1. VXi garantiza que su producto estará libre de defectos materiales y de fabricación por un año desde
la fecha de compra. Si, durante ese periodo desde la fecha de compra, su producto falla por un defecto
material o de fabricación, VXi reparará o reemplazará el producto, a su criterio, sin cargo. Sin prueba de
compra, el periodo de garantía comienza desde la fecha de fabricación. Los componentes de consumo
(por ejemplo, fundas, batería y fusible) no se incluyen en esta garantía.
2. La garantía limitada anterior no abarca fallas del equipo que se atribuyan a accidentes, operación incorrecta,
mal uso, abuso o cualquier otra causa que no sea defectos materiales o de fabricación de los productos VXi.
3. Las obligaciones de VXi bajo esta garantía quedan limitadas a reparar o reemplazar (a nuestro criterio)
cualquier parte defectuosa que se devuelva a VXi a expensas del cliente. Los productos devueltos
requieren una autorización de retorno que se puede obtener llamando al +1-603-742-2888. Los productos
que se devuelvan a VXi para ser reparados con esta garantía serán enviados al cliente a cargo de VXi.
4. LA PRESENTE GARANTÍA ES LIMITADA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, TANTO EXPRESA COMO
IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías
implícitas y las exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
5. En ningún caso,VXi será responsable de ningún otro daño, entre ellos, daños directos, indirectos, especiales,
accidentales, consecuentes u otros daños por el incumplimiento de esta o cualquier otra garantía,
expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA DE VXi
1. VXi garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication pour une période de
un an à partir de la date d’achat. Si durant cette période consécutive à la date d’achat, votre produit
devient défectueux en raison de ses matériaux ou de sa fabrication, VXI le réparera ou le remplacera, à
sa discrétion, gratuitement. À défaut de preuve d'achat, la garantie commence à partir de la date de
fabrication. Les composants consommables (par exemple, les coussinets, piles ou fusibles) ne sont pas
couverts par cette garantie.
2. La garantie limitée susmentionnée ne couvre pas les dommages causés par un accident, un mauvais usage,
une utilisation abusive ou tout autre défaut n'étant pas lié aux matériaux ou à la fabrication des produits VXi.
3. Au titre de cette garantie, les obligations de VXi se limitent à réparer ou remplacer (à notre discrétion)
toute pièce défectueuse envoyée à VXi aux frais du client. Les produits renvoyés doivent être accompagnés
d’un numéro d’Autorisation de renvoi, pouvant être obtenu en appelant au +1-603-742-2888. Les produits
renvoyés à VXi pour réparation sous cette garantie seront ensuite renvoyés au client aux frais de VXi.
4. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE CONFORMITÉ ET D'USAGE. Certaines juridictions n'acceptent pas
l’exclusion des garanties implicites, et il est possible que les exclusions ci-dessus ne soient pas applicables.
5. VXi ne peut en aucun cas être tenu responsable de n'importe quels autres dommages, qu'ils soient directs,
indirects, spéciaux ou accessoires, ni de la rupture de cette garantie ou d'une autre, expresse ou implicite.
GARANTIE LIMITÉE DE VXi
INSTALLATION
INSTALACIÓN
1
. Retirar el panel del fondo de la
e
stación base (consultar el manual
V150 para mayor información)
2
. Fijar el VEHS-S1 a la parte inferior
del V150 insertando cuidadosamente
e
l pasador guía de plástico dentro
de la toma de corriente en la base
d
el V150, luego unir la parte posterior
de la base V150 con el VEHS-S1
presionando hasta que encajen.
3
. Insertar los cables codificados por
c
olores del VEHS-S1 dentro de las
tomas codificadas por colores de la
b
ase estación V150 correspondientes;
los conectores deben "encajar"
c
uando se inserten por completo.
4
. Seleccionar el cable correcto del
adaptador (incluido) y conectarlo al
cable más largo del VEHS-S1. Conectar
e
l otro extremo al puerto AUX o EHS
del teléfono, de acuerdo a la
siguiente tabla.
I
nstalación adicional del V150
-
El V150 debe estar en MODO 2.
-
El "Interruptor de Compatibilidad" V150
debe ponerse en la posición "D".
I
ndicador de Estado LED
El indicador de estado LED indica el
modo del teléfono como se muestra en
l
a siguiente tabla:
1
. Retirez le panneau au bas de la station
d
e base (consultez le manuel de
l’utilisateur du V150 pour plus de
r
enseignements).
2
. Fixez le VESH-S1 au bas du V150 en
insérant avec précautions le tenon de
guidage en plastique dans la douille
a
vec trou de vis à la base du V150,
puis pressez l’arrière de la base du
V150 et le VEHS-S1 ensemble
jusqu’à ce que ce dernier se mette
en place dans un déclic.
3
. Insérez les câbles chromocodés du
V
EHS-S1 dans les prises chromocodées
correspondantes de la station de
b
ase du V150 ; les connecteurs
devraient se mettre en place dans un
d
éclic une fois insérés jusqu’au bout.
4
. Sélectionnez le bon adaptateur
(inclus) et branchez-y le câble
VEHS-S1 le plus long. Branchez
l
'autre extrémité au port AUX/EHS
du téléphone.
A
utres réglages du V150
-
Le V150 devrait être en MODE 2.
-
L’interrupteur de compatibilité du V150
devrait être placé en position D.
V
oyant DEL d’état
Le voyant DEL d’état indique le mode du
téléphone tel qu’affiché dans le tableau
c
i-dessous.