VXI Vesh-P1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Mode du phone
Raccroché
Décroché
S
onnerie entrante détectée
Voyant DEL
Allumé
C
lignotement lent
C
lignotement rapide
Modo del teléfono
Modo encendido
M
odo apagado
Llamada entrante detectada
Indicador LED
Luzencendida
Parpadeo lento de luz
Parpadeo rápidodeluz
1. VXi garantiza que su producto esta libre de defectos materiales y de fabricación por un o desde
la fecha de compra. Si, durante ese periodo desde la fecha de compra, su producto falla por un defecto
material o de fabricacn, VXi reparará o reemplazará el producto, a su criterio, sin cargo. Sin prueba de
compra, el periodo de garantía comienza desde la fecha de fabricación. Los componentes de consumo
(por ejemplo, fundas, batea y fusible) no se incluyen en esta garana.
2. La garantía limitada anterior no abarca fallas del equipo que se atribuyan a accidentes, operación incorrecta,
mal uso, abuso o cualquier otra causa que no sea defectos materiales o de fabricación de los productos VXi.
3. Las obligaciones de VXi bajo esta garana quedan limitadas a reparar o reemplazar (a nuestro criterio)
cualquier parte defectuosa que se devuelva a VXi a expensas del cliente. Los productos devueltos
requieren una autorización de retorno que se puede obtener llamando al +1-603-742-2888. Los productos
que se devuelvan a VXi para ser reparados con esta garana sen enviados al cliente a cargo de VXi.
4. LA PRESENTE GARANTÍA ES LIMITADA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, TANTO EXPRESA COMO
IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías
impcitas y las exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
5. En ningún caso, VXi será responsable de ningún otro daño, entre ellos, daños directos, indirectos, especiales,
accidentales, consecuentes u otros daños por el incumplimiento de esta o cualquier otra garantía,
expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA DE VXi
1. VXi garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication pour une période de
un an à partir de la date dachat. Si durant cette période consécutive à la date d’achat, votre produit
devient défectueux en raison de ses matériaux ou de sa fabrication, VXI le réparera ou le remplacera, à
sa disction, gratuitement. À faut de preuve d'achat, la garantie commence à partir de la date de
fabrication. Les composants consommables (par exemple, les coussinets, piles ou fusibles) ne sont pas
couverts par cette garantie.
2. La garantie limitée susmentionnée ne couvre pas les dommages causés par un accident, un mauvais usage,
une utilisation abusive ou tout autre défaut n'étant pas lié aux matériaux ou à la fabrication des produits VXi.
3. Au titre de cette garantie, les obligations de VXi se limitent à réparer ou remplacer notre discrétion)
toute pièce fectueuse envoyée à VXi aux frais du client. Les produits renvoyés doivent être accompagnés
d’un numéro d’Autorisation de renvoi, pouvant être obtenu en appelant au +1-603-742-2888. Les produits
renvos à VXi pour paration sous cette garantie seront ensuite renvos au client aux frais de VXi.
4. CETTE GARANTIE LIMIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE CONFORMITÉ ET D'USAGE. Certaines juridictions n'acceptent pas
l’exclusion des garanties implicites, et il est possible que les exclusions ci-dessus ne soient pas applicables.
5. VXi ne peut en aucun cas être tenu responsable de n'importe quels autres dommages, qu'ils soient directs,
indirects, spéciaux ou accessoires, ni de la rupture de cette garantie ou d'une autre, expresse ou implicite.
GARANTIE LIMITÉE DE VXi
INSTALLATION
INSTALACIÓN
1. Retirez le panneau au bas de la
station de base (consultez le manuel
de l’utilisateur du V150 pour plus de
renseignements).
2
. Fixez le VESH-C1 au bas du V150 en
i
nsérant avec précautions le tenon de
g
uidage en plastique dans la douille
a
vec trou de vis à la base du V150,
p
uis pressez l’arrière de la base du
V
150 et le VEHS-C1 ensemble
j
usqu’à ce que ce dernier se mette
en place dans un clic.
3. Inrez les bles chromocos du
VEHS-C1 dans les prises chromocodés
correspondantes de la station de
base du V150 ; les connecteurs
devraient se mettre en place dans un
clic une fois ins jusquau bout.
4
. Branchez le ble du VEHS-C1 le
p
lus long dans le port auxiliaire (AUX)
du phone (le port auxiliaire est
généralement situé sous le téléphone).
Autres réglages du V150
- Le V150 devrait être en MODE 2.
-
Linterrupteur de compatibilité du V150
d
evrait être placé en position A (consultez
l
e manuel de l’utilisateur du V150 pour
p
lus de renseignements).
-
Branchez l’une des extrémités du câble
(
étiquette orange) dans la prise de la
b
ase du V150 (point orange sur la
b
ase) et l’autre dans le port du casque
s
ur le phone.
Voyant DEL d’état
L
e voyant DEL d’état indique le mode du
t
éléphone tel qu’affic dans le tableau
c
i-dessous.
EHS/LIFTER
POWER BASE JACK HANDSET
TEL WALL
JACK
1. Retirar el panel del fondo de la
estación base (consultar el manual
V150 para mayor informacn).
2
. Fijar el VEHS-C1 a la parte inferior
d
el V150 insertando cuidadosamente
e
l pasador guía de pstico dentro de
l
a toma de corriente en la base del
V
150, luego unir la parte posterior
d
e la base V150 con el VEHS-C1
p
resionando hasta que encajen.
3. Insertar los cables codificados por
colores del VEHS-C1 dentro de las
tomas codificadas por colores de la
base estación V150 correspondientes;
los conectores deben "encajar"
cuando se inserten por completo.
4
. Conectar el cable VEHS-C1 s largo
a
l puerto AUX del teléfono (el puerto
AUX generalmente se encuentra en
la parte inferior del tefono).
Instalacn adicional del V150
- El V150 debe estar en MODO 2.
-
El "Interruptor de Compatibilidad" V150
d
ebe ponerse en la posición "A"
(
consultar el manual V150 para
m
ayor informacn).
-
Conectar un extremo del cable de la
e
stacn base (etiqueta anaranjada) en
l
a estación base V150 (punto anaranjado
e
n la base) y el otro extremo en el
p
uerto de los auriculares del tefono.
Indicador de Estado LED
E
l indicador de estado LED indica el modo
d
el tefono como se muestra en la
s
iguiente tabla:
EHS/LIFTER
POWER BASE JACK HANDSET
TEL WALL
JACK
AUXAUX
203429B_VEHS-C1_User_Guide_102913:Layout 1 10/29/13 1:07 PM Page 2

Transcripción de documentos

203429B_VEHS-C1_User_Guide_102913:Layout 1 10/29/13 1:07 PM Page 2 INSTALACIÓN INSTALLATION 1. Retirez le panneau au bas de la station de base (consultez le manuel de l’utilisateur du V150 pour plus de renseignements). 2. Fixez le VESH-C1 au bas du V150 en insérant avec précautions le tenon de guidage en plastique dans la douille avec trou de vis à la base du V150, puis pressez l’arrière de la base du V150 et le VEHS-C1 ensemble jusqu’à ce que ce dernier se mette en place dans un déclic. 3. Insérez les câbles chromocodés du VEHS-C1 dans les prises chromocodés correspondantes de la station de base du V150 ; les connecteurs devraient se mettre en place dans un déclic une fois insérés jusqu’au bout. EHS/LIFTER POWER TEL WALL JACK BASE JACK HANDSET Autres réglages du V150 - Le V150 devrait être en MODE 2. - L’interrupteur de compatibilité du V150 devrait être placé en position A (consultez le manuel de l’utilisateur du V150 pour plus de renseignements). - Branchez l’une des extrémités du câble (étiquette orange) dans la prise de la base du V150 (point orange sur la base) et l’autre dans le port du casque sur le téléphone. 1. Retirar el panel del fondo de la estación base (consultar el manual V150 para mayor información). 2. Fijar el VEHS-C1 a la parte inferior del V150 insertando cuidadosamente el pasador guía de plástico dentro de la toma de corriente en la base del V150, luego unir la parte posterior de la base V150 con el VEHS-C1 presionando hasta que encajen. 3. Insertar los cables codificados por colores del VEHS-C1 dentro de las tomas codificadas por colores de la base estación V150 correspondientes; los conectores deben "encajar" cuando se inserten por completo. EHS/LIFTER POWER TEL WALL JACK BASE JACK HANDSET Voyant DEL d’état 4. Branchez le câble du VEHS-C1 le plus long dans le port auxiliaire (AUX) du téléphone (le port auxiliaire est généralement situé sous le téléphone). AUX Instalación adicional del V150 - El V150 debe estar en MODO 2. - El "Interruptor de Compatibilidad" V150 debe ponerse en la posición "A" (consultar el manual V150 para mayor información). - Conectar un extremo del cable de la estación base (etiqueta anaranjada) en la estación base V150 (punto anaranjado en la base) y el otro extremo en el puerto de los auriculares del teléfono. Indicador de Estado LED Le voyant DEL d’état indique le mode du téléphone tel qu’affiché dans le tableau ci-dessous. Mode du téléphone Voyant DEL Raccroché Décroché Sonnerie entrante détectée Allumé Clignotement lent Clignotement rapide 4. Conectar el cable VEHS-C1 más largo al puerto AUX del teléfono (el puerto AUX generalmente se encuentra en la parte inferior del teléfono). AUX El indicador de estado LED indica el modo del teléfono como se muestra en la siguiente tabla: Modo del teléfono Indicador LED Luz encendida Modo encendido Parpadeo lento de luz Modo apagado Llamada entrante detectada Parpadeo rápido de luz GARANTIE LIMITÉE DE VXi GARANTÍA LIMITADA DE VXi 1. VXi garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication pour une période de un an à partir de la date d’achat. Si durant cette période consécutive à la date d’achat, votre produit devient défectueux en raison de ses matériaux ou de sa fabrication, VXI le réparera ou le remplacera, à sa discrétion, gratuitement. À défaut de preuve d'achat, la garantie commence à partir de la date de fabrication. Les composants consommables (par exemple, les coussinets, piles ou fusibles) ne sont pas couverts par cette garantie. 1. VXi garantiza que su producto estará libre de defectos materiales y de fabricación por un año desde la fecha de compra. Si, durante ese periodo desde la fecha de compra, su producto falla por un defecto material o de fabricación, VXi reparará o reemplazará el producto, a su criterio, sin cargo. Sin prueba de compra, el periodo de garantía comienza desde la fecha de fabricación. Los componentes de consumo (por ejemplo, fundas, batería y fusible) no se incluyen en esta garantía. 2. La garantie limitée susmentionnée ne couvre pas les dommages causés par un accident, un mauvais usage, une utilisation abusive ou tout autre défaut n'étant pas lié aux matériaux ou à la fabrication des produits VXi. 3. Au titre de cette garantie, les obligations de VXi se limitent à réparer ou remplacer (à notre discrétion) toute pièce défectueuse envoyée à VXi aux frais du client. Les produits renvoyés doivent être accompagnés d’un numéro d’Autorisation de renvoi, pouvant être obtenu en appelant au +1-603-742-2888. Les produits renvoyés à VXi pour réparation sous cette garantie seront ensuite renvoyés au client aux frais de VXi. 4. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE CONFORMITÉ ET D'USAGE. Certaines juridictions n'acceptent pas l’exclusion des garanties implicites, et il est possible que les exclusions ci-dessus ne soient pas applicables. 5. VXi ne peut en aucun cas être tenu responsable de n'importe quels autres dommages, qu'ils soient directs, indirects, spéciaux ou accessoires, ni de la rupture de cette garantie ou d'une autre, expresse ou implicite. 2. La garantía limitada anterior no abarca fallas del equipo que se atribuyan a accidentes, operación incorrecta, mal uso, abuso o cualquier otra causa que no sea defectos materiales o de fabricación de los productos VXi. 3. Las obligaciones de VXi bajo esta garantía quedan limitadas a reparar o reemplazar (a nuestro criterio) cualquier parte defectuosa que se devuelva a VXi a expensas del cliente. Los productos devueltos requieren una autorización de retorno que se puede obtener llamando al +1-603-742-2888. Los productos que se devuelvan a VXi para ser reparados con esta garantía serán enviados al cliente a cargo de VXi. 4. LA PRESENTE GARANTÍA ES LIMITADA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, TANTO EXPRESA COMO IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías implícitas y las exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. 5. En ningún caso, VXi será responsable de ningún otro daño, entre ellos, daños directos, indirectos, especiales, accidentales, consecuentes u otros daños por el incumplimiento de esta o cualquier otra garantía, expresa o implícita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

VXI Vesh-P1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas