÑOL
DESEMBALAJE
Desembale el equipo en el lugar donde vaya a utilizarlo. Coloque lacaja en una
superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta protectora
enel suelo. Nunca abra la caja de lado.
NOTAS IMPORTANTES
• Todas las tomas de vídeo y alimentación deben funcionar el día de envío/montaje
del producto. El cliente será responsable de cualquier cargo de instalación adicional
asociado a las visitas de seguimiento.
• Durante todos los pasos del montaje, asegúrese de que TODAS las tuercas ylos
pernos se encuentren en su sitio y estén parcialmente enroscados.
• Hay varias piezas que se han sometido a una lubricación previa para facilitar
elmontaje y el uso del equipo. No limpie dicha lubricación. Si tiene dificultades
enel montaje, se recomienda una ligera aplicación de grasa de litio.
ADVERTENCIA
Durante el proceso de montaje, hay varias zonas a las que se debe prestar especial
atención. Es muy importante seguir las instrucciones de montaje correctamente y
asegurarse de apretar bien todas las piezas. Si no se siguen las instrucciones de montaje
correctamente, podrían quedar piezas sin apretar en el equipo, que parecerá que
están sueltas y pueden causar ruidos molestos. Para evitar daños en el equipo,
debenrevisarse las instrucciones de montaje y deben tomarse medidas correctivas.
¿NECESITA AYUDA?
Si tiene alguna pregunta o si faltan piezas, póngase en contacto con el servicio
deasistencia técnica.
46
G
H
L
6
6
L
6
6
C
D
D
B
E
F
E
6
6
B
A
3
Piezas de tornillería Cantidad
G
H
Perno (20mm)
Perno (10mm)
4
2
2
Piezas de tornillería Cantidad
B
C
D
E
F
Perno (16 mm)
Arandela curva
Perno (20 mm)
Arandela plana
Perno (35 mm)
7
4
20
13
2
1
Piezas de tornillería Cantidad
A Perno 4
Par de apriete
24 Nm/17,7 ft-lb
Par de apriete
24 Nm/17,7 ft-lb
Par de apriete
G - 24 Nm/17,7ft-lb
H - 9,8 Nm/7,2ft-lb
ESPAÑOL
47
Niveladores
4
SOLO EL MODELO PERFORMANCE
1. Conecte los cables del bastidor
al escalón base.
2. Coloque la base Control Zone
sobre las ruedas giratorias.
Presione con firmeza a ambos
lados hasta que encaje bien.
3. Deslice la bandeja de recogida
del sudor bajo la ClimbMill,
asegurando el tirador a la base.
ESPAÑOL
ZONA DE ENTRENAMIENTO
3,05m
(10ft)
1,65m
(65in)
0,85m
(33,5in)
ANTES DE COMENZAR
UBICACIÓN DEL EQUIPO
Coloque el equipo en una superficie nivelada y estable, alejada de la luz solar
directa. Una exposición intensa a la luz ultravioleta puede provocar la decoloración
del plástico. Coloque el equipo en una zona con una temperatura fresca y un nivel
de humedad bajo. Deje una zona despejada detrás del equipo de, al menos,
610mm (24in). Esta zona debe estar libre de bloqueos y facilitar al usuario una
bajada espaciosa de la máquina. No coloque el equipo en una zona que pueda
bloquear conductos u orificios de ventilación. El equipo no debe ubicarse en
garajes, patios cubiertos, exteriores o cerca del agua.
REQUISITOS DE ALTURA
La ClimbMill añade 30-38in (76-96,5cm) a la altura del usuario. Por ejemplo,
unusuario que mida 6ft (183cm) pasará a medir 8ft-6in-9ft-2in (259,5-279,5cm).
Niveladores
Para conectar las tapas
de los extremos, deslice (1)
sobre (2) y (3) dentro de (4).
1
2
3
4
MONTAJE FINALIZADO
4
SOLO EL MODELO ENDURANCE
ESPAÑOL
ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS
3,05m
(10ft)
2,26m
(89in)
0,85m
(33,5in)
48
PALANCA DE DETENCIÓN
DE EMERGENCIA (TODOS
LOS MODELOS)
SENSOR DE DETENCIÓN
AUTOMÁTICA (TODOS
LOS MODELOS)
BASE CONTROL ZONE
(PERFORMANCE)
USO CORRECTO
MONTAJE DE LA CLIMBMILL
1. Colóquese justo detrás de la ClimbMill. Apóyese en la agarradera superior oinferior y suba a la ClimbMill
hasta que alcance cómodamente la consola, lapalanca de detención de emergencia y los controles
remotos del agarrador.
2. Hay dos botones de detención de emergencia: una palanca de detención de emergencia ubicada en la consola
bajo la pantalla y un botón de detención de emergencia ubicado en la agarradera inferior derecha.
3. La base CONTROL ZONE detendrá los escalones por completo si detecta unobjeto. El SENSOR DE DETENCIÓN
AUTOMÁTICA detendrá los escalones por completo si detecta un objeto bajo el escalón inferior.
4. Para establecer una posición de entrenamiento adecuada, asegúrese de que puede alcanzar la consola
cómodamente sobre los escalones. Mantenga una distancia constante de la consola y los controles remotos
de la agarradera. Mantenga las rodillas ligeramente flexionadas en todo momento.
NIVELACIÓN DEL EQUIPO
Localice una superficie nivelada y estable para colocar el equipo. El equipo cuenta con niveladores ubicados bajo
el escalón inferior. Para acceder a los niveladores, extraiga las tapas de los extremos (ENDURANCE) o la base
Control Zone (PERFORMANCE). PRECAUCIÓN: Hay un enchufe eléctrico ubicado bajo la base CONTROLZONE
que esnecesario desconectar antes de extraer por completo la cubierta. Use una llave Allen para nivelar el equipo.
Una vez esté estable, reemplace las piezas extraídas.
Se recomienda un nivel de carpintero.
NOTA: Solo hay dos niveladores en el equipo.
ADVERTENCIA
Nuestro equipo es pesado, de modo que debe tener cuidado a la hora de moverlo y pedir ayuda si es necesario.
Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir lesiones.
PASOS/MIN EN LA CLIMBMILL
NIVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Pasos/min 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 143 148 153 158 162
ESPAÑOL
49
ESPAÑOL
USO DE LA FUNCIÓN
DEFRECUENCIA CARDÍACA
La función de frecuencia cardíaca de este producto no constituye undispositivo
médico. Si bien los puños medidores de la frecuencia cardíaca permiten estimar
la frecuencia cardíaca real, no debefiarse deesta información si necesita mediciones
precisas. Algunas personas, como aquellas sometidas a programas de rehabilitación
cardíaca, pueden beneficiarse del uso de otros sistemas de control de la frecuencia
cardíaca, como una pulsera o una cinta para el pecho. Existen varios factores
que pueden afectar a la precisión de la medición de la frecuencia cardíaca, como el
movimiento del usuario. La medición de la frecuencia cardíaca solo está prevista
como ayuda para el ejercicio, a fin dedeterminar tendencias generales de
frecuencia cardíaca. Consulte a su médico.
ADVERTENCIA
Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos.
Elejercicio excesivo puede producir lesiones graves o la muerte.
Si se nota mareado, pare de hacer ejercicio de inmediato.
MANTENIMIENTO
1. Las tareas de extracción y sustitución de cualquier pieza debe realizarlas un técnico demantenimiento
cualificado.
2. NUNCA utilice un equipo que esté dañado o tenga piezas desgastadas o rotas. Utilice únicamente
piezas de recambio suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país.
3. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: no quite las etiquetas en ningún caso,
yaque contienen información importante. En caso de que falten o no se puedan leer, póngase en
contacto con el distribuidor de MATRIX para obtener repuestos.
4. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO: el mantenimiento preventivo es esencial para
que el equipo funcione correctamente, así como para reducir al mínimo su responsabilidad. Los niveles
de seguridad del equipo solo pueden mantenerse mediante inspecciones regulares dedaños y desgaste.
5. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento oreparación
de cualquier tipo en el equipo estén cualificadas para ello. Los distribuidores deMATRIX le ofrecerán
cursos de formación sobre servicio y mantenimiento en nuestras instalaciones si así lo solicita.
ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación eléctrica antes de mover el equipo o de realizar tareas demantenimiento.
Para desenchufar la ClimbMill, el cable de alimentación debe estar desconectado de la toma de corriente
de la pared. Para limpiar el equipo, pase únicamente un paño ligeramente húmedo y con jabón por las
superficies. No utilice nunca disolventes.
A) Limpie los sensores de detención automática (2) una vez al mes
B) Limpie los sensores infrarrojos de la base Control Zone (6) una vez al mes
PERFORMANCE CLIMBMILL ENDURANCE CLIMBMILL
AA
B
50
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
ACCIÓN FRECUENCIA
Desenchufe el equipo. Limpie el bastidor y las cubiertas al completo con agua y un jabón suave, o bien con cualquier otro
producto aprobado por Matrix (los productos de limpieza no deben contener ni alcohol ni amoníaco).
DIARIA
ENDURANCE: Desenchufe la ClimbMill y extraiga el panel de acceso. Retire la grasa de la cadena y vuelva a aplicar grasa
delitio a cada junta de la cadena.
MENSUAL
Compruebe el movimiento y la estabilidad de los escalones para garantizar que la ClimbMill no se mueve o tambalea. CADA TRES MESES
Compruebe la firmeza de los pernos de montaje de todos los puntos de conexión. CADA TRES MESES
Asegúrese de que los pernos no se mueven en las juntas una vez han sido apretados. Puede requerirse la instalación de kits
de arandelas si el movimiento no procede del ajuste de los pernos.
CADA TRES MESES
Desenchufe la ClimbMill y extraiga el panel de acceso. Retire la grasa de los piñones y vuelva a aplicar grasa de litio a los
dientes de los mismos.
CADA TRES MESES
Desenchufe la ClimbMill y limpie los sensores de detención automática (ubicados bajo el escalón inferior) y las ventanas del
sensor de infrarrojos de la base Control Zone con un bastoncillo de algodón, agua y un jabón suave, o bien con cualquier
otro producto aprobado por Matrix (los productos de limpieza no deben contener ni alcohol niamoníaco).
CADA TRES MESES
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ENDURANCE PERFORMANCE
CONSOLA
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Peso máx. del usuario
182kg/
400lb
182kg/
400lb
Peso del producto
180,3 kg /
397,5 lb
177,4 kg /
391,1 lb
175,6 kg /
387,1 lb
174,9 kg /
385,6 lb
191,7 kg /
422,6 lb
188,8 kg /
416,2 lb
187 kg /
412,3 lb
186,3 kg /
410,7 lb
Peso de envío
211,2 kg /
465,6 lb
202,6 kg /
455,5 lb
204,8 kg /
451,5 lb
204,1 kg /
450 lb
214,4 kg /
472,7 lb
209,8 kg /
462,5 lb
208 kg /
458,6 lb
207,3 kg /
457 lb
Dimensiones generales
(largo x ancho x alto)*
161,2 x 102,4 x 218 cm /
63,5 x 40,3 x 85,8 in
182,5 x 102,4 x 219,1 cm /
71,9 x 40,3 x 86,3 in
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de acceso y paso de 0,6m (24in) alrededor del equipo MATRIX.
Tenga en cuenta que la distancia de paso recomendada por la ley relativa a las personas con discapacidad de los Estados Unidos (ADA, por sus siglas en inglés)
para las personas que utilizan silla de ruedas es de 0,91metros (36in).
51
ITALIANO
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE!
CONSULTARE UN MEDICO PRIMA DI USARE LATTREZZO. LEGGERE IL MANUALE DEL PROPRIETARIO PRIMA DELL’USO.
È essenziale che questo attrezzo venga utilizzato soltanto in ambienti interni, in stanze climatizzate. Se l’attrezzo è stato esposto a temperature fredde
o climi ad umidità elevata, si raccomanda fortemente di riscaldare l'attrezzo a temperatura ambiente prima del primo utilizzo.
ATTENZIONE!
PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONI, INCENDIO, ELETTROSHOCK O LESIONI A PERSONE:
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Nell’utilizzo del ClimbMill è necessario osservare sempre le precauzioni di base,
comprese le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’attrezzo. È responsabilità
del proprietario assicurarsi che tutti gli utilizzatori siano adeguatamente informati in merito
alleavvertenze e alle precauzioni.
Questo attrezzo è solo per uso interno. Questo attrezzo è un prodotto di classe S progettato
perl’usoinambito commerciale, ad esempio nelle palestre.
PERICOLO!
PER RIDURRE IL RISCHIO DI ELETTROSHOCK:
Scollegare sempre l’attrezzo dalla corrente subito dopo l’uso, prima di pulirlo,
eseguire operazioni di manutenzione e aggiungere o rimuovere parti.
Non consentire MAI ai bambini al di sotto dei 14 anni di utilizzare l’unità.
I bambini oltre i 14 anni o le persone con disabilità non dovrebbero utilizzare l’unità
senza lasupervisione di un adulto.
Tenere l'attrezzo sotto attento controllo quando è utilizzata da o vicino a bambini
opersone disabili.
Non consentire MAI ad animali o bambini al di sotto dei14annidi avvicinarsi a meno
di3metridall’unità.
Questo prodotto deve essere utilizzato per lo scopo previstodescritto nella presente
Guida delProprietario.
L’esercizio non corretto o eccessivo può causare infortuni. Se si avverte qualsiasi
tipo didolore, adesempio dolore al torace, nausea, capogiro o respiro aannoso,
interrompere immediatamente l’esercizio e consultare un medico prima di continuare.
I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere inaccurati.
L’eccessodiesercizio può causare lesioni gravi o morte. Secisisente svenire,
interrompere immediatamente l’esercizio.
Tenere le mani e gli abiti larghi lontani dalle parti mobili.
Non indossare indumenti che possano incastrarsi in qualsiasi parte dell’unità.
Indossare sempre scarpe da ginnastica quando si utilizza questo attrezzo.
Non saltare sull’unità.
Quando l’unità è in funzione, non dovrebbe essere mai utilizzata da più di una persona.
Quest’unità non dovrebbe essere usata da persone di peso superiore aquello
specificato nella SEZIONE DELLE SPECIFICHE DEL MANUALE DELPROPRIETARIO.
Ilmancato rispetto di questo limite annulla la garanzia.
Per prevenire l’elettroshock, non fare cadere o inserire mai oggetti nelle aperture.
Non utilizzare mai l’unità se ha un cavo o una spina danneggiata, se non funziona
correttamente, se è caduta o è stata danneggiata o immersa nell’acqua.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici riscaldate.
Non utilizzare dove vengono utilizzato prodotti spray o dove viene somministrato
ossigeno.
Non utilizzare mai l’attrezzo se la presa d’aria è ostruita. Tenerelapresa d’aria pulita,
priva di pelucchi, capelli e simili.
Non rimuovere le coperture laterali se non indicato dall' Assistenza Tecnica Clienti.
Le operazioni di assistenza devono essere eseguite solo da un tecnico di assistenza
autorizzato.
52
ITALIANO
REQUISITI ELETTRICI
Per la sicurezza dell’utente e per garantire un buon funzionamento,
lamessa a terra di questo circuito non deve essere ad anello (isolata).
Fare riferimento a NEC articoli 210-21 e 210-23. La mancata osservanza
diquesti requisiti elettrici può annullare la garanzia limitata Matrix.
ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA
PERICOLO!
L’unità deve essere messa a terra. In caso di malfunzionamenti o guasti, la messa
aterra fornisce una via di minore resistenza per la corrente elettrica in modo daridurre
il rischio di elettroshock. L’unità è dotata di un cavo con un connettore di messa
a terra e una spina di messa a terra. La spina deve essere collegata a una presa
adeguata appropriatamente installata e messa a terra in conformità con tutti i codici
e le normative locali. Un collegamento inadeguato del conduttore di messa a terra
dell’attrezzo può comportare il rischio di elettroshock. In caso di dubbio, verificare
con un elettricista o un addetto qualificato se il prodotto dispone di un’appropriata
messa a terra. Non modificare la spina fornita con il prodotto. Se nonentra nella
presa, farsi installare una presa adeguata da un elettricista qualificato.
PRODOTTI DA 110 V
I prodotti da 110 V richiedono l’uso di un circuito da 100-125 V, 60 Hz e un minimo di15A,
con una messa a terra/neutra non ad anello (isolata) per l’alimentazione. Questa
unità può essere collegata tramite daisy-chain con fino a 4 unità per ciascun circuito
da 15A. Adattatori per cavi daisy-chain Matrix sono venduti separatamente.
UNITÀ DA 220 V
Le unità da 220 V richiedono l’uso di un circuito da 216-250 V, 50 Hz e un minimo di15A,
con una messa a terra/neutra non ad anello (isolata) per l’alimentazione. QuestoClimbMill
può essere collegato tramite daisy-chain con fino a 4 ClimbMill per ciascun circuito
da 15A. Adattatori per cavi daisy-chain Matrix sono venduti separatamente.
TV DIGITALE
Non è necessario un adattatore aggiuntivo per le Add-on TV o le console con digital
TV tuner integrato. Un cavo coassiale RG6 con raccordi di compressione “tipo F”
deve essere collegato tra la sorgente video e ciascuna unità di add-on digital TV.
REQUISITI DI POTENZA
NORME FCC (SOLO USA)
Questo attrezzo è stato testato e rispetta i limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B ai sensi
della parte 15 delle norme FCC. Questi limiti mirano a garantire una ragionevole protezione dalle
interferenze dannose negli impianti industriali. L’attrezzo genera, utilizza e può emettere energia
a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare
interferenze dannose per le radiocomunicazioni. Tuttavia, non si può garantire che non si verifichino
interferenze in un determinato impianto. Se questo attrezzo dovesse causare interferenze che
danneggiano la ricezione di radio o televisione (per determinarlo basta accenderlo e spegnerlo),
siinvita l’utente a cercare di correggere le interferenze tramite una o più delle seguenti operazioni:
• Riorientare o spostare l’antenna di ricezione
• Aumentare la distanza tra l’attrezzo e il ricevitore
• Collegare l'attrezzo a una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore
Richiedere l’aiuto del rivenditore o di un tecnico radio/TV esperto
Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni FCC RF:
1. Questa trasmittente non deve essere posizionata o utilizzata in
congiunzione con un'altra antenna o trasmittente.
2. Questo attrezzo rispetta i limiti di esposizione alle radiazioni FCC RF previsti per un
ambiente non controllato. L’attrezzo dovrebbe essere installato e utilizzato con una
distanza minima di 20 centimetri tra l’emittente di radiazioni e il corpo dell’utilizzatore.
53
STRUMENTI NECESSARI:
F Chiave a brugola da 6 mm
F Chiave a brugola da 5 mm
ASSEMBLAGGIO
PARTI FORNITE:
F 1 telaio principale
F 1 asta console
F 1 copertura per aste console
F 2 manubri superiori
F 2 manubri inferiori
F 2 portabottiglia
F 1 vaschetta raccogli-sudore (PERFORMANCE)
F 1 zona di controllo (PERFORMANCE)
F 2 tappi terminali (ENDURANCE)
F 1 cavo di alimentazione
F 1 kit di attrezzi
Console venduta separatamente
ITALIANO
DISIMBALLAGGIO
Disimballare l’attrezzo nel punto in cui verrà utilizzato. Collocare il cartone
su una superficie piana. Si raccomanda di porre una copertura protettiva sul
pavimento. Non aprire la scatola quando è appoggiata lateralmente.
NOTE IMPORTANTI
• tutte le uscite video e i collegamenti elettrici devono essere funzionanti il
giorno della consegna/dell’assemblaggio del prodotto. Eventuali altri costi
di installazione legati agli interventi successivi sono a carico del cliente.
• Durante ogni fase di assemblaggio, assicurarsi che TUTTI
ibulloni e le viti siano presenti e parzialmente avvitati.
• Diverse parti sono pre-lubrificate per agevolare l’assemblaggio e l’uso.
Non rimuovere la lubrificazione. In caso di dicoltà, si raccomanda
di applicare una piccola quantità di lubrificante al litio.
ATTENZIONE!
Ci sono diverse fasi del processo di assemblaggio a cui porre particolare
attenzione. È molto importante seguire le istruzioni di assemblaggio
correttamente e assicurarsi che tutte le parti siano state ben salde. Se non si
seguono correttamente le istruzioni di assemblaggio, alcune parti dell’attrezzo
potrebbero allentarsi causando rumori fastidiosi. Per prevenire danni all’attrezzo,
consultare le istruzioni di assemblaggio ed eseguire azioni correttive.
BISOGNO DI AIUTO?
In caso di domande o parti mancanti, contattare l’Assistenza Tecnica Clienti.
54
G
H
L
6
6
L
6
6
C
D
D
B
E
F
E
6
6
B
A
3
Hardware Qtà
G
H
Bullone (20 mm)
Bullone (10 mm)
4
2
2
Hardware Qtà
B
C
D
E
F
Bullone (16 mm)
Rondella curva
Bullone (20 mm)
Rondella piatta
Bullone (35 mm)
7
4
20
13
2
1
Hardware Qtà
A Bullone 4
Valore coppia
24 Nm / 17,7 ft-lb
Valore coppia
24 Nm / 17,7 ft-lb
Valore coppia
G - 24 Nm / 17.7 ft-lb
H - 9.8 Nm / 7.2 ft-lb
ITALIANO
55
Rotelle
dilivellatura
4
SOLO PERFORMANCE
1. Collegare i cavi dal telaio
allo step di base.
2. Sollevare la Control Zone
sopra le rotelle. Premere con
forza su entrambi i lati finc
si incastra saldamente.
3. Inserire la vaschetta raccogli-
sudore sotto ClimbMill,
fissandola maniglia alla base.
ITALIANO
AREA
DIALLENAMENTO
3,05 m
(10 ft)
1,65 m
(65”)
0,85 m
(33.5”)
PRIMA DI INIZIARE
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ
Collocare l’unità su di una superficie piana e stabile non esposta
all’irraggiamento solare diretto. La luce ultravioletta intensa può scolorire le
componenti plastiche. Collocare l’unità in una stanza con temperature fresche
e bassa umidità. Lasciare dietro l’unità uno spazio libero di almeno 610 mm.
Questo spazio deve essere privo di ostacoli e fornire all’utente una chiara
via diuscita dalla macchina. Non collocare l’unità in un punto che blocchi
un’apertura di ventilazione o una presa d’aria. Non collocare l’unità in un garage,
un cortile coperto, nei pressi dell’acqua o all’esterno.
REQUISITI DI ALTEZZA
ClimbMill aggiunge 76 - 96,5 cm all’altezza dell’utente. Ad esempio, un utente
alto 183 cm arriverà a 259,5 - 279,5 cm dal pavimento.
Rotelle
dilivellatura
Per attaccare i tappi terminali,
infilare(1)sopra (2) e poi infilare (3) in (4).
1
2
3
4
ASSEMBLAGGIO COMPLETO
4
SOLO ENDURANCE
ITALIANO
SPAZIO LIBERO
3,05 m
(10 ft)
2,26 m
(89”)
0,85 m
(33.5”)
56
LEVA DI STOP
DI EMERGENZA
(TUTTIIMODELLI)
SENSORE DI ARRESTO
DI EMERGENZA
(TUTTII MODELLI)
CONTROL ZONE
(PERFORMANCE)
UTILIZZO APPROPRIATO
MONTAGGIO DI CLIMBMILL
1. Porsi direttamente dietro ClimbMill. Afferrare il manubri superiori o quelli inferiori
e salire su ClimbMill fino a poter raggiungere agevolmente la console, la leva
diarresto di emergenza e i controlli remoti dei manubri.
2. Ci sono due pulsanti di arresto di emergenza su ClimbMill. La leva di arresto
diemergenza si trova sull’asta della console sotto il display, mentre il pulsante
diarresto di emergenza si trova sul manubrio inferiore destro.
3. La CONTROL ZONE fa arrestare completamente le superfici di step non appena rileva
un oggetto. Il SENSORE DI ARRESTO AUTOMATICO fa arrestare immediatamente
lesuperfici di stop se rileva un oggetto sotto lo step inferiore.
4. Per determinare la corretta posizione di esercizio, salire sugli step a una distanza tale
da poter raggiungere agevolmente la console. Mantenere una distanza costante dalla
console e dai controlli remoti dei manubri. Tenere le ginocchia sempre leggermente
piegate.
LIVELLARE L’ATTREZZO
Individuare una superficie piana e stabile per collocare l’attrezzo. L’attrezzo dispone
dirotelle di livellatura situate sotto lo step inferiore. Per accedere alle rotelle di livellatura,
rimuovere i tappi terminali (ENDURANCE) o la CONTROL ZONE (PERFORMANCE).
ATTENZIONE: C’è una spina di corrente situata sotto la CONTROL ZONE, da scollegare
prima di rimuovere completamente la copertura. Utilizzare una chiave a brugola per
livellare l’unità. Una volta resa stabile, ripristinare le parti precedentemente rimosse.
Si raccomanda l’uso di una livella da carpentiere.
NOTA: Ci sono solo due rotelle di livellatura sull’attrezzo.
ATTENZIONE!
L’attrezzo è pesante: spostare con cautela e, se necessario, farsi aiutare.
Lamancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni.
CLIMBMILL SPM (STEPS PER MINUTE)
LIVELLO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
SPM 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 143 148 153 158 162
ITALIANO
57
ITALIANO
UTILIZZO DELLA FUNZIONE
FREQUENZA CARDIACA
La funzione di frequenza cardiaca di questo prodotto non è un
dispositivo medico. Le maniglie della frequenza cardiaca possono
fornire una stima relativa della frequenza cardiaca, ma non vanno
considerate come misurazioni accurate. Alcuni utenti, ad esempio
persone sottoposte a programmi di riabilitazione cardiaca, possono
beneficiare dell’utilizzo di un sistema di monitoraggio cardiaco
alternativo quale una fascia da torace o da polso. Svariati fattori,
tracui i movimenti dell'utente, possono influenzare l’accuratezza della
misurazione della frequenza cardiaca. La misurazione della frequenza
cardiaca serve solo da ausilio all’esercizio nel determinare tendenze
generali nella frequenza cardiaca Si consiglia di consultare un medico.
ATTENZIONE!
I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere
inaccurati. L’eccesso di esercizio può causare lesioni gravi o morte.
Se ci si sente svenire, interrompere immediatamente l’esercizio.
MANUTENZIONE
1. Qualsiasi operazione di rimozione o sostituzione deve essere
eseguita da un tecnico dell’assistenza qualificato.
2. NON utilizzare componenti danneggiati e/o con parti rotte o usurate.
Utilizzaresoltanto parti di ricambio fornite dal rivenditore MATRIX locale.
3. CONSERVARE LE ETICHETTE E LE TARGHETTE: Non rimuovere le etichette
per alcun motivo. Contengono informazioni importanti. Se sono illeggibili
o mancanti, contattare il rivenditore MATRIX per la sostituzione.
4. ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DI TUTTI GLI ATTREZZI: La manutenzione
preventiva è la chiave per un funzionamento impeccabile degli attrezzi e per ridurre
al minimo il rischio di lesioni. La sicurezza degli attrezzi può essere garantita
soltanto verificando a intervalli regolari l’eventuale presenza di danni e usura.
5. Assicurando che chiunque esegua regolazioni od operazioni di manutenzione
oriparazione di qualsiasi tipo sia qualificato per farlo. Su richiesta, i rivenditori MATRIX
possono fornire assistenza e istruzioni di manutenzione presso la vostra struttura.
ATTENZIONE
Scollegare tutti i collegamenti prima di eseguire operazioni di manutenzione o
spostare l’apparecchio. Per interrompere l’alimentazione di ClimbMill è necessario
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a parete. Per pulire, passare un panno
leggermente inumidito con acqua e sapone sulle superfici; non usare mai solventi.
A) Pulire i sensori di arresto di emergenza (2) mensilmente
B) Pulire i sensori IR della zona di controllo (6) mensilmente
PERFORMANCE CLIMBMILL ENDURANCE CLIMBMILL
AA
B
58
CALENDARIO DI MANUTENZIONE
INTERVENTO FREQUENZA
Scollegare l’unità dalla corrente. Pulire l’intero telaio e le coperture utilizzando acqua e un sapone delicato
oaltre soluzioni approvate da Matrix (i prodotti di pulizia non devono contenere alcool e ammoniaca).
OGNI GIORNO
ENDURANCE: Scollegare dalla corrente ClimbMill e rimuovere il pannello di accesso. Rimuovere il lubrificante
vecchio dalla catena e riapplicare un lubrificante a base di litio a ogni maglia della catena.
MENSILMENTE
Controllare il movimento e la stabilità degli step per assicurarsi che ClimbMill non vibri o traballi. OGNI TRE MESI
Controllare la tenuta dei bulloni in tutti i punti di giunzione. OGNI TRE MESI
Assicurarsi che ci sia un gioco limitato o nullo in tutte le giunzioni una volta che i bulloni sono stati stretti.
Puòessere necessaria l’installazione di rondelle se una volta stretti i bulloni continua a esserci gioco.
OGNI TRE MESI
Scollegare dalla corrente ClimbMill e rimuovere il pannello di accesso. Rimuovere il lubrificante vecchio dalle
ruote dentate e riapplicare un lubrificante a base di litio a ogni dente delle ruote.
OGNI TRE MESI
Scollegare dalla corrente ClimbMill e pulire i SENSORI DI ARRESTO AUTOMATICO (situati sotto lo step
inferiore) e le finestre dei sensori IR nella zona di controllo con un tampone di cotone, acqua e un sapone
delicato o la soluzione approvata Matrix ((i prodotti di pulizia non devono contenere alcool e ammoniaca).
OGNI TRE MESI
ITALIANO
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
RESISTENZA PERFORMANCE
CONSOLE TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Massimo peso
dell'utente
182 kg /
400 lbs.
182 kg /
400 lbs.
Peso del prodotto
180,3 kg /
397,5 lbs.
177,4 kg /
391,1 lbs.
175,6 kg /
387,1 lbs.
174,9 kg /
385,6 lbs.
191,7 kg /
422,6 lbs.
188,8 kg /
416,2 lbs.
187 kg /
412,3 lbs.
186,3 kg /
410,7 lbs.
Peso spedizione
211,2 kg /
465,6 lbs.
202,6 kg /
455,5 lbs.
204,8 kg /
451,5 lbs.
204,1 kg /
450 lbs.
214,4 kg /
472,7 lbs.
209,8 kg /
462,5 lbs.
208 kg /
458,6 lbs.
207,3 kg /
457 lbs.
Dimensioni totali
(L x L x A)*
161,2 x 102,4 x 218 cm /
63,5” x 40,3” x 85,8”
182,5 x 102,4 x 219,1 cm /
71,9” x 40,3” x 86,3”
* Lasciare uno spazio minimo di 0,6 metri per l’accesso e il passaggio attorno all’attrezzo MATRIX.
Si prega di notare che l’ADA raccomanda uno spazio di 0,91 metri per le persone in sedia a rotelle.
59

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΙΑΤΡΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΥΤΟΥ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.


ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΡΟΣΩΠΩΝ:
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ







ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ:






































60

ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ




ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΕΙΩΣΗΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!









ΠΡΟΪΟΝΤΑ 110 V




ΜΟΝΑΔΕΣ 220 V




ΨΗΦΙΑΚΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ




ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ (FCC) (ΗΠΑ ΜΟΝΟ)























61
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ:
F 
F 
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ:
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 


ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ



ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ








ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!







ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ?


62
G
H
L
6
6
L
6
6
C
D
D
B
E
F
E
6
6
B
A
3
Υλικό Ποσότητα


2
Υλικό Ποσότητα





7


1
Υλικό Ποσότητα

Τιμή ροπής

Τιμή ροπής

Τιμή ροπής
G
H

63

4
PERFORMANCE ΜΟΝΟ
 

 



 



ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΑΣΚΗΣΗΣ






ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ
ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ









ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΥΨΟΥΣ







1
2
3
4
Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
4
ENDURANCE ΜΟΝΟ

ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ






64
ΜΟΧΛΟΣ ΔΙΑΚΟΠΗΣ
ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
(ΟΛΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ)
ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ
ΔΙΑΚΟΠΗΣ
(ΟΛΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ)
ΖΩΝΗ ΕΛΕΓΧΟΥ
(PERFORMANCE)
ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΝΑΒΑΣΗ ΣΤΟ CLIMBMILL
 


 


 


 


ΕΠΙΠΕΔΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ









ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!


CLIMBMILL SPM (ΒΗΜΑΤΑ ΑΝΑ ΛΕΠΤΟ)
ΕΠΙΠΕΔΟ 7                
SPM                         

65

ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΚΑΡΔΙΑΚΟΥ ΡΥΘΜΟΥ













ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!




ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
 

 


 


 



 



ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ




 
 
PERFORMANCE CLIMBMILL ENDURANCE CLIMBMILL
AA
Β
66
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ









 












ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ENDURANCE PERFORMANCE
ΚΟΝΣΟΛΑ
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED






180,3 kg /
397,5 lbs
177,4 kg /
391,1 lbs
175,6 kg /
387,1 lbs
174,9 kg /
385,6 lbs
191,7 kg /
422,6 lbs
188,8 kg /
416,2 lbs
187 kg /
412,3 lbs
186,3 kg /
410,7 lbs

211,2 kg /
465,6 lbs
202,6 kg /
455,5 lbs
204,8 kg /
451,5 lbs
204,1 kg /
450 lbs
214,4 kg /
472,7 lbs
209,8 kg /
462,5 lbs
208 kg /
458,6 lbs
207,3 kg /
457 lbs


161,2 x 102,4 x 218 cm /
63,5 x 40,3 x 85,8 in.
182,5 x 102,4 x 219,1 cm /
71,9 x 40,3 x 86,3 in.
 


67
POLSKI
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTROŻNIE!
PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU NALEŻY SKONSULTOWAĆ SIĘ Z LEKARZEM. PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
Istotne jest, aby urządzenie to było używane tylko we wnętrzu, w klimatyzowanym pomieszczeniu. Jeśli urządzenie zostało wystawione na działanie niższych temperatur
lub otoczenia o wysokiej wilgotności, zdecydowanie zaleca się, aby przed pierwszym użyciem pozwolić urządzeniu osiągnąć temperaturę pokojową.
OSTRZEŻENIE!
W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA OPARZEŃ, POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM LUB OBRAŻEŃ CIAŁA:
ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Podczas korzystania z ClimbMill należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności,
coobejmuje między innymi następujące kwestie: przed użyciem urządzenia należy przeczytać
wszystkie instrukcje. Obowiązkiem właściciela jest zapewnienie, że wszyscy użytkownicy tego
urządzenia są odpowiednio poinformowani o wszystkich ostrzeżeniach i środkach ostrożności.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. To urządzenie treningowe
jest produktem klasy S przeznaczonym do użytku w środowisku komercyjnym, takim jak centrum
fitness.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM:
Zawsze należy odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego zaraz po użyciu
i przed czyszczeniem, konserwacją i montażem lub demontażem części.
Dzieci poniżej 14.roku życia W ŻADNYM wypadku nie powinny używać urządzenia.
Dzieci powyżej 14.roku życia lub osoby niepełnosprawne nie powinny korzystać z urządzenia
bez opieki osoby dorosłej.
Konieczny jest ścisły nadzór, gdy urządzenie jest używane przez dzieci lub osoby
niepełnosprawne lub gdy jest używane w ich pobliżu.
Zwierzęta domowe i dzieci poniżej 14.roku życia W ŻADNYM wypadku nie powinny
znajdować się bliżej niż 3metry (10stóp) od urządzenia.
Należy używać tego produktu zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszym
Podręczniku użytkownika.
Nieprawidłowe lub zbyt forsujące ćwiczenia mogą spowodować obrażenia ciała. W przypadku
wystąpienia bólu, w tym między innymi bólu w klatce piersiowej, nudności, zawrotów głowy
lub duszności, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem przed
kontynuacją ćwiczeń.
Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmierne ćwiczenia mogą
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. W przypadku złego samopoczucia należy
natychmiast przerwać ćwiczenia.
Dłonie i luźne ubrania należy trzymać z dala od ruchomych części.
Nie wolno nosić ubrań, które mogłoby się zaczepić o część urządzenia.
Podczas korzystania z tego sprzętu należy zawsze nosić buty sportowe.
Nie wskakiwać na urządzenie.
Podczas eksploatacji urządzenia nie powinna znajdować się na nim więcej niż jedna
osoba.
Osoby o wadze przekraczającej wagę maksymalną określoną w części dotyczącej
SPECYFIKACJI W INSTRUKCJI OBSŁUGI nie powinny używać urządzenia.
Niezastosowanie się do tego wymogu powoduje utratę gwarancji.
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nigdy nie należy wrzucać ani wkładać
żadnych przedmiotów do żadnego otworu.
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, nie działa
prawidłowo lub zostało upuszczone, uszkodzone bądź zanurzone w wodzie.
Przewód zasilający należy trzymać z dala od rozgrzanych powierzchni.
Nie używać w miejscach, w których stosowane są produkty aerozolowe (spraye) lub w
których podawany jest tlen.
Nigdy nie należy korzystać z urządzenia do ćwiczeń, gdy otwór wentylacyjny jest
zablokowany. Otwór wentylacyjny powinien być czysty, wolny od zanieczyszczeń,
włosów itp.
Nie należy zdejmować pokryw bocznych, chyba że zaleci to dział pomocy technicznej
dla klientów. Prace serwisowe mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego
technika.
68
POLSKI
WYMAGANIA ELEKTRYCZNE
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownika i prawidłowe działanie, uziemienie w tym
obwodzie nie może być podłączone do pętli (musi być izolowane). Należy zapoznać się z NEC
art.210-21 i 210-23. Niezastosowanie się do tych wymagań elektrycznych może spowodow
unieważnienie ograniczonej gwarancji Matrix.
INSTRUKCJE UZIEMIENIA
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku awarii lub uszkodzenia uziemienie zapewnia
ścieżkę o najmniejszej oporności dla prądu elektrycznego, co zmniejsza ryzyko porażenia
prądem. Urządzenie jest wyposażone w przewód uziemiający i wtyczkę uziemiającą. Wtyczkę
należy podłączyć do odpowiedniego gniazdka, prawidłowo zainstalowanego i uziemionego
zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami i rozporządzeniami. Nieprawidłowe podłączenie
przewodu uziemiającego urządzenie może spowodować ryzyko porażenia prądem.
Wprzypadku wątpliwości co do prawidłowego uziemienia produktu należy skonsultować
się z wykwalifikowanym elektrykiem lub serwisantem. Niewolno modyfikować wtyczki
dostarczonej wraz z produktem. Jeśli nie pasuje do gniazda, należy zlecić montaż
odpowiedniego gniazdka wykwalifikowanemu elektrykowi.
PRODUKTY 110V
Produkty 110V do zapewnienia zasilania wymagają zastosowania minimalnego obwodu
15A 100–125V, 60Hz z niepodłączonym do pętli (izolowanym) przewodem neutralnym/
uziemiającym. To urządzenie może być połączone szeregowo nawet z czterema urządzeniami
na obwodzie dedykowanym 15A. Przejściówki Matrix do przewodów do połączenia
szeregowego są sprzedawane oddzielnie.
URZĄDZENIA O NAPIĘCIU 220V
Urządzenia o napięciu 220V do zapewnienia zasilania wymagają zastosowania minimalnego
obwodu 15A 216–250V, 50Hz z niepodłączonym do pętli (izolowanym) przewodem
neutralnym/uziemiającym. ClimbMill może być połączony szeregowo nawet z czterema
urządzeniami ClimbMills na obwodzie dedykowanym 15A. Przejściówki Matrix do
przewodów do połączenia szeregowego są sprzedawane oddzielnie.
WYMAGANE ZASILANIE
CYFROWY TELEWIZOR
Dodatkowy zasilacz nie jest wymagany w przypadku telewizora lub konsoli z wbudowanym cyfrowym
tunerem telewizyjnym. Pomiędzy źródłem sygnału wideo a każdym dodatkowym cyfrowym
urządzeniem telewizyjnym należy podłączyć kabel koncentryczny RG6 ze złączami zaciskowymi typuF.
PRZEPISY FCC (TYLKO USA)
Urządzenie zostało przetestowane i spełnia wymagania klasyB urządzeń cyfrowych zgodnie
zczęścią15 przepisów FCC. Przepisy te mają na celu świadomą ochronę przed niebezpiecznym
oddziaływaniem przy instalacjach w mieszkaniach. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może
emitować energię o częstotliwości fal radiowych i w przypadku instalacji lub użytkowania
niezgodnego z instrukcjami może powodować zakłócenia włączności radiowej. Nie ma jednak
gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w przypadku poszczególnych instalacji. Jeżeli urządzenie
wpływa niekorzystnie na odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić, wyłączając i włączając
urządzenie, zaleca sskorygowanie zakłóceń przez użytkownika w jeden lub więcej z następujących
sposobów:
• Zmiana pozycji lub lokalizacji anteny odbiorczej
• Zwiększenie odległości między urządzeniami a odbiornikiem
Podłączenie urządzenia do gniazda w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik
• Skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym
wceluuzyskania pomocy
Oświadczenie FCC o narażeniu na promieniowanie radiowe:
1. Tego nadajnika nie wolno umieszczać w pobliżu innej anteny lub nadajnika ani eksploatować
gowpołączeniu z nimi.
2. Niniejsze urządzenie jest zgodne z limitami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie radiowe,
określonymi dla środowiska niekontrolowanego. Urządzenie to powinno być zainstalowane
ieksploatowane w minimalnej odległości 20cm między grzejnikiem a ciałem użytkownika.
69
WYMAGANE NARZĘDZIA:
F Klucz imbusowy 6mm
F Klucz imbusowy 5mm
MONT
W ZESTAWIE:
F 1rama główna
F 1maszt konsoli
F 1osłona masztu konsoli
F 2górne poręcze
F 2dolne poręcze
F 2uchwyty na butelkę
F 1taca na pot (PERFORMANCE)
F 1strefa sterowania (PERFORMANCE)
F 2zaślepki (ENDURANCE)
F 1przewód zasilający
F 1zestaw sprzętu
Konsola jest sprzedawana oddzielnie
POLSKI
ROZPAKOWYWANIE
Rozpakować sprzęt w miejscu, w którym będzie używany. Umieścić karton na płaskiej,
równej powierzchni. Zaleca się nałożenie maty ochronnej na podłogę. Nigdy nie otwierać
opakowania, gdy leży na boku.
WAŻNE UWAGI
• Wszystkie gniazda wideo i zasilania muszą być sprawne w dniu dostawy/montażu
produktu. Klient jest odpowiedzialny za wszelkie dodatkowe opłaty instalacyjne
związane z ponownym wezwaniem serwisanta.
• Na każdym etapie montażu należy upewnić się, że WSZYSTKIE nakrętki i śruby
sąnaswoim miejscu i są częściowo dokręcone.
• Kilka części zostało wstępnie nasmarowanych w celu ułatwienia montażu
iużytkowania. Nie należy usuwać tego smaru. W przypadku trudności zaleca
sięstosowanie niewielkiej ilości smaru litowego.
OSTRZEŻENIE!
Podczas montażu należy zwrócić szczególną uwagę na kilka aspektów. Bardzo istotne
jest prawidłowe przestrzeganie instrukcji montażu i upewnienie się, że wszystkie części
są solidnie dokręcone. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji montażu urządzenie
może mieć części, które nie są prawidłowo dokręcone, mogą wydawać się luźne i
powodować irytujące dźwięki. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, należy sprawdzić
instrukcję montażu i podjąć działania naprawcze.
POTRZEBUJESZ POMOCY?
W razie pytań lub brakujących części należy skontaktować się z działem obsługi
technicznej dla klientów.
70
G
H
L
6
6
L
6
6
C
D
D
B
E
F
E
6
6
B
A
3
Sprzęt Ilość
G
H
Śruba (20mm)
Śruba (10mm)
4
2
2
Sprzęt Ilość
B
C
D
E
F
Śruba (16mm)
Podkładka wygięta
Śruba (20mm)
Podkładka płaska
Śruba (35mm)
7
4
20
13
2
1
Sprzęt Ilość
A Śruba 4
Wartość momentu
obrotowego
24Nm / 17,7ft-lb
Wartość momentu
obrotowego
24Nm / 17,7ft-lb
Wartość momentu
obrotowego
G– 24Nm/ 17,7ft-lb
H– 9,8Nm/ 7,2ft-lb
POLSKI
71
Mechanizmy
wyrównujące
4
TYLKO PERFORMANCE
1. Podłączyć przewody wychodzące
z ramy do podstawy stopni.
2. Podnieść strefę sterowania nad
kółkami. Mocno docisnąć z obu
stron do momentu, ażzostanie
mocno zablokowana.
3. Wsunąć tacę na pot pod
urządzenie ClimbMill,
zatrzaskującuchwyt w podstawie.
POLSKI
OBSZAR ĆWICZEŃ
3,05m
(10stóp)
1,65M
(65”)
0,85m
(33,5”)
PRZED ROZPOCZĘCIEM
MIEJSCE USTAWIENIA URZĄDZENIA
Urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej powierzchni, z dala
odbezpośredniego nasłonecznienia. Silne promieniowanie UV może
spowodować przebarwienia tworzyw sztucznych. Należy ustawić urządzenie
w miejscu oniskiej temperaturze i niskiej wilgotności. Za urządzeniem należy
pozostawić wolną strefę o szerokości co najmniej 24(610mm). Strefa ta musi
być wolna od przeszkód i zapewniać użytkownikowi wolną drogę opuszczania
maszyny. Nienależy umieszczać urządzenia w miejscach, w których otwory
wentylacyjne lub otwory wylotu powietrza mogłyby zostać zablokowane.
Urządzenie nie powinno znajdować się w garażu, zadaszonym patio, w pobliżu
wody lub na zewnątrz.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE WYSOKOŚCI
Urządzenie ClimbMill dodaje 30–38 (76–96,5cm) do wzrostu użytkownika.
Naprzykład, użytkownik o wzroście 6' (183cm) będzie potrzebować wysokości
nad podłogą od 8'6 do 9'2 (259,5–279,5cm).
Mechanizmy
wyrównujące
W celu zamontowania
zaślepek nasunąć (1) na (2),
anastępnie wsunąć (3) do (4).
1
2
3
4
MONTAŻ UKOŃCZONY
4
TYLKO ENDURANCE
POLSKI
WOLNY OBSZAR
3,05m
(10stóp)
2,26m
(89”)
0,85m
(33,5”)
72
DŹWIGNIA ZATRZYMANIA
AWARYJNEGO
(WSZYSTKIEMODELE)
CZUJNIK AUTOMATYCZNEGO
ZATRZYMANIA
(WSZYSTKIEMODELE)
STREFA STEROWANIA
(PERFORMANCE)
PRAWIDŁOWE UŻYCIE
WCHODZENIE NA CLIMBMILL
1. Stanąć bezpośrednio za urządzeniem ClimbMill. Chwycić górne lub dolne poręcze iwejść
na ClimbMill, aż konsola, dźwignia zatrzymania awaryjnego i pilot zdalnego sterowania
naporęczy znajdzie się w wygodnym zasięgu ręki użytkownika.
2. ClimbMill posiada dwa przyciski zatrzymania awaryjnego. Dźwignia zatrzymania awaryjnego
znajduje się na maszcie konsoli pod wyświetlaczem, a przycisk zatrzymania awaryjnego na
dolnej prawej poręczy.
3. Po wykryciu obiektu STREFA STEROWANIA spowoduje całkowite zatrzymanie powierzchni
stopni. CZUJNIK AUTOMATYCZNEGO ZATRZYMANIA powoduje całkowite zatrzymanie
powierzchni stopni po wykryciu obiektu pod dolnym stopniem.
4. Aby ustalić prawidłową pozycję treningową, należy stać na stopniach w miejscu, gdzie można
wygodnie dosięgnąć do konsoli. Należy utrzymywać stałą odległość od konsoli izdalnych
elementów sterowania na poręczy. Przez cały czas należy mieć lekko ugięte kolana.
POZIOMOWANIE URZĄDZENIA
Należy znaleźć równą, stabilną powierzchnię do ustawienia urządzenia. Urządzenie
posiada mechanizmy wyrównujące umieszczone pod dolnym stopniem. Aby uzyskać
dostęp do mechanizmów wyrównujących, należy zdjąć zaślepki (ENDURANCE) lub STREFĘ
STEROWANIA (PERFORMANCE). OSTROŻNIE: Pod STREFĄ STEROWANIA znajduje się wtyczka
zasilania elektrycznego, którą należy odłączyć, aby można było całkowicie zdjąć pokrywę.
Dowypoziomowania urządzenia należy użyć klucza imbusowego. Po ustabilizowaniu należy
ponownie założyć zdemontowane części.
Zaleca się użyć poziomicy.
UWAGA: Urządzenie ma tylko dwa mechanizmy wyrównujące.
OSTRZEŻENIE!
Nasz sprzęt jest ciężki, należy zachować ostrożność i w razie potrzeby skorzystać z dodatkowej pomocy
podczas przenoszenia. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować obrażenia ciała.
K/MIN CLIMBMILL (KROKI NA MINUTĘ)
POZIOM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
K/min 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 143 148 153 158 162
POLSKI
73
POLSKI
KORZYSTANIE Z FUNKCJI POMIARU
TĘTNA
Funkcja pomiaru tętna w tym produkcie nie jest urządzeniem
medycznym. Chociaż uchwyty do pomiaru tętna mogą zapewnić
względną ocenę rzeczywistego tętna, nie należy na nich polegać,
gdy konieczne są dokładne odczyty. Niektóre osoby, w tym osoby
uczestniczące w programie rehabilitacji kardiologicznej, mogą
skorzystać z alternatywnego systemu monitorowania tętna, takiego
jakpasek na klatkę piersiową lub pasek na nadgarstek. Różne czynniki,
w tym ruch użytkownika, mogą mieć wpływ na dokładność odczytu
tętna. Odczyt tętna ma na celu jedynie pomoc w ogólnym określaniu
trendów tętna. Należy zasięgnąć porady lekarza.
OSTRZEŻENIE!
Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmierne
ćwiczenia mogą spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Wprzypadku złego samopoczucia należy natychmiast przerwać
ćwiczenia.
KONSERWACJA
1. Wszelki demontaż lub wymiana części musi być przeprowadzona przez wykwalifikowanego
technika serwisowego.
2. NIE WOLNO używać sprzętu, który jest uszkodzony, zużyty lub ma zepsute części. Należy
używać wyłącznie części zamiennych dostarczonych przez lokalnego sprzedawcę urządz
MATRIX w danym kraju.
3. NALEŻY ZACHOWAĆ ETYKIETY I TABLICZKI ZNAMIONOWE: nie wolno usuwać etykiet
zżadnego powodu. Zawierają one ważne informacje. W przypadku ich braku lub nieczytelności
należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzeń MATRIX w celu ich wymiany.
4. SERWISOWANIE CAŁEGO SPRZĘTU: konserwacja profilaktyczna jest kluczem do sprawnego
działania urządzenia oraz ograniczenia do minimum odpowiedzialności użytkownika.
Odpowiedni poziom bezpieczeństwa urządzenia można utrzymać tylko wtedy, gdy w regularnych
odstępach czasu przeprowadzane będą jego kontrole pod kątem uszkodzeń i zużycia.
5. Należy dopilnować, aby każda osoba dokonująca regulacji, konserwacji lub napraw dowolnego
rodzaju była do tego uprawniona. Na życzenie klienta sprzedawcy urządzeń MATRIX mogą
przeprowadzić na terenie swojej siedziby szkolenia w zakresie serwisu i konserwacji.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do serwisowania lub przenoszenia urządzenia należy odłączyć je od źródła
zasilania. Aby odłączyć zasilanie od urządzenia ClimbMill, należy odłączyć przewód zasilający
odgniazdka ściennego. W ramach czyszczenia powierzchnie należy przetrzeć tylko mydłem i lekko
zwilżoną ściereczką; nigdy nie używać rozpuszczalników.
A) Czyścić czujniki automatycznego zatrzymania (2) co miesiąc.
B) Czyścić czujniki podczerwieni w strefie sterowania (6) co miesiąc.
PERFORMANCE CLIMBMILL ENDURANCE CLIMBMILL
AA
B
74
HARMONOGRAM KONSERWACJI
DZIAŁANIE CZĘSTOTLIWOŚĆ
Odłączyć urządzenie. Czyścić całą ramę i osłony wodą i łagodnym mydłem lub innym roztworem zatwierdzonym
przez Matrix (środki czyszczące nie powinny zawierać alkoholu ani amoniaku).
CODZIENNIE
ENDURANCE: Odłączyć ClimbMill i zdjąć panel dostępowy. Oczyścić łańcuch ze starego smaru i ponownie
nasmarować każde ogniwo łańcucha smarem na bazie litu.
CO MIESIĄC
Sprawdzić ruch i stabilność stopni, aby upewnić się, że urządzenie ClimbMill nie kołysze się ani się nie chwieje. CO KWART
We wszystkich miejscach połączeń śrubowych sprawdzić odpowiednie dokręcenie śrub. CO KWART
Upewnić się, że po dokręceniu śrub na wszystkich połączeniach śrubowych jest niewielki luz lub nie ma
żadnego luzu. W przypadku, gdy luz nie ustępuje po dokręceniu śrub wymagane może być założenie zestawów
podkładek.
CO KWART
Odłączyć ClimbMill i zdjąć panel dostępowy. Należy oczyścić koła zębate ze starego smaru i ponownie nałożyć
smar na bazie litu na zęby kół zębatych.
CO KWART
Odłączyć urządzenie ClimbMill od zasilania i wyczyścić CZUJNIKI AUTOMATYCZNEGO ZATRZYMANIA
(znajdujące się pod dolnym stopniem) i okienka czujników podczerwieni w strefie sterowania patyczkiem
zbawełnianym wacikiem zwilżonym wodą i łagodnym mydłem lub innym roztworem zatwierdzonym przez
firmę Matrix (środki czyszczące nie powinny zawierać alkoholu ani amoniaku).
CO KWART
POLSKI
SPECYFIKACJA PRODUKTU
ENDURANCE PERFORMANCE
KONSOLA TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Maks. waga
użytkownika
182kg/
400funtów
182kg/
400funtów
Waga produktu
180,3 kg /
397,5 funtów
177,4 kg /
391,1 funtów
175,6 kg /
387,1 funtów
174,9 kg /
385,6 funtów
191,7 kg /
422,6 funtów
188,8 kg /
416,2 funtów
187 kg /
412,3 funtów
186,3 kg /
410,7 funtów
Waga transportowa
211,2 kg /
465,6 funtów
202,6 kg /
455,5 funtów
204,8 kg /
451,5 funtów
204,1 kg /
450 funtów
214,4 kg /
472,7 funtów
209,8 kg /
462,5 funtów
208 kg /
458,6 funtów
207,3 kg /
457 funtów
Wymiary całkowite
(dł.xszer.xwys.)*
161,2 x 102,4 x 218 cm /
63,5” x 40,3” x 85,8”
182,5 x 102,4 x 219,1 cm /
71,9” x 40,3” x 86,3”
* Należy zapewnić minimalną wolną przestrzeń o szerokości 0,6m (24”) w celu umożliwienia dostępu do sprzętu MATRIX i przechodzenia wokół niego.
Należy pamiętać, że w przypadku osób poruszających się na wózkach inwalidzkich zalecana przez ADA szerokość wolnej przestrzeni to 0,91m (36”).
75
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
CUIDADO!
CONSULTE UM MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. LEIA O MANUAL DO PROPRIETÁRIO ANTES DO USO.
É essencial que este equipamento seja utilizado apenas em espaços internos, em um ambiente com temperatura controlada. Se este equipamento tiver sido exposto a temperaturas
mais frias ou ambientes com alta umidade, é extremamente recomendado que o equipamento seja aquecido à temperatura ambiente antes de utilizá-lo pela primeira vez.
AVISO!
PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS ÀS PESSOAS:
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Ao utilizar um ClimbMill, estas precauções devem ser seguidas sempre, incluindo o seguinte:
Leia todas as instruções antes de utilizar este equipamento. É de responsabilidade do proprietário
assegurar que todos os usuários deste equipamento sejam informados de modo adequado sobre
todos os avisos e as precauções.
Este equipamento é apenas para utilização em espaços internos. Este equipamento de treinamento
é um produto da Classe S projetado para utilização em um ambiente comercial, como uma
academia de ginástica.
PERIGO!
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO:
Sempre desconecte o equipamento da tomada elétrica imediatamente após seu uso,
antes de limpar, realizar manutenção e colocar ou retirar peças.
Em NENHUM momento, crianças com menos de 14 anos devem utilizar a unidade.
Crianças com mais de 14 anos ou pessoas com deficiência não devem utilizar a unidade
sem supervisão de um adulto.
É necessário supervisão rigorosa quando o equipamento de exercício é utilizado por ou perto
de crianças ou pessoas com deficiência.
Em NENHUM momento, animais domésticos ou crianças com menos de 14 anos devem estar
a uma distância menor do que 10 pés (3 m) da unidade.
Este equipamento deve ser utilizado para a finalidade pretendida conforme descrita
no manual do proprietário.
O exercício incorreto ou excessivo pode causar ferimentos. Se você experimentar qualquer
tipode dor, incluindo, mas não limitado a dores no tórax, náusea, tontura ou falta de ar,
pare os exercícios imediatamente e consulte seu médico antes de continuar.
Os sistemas de monitoramento de frequência cardíaca podem ser imprecisos. O exercício
excessivo pode causar lesões graves ou morte. Se você sentir dor, pare imediatamente
de se exercitar.
Mantenha as mãos e roupas largas distantes de partes móveis.
Não vista roupas que possam ficar presas em qualquer parte da unidade.
Sempre use calçado esportivo ao utilizar este equipamento.
Não pule na unidade.
Em momento nenhum, mais de uma pessoa deve estar na unidade durante a operação.
Esta unidade não deve ser utilizada por pessoas pesando mais do que o especificado
na SEÇÃO DE ESPECIFICAÇÕES DO MANUAL DO PROPRIETÁRIO. O não cumprimento
das mesmas invalidará a garantia.
Para evitar choque elétrico, nunca deixe cair nem insira objeto algum dentro
de qualquer abertura.
Nunca opere a unidade se o cabo ou plugue estiver danificado, se não estiver
funcionando adequadamente, se tiver caído ou danificada ou imersa em água.
Mantenha o cabo de alimentação distante de superfícies quentes.
Não opere onde produtos de aerossol (spray) estão sendo utilizados ou onde
oxigênio está sendo administrado.
Nunca opere o equipamento de exercício com a abertura de ventilação bloqueada.
Mantenha a abertura de ventilação limpa, livre, sem fiapos, fios de cabelo e similares.
Não remova as coberturas laterais a não ser se instruído pelo Suporte Técnico ao
Cliente. O serviço deve ser realizado somente por um técnico de serviço autorizado.
76
PORTUGUÊS
REQUISITOS ELÉTRICOS
Para a sua segurança e assegurar o bom desempenho, o aterramento neste circuito deve
ser sem loop (isolado). Consulte a NEC, artigos 210-21 e 210-23. A não observância desses
requisitos elétricos pode anular a garantia limitada da Matrix.
INSTRUÇÕES DE ATERRAMENTO
PERIGO!
A unidade deve estar aterrada. Se houver mau funcionamento ou pane, o aterramento
proporciona um caminho de mínima resistência para a corrente elétrica a fim de reduzir
o risco de choque elétrico. A unidade é equipada com um cabo que tem um condutor de
aterramento do equipamento e um plugue de aterramento. O plugue deve ser conectado
a uma tomada adequada que é instalada de acordo e aterrada segundo todos os códigos
locais e as determinações legais. A conexão inadequada do condutor de aterramento
do equipamento pode resultar em risco de choque elétrico. Verifique com um eletricista
qualificado ou técnico de manutenção se estiver em dúvida quanto ao aterramento
adequado do equipamento. Não modifique o plugue fornecido com o equipamento.
Se não encaixar na tomada, peça a um eletricista qualificado para instalar uma
tomada adequada.
PRODUTOS DE 110 V
Os produtos de 110 V exigem a utilização de um circuito de 100-125 V, 60 Hz e um mínimo
de15 A, com um aterramento/neutro (isolado) sem loop para energia elétrica. Esta unidade
pode ser conectada em cadeia junto com até 4 unidades por circuito de 15 A. Adaptadores
de cabos de conexão em cadeia da Matrix são vendidos separadamente.
UNIDADES DE 220 V
As unidades de 220 V exigem a utilização de um circuito de 216-250 V, 50 Hz e um mínimo
de15 A, com um aterramento/neutro (isolado) sem loop para energia elétrica. Este ClimbMill
pode ser conectado em cadeia junto com até 4 ClimbMills por circuito de 15 A. Adaptadores
de cabos de conexão em cadeia da Matrix são vendidos separadamente.
TV DIGITAL
Um adaptador adicional de energia não é necessário para a TV incorporada ou os consoles
com o sintonizador de TV digital integrado. Um cabo coaxial RG6 com acessórios
de compressão "tipo F" precisarão ser conectados entre a fonte de vídeo e cada
unidade de TV digital incorporada.
REQUISITOS DE ENERGIA
REGULAMENTAÇÕES DA FCC (SOMENTE EUA)
Este equipamento foi testado e atende aos limites para um aparelho digital Classe B, segundo a parte
15 das normas FCC. Estes limites são designados para fornecer proteção razoável contra interferência
prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode radiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado conforme as instruções, pode causar interferência
prejudicial às radiocomunicações. Entretanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em
uma determinada instalação. Se este equipamento não ocasionar interferência prejudicial àrecepção
de rádio ou televisão, a qual pode ser determinada ao desligar e ligar o equipamento, ousuário
é incentivado a tentar corrigir a interferência mediante uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena de recepção
• Aumente a separação entre o equipamento e o receptor
• Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele
ao qual o receptor está conectado
• Consulte o distribuidor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda
Declaração de exposição à radiação de RF da FCC:
1. Este transmissor não deve ser posicionado ou operado junto com qualquer outra antena ou transmissor.
2. Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação de RF da FCC
estabelecidos para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado e operado
com uma distância mínima de 20 cm entre o emissor de radiação e o seu corpo.
77
FERRAMENTAS
NECESSÁRIAS:
F Chave Allen de 6 mm
F Chave Allen de 5mm
MONTAGEM
PARTES INCLUÍDAS:
F 1 estrutura
F 1 haste de console
F 1 cobertura de haste de console
F 2 guidões superiores
F 2 guidões inferiores
F 2 suportes de garrafa
F 1 bandeja coletora de suor (PERFORMANCE)
F 1 zona de controle (PERFORMANCE)
F 2 tampas de extremidade (ENDURANCE)
F 1 cabo de alimentação
F 1 kit de ferragens
Console vendido separadamente
RETIRADA DA EMBALAGEM
Desembale o equipamento onde você irá utilizá-lo. Coloque a caixa de papelão em uma
superfície plana nivelada. É recomendado que você coloque uma cobertura de proteção
em seu piso. Nunca abra a caixa quando estiver sobre sua lateral.
NOTAS IMPORTANTES
• Todas as tomadas de vídeo e de energia devem estar funcionais no dia da
entrega/montagem do equipamento. O cliente é responsável por quaisquer
ônus adicionais de instalação associados às visitas de retorno.
• Durante cada etapa da montagem, assegure que TODAS as porcas
eos parafusos estejam no local e parcialmente rosqueados.
• Diversas partes foram lubrificadas previamente para ajudar na montagem
e utilização. Não remova este lubrificante. Se você tiver dificuldade,
é recomendada uma aplicação leve de graxa à base de lítio.
AVISO!
Durante o processo de montagem, há várias áreas que merecem atenção especial. Émuito
importante seguir corretamente as instruções de montagem e assegurar-se de que todas
as partes estejam firmemente apertadas. Se as instruções de montagem não forem
seguidas corretamente, o equipamento pode apresentar partes que não foram apertadas,
parecendo soltas e podendo causar ruídos irritantes. Para evitar danos ao equipamento,
as instruções de montagem devem ser revisadas e ações corretivas devem ser tomadas.
PRECISA DE AJUDA?
Se você tiver perguntas ou caso haja alguma parte ausente, entre em contato
com o Suporte Técnico ao Cliente.
PORTUGUÊS
78
G
H
L
6
6
L
6
6
C
D
D
B
E
F
E
6
6
B
A
3
Ferragens Qtd.
G
H
Pino (20 mm)
Pino (10 mm)
4
2
2
Ferragens Qtd.
B
C
D
E
F
Pino (16 mm)
Arruela curva
Pino (20 mm)
Arruela plana
Pino (35 mm)
7
4
20
13
2
1
Ferragens Qtd.
A Parafuso 4
Valor do torque
24 Nm / 17,7 pés-lb
Valor do torque
24 Nm / 17,7 pés-lb
Valor do torque
G - 24 Nm / 17,7 pés-lb
H - 9,8 Nm / 7,2 pés-lb
PORTUGUÊS
79
Niveladores
4
SOMENTE PERFORMANCE
1. Conecte os fios da estrutura
ao degrau da base.
2. Erga a zona de controle
acima das rodas giratórias.
Empurre firmemente para
baixo em ambos os lados
atése assentar firmemente.
3. Deslize a bandeja coletora
de suor sob o ClimbMill,
travando a alça na base.
PORTUGUÊS
ÁREA DE TREINAMENTO
3,05 m
(10 pés)
1,65 m
(65")
0,85 m
(33,5")
ANTES DE INICIAR
LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE
Coloque a unidade em uma superfície nivelada e estável distante da luz direta
do sol. A luz UV intensa pode causar descoloração nos plásticos. Posicione sua
unidade em uma área com temperaturas frescas e baixa umidade. Deixe uma
área livre atrás da unidade que seja de pelo menos 24" (610 mm). Esta área deve
estar livre de qualquer obstrução e proporcionar ao usuário um caminho de
saída da máquina. Não coloque a unidade em alguma área que possa bloquear
a ventilação ou as aberturas para passagem de ar. A unidade não deve estar
localizada em uma garagem, pátio coberto, perto de água ou ar livre.
REQUISITOS DE ALTURA
O ClimbMill acrescenta 30 - 38" (76 - 96,5 cm) à altura do usuário. Por exemplo,
um usuário com altura de 6' (183 cm) estará 8' 6" - 9' 2" (259,5 - 279,5 cm)
distantedo piso.
Niveladores
Para prender as tampas das
extremidades, deslize (1) acima (2)
e depois deslize (3) para dentro (4).
1
2
3
4
MONTAGEM CONCLUÍDA
4
SOMENTE ENDURANCE
ÁREA LIVRE
3,05 m
(10 pés)
2,26 m
(89")
0,85 m
(33,5")
80
ALAVANCA DE
PARADA DE EMERGÊNCIA
(TODOS OS MODELOS)
SENSOR DE PARADA
AUTOMÁTICA
(TODOS OS MODELOS)
ZONA DE CONTROLE
(PERFORMANCE)
USO ADEQUADO
MONTAGEM DO CLIMBMILL
1. Fique em pé diretamente atrás do ClimbMill. Segure o guidão superior ou inferior e o degrau
no ClimbMill até você estar dentro do alcance confortável do console, alavanca de parada
de emergência e controles remotos dos guidões.
2. Há dois botões de parada de emergência no ClimbMill. Uma alavanca de parada de
emergência está localizada na haste de console abaixo do visor, sendo que um botão
de parada de emergência está localizado no guidão no lado direito inferior.
3. A ZONA DE CONTROLE fará com que as superfícies dos degraus parem por completo
aodetectar um objeto. O SENSOR DE PARADA AUTOMÁTICA fará com que as superfícies
dos degraus parem por completo ao detectar um objeto sob o degrau inferior.
4. Para determinar a posição adequada de treino, fique em pé nos degraus dentro do alcance
confortável do console. Mantenha uma distância constante do console e dos controles
remotos dos guidões. Mantenha seus joelhos levemente flexionados o tempo todo.
NIVELAMENTO DO EQUIPAMENTO
Localize uma superfície nivelada e estável para posicionar o equipamento. O equipamento
tem niveladores localizados abaixo do degrau inferior. Para acessar os niveladores, remova
as tampas de extremidade (ENDURANCE) ou a ZONA DE CONTROLE (PERFORMANCE).
CUIDADO: Há um plugue elétrico localizado sob a ZONA DE CONTROLE e precisará ser
desconectado antes que a cobertura possa ser totalmente removida. Utilize uma chave Allen
para nivelar a unidade. Uma vez estável, substitua as peças uma vez que sejam removidas.
É recomendado um nível de carpinteiro.
NOTA: Há apenas dois niveladores no equipamento.
AVISO!
Nosso equipamento é pesado; tome cuidado e, se necessário, peça ajuda
ao movê-lo. Falha em seguir estas instruções pode causar ferimentos.
CLIMBMILL SPM (PASSOS POR MINUTO)
NÍVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
SPM 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 143 148 153 158 162
PORTUGUÊS
81
PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO
DEFREQUÊNCIA CARDÍACA
A função de frequência cardíaca neste produto não é a de
umaparelho médico. Embora eletrodos de frequência cardíaca
possam proporcionar uma estimativa relativa de sua frequência
cardíaca real, eles não são confiáveis quando leituras precisas são
necessárias. Algumas pessoas, incluindo aquelas em um programa
de reabilitação cardíaca, podem se beneficiar do uso de um sistema
de monitoramento alternativo da frequência cardíaca como uma
faixa de tórax ou pulseira. Vários fatores, incluindo movimento
do usuário, podem afetar a precisão da leitura de sua frequência
cardíaca. A leitura da frequência cardíaca é destinada somente
como uma ajuda ao exercício na determinação das tendências
da frequência cardíaca em geral. Consulte o seu médico.
AVISO!
Os sistemas de monitoramento de frequência cardíaca podem
serimprecisos. O exercício excessivo pode causar lesões graves
oumorte. Se você sentir dor, pare imediatamente de se exercitar.
MANUTENÇÃO
1. Qualquer remoção ou substituição de peças deve ser realizada por um técnico
de serviço qualificado.
2. NÃO utilize nenhum equipamento que esteja danificado ou tenha peças gastas ou quebradas.
Utilize apenas peças de reposição fornecidas pelo seu distribuidor local MATRIX.
3. CONSERVE AS ETIQUETAS E PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO: Não remova etiquetas por razão
alguma. Elas contêm informações importantes. Se estiverem ilegíveis ou ausentes,
entre em contato com seu distribuidor MATRIX para substituição.
4. FAÇA A MANUTENÇÃO DE TODO O EQUIPAMENTO: A manutenção preventiva é a chave
para o bom funcionamento do equipamento bem como para manter sua mínima confiabilidade.
Níveis de segurança do equipamento apenas podem ser mantidos se ocorrerem inspeções
quanto a danos em intervalos regulares.
5. Assegure-se de que qualquer pessoa, que faça ajustes ou realize manutenção ou reparo de
qualquer tipo, esteja qualificada para este fim. Os distribuidores MATRIX prestarão serviços
bem como farão treinamento de manutenção em nossas instalações, havendo solicitação.
AVISO
Desconecte toda a energia antes de fazer manutenção ou mover o equipamento. Para remover
aenergia do ClimbMill, o cabo de alimentação deve ser desconectado da tomada da parede. Para
limpar, esfregue as superfícies apenas com sabão e pano levemente úmido; nunca utilize solventes.
A) Limpe mensalmente os sensores de parada automática (2)
B) Limpe mensalmente os sensores IR da zona de controle (6)
PERFORMANCE CLIMBMILL ENDURANCE CLIMBMILL
AA
B
82
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO
AÇÃO FREQUÊNCIA
Desconecte a unidade. Limpe toda a estrutura e os revestimentos utilizando água e sabão neutro ou outra
solução aprovada pela Matrix (os agentes de limpeza não devem conter álcool nem amônia).
DIARIAMENTE
ENDURANCE: Desconecte o ClimbMill e remova o painel de acesso. Limpe a corrente com graxa antiga
ereaplique uma graxa à base de lítio em cada elo da corrente.
MENSALMENTE
Verifique o movimento e a estabilidade do degrau para assegurar que o ClimbMill não balance ou oscile. TRIMESTRALMENTE
Verifique todas as áreas comuns de conexão quanto ao aperto dos conjuntos de parafusos. TRIMESTRALMENTE
Assegure que haja pouca ou nenhuma folga livre em todos os conjuntos comuns, uma vez que os parafusos
tenham sido apertados. A instalação de kits de arruelas pode ser necessária se a folga livre não resultar
deparafusos apertados.
TRIMESTRALMENTE
Desconecte o ClimbMill e remova o painel de acesso. Limpe as rodas dentadas com graxa antiga e reaplique
uma graxa à base de lítio nos dentes das rodas dentadas.
TRIMESTRALMENTE
Desconecte o ClimbMill e limpe os SENSORES DE PARADA AUTOMÁTICA (localizados sob o degrau inferior)
e as janelas de sensores IR na zona de controle com um cotonete, água e sabão neutro ou outra solução
aprovada pela Matrix (os agentes de limpeza não devem conter álcool nem amônia).
TRIMESTRALMENTE
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
ENDURANCE PERFORMANCE
CONSOLE TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
Peso máximo
dousuário
182 kg /
400 lb
182 kg /
400 lb
Peso do produto
180,3 kg /
397,5 lb
177,4 kg /
391,1 lb
175,6 kg /
387,1 lb
174,9 kg /
385,6 lb
191,7 kg /
422,6 lb
188,8 kg /
416,2 lb
187 kg /
412,3 lb
186,3 kg /
410,7 lb
Peso de envio
211,2 kg /
465,6 lb
202,6 kg /
455,5 lb
204,8 kg /
451,5 lb
204,1 kg /
450 lb
214,4 kg /
472,7 lb
209,8 kg /
462,5 lb
208 kg /
458,6 lb
207,3 kg /
457 lb
Dimensões gerais
(C x L x A)*
161,2 x 102,4 x 218 cm /
63,5” x 40,3” x 85,8”
182,5 x 102,4 x 219,1 cm /
71,9” x 40,3” x 86,3”
* Garanta uma largura mínima de espaço de 0,6 m (24") para acesso e passagem ao redor do equipamento MATRIX.
Note que 0,91 m (36") é a largura recomendada de espaço pela ADA (Americans With Disabilities Act
[Lei dos Americanos Portadores de Deficiência]) para pessoas em cadeiras de rodas.
83

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ВРАЧОМ. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОЧТИТЕ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГА, ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ТРАВМЫ:
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ







ОПАСНОСТЬ!
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ












.


























84

ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ





УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ
ОПАСНОСТЬ!











ИЗДЕЛИЯ С НАПРЯЖЕНИЕМ ПИТАНИЯ 110 В





УСТРОЙСТВА С НАПРЯЖЕНИЕМ ПИТАНИЯ 220 В





ЦИФРОВОЕ ТВ




ТРЕБОВАНИЯ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ
ПРАВИЛА ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ (ТОЛЬКО США)























85
НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
F 
F 
СБОРКА
ДЕТАЛИ В КОМПЛЕКТЕ
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 


РАСПАКОВКА



ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ








ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!





НУЖНА ПОМОЩЬ?


86
G
H
L
6
6
L
6
6
C
D
D
B
E
F
E
6
6
B
A
3
Оборудование Кол-во


2
Оборудование Кол-во
B





7


1
Оборудование Кол-во

Момент затяжки

Момент затяжки

Момент затяжки
G
H

87


4
ТОЛЬКО PERFORMANCE
 

 


 



ЗОНА ТРЕНИРОВОК






ПЕРЕД НАЧАЛОМ
РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА










ТРЕБОВАНИЯ К ВЫСОТЕ








1
2
3
4
СБОРКА ЗАВЕРШЕНА
4
ТОЛЬКО ENDURANCE

СВОБОДНОЕ
ПРОСТРАНСТВО






88
РЫЧАГ АВАРИЙНОЙ
ОСТАНОВКИ
(ВСЕ МОДЕЛИ)
ДАТЧИК
АВТОМАТИЧЕСКОЙ
ОСТАНОВКИ
(ВСЕ МОДЕЛИ)
ЗОНА УПРАВЛЕНИЯ
(PERFORMANCE)
НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПОДЪЕМ НА ЛЕСТНИЦУ-ЭСКАЛАТОР
 


 


 


 


ВЫРАВНИВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ








ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!


СКОРОСТЬ ЛЕСТНИЦЫ-ЭСКАЛАТОРА (SPM — ШАГИ В МИНУТУ)
УРОВЕНЬ 7                
SPM                         

89

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ЧАСТОТЫ
СЕРДЕЧНЫХ СОКРАЩЕНИЙ












ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!



ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
 

 


 



 




 


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!




 
 
ЛЕСТНИЦА-ЭСКАЛАТОР PERFORMANCE ЛЕСТНИЦА-ЭСКАЛАТОР ENDURANCE
AA
B
90
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОПЕРАЦИЯ
ЧАСТОТА
ВЫПОЛНЕНИЯ






 
 













СПЕЦИФИКАЦИИ ИЗДЕЛИЯ
ENDURANCE PERFORMANCE
КОНСОЛЬ
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED
TOUCH XL TOUCH PREMIUM LED
LED / GROUP
TRAINING LED







180.3  /
397.5 
177.4  /
391.1 
175.6  /
387.1 
174.9  /
385.6 
191.7  /
422.6 
188.8  /
416.2 
187  /
412.3 
186.3  /
410.7 


211.2  /
465.6 
202.6  /
455.5 
204.8  /
451.5 
204.1  /
450 
214.4  /
472.7 
209.8  /
462.5 
208  /
458.6 
207.3  /
457 


161.2 x 102.4 x 218  /
63.5 x 40.3 x 85.8 
182.5 x 102.4 x 219.1  /
71.9 x 40.3 x 86.3 
 


© 2020 Johnson Health Tech
Rev 1.2 B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Matrix CS34 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para