Watts WPCMT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Instructions for use of WaterPEX
®
brass and Poly-alloy CrimpRing
TM
ttings
IS-LFWaterPEX 1332 EDP# 2915051 © 2013 Watts
Instrucciones para el uso de latón
WaterPEX
®
y empalmes de polisulfona
CrimpRing
TM
Instructions d’utilisation des raccords
WaterPEX
®
en laiton ou en alliage
polymérique CrimpRing
MD
1. Emplacement de
l’épaulement du
raccord
2. Le tuyau est coupé à l’équerre et s’arrête à
l’épaulement du raccord
3. La bague de sertissage CrimpRing est
placée 3,2 mm à 6,4 mm
(1/8 po à 1/4 po) de l’extrémité du
tuyau, directement par-dessus les deux
nervures à l’extrémité du raccord.
4. La bague de
sertissage
CrimpRing est
comprimée
également
sur le tuyau et
ne présente
aucun signe de
distorsion.
Fitting
shoulder
location
Pipe is cut square and
stops at tting shoulder
CrimpRing is positioned 1/8" - 1/4"
from end of the pipe, directly over
two end ribs of tting.
CrimpRing is evenly compressed over the
pipe, and shows no evidence of uneven
distortion.
1. Ubicación
del borde del
empalme
2. El tubo se corta recto y llega hasta el
borde del empalme
3. El CrimpRing está colocado a 3,2 mm- 6,3 mm
(1/8 de pulg. - 1/4 de pulg.) desde el extremo
del tubo, directamente sobre dos salientes del
extremo del empalme.
4. CrimpRing se
comprime
de forma
pareja sobre
el tubo y
no muestra
evidencia de
distorsión
irregular.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias
químicas que en el Estado de California se conocen como
causantes de cáncer y malformaciones u otros daños
reproductivos.
Para más información: www.watts.com/prop65
WARNING: This product contains chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
For more information: www.watts.com/prop65
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits
chimiques reconnus par l’État de Californie comme
étant cancérigènes et pouvant provoquer des anoma-
lies congénitales ou affecter la capacité de reproduction.
Pour plus d'informations : www.watts.com/
prop65
To Connect: Cut PEX pipe to desired length. Make sure that pipe is cut
squarely, and all burrs are removed. Slide correctly sized CrimpRing
TM
over
end of pipe. Slide pipe over tting until the pipe touches the shoulder of the
tting. Slide CrimpRing over pipe-tting connections until it is 1/8" to 1/4"
from end of pipe. The CrimpRing should be positioned directly over the two
ribs closest to the end of the tting.
Position CrimpRing tool at a 90° angle to the pipe so that the jaws com-
pletely cover the CrimpRing. Compress jaws completely. Check connection
with Go/No-Go gauge. If connection does not gauge correctly, cut out the
joint, re-calibrate the tool, and start again.
The polysulfone material used in the WaterPEX Poly-alloy ttings can be
compromised by exposure to volatile organic compounds (VOCs) and
caustic chemicals. Therefore, DO NOT expose this product to any such
chemical or foreign substance which would include exposure to the fol-
lowing products: Pipe dope (thread sealants), leak check compounds, bug
sprays, lubricants, cleaners, paints, bleaches, acids, solder uxes, plastic
piping primers and cements, oxidizing agents, alkaline solutions, thinners,
fuels, oil based caulks, hydrocarbons, spray foam or foaming agents
(i.e. insulation).
You must thoroughly read the Watts WaterPEX Installation Guidelines
available at http://media.wattswater.com/IS-WaterPEX.pdf for further
information including product safety information and the product
warranty.
This information is not intended to provide full installation guidelines
or the experience of a trained product installer. To the extent the
Guide is not consistent with local building or plumbing codes, the
local codes should be followed.
FAILURE TO COMPLY WITH PROPER INSTALLATION INSTRUCTIONS
COULD DAMAGE TUBING AND FITTINGS CAUSING WATER DAMAGE
AND/OR DAMAGE TO THE PIPING SYSTEM.
Para conectar: Corte el tubo de PEX (polietileno de enlaces cortos) a la longitud
deseada. Asegúrese de que el tubo sea cortado perfectamente y de que se
eliminan todas las rebabas. Deslice el CrimpRing
TM
del tamaño correcto sobre
el extremo del tubo. Deslice el tubo sobre el empalme hasta que el tubo toque
el borde del empalme. Deslice el CrimpRing sobre la conexión del tubo con el
empalme hasta que se encuentre entre 3,2 mm y 6,3 mm (1/8 de pulg. a 1/4 de
pulg.) del extremo del tubo. El CrimpRing se debe colocar directamente sobre
los dos salientes más cercanos al extremo del empalme.
Coloque la herramienta para el CrimpRing a un ángulo de 90° del tubo de
manera que la boca cubra completamente el CrimpRing. Apriete la boca por
completo. Compruebe la conexión con el calibrador de aprobación/rechazo. Si la
conexión no está bien calibrada, corte la unión, vuelva a calibrar la herramienta
y comience de nuevo.
ww
El material de polisulfona utilizado en los empalmes de polisulfona WaterPEX
se puede dañar por la exposición a compuestos orgánicos volátiles (COV) y
productos químicos cáusticos. Por lo tanto, NO exponga este producto a ningún
producto químico de este tipo ni a sustancias no deseadas, entre los que se
encuentran los siguientes productos: laca para tubos (sellantes para roscas),
compuestos para detectar fugas, insecticidas en vaporizador, lubricantes,
limpiadores, pinturas, lejías, ácidos, fundentes para soldaduras, imprimadores
y cementos para tubería de plástico, agentes oxidantes, soluciones alcalinas,
diluyentes, combustibles, masillas a base de aceite, hidrocarburos, espuma en
vaporizador o agentes espumosos (por ejemplo, los utilizados para aislamiento).
Debe leer atentamente las instrucciones de instalación de Watts WaterPEX
disponibles en http://media.wattswater.com/IS-WaterPEX.pdf para
obtener más información, incluida información sobre la seguridad y la
garantía del producto.
Esta información no incluye las instrucciones completas de instalación ni
pretende sustituir la experiencia de un instalador capacitado del producto.
Cuando la información proporcionada en esta guía contradiga los códigos
locales de construcción o plomería, deben seguirse los códigos locales.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADECUADAS
PODRÍA DAÑAR LAS TUBERÍAS Y ACCESORIOS CAUSANDO DAÑOS POR EL
AGUA Y/O DAÑO AL SISTEMA DE TUBERÍAS.
Raccordement : Couper le tuyau de polyéthylène réticulé (PER) à la longueur
désirée. S’assurer que le tuyau est coupé à l’équerre et que toutes les ébarbures
ont été enlevées. Enler la bague CrimpRing
MD
appropriée sur l’extrémité du
tuyau. Enler le tuyau sur le raccord jusqu’à ce qu'il touche l’épaulement du
raccord. Emmancher ensuite la bague CrimpRing par-dessus la connexion
jusqu’à ce qu’elle soit de 3,2 mm à 6,4 mm (1/8 po à 1/4 po) de l’extrémité
du tuyau. La bague CrimpRing doit être placée directement au-dessus des
deux nervures le plus près de l’extrémité du raccord. Placer l’outil à bague de
sertissage CrimpRing à un angle de 90° avec le tuyau de façon que sa mâchoire
couvre complètement la bague CrimpRing. Bien serrer la mâchoire de l’outil.
Vérier la connexion avec un calibre entre-n’entre pas. Si la connexion n’est pas
appropriée, couper le joint, réétalonner le calibre, puis recommencer.
Le matériel de polysulfone utilisé dans les raccords en alliage polymérique
WaterPEX peut être compromis par l’exposition à des composés organiques
volatils (COV) et des produits chimiques caustiques. Par conséquent, NE
PAS exposer ce produit à tout produit chimique provenant d’une substance
étrangère, qui comprendrait les produits suivants : pâte à joints (scellants de
tuyaux), composés pour détection de fuites, insectifuges, lubriants, nettoyants,
peintures, javellisants, acides, décapants à brasure, apprêts et colles pour tuyaux
de plastiques, oxydants, solutions alcalines, décapants, carburants, mastics à
base d’huile, hydrocarbures, mousses isolantes pulvérisées.
Vous devez lire en profondeur les directives d’installation Watts Water-
PEX, disponibles à l’adresse http://media.wattswater.com/IS-WaterPEX.
pdf, pour des renseignements supplémentaires, dont les informations sur
la sécurité et la garantie du produit.
Ces renseignements ne sont pas destinés à fournir des directives
d’installation complètes ni à remplacer l’expertise d’un installateur
formé. En cas de divergence entre le guide et les codes de plomberie ou
du bâtiment locaux, ces derniers ont préséance.
TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POURRAIT
CAUSER DES DOMMAGES AUX TUYAUX ET AUX RACCORDS, CE QUI
MÈNERAIT À DES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’EAU ET/OU DES DOMMAGES
AU SYSTÈME DE TUYAUTERIE.
CAUTION
!
ATTENTION
!
!
PRECAUCIÓN
Please read and retain these instructions.
Por favor, lea y conserve estas instrucciones. Lisez sil vous plait et conservez ces instructions.

Transcripción de documentos

Fitting shoulder location Pipe is cut square and stops at fitting shoulder CrimpRing is positioned 1/8" - 1/4" from end of the pipe, directly over two end ribs of fitting. WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information: www.watts.com/prop65 Instructions for use of WaterPEX® brass and Poly-alloy CrimpRingTM fittings CrimpRing is evenly compressed over the pipe, and shows no evidence of uneven distortion. 1. Ubicación del borde del empalme 4. CrimpRing se comprime de forma pareja sobre el tubo y no muestra evidencia de distorsión irregular. 2. El tubo se corta recto y llega hasta el borde del empalme 3. El CrimpRing está colocado a 3,2 mm- 6,3 mm (1/8 de pulg. - 1/4 de pulg.) desde el extremo del tubo, directamente sobre dos salientes del extremo del empalme. 1. Emplacement de l’épaulement du raccord 2. Le tuyau est coupé à l’équerre et s’arrête à l’épaulement du raccord 4. La bague de sertissage CrimpRing est comprimée également sur le tuyau et ne présente aucun signe de distorsion. 3. La bague de sertissage CrimpRing est placée 3,2 mm à 6,4 mm (1/8 po à 1/4 po) de l’extrémité du tuyau, directement par-dessus les deux nervures à l’extrémité du raccord. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que en el Estado de California se conocen como causantes de cáncer y malformaciones u otros daños reproductivos. Para más información: www.watts.com/prop65 AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ou affecter la capacité de reproduction. Pour plus d'informations : www.watts.com/ prop65 IS-LFWaterPEX 1332 EDP# 2915051 © 2013 Watts Instrucciones para el uso de latón WaterPEX® y empalmes de polisulfona CrimpRingTM Instructions d’utilisation des raccords WaterPEX® en laiton ou en alliage polymérique CrimpRingMD Please read and retain these instructions. Por favor, lea y conserve estas instrucciones. Lisez sil vous plait et conservez ces instructions. To Connect: Cut PEX pipe to desired length. Make sure that pipe is cut squarely, and all burrs are removed. Slide correctly sized CrimpRingTM over end of pipe. Slide pipe over fitting until the pipe touches the shoulder of the fitting. Slide CrimpRing over pipe-fitting connections until it is 1/8" to 1/4" from end of pipe. The CrimpRing should be positioned directly over the two ribs closest to the end of the fitting. Position CrimpRing tool at a 90° angle to the pipe so that the jaws completely cover the CrimpRing. Compress jaws completely. Check connection with Go/No-Go gauge. If connection does not gauge correctly, cut out the joint, re-calibrate the tool, and start again. Para conectar: Corte el tubo de PEX (polietileno de enlaces cortos) a la longitud deseada. Asegúrese de que el tubo sea cortado perfectamente y de que se eliminan todas las rebabas. Deslice el CrimpRingTM del tamaño correcto sobre el extremo del tubo. Deslice el tubo sobre el empalme hasta que el tubo toque el borde del empalme. Deslice el CrimpRing sobre la conexión del tubo con el empalme hasta que se encuentre entre 3,2 mm y 6,3 mm (1/8 de pulg. a 1/4 de pulg.) del extremo del tubo. El CrimpRing se debe colocar directamente sobre los dos salientes más cercanos al extremo del empalme. Coloque la herramienta para el CrimpRing a un ángulo de 90° del tubo de manera que la boca cubra completamente el CrimpRing. Apriete la boca por completo. Compruebe la conexión con el calibrador de aprobación/rechazo. Si la conexión no está bien calibrada, corte la unión, vuelva a calibrar la herramienta y comience de nuevo. Raccordement : Couper le tuyau de polyéthylène réticulé (PER) à la longueur désirée. S’assurer que le tuyau est coupé à l’équerre et que toutes les ébarbures ont été enlevées. Enfiler la bague CrimpRingMD appropriée sur l’extrémité du tuyau. Enfiler le tuyau sur le raccord jusqu’à ce qu'il touche l’épaulement du raccord. Emmancher ensuite la bague CrimpRing par-dessus la connexion jusqu’à ce qu’elle soit de 3,2 mm à 6,4 mm (1/8 po à 1/4 po) de l’extrémité du tuyau. La bague CrimpRing doit être placée directement au-dessus des deux nervures le plus près de l’extrémité du raccord. Placer l’outil à bague de sertissage CrimpRing à un angle de 90° avec le tuyau de façon que sa mâchoire couvre complètement la bague CrimpRing. Bien serrer la mâchoire de l’outil. Vérifier la connexion avec un calibre entre-n’entre pas. Si la connexion n’est pas appropriée, couper le joint, réétalonner le calibre, puis recommencer. ! PRECAUCIÓN ww El material de polisulfona utilizado en los empalmes de polisulfona WaterPEX se puede dañar por la exposición a compuestos orgánicos volátiles (COV) y productos químicos cáusticos. Por lo tanto, NO exponga este producto a ningún producto químico de este tipo ni a sustancias no deseadas, entre los que se encuentran los siguientes productos: laca para tubos (sellantes para roscas), compuestos para detectar fugas, insecticidas en vaporizador, lubricantes, limpiadores, pinturas, lejías, ácidos, fundentes para soldaduras, imprimadores y cementos para tubería de plástico, agentes oxidantes, soluciones alcalinas, diluyentes, combustibles, masillas a base de aceite, hidrocarburos, espuma en vaporizador o agentes espumosos (por ejemplo, los utilizados para aislamiento). Debe leer atentamente las instrucciones de instalación de Watts WaterPEX disponibles en http://media.wattswater.com/IS-WaterPEX.pdf para obtener más información, incluida información sobre la seguridad y la garantía del producto. Esta información no incluye las instrucciones completas de instalación ni pretende sustituir la experiencia de un instalador capacitado del producto. Cuando la información proporcionada en esta guía contradiga los códigos locales de construcción o plomería, deben seguirse los códigos locales. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADECUADAS PODRÍA DAÑAR LAS TUBERÍAS Y ACCESORIOS CAUSANDO DAÑOS POR EL AGUA Y/O DAÑO AL SISTEMA DE TUBERÍAS. Le matériel de polysulfone utilisé dans les raccords en alliage polymérique WaterPEX peut être compromis par l’exposition à des composés organiques volatils (COV) et des produits chimiques caustiques. Par conséquent, NE PAS exposer ce produit à tout produit chimique provenant d’une substance étrangère, qui comprendrait les produits suivants : pâte à joints (scellants de tuyaux), composés pour détection de fuites, insectifuges, lubrifiants, nettoyants, peintures, javellisants, acides, décapants à brasure, apprêts et colles pour tuyaux de plastiques, oxydants, solutions alcalines, décapants, carburants, mastics à base d’huile, hydrocarbures, mousses isolantes pulvérisées. ! CAUTION The polysulfone material used in the WaterPEX Poly-alloy fittings can be compromised by exposure to volatile organic compounds (VOCs) and caustic chemicals. Therefore, DO NOT expose this product to any such chemical or foreign substance which would include exposure to the following products: Pipe dope (thread sealants), leak check compounds, bug sprays, lubricants, cleaners, paints, bleaches, acids, solder fluxes, plastic piping primers and cements, oxidizing agents, alkaline solutions, thinners, fuels, oil based caulks, hydrocarbons, spray foam or foaming agents (i.e. insulation). You must thoroughly read the Watts WaterPEX Installation Guidelines available at http://media.wattswater.com/IS-WaterPEX.pdf for further information including product safety information and the product warranty. This information is not intended to provide full installation guidelines or the experience of a trained product installer. To the extent the Guide is not consistent with local building or plumbing codes, the local codes should be followed. FAILURE TO COMPLY WITH PROPER INSTALLATION INSTRUCTIONS COULD DAMAGE TUBING AND FITTINGS CAUSING WATER DAMAGE AND/OR DAMAGE TO THE PIPING SYSTEM. ! ATTENTION Vous devez lire en profondeur les directives d’installation Watts WaterPEX, disponibles à l’adresse http://media.wattswater.com/IS-WaterPEX. pdf, pour des renseignements supplémentaires, dont les informations sur la sécurité et la garantie du produit. Ces renseignements ne sont pas destinés à fournir des directives d’installation complètes ni à remplacer l’expertise d’un installateur formé. En cas de divergence entre le guide et les codes de plomberie ou du bâtiment locaux, ces derniers ont préséance. TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES AUX TUYAUX ET AUX RACCORDS, CE QUI MÈNERAIT À DES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’EAU ET/OU DES DOMMAGES AU SYSTÈME DE TUYAUTERIE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Watts WPCMT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación