Transcripción de documentos
Mini Digital Camcorder
CAM4000
Mini Videocámara Digital
Mini Caméscope Numérique
EN
Instruction Manual.........................................................Page 2
ES
Manual de la instrucción...............................................Page 38
FR
Manuel d’instruction....................................................Page 78
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant
utilisation
Índice
Contenido del paquete..................................40
Controles de un vistazo...............................41
Generalidades de la unidad........................................41
Generalidades de la pantalla..................................... 42
Español
Para empezar....................................................44
Instalación de las baterías........................................... 44
Inserción de una tarjeta de memoria........................ 45
Operación básica...........................................46
Encendido/apagado de la cámara de video digital...... 46
Modos de la cámara.............................................................. 46
Modo Video.................................................................... 46
Modo Foto....................................................................... 48
Aparato de lectura........................................51
Reproducción de video......................................................... 51
Reproducción de imágenes................................................. 51
Vista en miniatura.......................................................... 52
Otras opciones de reproducción de imagen........... 52
Opciones del menú.........................................56
Menú del modo Video.................................................. 56
Menú del modo Foto..................................................... 57
Menú de modo Reproducción.................................... 59
Menú Configuración..................................................... 60
Ficheros de manejo.......................................63
Administración de archivos en la cámara de video........ 63
Bloqueo de archivos...................................................... 63
Borrado de archivos...................................................... 63
Page 38
Coby Electronics Corporation
Índice
Transferencia de archivos a una computadora................ 64
Conexión con una TV...................................66
Instalación de software................................................ 67
Uso de la cámara de video digital como cámara
Web.................................................................................. 67
Precauciones...................................................69
Solución de problemas.................................74
Especificaciones.............................................76
www.cobyusa.com
Page 39
Español
Características adicionales......................67
Contenido del paquete
Gracias por adquirir esta minicámara de video digital
CAM4000 de Coby. Lea estas instrucciones antes de utilizar
su grabadora de video y consérvelas para referencia futura.
Este paquete incluye:
Español
Cámara de video digital CAM4000
Cable AV
Cable USB
CD de instalación
Baterías AAA (3)
Correa para mano desmontable
Si faltara alguno de los artículos mencionados anteriormente,
comuníquese con el distribuidor a quien le compró el
producto.
Page 40
Coby Electronics Corporation
Controles de un vistazo
Español
Generalidades de la unidad
1.
Pantalla de LCD
9.
2.
Palanca de mando/
botón OK
10. Enchufe de salida AV
3.
Indicador de carga
4.
Botón del obturador
5.
Botón del visor
6.
Botón de modo
7.
Botón Power (Encendido)
8.
Botón de menú/borrado
www.cobyusa.com
Enchufe USB
11. Montaje de la correa
12. Ranura para tarjeta SD
13. Micrófono
14. Altavoz
15. Lente
16. Indicador de temporizador automático
17. Flash estroboscópico
18. Cubierta de las baterías
Page 41
Controles de un vistazo
Generalidades de la pantalla
Modo Video
Medición
Centro
Multi
Punto
Indicador blanco de la balanza
Auto Auto
Español
Luz del día
Nublado
Fluorescente
Tungsteno
Tamaño de la
película
640
AUTO
320
00 : 06 : 12
320
640 x 480
320 x 240
Modo video
Capacidad
de memoria
Indicador llano
de la batería
Parte movible
de la tarjeta de
memoria
Full
Half
Low
Modo Foto
Medición
Valor de EV
Centro
Multi
Punto
Indicador de la resolución
Indicador blanco de la balanza
Auto Auto
Luz del día
Nublado
Fluorescente
Tungsteno
AUTO
Modo foto
Indicador llano
de la batería
Full
Half
Low
Page 42
4000 x 3000
2592 x 1944
2048 x 1536
1024 x 768
640 x 480
558
Modo de
destello
Flash completo
Auto flash
Flash apagado
Capacidad
de memoria
Parte movible
de la tarjeta de
memoria
Coby Electronics Corporation
Controles de un vistazo
Modo Reproducción
Modo del aparato de lectura
12/12
Modo de
destello
Indicador de la
nota de voz
El formato del
fichero
Clip de la película
www.cobyusa.com
2008 / 06 / 12 10:04
Grupo
fecha/
hora de los
datos y
Page 43
Español
Indicador de
protección
Para empezar
Lea y complete los siguientes pasos para comenzar a utilizar
su cámara de video digital.
Instalación de las baterías
Español
Retire la cubierta del compartimiento de las baterías
deslizándola hacia la base de la cámara.
Inserte tres (3) baterías “AAA”. Asegúrese de que las
polaridades coincidan con las indicadas en el diagrama que
se encuentra en la parte interna del compartimiento de las
baterías.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento hasta que
encaje en su lugar.
La batería utilizada en este dispositivo puede producir incendios o presentar riesgos químicos si se la trata de manera incorrecta. No recargue, desarme, incinere ni caliente
las baterías. Las baterías usadas deben descartarse de
forma segura y no deben incinerarse.
Page 44
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
Coby Electronics Corporation
Para empezar
Use una tarjeta de memoria SD/SDHC para expandir la memoria disponible de su cámara de video digital. La CAM4000
puede alojar tarjetas de memoria de hasta 8GB. Instale una
tarjeta de memoria insertándola suavemente en la ranura
para tarjetas SD que se encuentra en la parte inferior de la
cámara de video.
Para quitar la tarjeta de memoria, presione un poco más la
tarjeta dentro de la ranura y luego suéltela. La tarjeta debe
eyectarse automáticamente de la ranura. Tómela por el
borde y tire suavemente de ella para quitarla totalmente.
Para evitar la corrupción de datos, apague la cámara de
video digital antes de insertar o quitar una tarjeta de memoria.
No intente colocar ningún otro objeto que no sea una
tarjeta de memoria SD en la ranura correspondiente. Las
tarjetas de memoria compatible se deslizan fácilmente
en la ranura; si encuentra resistencia, no trate de forzar la
tarjeta.
Para información sobre cómo dar formato a una tarjeta
de memoria, vea la sección Menú Configuración de este
manual.
www.cobyusa.com
Page 45
Español
Inserción de una tarjeta de memoria
Operación básica
Encendido/apagado de la cámara de video digital
Su cámara de video digital se encenderá automáticamente
cuando se abra la pantalla de LCD y se apagará cuando se la
cierre.
Español
Cuando la pantalla está abierta, también se puede encender
o apagar la cámara presionando el botón <POWER>.
Modos de la cámara
Su cámara de video digital incluye tres modos. Presione el
botón <MODE> para activarlos.
Modo Video
Grabación de películas de
video
Modo Foto
Captura de imágenes fijas
Modo Reproducción
Vista de los archivos de video
e imagen
Modo Video
Cuando encienda su cámara de video digital, entrará automáticamente al modo Video. Para grabar un video:
Presione el botón <SHUTTER> (obturador) para comenzar a grabar.
Presione el botón <OK> para pausar la grabación.
Presiónelo nuevamente para reanudar la grabación.
Page 46
Coby Electronics Corporation
Operación básica
Presione el botón <SHUTTER> (obturador) para detener
la grabación.
Durante la grabación, se muestra el tiempo total transcurrido en la esquina superior derecha de la pantalla de
LCD. Cuando la cámara está en modo de video y no está
grabando, aparecerá el tiempo estimado de grabación
disponible en la esquina superior derecha.
La grabación se detendrá automáticamente cuando la
tarjeta de memoria esté llena.
Zoom (Acercar/Alejar)
Para usar la función de zoom de la cámara digital, use la
palanca de mando; presione hacia arriba para acercar y hacia
abajo para alejar. El valor de amplificación aparecerá en la
esquina inferior derecha de la pantalla de LCD.
Dimensión de la película
Su cámara de video graba películas en una dimensión predeterminada de 640x480 píxeles. Para maximizar la memoria
disponible de la cámara, es posible que desee grabar videos
con una menor resolución. Para cambiar la dimensión de la
película, empuje la palanca de mando hacia la derecha. La
dimensión de la película aparecerá en la parte superior de la
pantalla como 640 (tamaño predeterminado) o 320 (tamaño
más pequeño).
Si desea utilizar esta función, deberá ajustar la dimensión de la película antes de comenzar a grabar. No podrá
cambiar la dimensión de la película durante la grabación.
www.cobyusa.com
Page 47
Español
Operación básica
Modo Foto
Español
Encienda la cámara de video y presión el botón
<MODE> para ingresar al modo Foto.
Sostenga quieta la cámara, luego presione el botón
<SHUTTER> para tomar una fotografía.
ADespués de tomar una fotografía, aparecerá la cantidad
estimada de fotografías restantes en la memoria de la cámara o de la tarjeta en la esquina superior derecha de la
pantalla.
Zoom (Acercar/Alejar)
Para usar la función de zoom de la cámara digital, use la
palanca de mando; presione hacia arriba para acercar y hacia
abajo para alejar. El valor de amplificación aparecerá en la
esquina inferior derecha de la pantalla de LCD.
Temporización automática
En el modo Foto, presione la palanca de mando hacia la derecha para configurar el modo de temporización automática
deseado. Aparecerá el icono de temporización automática
en la parte superior de la pantalla de LCD. Los modos son los
siguientes:
Icono
2
Page 48
Modo
2 segundos
Descripción
La fotografía se tomará 2 segundos después
de que se presione el botón <SHUTTER>.
Coby Electronics Corporation
Operación básica
10
Modo
Descripción
10 segundos
La fotografía se tomará 10 segundos
después de que se presione el botón
<SHUTTER>.
Ráfaga
Cuando se presione el botón <SHUTTER>,
la cámara tomará 3 fotografías en sucesión
rápida.
Una vez que haya seleccionado el modo deseado, coloque la
cámara en el lugar deseado y presione el botón <SHUTTER>
para tomar la fotografía.
Flash
En el modo Foto, presione la palanca de mando hacia
la izquierda para seleccionar el modo de flash deseado.
Aparecerá el icono del flash en la parte superior de la pantalla
de LCD. Los modos son los siguientes:
Icono
A
Modo
Descripción
Auto
La cámara detectará de forma automática
situaciones con poca luz y activará el flash
en forma acorde.
Flash
encendido
El flash se apagará cada vez que se tome una
fotografía
Flash
apagado
El flash no se apagará
www.cobyusa.com
Page 49
Español
Icono
Operación básica
Una vez que haya seleccionado el modo deseado, presione el
botón <SHUTTER> para tomar una fotografía.
El flash no funcionará si la energía de la batería de la cámara es baja.
Español
Page 50
La pantalla de LCD se oscurecerá temporalmente mientras se carga el flash. Si esto ocurriera, espere unos segundos para que el flash cargue completamente. No trate de
tomar una foto mientras el flash esté cargando.
Coby Electronics Corporation
Aparato de lectura
Reproducción de video
Después de configurar la cámara de video en modo
Reproducción, empuje la palanca de mando hacia la derecha
o la izquierda para desplazarse por los archivos disponibles.
en el lado izquiLos archivos de video tienen el icono de
erdo de la pantalla de LCD.
Cuando aparezca el video deseado en la pantalla, presione el botón <OK> para comenzar la reproducción.
Para pausar la reproducción, presione el botón
<OK>. Presiónelo nuevamente para reanudar la
reproducción.
Para avanzar rápidamente en un archivo de video,
empuje la palanca de mando hacia la derecha.
Para retroceder en un archivo de video, empuje la
palanca de mando hacia la izquierda.
Para detener la reproduccv vión, presione el botón
<MENU>.
Reproducción de imágenes
Después de configurar la cámara de video en modo
Reproducción, empuje la palanca de mando hacia la derecha
o la izquierda para desplazarse por los archivos disponibles.
www.cobyusa.com
Page 51
Español
Para volver a ver sus archivos de video o imágenes, presione
el botón <MODE> para seleccionar el modo Reproducción.
En la pantalla, aparecerá el archivo de video o imagen más
reciente.
Aparato de lectura
Para acercar una imagen, empuje la palanca de mando
hacia arriba.
Cuando la imagen aparezca en la configuración de
zoom deseada, presione el botón <OK> para fijar la
proporción de zoom en ese valor. Entonces, podrá usar
la palanca de mando para desplazarse por la imagen
hacia adelante y hacia atrás (o hacia arriba y hacia
abajo).
Para devolver a la imagen su vista de pantalla completa,
presione el botón <MENU>.
Español
Vista en miniatura
Para ver imágenes en miniatura de todos los archivos
disponibles, presione el botón de visualización. La pantalla
mostrará los archivos en modo de miniatura.
Use la palanca de mando para seleccionar el archivo
deseado.
Presione el botón <SHUTTER> para ver el archivo seleccionado a pantalla completa.
Otras opciones de reproducción de imagen
Hay disponibles una variedad de opciones de visualización
mediante el menú del Modo Reproducción. Acceda al menú
presionando el botón <MENU> y, con la palanca de mando,
desplácese por el menú:
Empuje la palanca hacia arriba y hacia abajo para
desplazarse por las opciones del menú.
Empuje la palanca hacia la derecha para ingresar a un
submenú o para seleccionar un elemento del menú.
Page 52
Coby Electronics Corporation
Aparato de lectura
Slideshow (Visualización de diapositivas)
En modo Reproducción, presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
“Slideshow” (visualización de diapositivas).
Con la palanca, seleccione “Inicio”. Empuje la palanca
hacia la derecha para la comenzar la visualización de
diapositivas.
Para detener la visualización, presione el botón
<MENU>.
También se puede usar el menú “Visualización de diapositivas” para cambiar las opciones de visualización de diapositivas de la siguiente forma:
Intervalo: Fija un tiempo de intervalo de 1 a 10 segundos
entre diapositivas.
Repetición: Activa o desactiva la función de repetición
de visualización.
No se producirá una reproducción de video en modo de
visualización de diapositivas.
Girar
Para girar una imagen:
En modo Reproducción, seleccione la imagen deseada
con la palanca de mando.
www.cobyusa.com
Page 53
Español
Para ver imágenes fijas como una visualización de diapositivas:
Aparato de lectura
Español
Presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
“Girar”.
Presione el botón <OK> para girar la imagen en incrementos de 90º.
Cuando haya colocado la imagen en la posición
deseada, seleccione “Guardar” para guardar la nueva
imagen.
Si no desea guardar la imagen, seleccione “Atrás” para
salir del menú.
Redimensionar
Para redimensionar una imagen:
En modo Reproducción, seleccione la imagen deseada
con la palanca de mando.
Presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
“Redimensionar”.
Con la palanca de mando, seleccione la dimensión
deseada para la imagen (2048x1536, 1024x768, o
640x480 píxeles).
Cuando haya configurado la imagen al tamaño
deseado, presione el botón <OK> para guardar la
imagen con las nuevas dimensiones.
Las imágenes se pueden redimensionar solamente a un
tamaño menor.
Page 54
Coby Electronics Corporation
Aparato de lectura
Configuración de imagen de inicio
En modo Reproducción, seleccione la imagen deseada
con la palanca de mando.
Presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
“Imagen de inicio”.
Con la palanca, seleccione “Configurar”.
Presione el botón <OK> para confirmar la configuración.
Debe activar la opción de Imagen de inicio en el menú
Configuración antes de que se visualice la imagen seleccionada. Para mayor información, vea la sección de opciones de menú de este manual.
www.cobyusa.com
Page 55
Español
Se puede seleccionar una imagen preferida para ver cuando
se encienda la cámara de video digital. Para configurar una
imagen de inicio:
Opciones del menú
Se puede acceder a una variedad de opciones adicionales
presionando el botón <MENU> en modo Video, Foto o
Reproducción. Con la palanca de mando, navegue y acceda a
menús y submenús. Presione el botón <OK> para confirmar
una configuración.
Español
Vea a continuación para obtener detalles sobre las opciones
de menú.
Menú del modo Video
Elemento del
menú
Dimensión de
la película
Función
Elige un tamaño de película (640x480 píxeles/320X240
píxeles). Seleccione un tamaño de película menor para
maximizar el tiempo de grabación disponible.
NOTA: Para conocer otras formas para configurar el
tamaño de una película, lea la sección del modo
Video en el capítulo de Funcionamiento básico
de este manual.
Velocidad de
cuadro
Elige una opción de velocidad de cuadro (alta/baja).
Seleccione la velocidad baja para maximizar el tiempo de
grabación disponible.
Medición
Ajusta la exposición de la imagen designando un área de
referencia dentro del cuadro. Las opciones son:
Central: La exposición se calculará según la luz que haya
en el área central del cuadro. Esta opción es adecuada para
uso general.
Multi: La exposición se calculará según la luz promedio en
todo el cuadro.
Spot: La exposición se calculará según la luz que haya en el
centro propiamente dicho del cuadro.
Page 56
Coby Electronics Corporation
Opciones del menú
Balance de
blanco
Función
Ajusta el balance de blanco según las condiciones actuales
de luz. Las opciones son: auto, luz de día, nublado, fluorescente o tungsteno.
Menú del modo Foto
Elemento del
menú
Resolución
Función
Selecciona la resolución de la imagen. Las opciones son:
[8M]3264 x 2448
[3M]2048 x 1536
[1M]1024 x 768
[VGA]640 x 480
NOTA: Una menor resolución de la imagen dará como
resultado un archivo de menor tamaño.
Calidad
Selecciona la calidad de imagen (fina, súper fina o normal).
Una menor calidad de imagen dará como resultado un
archivo de menor tamaño.
Medición
Ajusta la exposición de la imagen designando un área de
referencia dentro del cuadro. Las opciones son:
Central: La exposición se calculará según la luz que haya
en el área central del cuadro. Esta opción es adecuada para
uso general.
Multi: La exposición se calculará según la luz promedio en
todo el cuadro.
Spot: La exposición se calculará según la luz que haya en el
centro propiamente dicho del cuadro.
www.cobyusa.com
Page 57
Español
Elemento del
menú
Opciones del menú
Elemento del
menú
Función
Español
Balance de
blanco
Ajusta el balance de blanco según las condiciones actuales
de luz. Las opciones son: auto, luz de día, nublado, fluorescente o tungsteno.
Exposición
Configura el valor de exposición de forma manual para
compensar condiciones de iluminación poco comunes tales
como luz interior indirecta, fondos oscuros o iluminación
trasera intensa. El rango del valor de exposición es de –2,0
a 2,0.
Modo Controlador
Sello de fecha
Page 58
Configura el modo de temporización automática.
NOTA: Para conocer otras formas de configurar el temporizador automático, lea la sección de modo
Foto en el capítulo de Funcionamiento básico de
este manual.
Esta función se puede usar para agregar un sello con la
fecha o la fecha y la hora a las fotografías cuando las toma.
Las opciones son:
Apagado: No se muestran datos de fecha ni hora.
Fecha: Aparece la fecha.
Fecha y hora: Aparecen la fecha y la hora.
Coby Electronics Corporation
Opciones del menú
Menú de modo Reproducción
Función
Bloqueo
Bloquea los archivos para protegerlos contra el borrado
accidental. No se puede borrar un archivo bloqueado. Las
opciones son:
Bloquear/desbloquear uno: Bloquea/desbloquea el archivo
actual.
Bloquear todos: Bloquea todos los archivos.
Desbloquear todos: Desbloquea todos los archivos.
Borrar
Borra archivos de la cámara de video. Las opciones son:
Uno: Borra el archivo actual.
Todos: Borra todos los archivos.
NOTA: La opción “Todos” no borrará los archivos
bloqueados.
Slideshow (Visualización de
diapositivas)
Configura las opciones de la visualización de diapositivas
y muestra los archivos en modo de diapositivas. Para más
información, consulte la sección de Opciones adicionales
de reproducción de imágenes del capítulo Reproducción
de este manual.
Girar
Gira un archivo de imagen en incrementos de 90º. Para más
información, consulte la sección de Opciones adicionales
de reproducción de imágenes del capítulo Reproducción
de este manual.
Redimensionar
Redimensiona un archivo de imagen. Para más información, consulte la sección de Opciones adicionales de
reproducción de imágenes del capítulo Reproducción de
este manual.
www.cobyusa.com
Page 59
Español
Elemento del
menú
Opciones del menú
Elemento del
menú
Imagen de
inicio
Función
Español
Configure una imagen favorita para que aparezca en
la pantalla de LCD de la cámara de video cuando se la
encienda. Para más información, consulte la sección de
Opciones adicionales de reproducción de imágenes del
capítulo Reproducción de este manual.
Menú Configuración
El menú Configuración está designado con el icono
y se
puede acceder a él desde cualquiera de los modos operativos de su cámara de video digital. Presione el botón <MENU>
y luego empuje la palanca hacia la derecha para comenzar a
acceder al menú de configuración. Con la palanca de mando,
navegue y acceda a los menús y submenús de configuración.
Presione el botón <OK> para confirmar las selecciones.
Elemento del
menú
Función
Sonidos
Cambia o desactiva los sonidos asociados a las funciones de
la cámara. Las opciones son:
Obturador: Activa o desactiva el sonido de obturador.
Inicio: Selecciona un sonido de inicio (Ninguno, 1, 2 o 3.)
Bip: Activa o desactiva el sonido de funcionamiento.
Volumen: Ajusta el volumen del sonido.
Vista
automática
Ajusta el tiempo que permanece en pantalla una imagen
captada. Las opciones incluyen Apagado (sin vista
automática), 1 segundo o 3 segundos.
Page 60
Coby Electronics Corporation
Opciones del menú
Función
Frecuencia de
alimentación
Configura la frecuencia en 50 Hz o 60 Hz según su región.
(La frecuencia en Estados Unidos es de 60 Hz.)
Ahorro de
energía
Para conservar la energía de la batería, su cámara de video
digital se apagará automáticamente luego de un periodo
determinado de tiempo cuando no se la esté utilizando.
Se puede configurar el apagado automático para que se
produzca luego de 1, 3 o 5 minutos.
Fecha y hora
Configura la fecha y la hora actuales.
Idioma
Configura el idioma de la pantalla.
Salida de TV
Configure esta opción en NTSC o PAL según su región. (La
configuración predeterminada para Estados Unidos es
NTSC.)
USB
Configure esta opción para usar la cámara digital como
cámara de PC o disco portátil. Las opciones son:
PCCAM: Uso como cámara de PC;
MSDC: Uso como disco portátil.
www.cobyusa.com
Page 61
Español
Elemento del
menú
Opciones del menú
Elemento del
menú
Imagen de
inicio
Función
Español
Seleccione una imagen para mostrar en la pantalla de LCD
de su cámara de video inmediatamente luego del inicio.
Las opciones son:
Apagado: No muestra imagen de inicio.
Sistema: Usa la imagen predeterminada como imagen de
inicio.
Mi imagen: Usa su imagen seleccionada como imagen de
inicio.
NOTA: Para activar la opción “Mi imagen”, se debe
haber seleccionado previamente una imagen de
inicio mediante el menú del modo Reproducción.
Consulte la sección de Opciones adicionales de
reproducción de imágenes del capítulo Reproducción de este manual para mayor información.
Formato
Seleccione esta opción para dar formato a la memoria
interna de su cámara de video o a una tarjeta de memoria
que se haya insertado.
NOTA: Ejecutar esta función borrará todos los datos de
la cámara de video y/o la tarjeta de memoria.
Reiniciar todo
Page 62
Seleccione esta opción para restaurar todas las opciones de
menú y las configuraciones a los valores predeterminados
de fábrica.
Coby Electronics Corporation
Ficheros de manejo
Administración de archivos en la cámara de video
Después de que haya tomado una imagen fija o un video,
es posible que desee bloquear el archivo o los archivos para
protegerlos de un borrado accidental. Para bloquear los
archivos:
En modo Reproducción, presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
“Bloquear”.
Use la palanca de mando para seleccionar la opción
deseada.
Seleccione Bloquear/desbloquear uno para
bloquear o desbloquear el archivo actual.
Seleccione Bloquear todos para bloquear todos
los archivos.
Seleccione Desbloquear todos para desbloquear
todos los archivos.
Borrado de archivos
Para borrar archivos de la cámara de video:
En modo Reproducción, presione el botón <MENU>.
Con la palanca de mando, seleccione e ingrese al menú
“Borrar”.
Use la palanca de mando para seleccionar la opción
deseada.
www.cobyusa.com
Page 63
Español
Bloqueo de archivos
Ficheros de manejo
Seleccione Uno para borrar el archivo actual.
Seleccione Todos para borrar todos los archivos.
Seleccione Desbloquear todos para desbloquear
todos los archivos.
Español
Si se selecciona la opción “Todos”, no se borrarán los archivos bloqueados.
Transferencia de archivos a una computadora
Conecte la cámara de video digital a una computadora para
transferir los archivos de la cámara al disco duro.
Encienda la cámara de video. En el menú Configuración,
configure el modo USB en “MDSC”. (Vea la sección de las
Opciones de menú para mayor información.)
Conecte un extremo del cable USB provisto al puerto
USB de su cámara de video digital. Conecte el otro
extremo a su computadora.
Su computadora debe reconocer automáticamente la
cámara de video como disco portátil. Sigua las indicaciones en su pantalla para ver los archivos de la cámara.
Si no aparece ninguna indicación, puede acceder a
la cámara mediante “Mi computadora” o Windows
Explorer.
Copie y pegue los archivos de la cámara a su computadora como lo haría con cualquier disco externo.
Page 64
Coby Electronics Corporation
Si desea transferir los archivos de una tarjeta SD, puede
dejar la tarjeta SD en la ranura y conectar la cámara directamente a la computadora. La computadora reconocerá la memoria SD inserta como una unidad de memoria
externa. O, quite la tarjeta SD e insértela directamente en
el lector de tarjetas de su computadora para transferir los
archivos.
Si utiliza una tarjeta SD y desea acceder a los archivos de
la memoria interna de la cámara, debe quitar primero la
tarjeta SD antes de conectar la cámara a la computadora. Si hay una tarjeta SD presente, la computadora no reconocerá los archivos que estén guardados directamente
en la cámara.
www.cobyusa.com
Page 65
Español
Ficheros de manejo
Conexión con una TV
Para ver los archivos de imagen y video en una pantalla más
grande, use el cable incluido para conectar la cámara de
video digital a una televisión.
Español
Encienda la cámara de video y colóquela en el modo
deseado.
Seleccione el modo Video si desea utilizar la televisión para hacer una vista previa del contenido a
medida que lo graba.
Seleccione el modo Reproducción si quiere volver
a ver el video y/o los archivos de imágenes que ya
haya tomado.
Conecte el cable AV provisto en el enchufe de salida AV
de su cámara de video.
La pantalla LCD de su cámara se pondrá negra cuando
se conecte el cable AV.
Conecte el otro extremo del cable de AV en el enchufe
de entrada de la televisión. Para mayor asistencia,
consulte el manual de instrucciones de su televisión.
Configure el modo de fuente de la televisión en “AV”. La
pantalla de la televisión funcionará ahora como visor de
su cámara de video digital.
Use los controles de la cámara de video para hacer una
vista previa de su grabación y/o reproducir archivos de
imagen y video en la televisión.
Page 66
Coby Electronics Corporation
Características adicionales
Instalación de software
Una vez insertado el CD, aparecerá un menú de autoejecución. Haga clic en una opción para comenzar la instalación
del software deseado.
Opción de menú
Descripción
Instalar controlador
Instalar software de cámara Web.
Instalar fotoimpresión
Instalar software para edición de fotografías.
Instalar videoimpresión
Instalar software para edición de video.
Se debe instalar el controlador correspondiente antes
de intentar utilizar la cámara de video digital como
cámara Web. Haga clic en “Instalar controlador”, luego siga las instrucciones en pantalla para completar
la instalación.
Uso de la cámara de video digital como cámara Web
Luego de haber instalado el controlador, se puede conectar
la cámara de video a la computadora para utilizarla como
cámara Web. Para acceder a esta función:
Encienda la cámara de video.
www.cobyusa.com
Page 67
Español
Su cámara de video digital viene con un CD de instalación
que incluye software para edición de fotos, de video y
permite utilizar la cámara como cámara Web. Para comenzar
la instalación del software, inserte el CD en la unidad lectora
de CD de su computadora.
Características adicionales
Español
Presione el botón <MENU> y acceda al menú
Configuración.
Con la palanca de mando, ingrese al submenú USB y
seleccione la configuración “PCCAM”.
Con el cable USB provisto, conecte la cámara de video al
puerto USB de su computadora.
Una vez conectada la cámara, estará lista automáticamente
para ser utilizada como cámara Web con la mayoría de los
clientes de conversación y videoconferencias.
Opciones adicionales
Si está utilizando la función de cámara Web y desea una vista
previa de video o captar video directamente, puede hacerlo
con el software incluido en el CD de instalación de su cámara.
Para comenzar:
En el menú Inicio de su computadora, acceda a Archivos
de programa Controlador de PC SPCA1528 Amcap.
Cuando se inicie el programa, haga clic en “Opciones”
y seleccione “Vista previa” del menú desplegable.
Aparecerá una ventana que muestra la imagen en vivo
de su cámara de video.
Use las otras opciones para captar video o cambiar las
configuraciones de cámara Web de su cámara de video.
Para mayor información, haga clic en el menú “Ayuda”
del programa Amcap.
Page 68
Coby Electronics Corporation
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y servicio en la literatura que viene incluida con el artefacto.
figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario
de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro
de la caja del producto que podría tener potencia suficiente
para constituir un riesgo de choque eléctrico.
Para uso del cliente:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra ubicado en la unidad.
Conserve esta información para usarla como referencia en el futuro.
Modelo No.
No de Serie.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga este aparato a la lluvia o humedad. Existencia de alto voltaje peligroso
dentro de la caja. No abra la cubierta
PRECAUCIÓN: Para evitar choques eléctricos, haga coincidir la espiga ancha
del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e insértela por completo.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga este aparato a la lluvia o humedad. Existencia de alto voltaje peligroso
dentro de la caja. No abra la cubierta. Manos del lavado después de dirigir.
www.cobyusa.com
Page 69
Español
Precauciones
Precauciones
A fin de obtener información para reciclar o desechar este producto, comuníquese con las autoridades locales o con Electronics
Industries Alliance: www.eiae.org.
Español
Page 70
Coby Electronics Corporation
Precauciones
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive
aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos
límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y
puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según
las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial
para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o
encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o
más de las siguientes medidas:Reorient or relocate the receiving antenna.
•
•
•
•
Reorientar o reubicar l • a antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B,
en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo
especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modificaciones, se
le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
www.cobyusa.com
Page 71
Español
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales.
Precauciones
Consignes de Sécurité Importantes
1. RLea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones 1. de
seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este
producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de
seguridad y funcionamiento para referencia futura.
Español
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y
funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes
de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Utilice un paño húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo:
cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un
sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la
correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento
Nunca se debe bloquear estos orificios al colocar el producto sobre una
cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar
este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante,
salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las
instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo
de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasificación. Si no
está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con
el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los
productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación,
consulte las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes
de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
Page 72
Coby Electronics Corporation
Precauciones
12. Reparaciones: No intente reparar este producto 12. usted mismo, ya
que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u
otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el
personal técnico calificado.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del
enchufe de pared y contáctese con personal técnico calificado en las
siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el
producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones
de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles
puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por
parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal
del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f)
cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento;
esto indica que necesita mantenimiento.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo,
asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de
reemplazo especificadas por el fabricante o que posean las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de
funcionamiento correcto.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
www.cobyusa.com
Page 73
Español
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo
dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido
de ningún tipo sobre el producto.
Solución de problemas
Español
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas a continuación y visite nuestro sitio Web
en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas
frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de firmware. Si estos
recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en
contacto con Soporte Técnico.
Address
COBY Electronics Technical Support
56-65 Rust Street
Maspeth, NY 11378
Email
[email protected]
Web
www.cobyusa.com
Phone
800-727-3592:
718-416-3197:
Weekdays 8:30AM–9:00PM EST
Saturdays 9:00AM–5:30PM EST
Weekdays 8:00AM–5:30PM EST
La cámara no se enciende.
Verifique que las baterías estén correctamente instaladas.
Verifique que las baterías tengan la carga correcta. Si
las baterías son viejas o no tienen la carga adecuada,
reemplace las baterías.
La cámara no toma fotografías/video.
La memoria de la cámara o de la tarjeta puede estar
llena. Borre varios archivos e intente nuevamente.
Es posible que se haya insertado una tarjeta de memoria incompatible. Verifique que la tarjeta de memoria se
encuentre en un formato compatible.
Page 74
Coby Electronics Corporation
Solución de problemas
Si no se ha dado formato a la tarjeta de memoria, use la
función Formato de la cámara para borrar datos de la
tarjeta de memoria.
La imagen está borrosa o fuera de foco.
Las imágenes o videos borrosos pueden producirse
cuando no se sostiene quieta la cámara mientras se
graba. Sostenga la cámara quieta e inténtelo nuevamente.
Las imágenes de la tarjeta de memoria no se ven
en la pantalla de LCD.
Esta cámara sólo mostrará imágenes JPG que tengan
archivos con el siguiente formato: SUNP####.jpg. Si ha
insertado una tarjeta de memoria que contiene imágenes en otro formato o con otra estructura de nombre
de archivo, no se verán dichas imágenes. Verifique el
formato de las imágenes que se encuentren en la tarjeta
de memoria.
Las imágenes grabadas no se guardan en la
memoria.
Las imágenes no se guardarán si se apaga la cámara
antes de que se hayan terminado de procesar los datos.
Asegúrese de esperar el tiempo suficiente para que la
imagen se guarde completamente antes de apagar la
cámara de video.
No puedo acceder a las fotografías de mi cámara
o de la tarjeta de memoria desde mi computadora.
Asegúrese de que el modo USB de la cámara esté en
MSDC. (Vea la sección de las Opciones de menú para
más información.)
www.cobyusa.com
Page 75
Español
Especificaciones
Tipo de pantalla
Sensor de imagen
Resolución de video
Zoom (Acercar/Alejar)
Español
Resolución de
fotografía
Memoria
Memorias portátiles
compatibles
Funciones de teclas
Otras funciones
Formato de video
Formatos de fotografías
Idiomas de menú
compatibles
Interfases de PC
compatibles
Salida AV
Alimentación
LCD TFT color de 2,4”
CMOS de 3 MP (2048 x 1536)
VGA (640 x 480) a 30 fps, QVGA (320 x 240) a 30 fps
Digital 4x
3264 x 248 (8M por interpolación de software)
2048 x 1536 (3M)
1024 x 768 (1M)
640 x 480 (VGA)
32MB Flash
SD/SDHC (hasta 8GB)
Grabadora de video digital, captura de imágenes
(cámara)
Flash, cámara para PC
Archivos AVI, códec: Motion JPEG
JPEG
Inglés, español, francés, alemán, portugués
USB 2.0 Hi-speed
3,5 mm de video compuesto y audio mono
3 baterías “AAA” (incluidas)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación.
Page 76
Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com
Page 77