Xerox 6121 MFP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Phaser
®
6121MFP
Software and Documentation
10
4.1
4.2
3.1
4x
USB
A/B USB
3.2
20.8 kg
45.9 lb.
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
814 mm (32.0")
794 mm
(31.3")
100 mm (3.9")
154 mm (6.1")
116 mm (4.6")
714 mm (28.1")
560 mm (22.0")
710 mm (27.9")
100 mm (3.9")
610 mm (24.0")
432 mm (17.0")
405 mm (15.9")
100 mm
(3.9")
100 mm
(3.9")
605 mm (23.8")
673 mm (26.5")
427 mm (16.8")
246 mm
(9.7")
4.3
PC
Installation Video
Mac
1.1
1.2
1.3
1.4
Ethernet
RJ-45
RG-6 RJ-11
Installation VideoInstallation VideoInstallation Video
1.2
1.3
1
Save setup time...
watch the
installation video
EN
NL
SV
DA
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Bekijk de installatievideo
Titta på installationsvideon
Se installationsvideoen
Podívejte se na instalační video
Obejrzyj materiał wideo dotyczący instalacji
Tekintse meg a telepítési videót
Посмотрите видеофильм
об установке
Kurulum videosunu izleyin
Παρακολουθήστε το
βίντεο εγκατάστασης
2
Choose Location
EN
3
Unpack Printer
EN
4
Remove Packing Material
EN
5
Install Options
EN
500-Sheet Feeder
EN
Duplex Unit
EN
6
Choose Printer Connection
EN
Phaser
®
6121MFP
Installation Guide
Copyright © 2008 Xerox Corporation. All rights reserved.
Phaser
®
6121MFP
Multifunction Printer
Options
EN
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Português
Guide d'installation
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Guía de instalación
Guia de instalação
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Čeština
Polski
Magyar
Русский
Türkçe
Ελληνικά
Instalační příručka
Instrukcja instalacji
Telepítési útmutató
Руководство по установке
Kurulum Kılavuzu
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Nederlands
Svenska
Dansk
Installatiehandleiding
Installationshandledning
Installationsvejledning
NL
SV
DA
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Choisissez l'emplacement
Scegliere l'ubicazione
Aufstellungsort auswählen
Seleccione la ubicación
Escolha o local
Bepaal waar u de printer gaat plaatsen
Välj plats
Vælg placering
Zvolte umístění přístroje
Wybierz miejsce
A nyomtató helyének kiválasztása
Выберите место
Yer Seçin
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Déballez l'imprimante
Disimballare la stampante
Drucker auspacken
Desembale la impresora
Desembale a impressora
Haal de printer uit de verpakking
Packa upp skrivaren
Pak printeren ud
Vybalte tiskárnu
Rozpakuj drukarkę
A nyomtató kicsomagolása
Распакуйте принтер
Yazıcıyı Kutudan Çıkarın
Βγάλτε τον εκτυπωτή
από τη συσκευασία του
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Retirez le matériel d'emballage
Rimuovere il materiale di imballaggio
Verpackung entfernen
Quite el material de embalaje
Remova o material de embalagem
Verwijder de verpakking
Ta bort förpackningsmaterialet
Fjern indpakningen
Odstraňte balicí materiál
Zdejmij opakowanie
Csomagolóanyag eltávolítása
Снимите упаковочный материал
Paketleme Malzemelerini Çıkarın
Αφαιρέστε το υλικό της συσκευασίας
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Installez les options
Installare le opzioni
Optionen installieren
Instale las opciones
Instale as opções
Installeer de opties
Installera tillvalsutrustning
Installer tilbehør
Nainstalujte volby
Zainstaluj opcje
Egységek telepítése
Установите опции
Kurulum Seçenekleri
Επιλογές εγκατάστασης
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Chargeur 500 feuilles
Alimentatore da 500 fogli
500-Blatt-Zuführung
Alimentador de 500 hojas
Alimentador de 500 folhas
Invoerlade voor 500 vel
Arkmatare för 500 ark
500-arksfremfører
Podavač na 500 listů
Podajnik na 500 arkuszy
500 lapos adagoló
Податчик на 500 листов
500-Sayfa Besleyici
Τροφοδότης 500 φύλλων
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Unité recto-verso
Unità duplex
Duplexeinheit
Unidad de impresión a dos caras
Unidade frente e verso
Duplexeenheid
Duplexenhet
Duplexmodul
Duplexní jednotka
Zespół dupleksu
Kétoldalas egység
Блок двусторонней печати
Çift Yönlü Yazdırma Ünitesi
Μονάδα Duplex
When connected via Ethernet you can:
• Scan to a computer on the network
• Scan to an FTP server
• Scan to email
EN
NL
SV
DA
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Met een Ethernet-verbinding kunt u:
• Scannen naar een computer op het netwerk
• Scannen naar een FTP-server
• Scannen naar e-mail
När anslutningen görs via Ethernet kan du:
• Skanna till en dator i nätverket
• Skanna till en FTP-server
• Skanna till e-post
Ved forbindelse via Ethernet kan du:
• Scanne til en computer på netværket.
• Scanne til en FTP-server.
• Scanne til e-mail.
Při připojení prostřednictvím sítě Ethernet můžete:
• snímat do počítače v síti,
• snímat na server FTP,
• snímat do e-mailu.
Połączenie Ethernet umożliwia:
• Skanowanie do komputera w sieci
• Skanowanie do serwera FTP
• Skanować do poczty e-mail
Ethernet csatlakozás esetén:
• szkennelhet a hálózatra csatlakoztatott számítógépbe
• szkennelhet egy FTP-kiszolgálóra
• szkennelhet e-mailbe
При подключении через Ethernet можно:
• Сканировать на компьютер в сети.
• Сканировать на сервер FTP.
• Сканировать с отправкой по электронной почте.
Ethernet üzerinden bağlandığında, şunları yapabilirsiniz:
• Ağ üzerindeki bir bilgisayara tarama
• Bir FTP sunucusuna tarama
• E-posta için tarama
Όταν γίνεται σύνδεση μέσω Ethernet μπορείτε:
• Να σαρώσετε σε έναν υπολογιστή στο δίκτυο
• Σαρώσετε σε ένα διακομιστή FTP
• Να σαρώσετε σε email
Une connexion établie via Ethernet permet de :
• Numériser vers un ordinateur du réseau;
• Numériser vers un serveur FTP;
• Numériser vers un courrier électronique.
Con la connessione tramite Ethernet è possibile:
• Scansire su un computer in rete
• Scansire su un server FTP
• Scansire su e-mail
Optionen beim Anschluss über Ethernet:
• Scannen und Ablage von Bildern auf einem Computer im Netzwerk
• Scanausgabe: FTP
• Scanausgabe: E-Mail
Con conexión a través de Ethernet se puede:
• explorar a una estación de trabajo conectada a la red
• explorar a un servidor FTP
• explorar a correo electrónico
Quando conectado via Ethernet você pode:
• Digitalizar para um computador na rede
• Digitalizar para um servidor FTP
• Digitalizar para e-mail
FR
IT
DE
ES
PT
When connected via USB you can:
• Scan an image to a folder on the computer
• Scan an image into an application
EN
NL
SV
DA
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Met een USB-verbinding kunt u:
• Een afbeelding scannen en opslaan in een map op uw computer
• Een afbeelding scannen en opnemen in een toepassing
När anslutningen görs via USB kan du:
• Skanna en bild till en mapp på datorn
• Skanna en bild till ett program
Ved forbindelse via USB kan du:
• Scanne et billede til en mappe på computeren.
• Scanne et billede til et program.
Při připojení prostřednictvím rozhraní USB můžete:
• nasnímat obraz do složky v počítači,
• nasnímat obraz do aplikace.
Połączenie USB umożliwia:
• Skanowanie obrazu do folderu na komputerze
• Skanowanie obrazu do aplikacji
USB-csatlakozás esetén:
• képeket szkennelhet a számítógép egy mappájába
• képeket szkennelhet egy alkalmazásba
При подключении через USB можно:
• Сканировать изображения в папку на компьютере.
• Сканировать изображения в приложение.
USB üzerinden bağlandığında, şunları yapabilirsiniz:
• Görüntüyü bilgisayarda bir klasöre tarama
• Görüntüyü bir uygulamaya tarama
Όταν γίνεται σύνδεση μέσω USB μπορείτε:
• Να σαρώσετε ένα είδωλο σε έναν φάκελο στον υπολογιστή
• Να σαρώσετε ένα είδωλο σε μια εφαρμογή
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Options
Opzioni
Optionen
Opciones
Opções
Opties
Tillbehör
Tilbehør
Volby
Opcje
Opciók
Опции
Seçenekler
Προαιρετικά εξαρτήματα
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Choisissez une connexion d'imprimante
Scegliere la connessione della stampante
Druckeranschluss wählen
Elija la conexión de la impresora
Escolha a conexão da impressora
Kies de printerverbinding
Välj skrivaranslutning
Vælg printerforbindelse
Zvolte připojení tiskárny
Wybierz połączenie drukarki
Nyomtató csatlakozásának kiválasztása
Выберите подключения принтера
Yazıcı Bağlantısını Seçin
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή
FR
IT
DE
ES
PT
Regardez la vidéo d'installation
Guardare il video di installazione
Installationsvideo ansehen
Vea el vídeo de instalación
Assista ao vídeo de instalação
Une connexion établie via USB permet de :
• Numériser une image vers un dossier stocké sur un ordinateur;
• Numériser une image vers une application.
Con la connessione tramite USB è possibile:
• Scansire un'immagine in una cartella del computer
• Scansire un'immagine in un'applicazione
Optionen beim Anschluss über USB:
• Scannen und Ablage von Bildern in einem Ordner auf dem Computer
• Importieren gescannter Bilder in eine Anwendung
Con conexión a través de USB se puede:
• explorar una imagen y guardarla en una carpeta en la estación de trabajo
• explorar una imagen e importarla en una aplicación
Quando conectado via USB você pode:
• Digitalizar uma imagem para uma pasta no computador
• Digitalizar uma imagem para um aplicativo
FR
IT
DE
ES
PT
Use Ethernet hub
and RJ-45 cables.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Utilisez un concentrateur Ethernet et des câbles RJ-45
Utilizzare un hub Ethernet e cavi RJ-45
Ethernet-Hub und RJ-45-Kabel verwenden
Utilice un concentrador Ethernet y cables RJ-45
Use hub Ethernet e cabos RJ-45
Gebruik een Ethernet-hub en RJ-45-kabels
Använd Ethernet-hubb och RJ-45-kablar
Anvend Ethernet-hub og RJ-45-kabler
Použijte ethernetový hub a kabely RJ-45
Użyj koncentratora Ethernet i kabli RJ-45
Használjon Ethernet hub és RJ-45 kábelt
Используйте концентратор Ethernet и кабели RJ-45
Ethernet hubı ve RJ-45 kablolar kullanın
Χρησιμοποιήστε κόμβο Ethernet και καλώδια RJ-45
7
Connect Fax Line
EN
8
Connect Power
EN
9
Turn On Printer
EN
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Connectez la ligne de fax
Collegare la linea fax
Faxkabel anschließen
Conecte la línea de fax
Conecte a linha de fax
Sluit de faxlijn aan
Anslut faxledningen
Tilslut faxlinje
Připojte faxovou linku
Podłącz linię faksu
Faxvonal csatlakoztatása
Подсоедините линию факса
Faks Hattını Bağlayın
Συνδέστε τη γραμμή του φαξ
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Branchez sur la prise
Collegare l'alimentazione
Netzkabel anschließen
Conecte la alimentación eléctrica
Conecte a alimentação
Sluit de stroom aan
Anslut till eluttag
Sæt netledning i stikkontakt
Zapojte napájení
Podłącz zasilanie
Csatlakoztatás az elektromos hálózatra
Подключите питание
Fişi Prize Takın
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Mettez l'imprimante sous tension
Accendere la stampante
Drucker einschalten
Encienda la impresora
Ligue a impressora
Zet de printer aan
Slå på skrivaren
Tænd for printeren
Obsah
Włącz drukarkę
Nyomtató bekapcsolása
Включите принтер
Yazıcıyı Açın
Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
English
Francais
Español
Portigués
Italiano
Deutsch
Dansk
Nederlands
Select Country:
USA
Canada
Mexico
Brazil
Colombia
Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxx
Enter Date/Time:
_03/14/2008 15:45
mm/dd/yyyy HH:mm
Enter Device Fax
Number:
_
Finish Step = OK
Enter Fax Sender
Name:
_
Finish Step = OK
Enter Fax Sender
Name:
John Smith
Finish Step = OK
Switch to:
English
Proceed?
Back or OK=Switch
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
Address Book
Stop/Reset
2
1
11.211.1
11.3
11.4 11.5
11.9
11.7
11.6
11.10
11.11
11.8
Phaser
®
6121MFP
Multifunction Printer
Phaser
®
6121MFP
Quick Features Setup Guide
12
EN
Fax and Scan Setup
For fax and scan setup, see the Quick Features Setup Guide.
Informationen zum Einrichten der Fax- und
Scanfunktion sind der Kurzübersicht über die
Funktionsinstallation zu entnehmen.
DE
Para configuração de fax e digitalização, consulte
Rápido Guia de Configuração de Recursos.
PT
Para configurar la exploración y fax, consulte la Guía
rápida de configuración de funciones.
ES
FR
Per l'impostazione di fax e scansione, vedere la Guida
rapida all'installazione delle funzioni.
IT
Zie de Snelstarthandleiding voor functie-instellingen
voor de fax- en scaninstellingen.
NL
Mer information om fax- och skanningsinställningar finns i
Handbok för snabb installation av funktionerna.
SV
Se vejledningen Vejledning for hurtig indstilling af
funktioner for indstilling af fax og scanning.
DA
Informace o nastavení faxu a snímání najdete ve
stručném návodu pro nastavení funkcí.
CZ
Informacje o konfigurowaniu faksu i skanera można
znaleźć w Skróconym podręczniku konfiguracji funkcji.
PO
A fax és szkennelés beállításaihoz lásd: Funkciók
beállítása gyors útmutató.
HU
Сведения по настройке факса и сканера см. Краткое
руководство по настройке функций.
RU
Faks ve tarama kurulumu için Hızlı Özellikler Kurulum
Kılavuzu'na bakınız.
TU
Για τη ρύθμιση του φαξ και της σάρωσης, ανατρέξτε στο
Συνοπτικό οδηγό χρήσης και στον Οδηγό ρύθμισης
λειτουργιών.
EL
10
Select Language and
Set up Fax
EN
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Sélectionnez la langue et la configuration fax
Selezionare la lingua e impostare il fax
Sprache auswählen und Faxfunktion einrichten
Seleccione el idioma y configure el fax
Selecione Idioma e Instalar fax
Selecteer de taal en configureer de fax
Välj språk och konfigurera fax
Vælg Sprog og indstil faxfunktionen
Vyberte jazyk a nastavte fax
Wybierz język i skonfiguruj faks
Válassza ki a nyelvet és állítsa be a faxot
Выберите язык и настройте факс
Dili Seçme ve Faksı Ayarlama
Επιλέξτε Lγλώσσα και ρυθμίστε το φαξ
Scroll to select language, then press OK twice
EN
Faites défiler l'écran et sélectionnez une langue, puis appuyez sur OK deux fois
Scorrere fino a selezionare la lingua, quindi premere OK due volte
Sprache über die Pfeiltasten auswählen und zweimal mit OK bestätigen
Desplácese para seleccionar el idioma, y luego pulse OK dos veces
Role para selecionar o idioma e pressione OK duas vezes
Pomocí šipek vyberte jazyk a stiskněte dvakrát tlačítko OK
Przewiń, by wybrać język, następnie naciśnij dwukrotnie przycisk OK
Görgessen a nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot kétszer
Blader omlaag of omhoog om uw taal te selecteren en druk twee keer op OK
Välj ett språk genom att bläddra och trycka på OK två gånger
Rul gennem listen for at vælge sprog, og tryk to gange på OK
Выберите язык, затем нажмите кнопку OK дважды
İstediğiniz dile ilerleyin ve iki kez OK'e basın
Πραγματοποιήστε κύλιση για να επιλέξετε γλώσσα και πατήστε δύο φορές το πλήκτρο OK
Scroll to select country, then press OK
Enter Date/Time, then press OK
Enter Fax number, then press OK
Enter sender name, then press OK
Faites défiler l'écran et sélectionnez un pays, puis appuyez sur OK
Scorrere fino a selezionare il paese, quindi premere OK
Über die Pfeiltasten das Land auswählen und mit OK bestätigen
Desplácese para seleccionar el país, y luego pulse OK
Role para selecionar o país e pressione OK
Pomocí šipek vyberte zemi a stiskněte tlačítko OK
Przewiń, by wybrać kraj, następnie naciśnij przycisk OK
Görgessen az ország kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot
Blader omhoog of omlaag om uw land te selecteren en druk op OK
Välj ett land genom att bläddra och trycka på OK
Rul gennem listen for at vælge land, og tryk på OK
Выберите страну, затем нажмите кнопку OK
İstediğiniz ülkeye ilerleyin ve OK'e basın
Πραγματοποιήστε κύλιση για να επιλέξετε χώρα και μετά πατήστε OK
Entrez la date et l'heure, puis appuyez sur OK
Inserire la data e l'ora, quindi premere OK
Datum und Uhrzeit einstellen und mit OK bestätigen
Introduzca la fecha y la hora, y luego pulse OK
Digite a data e hora e então pressione OK
Zadejte datum a čas a stiskněte tlačítko OK
Podaj datę i godzinę, następnie naciśnij przycisk OK
Adja meg a dátumot és az időt, majd nyomja meg az OK gombot
Voer de datum en tijd in en druk op OK
Ange datum och klockslag och tryck på OK
Indtast dato og klokkeslæt og tryk på OK
Введите дату и время, затем нажмите OK
Tarihi ve saati girin ve OK'e basın
Καταχωρίστε ημερομηνία και ώρα και μετά πατήστε OK
Entrez un numéro de fax, puis appuyez sur OK
Inserire il numero fax, quindi premere OK
Faxnummer eingeben und mit OK bestätigen
Introduzca el número de fax, y luego pulse OK
Digite o número do fax e pressione OK
Zadejte faxové číslo a stiskněte tlačítko OK
Podaj numer faksu, następnie naciśnij przycisk OK
Adja meg a faxszámot, majd nyomja meg az OK gombot
Voer het faxnummer in en druk op OK
Ange faxnumret och tryck på OK
Indtast faxnummer og tryk på OK
Введите номер факса, затем нажмите OK
Faks numarasını girin ve OK'e basın
Καταχωρίστε αριθμό φαξ και πατήστε OK
Entrez un nom d'expéditeur, puis appuyez sur OK
Inserire il nome del mittente, quindi premere OK
Absendernamen eingeben und mit OK bestätigen
Introduzca el nombre del remitente, y luego pulse OK
Digite o nome do remetente e pressione OK
Voer de naam van de afzender in en druk op OK
Ange avsändarnamnet och tryck på OK
Indtast afsendernavn og tryk på OK
Zadejte jméno odesílatele a stiskněte tlačítko OK
Podaj nazwę nadawcy, następnie naciśnij przycisk OK
Adja meg a küldő nevét, majd nyomja meg az OK gombot
Введите имя отправителя, затем нажмите OK
Gönderenin adını girin ve OK'e basın
Καταχωρίστε όνομα αποστολέα και πατήστε OK
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
EN
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
EN
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
EN
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
EN
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Save Documentation
Rangez la documentation dans son étui
Conservare la documentazione
Dokumentation am Gerät aufbewahren
Guarde la documentación
Salve a documentação
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Documentatie bewaren
Spara dokumentationen
Gem dokumentation
Uložte dokumentaci
Zapisz dokumentację
Dokumentáció mentése
Сохраните документы
Dokümanları Saklayın
Αποθηκεύστε τα συνοδευτικά έγγραφα
11
Load Paper
EN
FR
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
CZ
PO
HU
RU
TU
EL
Chargez le papier
Caricare la carta
Papier einlegen
Coloque el papel
Coloque papel
Plaats papier
Lägg i papper
Ilæg papir
Vložte papír
Załaduj papier
Papír betöltése
Загрузите бумагу
Kağıt Yükleyin
Τοποθετήστε χαρτί
Pour la configuration des fonctions Télécopie et
Numérisation, reportez-vous au Petit guide de
configuration des fonctions

Transcripción de documentos

Phaser® 6121MFP Multifunction Printer 1 Save setup time... 2 Choose Location PT SV DA HU TU EL Phaser 6121MFP Installation Guide ® NL SV DA DA CZ PO www.xerox.com/office/6121MFPsupport HU RU TU EL Bepaal waar u de printer gaat plaatsen Välj plats Vælg placering Zvolte umístění přístroje Wybierz miejsce A nyomtató helyének kiválasztása Выберите место Yer Seçin Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή 100 mm (3.9") 405 mm (15.9") Nederlands Installatiehandleiding Installationshandledning Svenska Installationsvejledning Dansk CZ PO HU RU TU EL Čeština Polski Magyar Русский Türkçe Ελληνικά FR PC IT 1.3 DE Installation Video ES PT SV Instalační příručka Instrukcja instalacji Telepítési útmutató Руководство по установке Kurulum Kılavuzu Εγχειρίδιο εγκατάστασης DA CZ Mac PO 1.2 HU 1.1 1.4 RU 1.3 NL SV DA CZ PO HU Installation Video 432 mm (17.0") 100 mm (3.9") NL Guide d'installation Guida all'installazione Installationsanleitung Guía de instalación Guia de instalação ES PT TU English Français Italiano Deutsch Español Português IT RU EN 1.2 FR 710 mm (27.9") DE Посмотрите видеофильм об установке Kurulum videosunu izleyin Παρακολουθήστε το βίντεο εγκατάστασης RU PT SV Podívejte se na instalační video Obejrzyj materiał wideo dotyczący instalacji Tekintse meg a telepítési videót CZ PO ES NL Bekijk de installatievideo Titta på installationsvideon Se installationsvideoen NL DE ES PT 605 mm (23.8") 673 mm (26.5") ES IT DE Choisissez l'emplacement Scegliere l'ubicazione Aufstellungsort auswählen Seleccione la ubicación Escolha o local 246 mm (9.7") IT FR IT Software and Documentation Regardez la vidéo d'installation Guardare il video di installazione Installationsvideo ansehen Vea el vídeo de instalación Assista ao vídeo de instalação DE EN FR Phaser® 6121MFP EN 427 mm (16.8") watch the installation video FR 3 Unpack Printer EN EN TU EL EL 100 mm (3.9") 610 mm (24.0") Déballez l'imprimante Disimballare la stampante Drucker auspacken Desembale la impresora Desembale a impressora 3.2 3.1 20.8 kg 45.9 lb. Haal de printer uit de verpakking Packa upp skrivaren Pak printeren ud Vybalte tiskárnu Rozpakuj drukarkę A nyomtató kicsomagolása 4x Распакуйте принтер Yazıcıyı Kutudan Çıkarın Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του 814 mm (32.0") Options Options Opzioni Optionen Opciones Opções Opties Tillbehör Tilbehør 794 mm (31.3") Volby Opcje Opciók Опции Seçenekler Προαιρετικά εξαρτήματα 116 mm (4.6") 560 mm (22.0") 154 mm (6.1") 714 mm (28.1") 100 mm (3.9") Copyright © 2008 Xerox Corporation. All rights reserved. 5 Install Options 4 Remove Packing Material FR IT DE ES PT NL SV DA CZ PO HU RU TU EL Retirez le matériel d'emballage Rimuovere il materiale di imballaggio Verpackung entfernen Quite el material de embalaje Remova o material de embalagem 6 Choose Printer Connection EN EN FR IT DE 4.1 ES PT Verwijder de verpakking Ta bort förpackningsmaterialet Fjern indpakningen NL SV DA Odstraňte balicí materiál Zdejmij opakowanie Csomagolóanyag eltávolítása CZ PO HU Снимите упаковочный материал Paketleme Malzemelerini Çıkarın Αφαιρέστε το υλικό της συσκευασίας RU TU EL EN Installez les options Installare le opzioni Optionen installieren Instale las opciones Instale as opções FR IT DE ES PT Installeer de opties Installera tillvalsutrustning Installer tilbehør Nainstalujte volby Zainstaluj opcje Egységek telepítése Установите опции Kurulum Seçenekleri Επιλογές εγκατάστασης NL SV DA EN EN 500-Sheet Feeder FR FR IT DE ES PT Chargeur 500 feuilles Alimentatore da 500 fogli 500-Blatt-Zuführung Alimentador de 500 hojas Alimentador de 500 folhas IT DE ES PT NL NL SV DA Invoerlade voor 500 vel Arkmatare för 500 ark 500-arksfremfører SV DA CZ CZ PO 4.2 4.3 HU Podavač na 500 listů Podajnik na 500 arkuszy 500 lapos adagoló PO HU RU RU TU EL Податчик на 500 листов 500-Sayfa Besleyici Τροφοδότης 500 φύλλων TU EL Duplex Unit Unité recto-verso Unità duplex Duplexeinheit Unidad de impresión a dos caras Unidade frente e verso CZ PO HU RU TU EL Choisissez une connexion d'imprimante Scegliere la connessione della stampante Druckeranschluss wählen Elija la conexión de la impresora Escolha a conexão da impressora USB Kies de printerverbinding Välj skrivaranslutning Vælg printerforbindelse Zvolte připojení tiskárny Wybierz połączenie drukarki Nyomtató csatlakozásának kiválasztása RG-6 Duplexeenheid Duplexenhet Duplexmodul A/B USB RJ-45 Duplexní jednotka Zespół dupleksu Kétoldalas egység Блок двусторонней печати Çift Yönlü Yazdırma Ünitesi Μονάδα Duplex IT DE EN DE ES PT 8 Connect Power EN 9 Turn On Printer IT DE ES PT NL SV DA CZ PO HU RU TU EL Connectez la ligne de fax Collegare la linea fax Faxkabel anschließen Conecte la línea de fax Conecte a linha de fax Sluit de faxlijn aan Anslut faxledningen Tilslut faxlinje Připojte faxovou linku Podłącz linię faksu Faxvonal csatlakoztatása Подсоедините линию факса Faks Hattını Bağlayın Συνδέστε τη γραμμή του φαξ FR IT DE ES PT NL SV DA CZ PO HU RU TU EL Branchez sur la prise Collegare l'alimentazione Netzkabel anschließen Conecte la alimentación eléctrica Conecte a alimentação Sluit de stroom aan Anslut till eluttag Sæt netledning i stikkontakt Zapojte napájení Podłącz zasilanie Csatlakoztatás az elektromos hálózatra Подключите питание Fişi Prize Takın Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας FR IT DE ES PT NL SV DA CZ PO HU RU TU EL Mettez l'imprimante sous tension Accendere la stampante Drucker einschalten Encienda la impresora Ligue a impressora Zet de printer aan Slå på skrivaren Tænd for printeren Obsah Włącz drukarkę Nyomtató bekapcsolása Включите принтер Yazıcıyı Açın Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή ES When connected via USB you can: • Scan an image to a folder on the computer • Scan an image into an application Une connexion établie via USB permet de : • Numériser une image vers un dossier stocké sur un ordinateur; • Numériser une image vers une application. Con la connessione tramite USB è possibile: • Scansire un'immagine in una cartella del computer • Scansire un'immagine in un'applicazione Optionen beim Anschluss über USB: • Scannen und Ablage von Bildern in einem Ordner auf dem Computer • Importieren gescannter Bilder in eine Anwendung Con conexión a través de USB se puede: • explorar una imagen y guardarla en una carpeta en la estación de trabajo • explorar una imagen e importarla en una aplicación Quando conectado via USB você pode: • Digitalizar uma imagem para uma pasta no computador • Digitalizar uma imagem para um aplicativo PT NL SV EN FR IT DE EN NL FR EN FR IT EN RJ-11 Выберите подключения принтера Yazıcı Bağlantısını Seçin Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή FR 7 Connect Fax Line Ethernet SV DA CZ PO HU RU TU EL Met een USB-verbinding kunt u: • Een afbeelding scannen en opslaan in een map op uw computer • Een afbeelding scannen en opnemen in een toepassing När anslutningen görs via USB kan du: • Skanna en bild till en mapp på datorn • Skanna en bild till ett program Ved forbindelse via USB kan du: • Scanne et billede til en mappe på computeren. • Scanne et billede til et program. Při připojení prostřednictvím rozhraní USB můžete: • nasnímat obraz do složky v počítači, • nasnímat obraz do aplikace. Połączenie USB umożliwia: • Skanowanie obrazu do folderu na komputerze • Skanowanie obrazu do aplikacji USB-csatlakozás esetén: • képeket szkennelhet a számítógép egy mappájába • képeket szkennelhet egy alkalmazásba При подключении через USB можно: • Сканировать изображения в папку на компьютере. • Сканировать изображения в приложение. USB üzerinden bağlandığında, şunları yapabilirsiniz: • Görüntüyü bilgisayarda bir klasöre tarama • Görüntüyü bir uygulamaya tarama Όταν γίνεται σύνδεση μέσω USB μπορείτε: • Να σαρώσετε ένα είδωλο σε έναν φάκελο στον υπολογιστή • Να σαρώσετε ένα είδωλο σε μια εφαρμογή ES PT NL SV DA CZ PO HU RU TU EL When connected via Ethernet you can: • Scan to a computer on the network • Scan to an FTP server • Scan to email Une connexion établie via Ethernet permet de : • Numériser vers un ordinateur du réseau; • Numériser vers un serveur FTP; • Numériser vers un courrier électronique. Con la connessione tramite Ethernet è possibile: • Scansire su un computer in rete • Scansire su un server FTP • Scansire su e-mail Optionen beim Anschluss über Ethernet: • Scannen und Ablage von Bildern auf einem Computer im Netzwerk • Scanausgabe: FTP • Scanausgabe: E-Mail Con conexión a través de Ethernet se puede: • explorar a una estación de trabajo conectada a la red • explorar a un servidor FTP • explorar a correo electrónico Quando conectado via Ethernet você pode: • Digitalizar para um computador na rede • Digitalizar para um servidor FTP • Digitalizar para e-mail DA CZ PO HU RU TU EL Use Ethernet hub and RJ-45 cables. Utilisez un concentrateur Ethernet et des câbles RJ-45 Utilizzare un hub Ethernet e cavi RJ-45 Ethernet-Hub und RJ-45-Kabel verwenden Utilice un concentrador Ethernet y cables RJ-45 Use hub Ethernet e cabos RJ-45 Gebruik een Ethernet-hub en RJ-45-kabels Använd Ethernet-hubb och RJ-45-kablar Anvend Ethernet-hub og RJ-45-kabler Použijte ethernetový hub a kabely RJ-45 Użyj koncentratora Ethernet i kabli RJ-45 Használjon Ethernet hub és RJ-45 kábelt Используйте концентратор Ethernet и кабели RJ-45 Ethernet hubı ve RJ-45 kablolar kullanın Χρησιμοποιήστε κόμβο Ethernet και καλώδια RJ-45 Met een Ethernet-verbinding kunt u: • Scannen naar een computer op het netwerk • Scannen naar een FTP-server • Scannen naar e-mail När anslutningen görs via Ethernet kan du: • Skanna till en dator i nätverket • Skanna till en FTP-server • Skanna till e-post Ved forbindelse via Ethernet kan du: • Scanne til en computer på netværket. • Scanne til en FTP-server. • Scanne til e-mail. Při připojení prostřednictvím sítě Ethernet můžete: • snímat do počítače v síti, • snímat na server FTP, • snímat do e-mailu. Połączenie Ethernet umożliwia: • Skanowanie do komputera w sieci • Skanowanie do serwera FTP • Skanować do poczty e-mail Ethernet csatlakozás esetén: • szkennelhet a hálózatra csatlakoztatott számítógépbe • szkennelhet egy FTP-kiszolgálóra • szkennelhet e-mailbe При подключении через Ethernet можно: • Сканировать на компьютер в сети. • Сканировать на сервер FTP. • Сканировать с отправкой по электронной почте. Ethernet üzerinden bağlandığında, şunları yapabilirsiniz: • Ağ üzerindeki bir bilgisayara tarama • Bir FTP sunucusuna tarama • E-posta için tarama Όταν γίνεται σύνδεση μέσω Ethernet μπορείτε: • Να σαρώσετε σε έναν υπολογιστή στο δίκτυο • Σαρώσετε σε ένα διακομιστή FTP • Να σαρώσετε σε email 10 10 Select Language and 11 Load Paper EN EN Set up Fax FR IT DE ES PT FR IT Sélectionnez la langue et la configuration fax Selezionare la lingua e impostare il fax Sprache auswählen und Faxfunktion einrichten Seleccione el idioma y configure el fax Selecione Idioma e Instalar fax DE ES PT NL SV NL SV DA Selecteer de taal en configureer de fax Välj språk och konfigurera fax Vælg Sprog og indstil faxfunktionen DA Address Book Stop/Reset CZ PO CZ PO HU RU TU EL Vyberte jazyk a nastavte fax Wybierz język i skonfiguruj faks Válassza ki a nyelvet és állítsa be a faxot Выберите язык и настройте факс Dili Seçme ve Faksı Ayarlama Επιλέξτε Lγλώσσα και ρυθμίστε το φαξ HU RU 10.1 Scroll to select language, then press OK twice EN English Francais Español Portigués Italiano Deutsch Dansk Nederlands EL Faites défiler l'écran et sélectionnez une langue, puis appuyez sur OK deux fois Scorrere fino a selezionare la lingua, quindi premere OK due volte Sprache über die Pfeiltasten auswählen und zweimal mit OK bestätigen Desplácese para seleccionar el idioma, y luego pulse OK dos veces Role para selecionar o idioma e pressione OK duas vezes FR IT DE ES PT SV DA 11.5 Chargez le papier Caricare la carta Papier einlegen Coloque el papel Coloque papel Plaats papier Lägg i papper Ilæg papir Vložte papír Załaduj papier Papír betöltése Загрузите бумагу Kağıt Yükleyin Τοποθετήστε χαρτί 11.6 11.11 11.7 11.8 11.10 11.9 Pomocí šipek vyberte jazyk a stiskněte dvakrát tlačítko OK Przewiń, by wybrać język, następnie naciśnij dwukrotnie przycisk OK Görgessen a nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot kétszer CZ PO Switch to: English Proceed? Back or OK=Switch 11.4 11.3 11.2 Blader omlaag of omhoog om uw taal te selecteren en druk twee keer op OK Välj ett språk genom att bläddra och trycka på OK två gånger Rul gennem listen for at vælge sprog, og tryk to gange på OK NL 10.2 TU 11.1 HU Выберите язык, затем нажмите кнопку OK дважды İstediğiniz dile ilerleyin ve iki kez OK'e basın Πραγματοποιήστε κύλιση για να επιλέξετε γλώσσα και πατήστε δύο φορές το πλήκτρο OK RU TU EL 12 Fax and Scan Setup EN 10.3 Select Country: USA Canada Mexico Brazil Colombia Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx FR IT DE ES PT SV DA CZ PO HU Pomocí šipek vyberte zemi a stiskněte tlačítko OK Przewiń, by wybrać kraj, następnie naciśnij przycisk OK Görgessen az ország kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot Выберите страну, затем нажмите кнопку OK İstediğiniz ülkeye ilerleyin ve OK'e basın Πραγματοποιήστε κύλιση για να επιλέξετε χώρα και μετά πατήστε OK RU TU EL 10.4 Faites défiler l'écran et sélectionnez un pays, puis appuyez sur OK Scorrere fino a selezionare il paese, quindi premere OK Über die Pfeiltasten das Land auswählen und mit OK bestätigen Desplácese para seleccionar el país, y luego pulse OK Role para selecionar o país e pressione OK Blader omhoog of omlaag om uw land te selecteren en druk op OK Välj ett land genom att bläddra och trycka på OK Rul gennem listen for at vælge land, og tryk på OK NL For fax and scan setup, see the Quick Features Setup Guide. Scroll to select country, then press OK EN EN Enter Date/Time: _03/14/2008 15:45 mm/dd/yyyy HH:mm FR IT DE ES PT NL SV DA CZ PO HU RU TU EL FR Pour la configuration des fonctions Télécopie et Numérisation, reportez-vous au Petit guide de configuration des fonctions IT Per l'impostazione di fax e scansione, vedere la Guida rapida all'installazione delle funzioni. DE Informationen zum Einrichten der Fax- und Scanfunktion sind der Kurzübersicht über die Funktionsinstallation zu entnehmen. ES Para configurar la exploración y fax, consulte la Guía rápida de configuración de funciones. PT Para configuração de fax e digitalização, consulte Rápido Guia de Configuração de Recursos. NL Zie de Snelstarthandleiding voor functie-instellingen voor de fax- en scaninstellingen. SV Mer information om fax- och skanningsinställningar finns i Handbok för snabb installation av funktionerna. DA Se vejledningen Vejledning for hurtig indstilling af funktioner for indstilling af fax og scanning. Enter Date/Time, then press OK Entrez la date et l'heure, puis appuyez sur OK Inserire la data e l'ora, quindi premere OK Datum und Uhrzeit einstellen und mit OK bestätigen Introduzca la fecha y la hora, y luego pulse OK Digite a data e hora e então pressione OK Voer de datum en tijd in en druk op OK Ange datum och klockslag och tryck på OK Indtast dato og klokkeslæt og tryk på OK Zadejte datum a čas a stiskněte tlačítko OK Podaj datę i godzinę, następnie naciśnij przycisk OK Adja meg a dátumot és az időt, majd nyomja meg az OK gombot Введите дату и время, затем нажмите OK Tarihi ve saati girin ve OK'e basın Καταχωρίστε ημερομηνία και ώρα και μετά πατήστε OK CZ Informace o nastavení faxu a snímání najdete ve stručném návodu pro nastavení funkcí. PO Informacje o konfigurowaniu faksu i skanera można znaleźć w Skróconym podręczniku konfiguracji funkcji. HU A fax és szkennelés beállításaihoz lásd: Funkciók beállítása gyors útmutató. RU Сведения по настройке факса и сканера см. Краткое руководство по настройке функций. TU Faks ve tarama kurulumu için Hızlı Özellikler Kurulum Kılavuzu'na bakınız. EL Για τη ρύθμιση του φαξ και της σάρωσης, ανατρέξτε στο Συνοπτικό οδηγό χρήσης και στον Οδηγό ρύθμισης λειτουργιών. Phaser® 6121MFP Multifunction Printer Phaser 6121MFP Quick Features Setup Guide ® EN FR IT DE ES PT 10.5 EN Enter Device Fax Number: _ Finish Step = OK FR IT DE ES PT NL SV DA CZ PO HU RU TU EL 10.6 Enter Fax Sender Name: _ Finish Step = OK EN FR IT DE ES PT 10.7 Enter Fax Sender Name: John Smith Finish Step = OK NL SV DA CZ PO HU RU TU EL Enter Fax number, then press OK Entrez un numéro de fax, puis appuyez sur OK Inserire il numero fax, quindi premere OK Faxnummer eingeben und mit OK bestätigen Introduzca el número de fax, y luego pulse OK Digite o número do fax e pressione OK Voer het faxnummer in en druk op OK Ange faxnumret och tryck på OK Indtast faxnummer og tryk på OK NL SV DA CZ PO HU RU TU EL Save Documentation Rangez la documentation dans son étui Conservare la documentazione Dokumentation am Gerät aufbewahren Guarde la documentación Salve a documentação Documentatie bewaren Spara dokumentationen Gem dokumentation 2 1 Uložte dokumentaci Zapisz dokumentację Dokumentáció mentése Сохраните документы Dokümanları Saklayın Αποθηκεύστε τα συνοδευτικά έγγραφα Zadejte faxové číslo a stiskněte tlačítko OK Podaj numer faksu, następnie naciśnij przycisk OK Adja meg a faxszámot, majd nyomja meg az OK gombot Введите номер факса, затем нажмите OK Faks numarasını girin ve OK'e basın Καταχωρίστε αριθμό φαξ και πατήστε OK Enter sender name, then press OK Entrez un nom d'expéditeur, puis appuyez sur OK Inserire il nome del mittente, quindi premere OK Absendernamen eingeben und mit OK bestätigen Introduzca el nombre del remitente, y luego pulse OK Digite o nome do remetente e pressione OK Voer de naam van de afzender in en druk op OK Ange avsändarnamnet och tryck på OK Indtast afsendernavn og tryk på OK Zadejte jméno odesílatele a stiskněte tlačítko OK Podaj nazwę nadawcy, następnie naciśnij przycisk OK Adja meg a küldő nevét, majd nyomja meg az OK gombot Введите имя отправителя, затем нажмите OK Gönderenin adını girin ve OK'e basın Καταχωρίστε όνομα αποστολέα και πατήστε OK www.xerox.com/office/6121MFPsupport
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xerox 6121 MFP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para