VXI Vesh-P1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1. VXi garantiza que su producto esta libre de defectos materiales y de fabricación por un año desde
la fecha de compra. Si, durante ese periodo desde la fecha de compra, su producto falla por un defecto
material o de fabricacn, VXi reparará o reemplazará el producto, a su criterio, sin cargo. Sin prueba de
compra, el periodo de garana comienza desde la fecha de fabricación. Los componentes de consumo
(por ejemplo, fundas, batería y fusible) no se incluyen en esta garantía.
2. La garantía limitada anterior no abarca fallas del equipo que se atribuyan a accidentes, operación incorrecta,
mal uso, abuso o cualquier otra causa que no sea defectos materiales o de fabricación de los productos VXi.
3. Las obligaciones de VXi bajo esta garana quedan limitadas a reparar o reemplazar (a nuestro criterio)
cualquier parte defectuosa que se devuelva a VXi a expensas del cliente. Los productos devueltos
requieren una autorización de retorno que se puede obtener llamando al +1-603-742-2888. Los productos
que se devuelvan a VXi para ser reparados con esta garantía serán enviados al cliente a cargo de VXi.
4. LA PRESENTE GARANTÍA ES LIMITADA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, TANTO EXPRESA COMO
IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías
implícitas y las exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
5. En ningún caso,VXi será responsable de ningún otro daño, entre ellos, daños directos, indirectos, especiales,
accidentales, consecuentes u otros daños por el incumplimiento de esta o cualquier otra garantía,
expresa o impcita.
GARANTÍA LIMITADA DE VXi
1. VXi garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication pour une période de
un an à partir de la date d’achat. Si durant cette période concutive à la date d’achat, votre produit
devient défectueux en raison de ses mariaux ou de sa fabrication, VXI le parera ou le remplacera, à
sa discrétion, gratuitement. À faut de preuve d'achat, la garantie commence à partir de la date de
fabrication. Les composants consommables (par exemple, les coussinets, piles ou fusibles) ne sont pas
couverts par cette garantie.
2. La garantie limitée susmentionnée ne couvre pas les dommages causés par un accident, un mauvais usage,
une utilisation abusive ou tout autre défaut n'étant pas lié aux matériaux ou à la fabrication des produits VXi.
3. Au titre de cette garantie, les obligations de VXi se limitent à parer ou remplacer (à notre discrétion)
toute pièce défectueuse envoyée à VXi aux frais du client. Les produits renvoyés doivent être accompagnés
d’un numéro d’Autorisation de renvoi, pouvant être obtenu en appelant au +1-603-742-2888. Les produits
renvoyés à VXi pour paration sous cette garantie seront ensuite renvoyés au client aux frais de VXi.
4. CETTE GARANTIE LIMIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE CONFORMI ET D'USAGE. Certaines juridictions n'acceptent pas
l’exclusion des garanties implicites, et il est possible que les exclusions ci-dessus ne soient pas applicables.
5. VXi ne peut en aucun cas être tenu responsable de n'importe quels autres dommages, qu'ils soient directs,
indirects, spéciaux ou accessoires, ni de la rupture de cette garantie ou d'une autre, expresse ou implicite.
GARANTIE LIMITÉE DE VXi
INSTALLATION
INSTALACIÓN
1. Retirez le panneau au bas de la
s
tation de base (consultez le manuel
d
e l’utilisateur du V150 pour plus de
r
enseignements).
2
. Fixez le VESH-P1 au bas du V150 en
i
nsérant avec précautions le tenon de
guidage en plastique dans la douille
avec trou de vis à la base du V150,
puis pressez l’arrière de la base du
V150 et le VEHS-P1 ensemble
jusqu’à ce que ce dernier se mette
en place dans un clic.
3. Insérez les câbles chromocodés
d
u VEHS-P1 dans les prises
c
hromocodés correspondantes de
l
a station de base du V150 ; les
connecteurs devraient se mettre en
place dans un déclic une fois insérés
jusqu’au bout.
4
. Branchez le câble du VEHS-P1 le
plus long dans le port auxiliaire
(AUX) du léphone en prenant soin
d’aligner les fiches du câble à la
prise du port auxiliaire (le port
auxiliaire est généralement situé
sous le téléphone).
Autres réglages du V150
- Le V150 devrait être en MODE 2.
- Linterrupteur de compatibili du V150
d
evrait être placé en position D.
- Branchez l’une des extrémités du câble
tiquette orange) dans la prise de la
base du V150 (point orange sur la
base) et l’autre dans le port du casque
sur le téléphone.
Voyant DEL d’état
Le voyant DEL d’état indique le mode du
t
éléphone tel qu’affiché dans le tableau
ci-dessous.
EHS/LIFTER
P
OWER
B
ASE JACK
H
ANDSET
TEL WALL
JACK
Mode du téléphone
Raccroché
D
écroché
Sonnerie entrante détectée
V
oyant DEL
Allumé
C
lignotement lent
Clignotement rapide
1
. Retirar el panel del fondo de la
estación base (consultar el manual
V
150 para mayor informacn).
2. Fijar el VEHS-P1 a la parte inferior
d
el V150 insertando cuidadosamente
el pasador guía de plástico dentro de
l
a toma de corriente en la base del
V150, luego unir la parte posterior
de la base V150 con el VEHS-P1
presionando hasta que encajen.
3
. Insertar los cables codificados por
colores del VEHS-P1 dentro de las
t
omas codificadas por colores de la
base estación V150 correspondientes;
los conectores deben "encajar"
c
uando se inserten por completo.
4
. Conectar el cable VEHS-P1 más largo
al puerto AUX del teléfono teniendo
c
uidado de alinear los pines del
cable con el conector de puerto
AUX del teléfono (el puerto AUX
generalmente se encuentra en la
parte inferior del teléfono).
I
nstalación adicional del V150
-
El V150 debe estar en MODO 2.
- El "Interruptor de Compatibilidad" V150
debe ponerse en la posición "D".
- Conectar un extremo del cable de la
estación base (etiqueta anaranjada) en
la estación base V150 (punto anaranjado
en la base) y el otro extremo en el
puerto de los auriculares del teléfono.
I
ndicador de Estado LED
El indicador de estado LED indica el
modo del tefono como se muestra en
l
a siguiente tabla:
EHS/LIFTER
P
OWER
B
ASE JACK
H
ANDSET
TEL WALL
J
ACK
Modo del tefono
Modo encendido
Modo apagado
L
lamada entrante detectada
Indicador LED
Luzencendida
Parpadeolento deluz
P
arpadeo rápido de luz
HS
HS
203426B_VEHS-P1_User_Guide_102913:Layout 1 10/29/13 1:05 PM Page 2

Transcripción de documentos

203426B_VEHS-P1_User_Guide_102913:Layout 1 10/29/13 1:05 PM Page 2 INSTALACIÓN INSTALLATION 1. Retirez le panneau au bas de la station de base (consultez le manuel de l’utilisateur du V150 pour plus de renseignements). 3. Insérez les câbles chromocodés du VEHS-P1 dans les prises chromocodés correspondantes de la station de base du V150 ; les connecteurs devraient se mettre en place dans un déclic une fois insérés jusqu’au bout. Autres réglages du V150 - Le V150 devrait être en MODE 2. 1. Retirar el panel del fondo de la estación base (consultar el manual V150 para mayor información). - L’interrupteur de compatibilité du V150 devrait être placé en position D. - Branchez l’une des extrémités du câble (étiquette orange) dans la prise de la base du V150 (point orange sur la base) et l’autre dans le port du casque sur le téléphone. 3. Insertar los cables codificados por colores del VEHS-P1 dentro de las tomas codificadas por colores de la base estación V150 correspondientes; los conectores deben "encajar" cuando se inserten por completo. EHS/LIFTER EHS/LIFTER 2. Fixez le VESH-P1 au bas du V150 en insérant avec précautions le tenon de guidage en plastique dans la douille avec trou de vis à la base du V150, puis pressez l’arrière de la base du V150 et le VEHS-P1 ensemble jusqu’à ce que ce dernier se mette en place dans un déclic. POWER TEL WALL JACK BASE JACK HANDSET TEL WALL JACK BASE JACK - El "Interruptor de Compatibilidad" V150 debe ponerse en la posición "D". - Conectar un extremo del cable de la estación base (etiqueta anaranjada) en la estación base V150 (punto anaranjado en la base) y el otro extremo en el puerto de los auriculares del teléfono. HANDSET Voyant DEL d’état Indicador de Estado LED Le voyant DEL d’état indique le mode du téléphone tel qu’affiché dans le tableau ci-dessous. 4. Branchez le câble du VEHS-P1 le plus long dans le port auxiliaire (AUX) du téléphone en prenant soin d’aligner les fiches du câble à la prise du port auxiliaire (le port auxiliaire est généralement situé sous le téléphone). POWER Instalación adicional del V150 - El V150 debe estar en MODO 2. Mode du téléphone Voyant DEL Raccroché Décroché Sonnerie entrante détectée Allumé Clignotement lent Clignotement rapide 2. Fijar el VEHS-P1 a la parte inferior del V150 insertando cuidadosamente el pasador guía de plástico dentro de la toma de corriente en la base del V150, luego unir la parte posterior de la base V150 con el VEHS-P1 presionando hasta que encajen. 4. Conectar el cable VEHS-P1 más largo al puerto AUX del teléfono teniendo cuidado de alinear los pines del cable con el conector de puerto AUX del teléfono (el puerto AUX generalmente se encuentra en la parte inferior del teléfono). El indicador de estado LED indica el modo del teléfono como se muestra en la siguiente tabla: Modo del teléfono Indicador LED Luz encendida Modo encendido Parpadeo lento de luz Modo apagado Llamada entrante detectada Parpadeo rápido de luz HS HS GARANTIE LIMITÉE DE VXi GARANTÍA LIMITADA DE VXi 1. VXi garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication pour une période de un an à partir de la date d’achat. Si durant cette période consécutive à la date d’achat, votre produit devient défectueux en raison de ses matériaux ou de sa fabrication, VXI le réparera ou le remplacera, à sa discrétion, gratuitement. À défaut de preuve d'achat, la garantie commence à partir de la date de fabrication. Les composants consommables (par exemple, les coussinets, piles ou fusibles) ne sont pas couverts par cette garantie. 1. VXi garantiza que su producto estará libre de defectos materiales y de fabricación por un año desde la fecha de compra. Si, durante ese periodo desde la fecha de compra, su producto falla por un defecto material o de fabricación, VXi reparará o reemplazará el producto, a su criterio, sin cargo. Sin prueba de compra, el periodo de garantía comienza desde la fecha de fabricación. Los componentes de consumo (por ejemplo, fundas, batería y fusible) no se incluyen en esta garantía. 2. La garantie limitée susmentionnée ne couvre pas les dommages causés par un accident, un mauvais usage, une utilisation abusive ou tout autre défaut n'étant pas lié aux matériaux ou à la fabrication des produits VXi. 3. Au titre de cette garantie, les obligations de VXi se limitent à réparer ou remplacer (à notre discrétion) toute pièce défectueuse envoyée à VXi aux frais du client. Les produits renvoyés doivent être accompagnés d’un numéro d’Autorisation de renvoi, pouvant être obtenu en appelant au +1-603-742-2888. Les produits renvoyés à VXi pour réparation sous cette garantie seront ensuite renvoyés au client aux frais de VXi. 4. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE CONFORMITÉ ET D'USAGE. Certaines juridictions n'acceptent pas l’exclusion des garanties implicites, et il est possible que les exclusions ci-dessus ne soient pas applicables. 5. VXi ne peut en aucun cas être tenu responsable de n'importe quels autres dommages, qu'ils soient directs, indirects, spéciaux ou accessoires, ni de la rupture de cette garantie ou d'une autre, expresse ou implicite. 2. La garantía limitada anterior no abarca fallas del equipo que se atribuyan a accidentes, operación incorrecta, mal uso, abuso o cualquier otra causa que no sea defectos materiales o de fabricación de los productos VXi. 3. Las obligaciones de VXi bajo esta garantía quedan limitadas a reparar o reemplazar (a nuestro criterio) cualquier parte defectuosa que se devuelva a VXi a expensas del cliente. Los productos devueltos requieren una autorización de retorno que se puede obtener llamando al +1-603-742-2888. Los productos que se devuelvan a VXi para ser reparados con esta garantía serán enviados al cliente a cargo de VXi. 4. LA PRESENTE GARANTÍA ES LIMITADA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, TANTO EXPRESA COMO IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías implícitas y las exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. 5. En ningún caso, VXi será responsable de ningún otro daño, entre ellos, daños directos, indirectos, especiales, accidentales, consecuentes u otros daños por el incumplimiento de esta o cualquier otra garantía, expresa o implícita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

VXI Vesh-P1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas