Active Subwoofer
SA-WM250
2 Réglez le volume du caisson de grave.
Tournez la commande LEVEL de manière à
entendre un peu plus le grave. Pour augmenter
le volume, tournez la commande vers la droite
et pour le diminuer, tournez-la vers la gauche.
3 Reproduisez un de vos morceaux favoris.
Les voix d’hommes contiennent des sons
graves qui permettent d’effectuer facilement les
réglages. Réglez le volume des enceintes avant
au niveau habituel.
4 Sélectionnez la polarité de la phase.
Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectionner la
polarité de la phase.
5 Refaites les réglages 1 à 4 pour obtenir le son
qui vous convient.
Une fois que le caisson de grave a été ajusté
selon vos préférences, utilisez la commande
VOLUME sur l’amplificateur pour régler le
volume du caisson de grave et des autres
enceintes. Vous n’avez pas besoin de changer
les réglages du caisson lorsque vous réglez le
volume sur l’amplificateur.
Remarques
• Si le son présente de la distorsion quand le système de
renforcement des graves de votre amplificateur est en
service (DBFB, GROOVE, égaliseur graphique, etc.)
mettez-le hors service et ajustez le son.
• N’augmentez pas le volume du caisson de grave au
maximum. Vous risquez sinon d’atténuer les graves.
De plus, des bruits étrangers peuvent être audibles.
•
Une inversion de polarité avec le sélecteur PHASE (réglage sur
NORMAL ou REVERSE) peut assurer une meilleure
reproduction du son grave dans certaines situations d’écoute
(en fonction du type d’enceintes avant, de la position du
caisson de grave et du réglage de la fréquence de coupure). Elle
peut aussi changer la sensation d’expansion ou de contraction
du son et modifier le champ sonore. Sélectionnez le réglage qui
donne le son que vous préférez à votre position d’écoute
habituelle.
Installation du haut-parleur (G)
Pour éviter les vibrations ou les mouvements du haut-
parleur en cours d’écoute, fixez sur le haut-parleur les
tampons fournis.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous
utilisez le caisson de grave, lisez le guide de dépannage pour
vous aider à trouver une solution. Si vous n’y parvenez pas,
adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son
•Vérifiez si le caisson de grave et les différents
éléments sont raccordés comme il faut.
•
Tournez la commande LEVEL dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le volume.
•Réajustez le niveau.
Le son s’est soudainement arrêté.
•
Il y a peut-être eu un court-circuit au niveau des
cordons d’enceintes. Raccordez-les correctement.
Le son présente de la distorsion.
•Le signal d’entrée n’est pas parfait.
•Le niveau du signal d’entrée est trop élevé.
•Réglez CUT OFF FREQ le plus possible lorsque
vous écoutez des enregistrements en Dolby
numérique.
Bourdonnement ou bruit important.
•Raccordez le fil de masse du tourne-disque
correctement.
•Le contact entre les fiches des cordons de liaison
et les prises correspondantes est mauvais.
Insérez les fiches à fond.
•La chaîne audio capte le bruit d’un téléviseur.
Eloignez la chaîne audio du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
Spécifications
Système
Type
Haut-parleur d’extrêmes-graves actif (à blindage
magnétique)
Haut-parleur
Grave: 20 cm (8 po), à cône
Puissance de sortie moyenne
100 W (6 Ohms, 40 Hz, 10% THD)
Plage de fréquences
28 Hz à 200 Hz
Fréquence de coupure haute fréquence
50 Hz à 200 Hz
Sélecteur de phase
NORMAL (phase normale), REVERSE (phase inversée)
Entrées
Prises d’entrée
INPUT : Prise d’entrée Cinch
SPEAKER IN : Bornes d’entrée
Prises de sortie
SPEAKER OUT : Bornes de sortie
Généralités
Alimentation
Modèles Australien: Secteur 240 V CA , 50/60 Hz
Autres modèles: Secteur 120 V CA, 60 Hz
Consommation
100 W
Dimensions
Approx. 290 x 355 x 387mm
(11
3
/
8
x 14 x 15
1
/
4
po.) (l/h/p)
Poids
11,5 kg (25 li 6 on)
Accessoires fournis
Tampons autocollants (4)
Cordon de liaison audio (1 phono á – 1 phono), 2 m
(6 pi 6
1
/
2
po.) (1)
Cordons d’enceintes, 2,5 m (8 pi 2
1
/
2
po.) (2)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Français
Raccordements
1 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Raccordez les bornes SPEAKER IN du caisson
aux bornes d’enceintes de l’amplificateur avec
les cordons d’enceintes. Veillez à raccorder les
canaux gauche (L) et droit (R).
2 Raccordez les enceintes avant au caisson de
grave.
Raccordez les enceintes aux bornes SPEAKER
OUT du caisson de grave.
Raccordement à un amplificateur avec
double paire (A+B) de bornes
d’enceintes (C)
Si votre amplificateur a une double paire de bornes
d’enceintes (A+B), raccordez le caisson de grave et les
enceintes avant à l’amplificateur.
Raccordements
1 Raccordez les enceintes avant à l’amplificateur.
Reliez les enceintes aux prises SPEAKER A
de l’amplificateur.
2 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Reliez les prises SPEAKER IN de l’enceinte
d’extrêmes graves aux prises SPEAKER B de
l’amplificateur en vous servant des cordons
d’enceinte fournis.
Quand vous utilisez la double paire de prises (A+B), veillez
à sélectionner la position “A+B” sur l’amplificateur.
Remarque
Si vous n’utilisez que la prise SPEAKER A (enceinte
avant), ou encore si l’alimentation de l’amplificateur est
coupée, diminuez le niveau sonore ou bien coupez
l’alimentation de l’enceinte d’extrêmes graves. Dans le
cas contraire, vous pourriez entendre un ronflement.
Raccordement à un amplificateur doté
d’une prise spéciale pour haut-parleur
d’extrêmes-graves
Si votre amplificateur comporte une prise spéciale pour
haut-parleur d’extrêmes-graves (comme une prise MONO
OUT, MIX OUT, SUBWOOFER ou SUPER WOOFER),
raccordez la prise
INPUT
du haut-parleur à l’une de ces
prises.
Raccordements (D)
Raccordez la prise MONO OUT de votre amplificateur à la
prise
INPUT
du haut-parleur à l’aide du câble de connexion
audio fourni.
Remarque
Si le niveau de sortie de l’amplificateur n'est pas suffisant, le
son peut ne pas être assez puissant. Dans ce cas, reliez les
bornes d’enceintes de l’amplificateur directement aux
bornes SPEAKER IN du caisson.
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
• Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson de
grave et de l’amplificateur sur une prise murale.
• Assurez-vous que le caisson de grave est hors tension
avant de brancher ou de débrancher un câble
d’alimentation.
Pour écouter le son (E)
1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la
source de programme.
2 Appuyez sur POWER.
Le caisson est mis sous tension et l’indicateur
POWER s’allume en vert.
3 Reproduisez la source de programme.
Ajustez VOLUME pour que le son des
enceintes avant soit sans distorsion.
Si le son des enceintes avant présente de la
distorsion, il en sera de même du son du
caisson de grave.
Remarques
• Ne réglez jamais le timbre (BASS, TREBLE, etc.) de
l’amplificateur ou la sortie de l’égaliseur sur un niveau
élevé. Ne laissez jamais entrer à niveau élevé des ondes
sinusoïdales de 20 Hz à 50 Hz enregistrées sur les disques
d’essai vendus dans le commerce ou des sons spéciaux
(son grave d’un instrument de musique électronique, bruit
de surface d’une platine tourne-disque, son avec des
graves excessivement accentués, etc.), car les enceintes
pourraient être endommagées.
La lecture d’un disque qui contient des graves
excessivement accentués peut produire des bruits en plus
du son d’origine. Dans ce cas, diminuez le niveau sonore.
• Le signal de sortie d'extrême grave (signal numérique
DOLBY) du processeur de son numérique vendu
séparément est réglé 10 dB plus haut par Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Pour une utilisation
normale, ajustez le niveau de l'extrême grave.
Réglage du son (F)
Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour
l’adapter au son des enceintes avant. L’amplification du
grave intensifiera l’ambiance générale.
1 Ajustez la fréquence de coupure.
Tournez la commande CUT OFF FREQ en
fonction des fréquences que peuvent
reproduire les enceintes avant.
Pour faire le réglage, tenez compte des
indications suivantes.
1 Haut-parleurs typiques de très petites
dimensions: dia. 5 – 7 cm
2 Haut-parleurs typiques de petites
dimensions: dia. 8 – 15 cm
3 Haut-parleurs typiques de moyennes
dimensions: dia. 16 – 24 cm
4 Haut-parleurs typiques de grandes
dimensions: plus de 25 cm
Pour tirer le meilleur parti du convertisseur à
bas niveau du Dolby numérique, élevez au
maximum la fréquence de coupure (CUT OFF
FREQ) lorsque vous écoutez des
enregistrements en Dolby numérique.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les
ouïes de ventilation de cet appareil avec des journaux,
une nappe, un rideau, etc. Par ailleurs, ne déposez pas
une bougie allumée sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie et de secousse
électrique, ne déposez aucun objet remplis de liquide,
tels qu’un vase, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION
POUR EVTER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Précautions
Sécurité
•
Avant d’utiliser le caisson de grave, vérifiez que sa tension de
fonctionnement est identique à celle du secteur local.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson pendant
longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret,
débranchez le caisson et faites-le contrôler par un
technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être changé par un
professionnel seulement.
Avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur
ou un autre appareil
N’oubliez pas de baisser complètement le volume.
Pour éviter d’endommager le caisson de grave
• Réglez avec soin le volume de l’amplificateur pour éviter
toute entrée de son excessive.
• Ne pas essayer d’ouvrir le coffret ou de modifier les haut-
parleurs et les circuits.
Si vous observez des anomalies de couleurs sur
l’écran du téléviseur installé à proximité du
caisson
Normalement les enceintes ont un blindage magnétique et
peuvent être installées près d’un téléviseur, mais il est
possible d’observer des anomalies de couleurs avec certains
types de téléviseur.
Si vous observez des anomalies de couleurs...
t Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30
minutes plus tard.
S’il n’y a aucun changement...
t Eloignez les enceintes du téléviseur.
En cas de rétroaction acoustique
Changez l’emplacement des enceintes ou baissez le volume
de l’amplificateur.
Installation
• Ne pas installer le caisson de grave près d’une source de
chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud,
dans un endroit en plein soleil ou exposé à de la
poussière, des vibrations ou des chocs mécaniques.
• Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une
surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un
endroit où la circulation d’air est suffisante. Ne pas
l’installer sur une surface molle.
•
Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du
haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.)
pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs,
poudre à récurer ou diluant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet du caisson de grave,
veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche.
Installation
Comme l’oreille humaine ne peut pas détecter la direction
ni la position des basses reproduites par un caisson de grave
(en dessous de 200 Hz), vous pouvez installer le caisson où
vous voulez dans la pièce. Pour obtenir une meilleure
reproduction du grave, il est toutefois conseillé de l’installer
sur un sol ferme, où la résonnance est peu probable.
Remarques
•
L’enceinte d’extrêmes graves doit toujours se trouver
verticale, à quelques centimètres de la paroi du mur.
• Ne pas poser d’objet sur le caisson ni s’asseoir dessus.
•
Si le caisson est installé au centre d’une pièce, le son grave
est extrêmement affaibli. Ce phénomème est dû aux ondes
stationnaires de la pièce. Le cas échéant, éloignez le caisson
du centre de la pièce, ou éliminez la cause des ondes
stationnaires, en installant, par exemple, une étagère.
Raccordement du système
Aperçu
Utilisez les prises INPUT ou les bornes SPEAKER IN du
caisson quand vous raccordez l’amplificateur.
•
Si votre amplificateur comporte l’un des modèles de prises de
sortie suivants, raccordez-la à la prise INPUT et la prise de
l’amplificateur à l’aide du câble de connexion audio fourni.
— Prises MONO OUT
— Prise MIX OUT
— Prise(s) de sortie SUBWOOFER
— Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
• Si l’amplificateur n’offre aucune des prises de sortie
indiquées, reliez les bornes d’enceintes de l’amplificateur
aux bornes SPEAKER IN. (A)
Avant de commencer
• Eteignez l’amplificateur et le caisson de grave avant de les
relier.
• Utilisez les cordons audio fournis avec les différents
appareils. Si vous n’avez pas assez de cordons pour faire
les liaisons nécessaires, vous devrez acheter des cordons
de liaison audio en option.
• Veillez à insérer à fond les fiches dans les prises pour
éviter toute source de bruit.
• Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson sur
une prise murale.
• Vous ne pouvez pas relier la prise de sortie CENTER à ce
caisson pour utiliser la fonction Dolby Pro Logic. Le son
grave n'est pas fourni par certains modes Dolby Pro Logic.
Raccordement à un amplificateur avec
une seule paire de bornes d’enceintes
(B)
Si votre amplificateur n’a qu’une seule paire de bornes
d’enceintes, raccordez le caisson de grave à l’amplificateur,
puis les enceintes avant au caisson de grave.
INPUT
SPEAKER IN
IN OUT
INPUT
L
SPEAKER
L
R R
Amplificateur
Amplificador
Caisson de grave
Este altavoz de grave
IN OUT
L
SPEAKER
L
R R
SPEAKER
Caisson de grave
Este altavoz de grave
IN OUT
L
SPEAKER
L
R R
Enceinte avant (D)
Altavoz delantero (R)
Enceinte avant (L)
Altavoz delantero (L)
SPEAKER A
IN OUT
L
SPEAKER
L
R R
SPEAKER B
A
1
B
21
C
2
LEVEL
PHASE
E
POWER
1
F
Amplificateur
Amplificador
Caisson de grave
Este altavoz de grave
MONO OUT
INPUT
D
CUT OFF FREQ
Enceinte avant (D)
Altavoz delantero (R)
Enceinte avant (L)
Altavoz delantero (L)
Amplificateur
Amplificador
Caisson de grave
Este altavoz de grave
Amplificateur
Amplificador
CUT OFF FREQ
200Hz
NORMAL
REVERSE
50Hz
PHASE
MAX
MIN
LEVEL
IN OUT
L
L
R R
4
3
2
1
50Hz
200Hz
75Hz
120Hz
150Hz
100Hz
2
G
Tampons autocollants
Pies
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado solamente.
Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas,
no coloque recipentes llenos de liquidos, como jarrones,
sobre el aparata.
No instale la unidad en un espacio cerrado, como una
librería o un armario emportado.
Precauciones
Seguridad
• Antes de utilizar el altavoz de graves, compruebe si la
tensión de alimentación del mismo coincide con la de la
red local.
• Cuando no vaya a utilizar el altavoz de graves durante
mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la toma
de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire
del enchufe. No tire nunca del propio cable.
• Si dentro del altavoz de graves entra cualquier objeto
sólido o líquido, desenchúfelo de la red y haga que sea
comprobado por personal cualificado.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá
cambiarse en un taller de reparaciones cualificado.
Antes de conectar o desconectar la alimentación
del amplificador o de otro equipo
Reduzca el volumen del amplificador al mínimo.
Para evitar dañar el altavoz de graves
• Tenga cuidado al ajustar el control de volumen del
amplificador a fin de evitar una potencia de entrada
excesiva.
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades
altavoces ni las redes.
Si observa irregularidades de color en la
pantalla de un televisor cercano
Debido al apantallamiento magnético del altavoz de
graves, éste podrá instalarse cerca de un televisor. Sin
embargo, todavía pueden observarse irregularidades en
los colores en la pantalla de un televisor dependiendo del
tipo de televisor utilizado.
Si se observan irregularidades en los colores...
t Desconecte la alimentación del televisor y vuelva a
conectarla después de 15 a 30 minutos.
Si vuelven a observarse irregularidades en los
colores...
t Aleje más el altavoz de graves del televisor.
Si se produce aullido
Reubique el altavoz de graves o reduzca el volumen del
amplificador.
Instalación
• No instale el altavoz de graves cerca de fuentes térmicas
tales como radiadores o conductos de aire cálido, ni en
un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas, ni golpes.
• Una buena ventilación es esencial para evitar el
recalentamiento interno del altavoz de graves. Coloque
el altavoz de graves en un lugar con una ventilación de
aire adecuada. No coloque el altavoz de graves sobre
una superficie mullida.
• Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de
manera especial (encerados, barnizados con aceites,
pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas
o se descoloren.
Limpieza de la caja
Limpie la caja con un paño suave ligeramente humedecido
en agua. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos
abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con el
altavoz de graves que este manual no pueda resolver,
consulte a su proveedor Sony.
Instalación
Como el oído humano no puede detectar la dirección ni la
posición de donde viene el sonido de graves producido
por un altavoz de graves (menos de 200 Hz), usted podrá
instalar el altavoz de graves en el lugar que desee de la
sala. Para obtener una mejor reproducción de graves, le
recomendamos que instale el altavoz de graves sobre un
piso sólido en el que sea difícil que se produzca
resonancia.
Notas
• Instale siempre el altavoz de graves secundarios
verticalmente, manteniendo unos centímetros de
separación entre él y la pared.
•
No coloque ningún objeto ni se siente sobre el altavoz
de graves.
• Si instala el altavoz de graves en el centro de una sala,
los graves pueden debilitarse extremadamente. Esto se
debe a la influencia de las ondas estacionarias de la sala.
Si sucede esto, mueva el altavoz de graves del centro de
una sala, o elimine la causa de las ondas estacionarias,
instalando una librería en la pared, etc.
Conexión a un sistema
Descripción general
Utilice la toma INPUT o los terminales SPEAKER IN del
altavoz de graves para conectarlo al amplificador.
• Si su amplificador dispone de uno de los siguientes
tipos de tomas de salida, conecte la toma INPUT y la
toma del amplificador con el cable conector de audio
suministrado.
— Tomas MONO OUT
— Toma MIX OUT
— Toma(s) de salida SUBWOOFER
— Toma(s) de salida SUPER WOOFER
• Si su amplificador no posee las tomas de salida
mencionadas arriba, conecte en su lugar los terminales
para altavoces del amplificador a los terminales
SPEAKER IN. (A)
Antes de comenzar
• Desconecte la alimentación del amplificador y del
altavoz de graves antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables conectores de audio suministrados
con los equipos respectivos. Si no tiene suficientes
cables conectores de audio para realizar las conexiones
necesarias, tendrá que adquirir otros adicionales.
• Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar
ruido.
• Conecte el cable de alimentación de CA del altavoz de
graves a una toma de la red.
• Usted no podrá conectar la toma de salida CENTER al
altavoz de graves para utilizar la función Dolby Pro
Logic. El sonido de graves no saldrá con ciertos modos
Dolby Pro Logic.
Conexión de un amplificador con un
solo juego de terminales para
altavoces (B)
Si su amplificador solamente dispone de un juego de
terminales para altavoces, conecte el altavoz de graves al
amplificador, y después conecte los altavoces delanteros
al altavoz de graves.
Conexiones
1 Conecte el amplificador.
Conecte los terminales SPEAKER IN del
altavoz de graves a los terminales para
altavoces del amplificador con los cables para
altavoces suministrados. Cerciórese de
conectar ambos canales, izquierdo y derecho.
2 Conecte los altavoces delanteros al altavoz de
graves.
Conecte los altavoces a los terminales
SPEAKER OUT del altavoz de graves.
Conexión de un amplificador con
juegos de terminales para altavoces
dobles (A+B) (C)
Si su amplificador posee dos juegos de terminales para
altavoces (A+B), conecte el altavoz de graves y los
altavoces delanteros al amplificador.
Conexiones
1 Conecte los altavoces delanteros al
amplificador.
Conecte los altavoces a los terminales
SPEAKER A de su amplificador.
2 Conecte el altavoz de graves al amplificador.
Conecte los terminales SPEAKER IN del
altavoz de graves secundarios a los
terminales SPEAKER B del amplificador
utilizando los cables de altavoces
suministrados.
Cuando utilice los juegos dobles (A+B) de terminales de
altavoces, cerciórese de seleccionar la posición “A+B” en
el amplificador.
Nota
Cuando esté utilizando el terminal SPEAKER A (altavoz
delantero) solamente o cuando se desconecte la alimentación
del amplificador, baje el volumen o desconecte la
alimentación del altavoz de graves secundarios. De lo
contrario tal vez se oigan ruidos de zumbido.
Conexión a un amplificador con una
toma especial para altavoz de subgraves
Si su amplificador dispone de una toma especial para
altavoz de subgraves (como una toma MONO OUT, MIX
OUT, SUBWOOFER o SUPER WOOFER), conecte la toma
INPUT del altavoz de graves a una de dichas tomas.
Conexiones (D)
Conecte la toma MONO OUT del amplificador a la toma
INPUT del altavoz de graves con el cable conector de
audio suministrado.
Nota
Si el nivel de salida de su amplificador no es
suficientemente grande, es posible que el sonido no sea
suficientemente fuerte. En este caso, conecte los
terminales para altavoces del amplificador directamente a
los terminales SPEAKER IN del altavoz de graves.
Conexión del cable de alimentación de CA
• Conecte el cable de alimentación de CA del altavoz de
graves de su amplificador a una toma de la red.
• Compruebe que la alimentación del altavoz de graves
está desactivada antes de enchufar o desenchufar
cualquier cable de alimentación.
Escucha de sonido (E)
1 Conecte la alimentación del amplificador y
seleccione la fuente de programa.
2 Presione POWER.
Se conectará la alimentación del altavoz de graves,
y el indicador POWER se encenderá en verde.
3
Ponga en reproducción la fuente de programa.
Ajuste VOLUME de forma que el sonido de los
altavoces delanteros no se oiga distorsionado.
Si está distorsionado, también se distorsionará
el sonido del altavoz de graves.
Notas
• No ajuste nunca los controles de tono (BASS, TREBLE, etc.)
del amplificador ni del ecualizador a un nivel alto, ni
aplique las ondas senoidales de 20 a 50 Hz grabadas en un
disco de prueba, ni sonido especial (sonido de graves de un
instrumento musical electrónico, ruido de chasquido de un
giradiscos analógico, sonido con graves anormalmente
reforzados, etc.) de alto nivel continuamente a esta unidad.
Estas acciones podrían dañar los altavoces, Cuando
reproduzca un disco que contenga graves anormalmente
reforzados, puede salir ruido además del sonido original.
En tal caso, reduzca el nivel del sonido.
• Las señales de salida del altavoz de subgraves (señal
DOLBY digital) del procesador perimpetrico digital
normalmente están ajustadas a 10 dB más que el valor de
Dolby Labaratories Licensing Corporation. Normalmente
ajuste el nivel del altavoz de subgraves.
Ajuste del sonido (F)
Usted podrá ajustar el sonido del altavoz de graves de acuerdo
con el sonido de sus altavoces delanteros. El refuerzo del
sonido de graves le ofrecerá una mayor sensación de atmósfera.
1
Ajuste la frecuencia de corte.
Gire el control CUT OFF FREQ dependiendo
de las frecuencias de reproducción de sus
altavoces delanteros.
Para ajustar, refiérase a lo siguiente.
1 Altavoces típicos de tamaño muy pequeño:
5 – 7 cm de dia.
2 Altavoces típicos de tamaño pequeño:
8 – 15 cm de dia.
3 Altavoces típicos de tamaño mediano:
16 – 24 cm de dia.
4 Altavoces típicos de tamaño grande: más
de 25 cm de dia.
Para sacar el máximo partido de la función del
convertidor de bajo nivel de Dolby digital,
ajuste CUT OFF FREQ al valor lo más alto
posible cuando reproduzca con Dolby digital.
2 Ajuste el nivel de volumen del altavoz de
graves.
Gire el control LEVEL de forma que oiga el
sonido de graves un poco mejor que antes.
Para aumentar el volumen, gire el control
hacia la derecha. Para reducir el volumen,
gire el control hacia la izquierda.
3 Ponga en reproducción su canción o película
favorita.
Para el ajuste será más adecuada una canción
de un vocalista masculino que contenga
sonidos graves. Ajuste el volumen de los
altavoces delanteros al nivel normal.
4 Seleccione la polaridad de fase.
Utilice el selector PHASE para seleccionar la
polaridad de fase.
5 Repita los pasos 1 a 4 para ajustar el sonido a
su gusto.
Después de haber ajustado el altavoz de
graves a su gusto, utilice el control VOLUME
del amplificador para ajustar el volumen del
altavoz de graves de acuerdo con el de los
demás altavoces. Usted no necesitará ajustar
el altavoz de graves cuando cambie el nivel
del volumen del amplificador.
Notas
• Si el sonido se distorsiona después de haber activado
el refuerzo de graves desde su amplificador (con DBFB,
GROOVE, el ecualizador gráfico, etc.), desactive tal
refuerzo y ajuste el sonido.
• No ajuste el volumen del altavoz de graves en el nivel
máximo. Si lo hace, los graves pueden debilitarse.
Además, es posible que se oiga un ruido extraño.
• Al elegir NORMAL o REVERSE con el selector PHASE,
se invertirá la polaridad y puede proporcionar una
reproducción de graves mejor en ciertos ambientes de
escucha (dependiendo del tipo de altavoces delanteros,
la posición del altavoz de graves y del ajuste de la
frecuencia de corte). También puede cambiar la
amplitud y la consistencia del sonido, e influir en la
sensación del campo acústico. Seleccione el ajuste que
ofrezca el sonido preferido cuando escuche desde su
posición de escucha normal.
Ajuste del altavoz (G)
Para evitar vibraciones o movimientos del altavoz durante la
audición, fije los pies suministrados a dicho altavoz.
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice el altavoz de graves, use esta guía como
ayuda para resolver el problema. Si el problema persiste,
consulte a su proveedor Sony más cercano.
No hay sonido.
•Compruebe si el altavoz de graves y los
componentes están instalados correctamente
y con seguridad.
•Gire LEVEL hacia la derecha para aumentar
el volumen.
•Reajuste el nivel.
El sonido se paró repentinamente.
•Los cables del altavoz pueden haberse
cortocircuitado. Conecte los cables
adecuadamente.
El sonido se oye distorsionado.
•La señal de entrada es imperfecta.
•El nivel de la señal de entrada es demasiado
alto.
•Ajuste CUT OFF FREQ al valor lo más alto
posible cuando reproduzca con Dolby digital.
Se oye mucho zumbido o ruido.
•Conecte adecuadamente el conductor de
puesta a tierra del giradiscos.
•El contacto entre las clavijas de los cables
conectores y las tomas correspondientes no
es correcto. Conecte firmemente las clavijas.
•El sistema de audio está captando cierto ruido
de un televisor. Aleje el sistema de audio del
televisor o desconecte la alimentación de éste.
Especificaciones
Sistema
Tipo
Altavoz de subgraves activo (diseño de
apantallamiento magnético)
Unidad altavoz
De graves: 20 cm (8 pulgadas) de dia., tipo cone
Salida RMS
100 W (6 Ohms, 40 Hz, 10% de distorsian armonica total)
Gama de frecuencias
28 Hz – 200 Hz
Gama de corte de altas frecuencias
50 Hz – 200 Hz
Selector de fase
NORMAL (normal), REVERSE (opuesta)
Entradas
Tomas de entrada
INPUT: Toma fono de entrada
SPEAKER IN: Terminales de entrada
Tomas de salida
SPEAKER OUT: Terminales de salida
Generales
Alimentación
Modelos para Australia : CA 240 V, 50/60 Hz
Otros modelos : CA 120 V, 60 Hz
Consumo
100 vatios
Dimensiones
Aprox. 290 x 355 x 387 mm
(11
3
/
8
x 14 x 15
1
/
4
pulgadas) (an/al/prof)
Masa
11,5 kg (25 lb 6 oz)
Accesorios suministrados
Pies (4)
Cable conector de audio (1 fonográfico a l fonográfico),
2 m (6 pies 6
1
/
2
pulgadas) (1)
Cables para altavoces, 2,5 m (8 pies 2
1
/
2
pulgadas) (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Español
POWER indicateur
Indicador POWER