Sony SMP-U10 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
IT
4-157-000-42(1)
© 2009 Sony Corporation
SMP-U10
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
ES
USB Media
Player
2
ES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar una descarga
eléctrica, no abra la unidad.
Solicite servicio técnico
únicamente a personal
cualificado.
El cable de corriente solo
debe cambiarse en un centro
de servicio técnico
cualificado.
La batería instalada en el
dispositivo no debe
exponerse a un calor
excesivo como, por ejemplo,
la luz del sol, el fuego, etc.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse
en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación
con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si
la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión
permanente con la batería
incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la
sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha
adquirido el producto.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
compatibilidad electromagnética y
seguridad de productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cuestiones
relacionadas con el servicio o la
garantía, consulte las direcciones
incluidas en los documentos de
servicio o de garantía.
Precauciones
Seguridad
Los requisitos de alimentación
de esta unidad se indican en el
adaptador de ca. Compruebe que
el voltaje operativo de la unidad
sea idéntico al de la fuente de
alimentación local.
Para evitar el riesgo de incendios
o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que
contengan líquidos como, por
ejemplo, jarrones.
Instale el reproductor de modo
que el cable de alimentación de
ca se pueda desenchufar de la
toma de corriente de pared de
forma inmediata en caso de
producirse un problema.
Aunque el reproductor esté
apagado, no estará desconectado
de la fuente de alimentación de
ca mientras esté conectado a la
toma de corriente de pared.
3
ES
ES
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto sólido
o líquido en el reproductor,
desenchúfelo y haga que lo revise
personal especializado antes de
volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
Si no va a utilizar el reproductor
durante mucho tiempo,
asegúrese de desconectar el
reproductor de la toma de
corriente de pared. Para
desconectar el cable de
alimentación de ca, sujete el
enchufe y no tire nunca del cable.
No toque el cable de
alimentación o el adaptador de ca
con las manos mojadas, ya que
podría electrocutarse.
Ubicacn
Coloque el reproductor en un
lugar con ventilación adecuada
para evitar el recalentamiento
interno de este.
No coloque el reproductor sobre
una superficie blanda, como una
alfombra.
No coloque el reproductor cerca
de fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa,
polvo excesivo o golpes
mecánicos.
No instale esta unidad en un
espacio reducido, como un
estante o similar.
Adaptador de ca
Utilice el adaptador de ca
suministrado para este
reproductor, ya que otros
reproductores podrían causar un
fallo de funcionamiento.
No lo desmonte ni utilice
técnicas de ingeniería inversa.
No coloque el adaptador de ca en
un lugar cerrado como un estante
o un armario destinado a equipos
de audio y vídeo.
No conecte el adaptador de
alimentación de ca a un
transformador eléctrico de viaje,
ya que podría generar calor y
producir un fallo de
funcionamiento.
No lo deje caer ni lo golpee.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras
escuche una sección con una
entrada de nivel muy bajo o sin
señal de audio. Si lo hace, los
altavoces podrían dañarse cuando
se reproduzca una sección de nivel
muy alto.
Rayos
Para lograr una mayor protección
de este equipo durante una
tormenta eléctrica, o si lo deja sin
supervisión o inactivo durante
períodos de tiempo prolongados,
desconéctelo de la toma de
corriente de pared. De este modo,
evitará que el equipo se dañe
debido a sobretensiones de las
líneas de alimentación o a
descargas eléctricas provocadas
por rayos.
Limpieza
Limpie la unidad y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución
detergente suave. No utilice
ningún estropajo abrasivo,
detergente concentrado ni
disolventes como alcohol o
bencina.
Sustitución de piezas
En caso de que fuera necesario
realizar una reparación de la
unidad, las piezas reparadas deben
recuperarse para su reutilización o
para fines de reciclaje.
Licencia y marcas comerciales
Este producto incorpora
tecnología de interfaz
multimedia de alta definición
(HDMI™). HDMI, el logotipo
de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el
símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
DivX, DivX Certified, y logos
asociados son marcas registradas
de DivX, Inc. y son usadas bajo
licencia.
Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 patentes
bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
Este producto se concede bajo la
licencia de la cartera de patentes
de MPEG-4 VISUAL para su
uso personal y no comercial por
parte de un consumidor con fines
de decodificación de vídeo, de
acuerdo con el estándar MPEG-4
VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”),
codificado por un consumidor en
actividades personales y no
comerciales u obtenido de un
proveedor de vídeo con licencia
de MPEG LA para la
distribución de MPEG-4
VIDEO.
No se otorga ninguna licencia ni
se considera implícita para
ningún otro uso.
Es posible obtener información
adicional, incluida la relacionada
con usos promocionales,
internos y comerciales, así como
una licencia a través de MPEG
LA, LLC. visite
http://www.mpegla.com
,continúa
4
ES
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual
describen los controles del
mando a distancia. También es
posible utilizar los controles del
reproductor cuyo nombre sea
idéntico o similar al de los
controles del mando a distancia.
Toda la información que necesita
saber (para evitar un
funcionamiento incorrecto) la
encontrará debajo del icono
b.
Toda la información
suplementaria (como consejos y
otra información de utilidad) la
encontrará debajo del icono
z.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema
relacionado con el reproductor,
póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es
capaz de mantener
indefinidamente en la pantalla
del televisor imágenes fijas de
vídeo o indicaciones en pantalla.
Si las imágenes fijas de vídeo o
las indicaciones en pantalla se
muestran en el televisor durante
un período de tiempo
prolongado, la pantalla del
televisor podría dañarse
permanentemente. Esta
circunstancia puede darse en
televisores con monitor de
pantalla de plasma y televisores
de proyección.
5
ES
Tabla de contenido
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía para las piezas y los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 1: Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información sobre las funciones de CONTROL POR HDMI para
‘BRAVIA Sync’ (solo para conexiones HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicaciones en pantalla de ‘BRAVIA Sync’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 2: Conexión a un componente de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paso 3: Conexión del adaptador de ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 4: Preparación del mando a distancia para su funcionamiento . . . . . . 13
Control de televisores con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 5: Ajuste rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selección de un archivo de fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualización de presentaciones de diapositivas de alta calidad
(PhotoTV HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste de secuencia para una presentación de diapositivas
(INTERVALO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selección del aspecto de las diapositivas (EFECTO) . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pantalla del menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista de elementos del menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Personalización de la configuración de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de la imagen de reproducción (MODO DE VISUALIZACIÓN
PERSONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Realce de imágenes (DEFINICION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido
(SINCRONIZACIÓN AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Valores y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de la pantalla de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AJUSTE DE IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AJUSTE PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AJUSTE PERSONALIZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
AJUSTE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste de la señal de salida digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
AJUSTE HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Información complementaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Notas acerca de los archivos de vídeo, fotografía o música . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6
ES
Guía para las piezas y los
controles
Para obtener más información, consulte las
páginas que se indican entre paréntesis.
Mando a distancia
Los botones VOL (volumen) +, número 5,
AUDIO y N cuentan con un punto táctil.
Cuando use el reproductor, utilice el punto
táctil como referencia.
A PICTURE NAVI (navegación por las
imágenes) (17)
Permite dividir la pantalla en 16
subpantallas para que se puedan
visualizar archivos de fotografía como
miniaturas.
TV INPUT (selección de entrada) (14)
Permite cambiar la fuente de entrada
del televisor a otras fuentes y
viceversa.
TV [/1 (encendido/espera) (13)
Permite encender el televisor o
ajustarlo en modo de espera.
[/1 (encendido/espera) (14)
Permite encender el reproductor o
ajustarlo en modo de espera.
VOL (volumen) +/– (14)
Permite ajustar el volumen del
televisor.
B Botones numéricos
Permiten introducir el número de pista
y similares.
CLEAR (borrar) (21)
Permite borrar el campo de entrada.
C TIME/TEXT (tiempo/texto)
Permite mostrar el tiempo de
reproducción.
Si un archivo de música tiene un
indicador ID3, el reproductor
mostrará el nombre del álbum/título
de la pista presente en la información
del indicador ID3. Observe que este
reproductor es compatible con las
versiones de ID3 1.0/1.1 y 2.2/2.3.
AUDIO ( )
Permite cambiar el idioma o el canal
de audio.
SUBTITLE (subtítulos) ( )
Permite cambiar los subtítulos
únicamente si hay subtítulos
grabados en los archivos de vídeo
DivX.
Permite mostrar la letra de un
archivo de música si se pulsa
durante la reproducción. Para
obtener más información, consulte
la página 17.
7
ES
*
1
Solo para archivos de vídeo DivX.
Es posible que estas funciones no se encuentren
disponibles con algunas escenas.
*
2
Solo para archivos de vídeo.
b
Es posible que algunas funciones de reproducción
no estén disponibles para el formato MPEG-4 no
compatible (página 31).
D MEDIA SELECT (selección de
soporte) (16)
Permite seleccionar el tipo de archivo
(vídeo, fotografía o música) que desea
reproducir.
FILE LIST (lista de archivos) (17)
Permite mostrar la lista de álbumes.
RETURN (volver) (16)
Permite volver a la pantalla anterior.
DISPLAY (visualización) (19)
Permite mostrar la información de
reproducción.
C/X/x/c (14)
Permite desplazar la selección a un
elemento de la pantalla.
Botón central (ENTER) (14)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
E ./> PREV/NEXT (anterior/
siguiente)
Permite saltar a la pista o al archivo
anterior/siguiente en el modo de
reproducción continua.
/ REPLAY/ADVANCE
(repetición/avance/paso)
Permite repetir la escena
*1
/avanzar
rápidamente durante un instante la
escena
*1
cuando se pulsa durante la
reproducción.
Permite reproducir hacia delante
*2
fotograma a fotograma cuando se
pulsa en modo de pausa.
Permite cambiar los dispositivos
LUN (número de unidad lógica)
cuando se pulsa mientras se
visualiza la lista de álbumes o pistas
(página 16).
m/M (exploración/cámara lenta)
Permite retroceder o avanzar
rápidamente cuando se pulsa
durante la reproducción. La
velocidad cambia si se pulsa de
forma repetida.
Permite reproducir hacia delante
*2
a cámara lenta cuando se pulsa
varias veces en modo de pausa.
N PLAY (reproducción)
Permite iniciar o reiniciar la
reproducción.
X PAUSE (pausa)
Permite introducir una pausa o
reiniciar la reproducción.
x STOP (parada)
Permite detener la reproducción.
ZOOM
Permite acercar o alejar las imágenes.
,continúa
8
ES
Panel frontal
A Botón [/1 (encendido/espera) (14)
B (sensor remoto) (13)
C Indicadores de soporte (16)
Indica el tipo de soporte seleccionado.
D Toma USB (tipo A) (16)
Permite la conexión de un dispositivo
USB.
Panel posterior
A Toma HDMI OUT (salida de Interfaz
multimedia de alta definición) (9, 12)
B Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(9)
C Tomas LINE OUT (L-AUDIO-R) (12)
D Toma LINE OUT (VIDEO) (9)
E Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(12)
F Toma DC IN 6V (entrada de adaptador
de ca) (13)
MUSICPHOTOVIDEO
HDMI
OUT
L
-
AUDIO
-
RVIDEO
LINE OUT
PR PB Y
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIALDC IN 6V
DIGITAL OUT
9
ES
Conexiones y ajustes
Conexiones y ajustes
Cuando desembale el dispositivo, consulte la
página 32 para comprobar que contiene los
accesorios suministrados.
b
Conecte los cables firmemente para evitar ruidos
no deseados.
Consulte el manual de instrucciones suministrado
con los componentes que va a conectar.
Asegúrese de desconectar los cables de corriente
de todos los componentes antes de realizar las
conexiones.
Paso 1: Conexión a un
televisor
Conecte el reproductor al televisor mediante
un cable de vídeo. Seleccione uno de los
esquemas del A al C, en función de la toma
de entrada del televisor.
Para ver imágenes de señal progresiva (525p
o 625p) con un televisor compatible, debe
utilizar el esquema B. Si conecta un televisor
provisto de entrada HDMI, seleccione el
esquema C. Asegúrese asimismo de realizar
una conexión de audio para los esquemas A
y B (página 12).
A Toma de entrada de vídeo
Se obtienen imágenes de calidad estándar.
B Tomas de entrada de vídeo
componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Se obtienen imágenes de alta calidad que
reproducen fielmente el color.
C Toma de entrada HDMI/DVI
Para poder disfrutar de sonido e imagen
digitales de alta calidad a través de la toma
HDMI OUT, utilice un cable HDMI
certificado por Sony (no suministrado).
R
AUDIO VIDEO
L
INPUT
PB/CB PR/CRY
COMPONENT VIDEO IN
B
A
C
HDMI IN
Cable de audio/
vídeo
(suministrado)
Cable de vídeo
componente (no
suministrado)
(rojo)
(verde)
Televisor
(rojo)
(verde)
(azul)
(rojo)
a LINE OUT (VIDEO)
: Flujo de señales
Reproductor
USB
a COMPONENT
VIDEO OUT
(azul)
(rojo)
(blanco)
(amarillo)
(blanco)
(amarillo)
Televisor
Cable HDMI
(no suministrado)
a HDMI
OUT
Televisor
,continúa
10
ES
Si se conecta a la toma HDMI OUT
Inserte el conector HDMI en la toma HDMI
OUT en la posición correcta.
Una manipulación incorrecta puede dañar la
toma HDMI OUT y el conector.
Asegúrese de que el conector no esté boca
abajo ni torcido.
Para conectar el dispositivo a un televisor
con entrada DVI
Utilice un cable conversor HDMI-DVI (no
suministrado). La toma DVI no acepta
señales de audio, por lo que debe emplear una
conexión de audio además de esta conexión
(página 12). Además, no es posible conectar
la toma HDMI OUT a tomas DVI que no sean
compatibles con HDCP (por ejemplo, tomas
DVI de pantallas de ordenador).
Si se conecta a un televisor de pantalla
estándar 4:3
Es posible que algunas imágenes no se ajusten
a la pantalla del televisor. Para cambiar el
tamaño de la imagen, consulte la página 24.
b
No conecte un reproductor de vídeo u otro
dispositivo similar entre el televisor y el
reproductor. Si hace que las señales del
reproductor pasen por el reproductor de vídeo, es
posible que no reciba una imagen clara en la
pantalla del televisor. Si el televisor solamente
dispone de una entrada de audio/vídeo, conecte el
reproductor a esta toma.
Cuando mueva el reproductor, asegúrese de
desconectar el cable HDMI.
Si coloca el reproductor en un mueble con el cable
HDMI conectado, no ejerza mucha presión sobre
la pared del mueble. Podría dañar la toma HDMI
OUT o el cable HDMI.
Cuando realice la conexión o la desconexión, no
atornille ni gire el conector HDMI.
Información sobre las funciones
de CONTROL POR HDMI para
‘BRAVIA Sync’ (solo para
conexiones HDMI)
Si se conecta a componentes Sony que son
compatibles con la función CONTROL POR
HDMI mediante un cable HDMI (no
suministrado), se obtienen las siguientes
características:
Reproducción con un solo botón (página 17)
Apagado del sistema
Cuando se apaga el televisor mediante el
botón [/1 del mando a distancia del
televisor, los componentes compatibles con
la función CONTROL POR HDMI se
apagan automáticamente.
b
En función del componente conectado, es posible
que la función CONTROL POR HDMI no
funcione. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el componente.
Indicaciones en pantalla de
‘BRAVIA Sync’
Es posible controlar el reproductor si se
selecciona el botón SYNC MENU en el
mando a distancia o en el menú de opciones
del televisor.
Es posible que algunos televisores dispongan
de otros botones para activar la pantalla
‘BRAVIA Sync’, o necesiten configurar el
televisor. En función del televisor, la pantalla
de configuración puede aparecer antes que la
pantalla ‘BRAVIA Sync’. Consulte también
el manual de instrucciones suministrado con
el televisor.
Indicaciones en pantalla de ‘BRAVIA Sync’
Se visualizan “FILE LIST” y “PICT. NAVI”
(navegación por las imágenes).
Para seleccionar un elemento, pulse C/c y, a
continuación, ENTER.
Boca abajo Torcido
11
ES
Conexiones y ajustes
Para modificar las indicaciones en pantalla
Pulse el botón SYNC MENU en el mando a
distancia del televisor varias veces para
encender o modificar las indicaciones en
pantalla. Se muestran alternativamente el menú
de control y las indicaciones en pantalla de
‘BRAVIA Sync’.
Para apagar las indicaciones en pantalla
Pulse el botón RETURN o SYNC MENU en
el mando a distancia del televisor varias
veces.
z
También puede controlar estas funciones mediante
el mando a distancia del reproductor.
b
Los elementos de las indicaciones en pantalla de
‘BRAVIA Sync’ tienen las mismas funciones que
los botones del mando a distancia del reproductor
(página 6).
Esta función solo puede utilizarse si el televisor es
compatible con ‘BRAVIA Sync’.
Para obtener más información acerca de
‘BRAVIA Sync’, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor.
12
ES
Paso 2: Conexión a un
componente de audio
Seleccione el esquema A o B en función de
la toma de entrada de la pantalla del televisor,
el proyector o el componente de audio, por
ejemplo, un amplificador de AV (receptor).
De este modo, podrá escuchar el sonido.
A Tomas de entrada Audio I/D
Con esta conexión, se utilizan los dos
altavoces del televisor o el componente de
audio para emitir el sonido.
B Toma de entrada de audio
digital
Si su componente de audio dispone de un
descodificador de audio Dolby Digital o
audio MPEG y una toma de entrada digital,
utilice esta conexión. Puede disfrutar de
efectos de sonido envolventes Dolby Digital
(5.1 canales) y audio MPEG (5.1 canales).
Si conecta el dispositivo a un componente de
audio Sony compatible con la función
CONTROL POR HDMI, consulte las
instrucciones de funcionamiento
suministradas con dicho componente de
audio.
b
Después de establecer la conexión, realice los
ajustes apropiados en Ajuste rápido (página 14).
Si el componente de audio dispone de función de
descodificación de audio MPEG, ajuste la opción
“MPEG” en “MPEG” en la sección “AJUSTE
AUDIO” (página 27). De lo contrario, no se oirá
el sonido o bien se oirá un ruido excesivo a través
de los altavoces.
Cuando conecte el reproductor a un componente
de audio mediante un cable HDMI, deberá seguir
una de las instrucciones siguientes:
– Conecte el componente de audio al televisor
mediante el cable HDMI.
Conecte el reproductor al televisor con un cable
de vídeo que no sea el cable HDMI (cable de
vídeo componente o cable de audio/vídeo).
Cuando la conexión se realice mediante la toma
HDMI OUT, alinee con cuidado el conector
HDMI y la toma. No gire ni fuerce el cable
HDMI.
* La clavija amarilla se utiliza para las señales de
vídeo (página 9).
z
Para colocar los altavoces correctamente, consulte
el manual de instrucciones suministrado con los
componentes conectados.
R
AUDIO VIDEO
L
INPUT
DIGITAL IN
(COAXIAL)
HDMI IN
B
A
Componente de audio
con descodificador
(rojo)
Televisor, proyector o
componente de audio
Cable de audio/
vídeo (suministrado)
: Flujo de señales
a DIGITAL OUT
(COAXIAL) o HDMI OUT
a LINE OUT
(L-AUDIO-R)
Reproductor
USB
(blanco)
(amarillo)*
(amarillo)*
(blanco)
(rojo)
Cable HDMI
(no suministrado)
Cable digital
coaxial (no
suministrado)
a la entrada
digital coaxial/
HDMI
o
13
ES
Conexiones y ajustes
Paso 3: Conexión del
adaptador de ca
Conecte el adaptador de ca suministrado a la
toma DC IN 6V del reproductor.
b
Detenga la reproducción antes de desconectar la
alimentación. De lo contrario, podría causar un fallo
de funcionamiento.
Paso 4: Preparación del
mando a distancia para
su funcionamiento
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de modo
que los extremos 3 y # coincidan con las
marcas del interior del compartimiento.
Cuando emplee el mando a distancia,
oriéntelo hacia el sensor remoto del
reproductor.
b
No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
No permita que se introduzcan objetos extraños
en el mando a distancia, especialmente cuando
reemplace las pilas.
No exponga el sensor remoto a la luz directa del
sol ni a dispositivos de iluminación, ya que
pueden producirse fallos de funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante un largo período de tiempo, extraiga las
pilas para evitar posibles daños por fugas y
corrosión de estas.
Control de televisores con el
mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado podrá
controlar el volumen, la fuente de entrada y el
interruptor de alimentación del televisor
Sony.
Botones disponibles
En función de la unidad que conecte, es
posible que no pueda controlar el televisor
con todos o con algunos de los botones del
mando a distancia suministrado.
DC IN 6V
Conecte el adaptador de
ca a la alimentación
Clavija de cc
Botones Funcionamiento
TV [/1 Encender o apagar el
televisor
,continúa
14
ES
Para controlar de otros televisores con el
mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado
también podrá controlar el volumen, la fuente
de entrada y el interruptor de alimentación de
televisores que no sean Sony.
Si su televisor se encuentra en la tabla
siguiente, ajuste el código de fabricante
adecuado.
b
Al sustituir las pilas del mando a distancia, es
posible que el código se reajuste en el valor
predeterminado. En ese caso, vuelva a ajustar el
código apropiado.
1 Mantenga pulsado TV [/1 y pulse los
botones numéricos para seleccionar el
código del fabricante del televisor.
2 Suelte TV [/1.
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un código, introdúzcalos
uno tras otro hasta encontrar el que funciona
con su televisor.
Paso 5: Ajuste rápido
Siga estos pasos para realizar el menor
número de ajustes básicos para utilizar el
reproductor.
Para omitir un ajuste, pulse >. Para
regresar al ajuste anterior, pulse ..
1 Encienda el televisor y pulse [/1.
2 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
En la parte inferior de la pantalla, aparece
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP”
(Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE
RÁPIDO). Si este mensaje no aparece,
seleccione “QUICK” (RÁPIDO) en
“SETUP” (AJUSTE) dentro del menú de
control para ejecutar el Ajuste rápido
(página 21).
3 Pulse ENTER sin conectar un
dispositivo USB.
Aparece la pantalla de Ajuste de idioma.
4 Pulse X/x para seleccionar un
idioma.
El reproductor muestra el menú y los
subtítulos en el idioma seleccionado.
5 Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de Ajuste de pantalla.
6 Pulse X/x para seleccionar el
ajuste que coincida con el tipo de
televisor.
Seleccione “16:9” o “4:3 TIPO BUZÓN”
(página 24).
Botones Funcionamiento
VOL (volumen)
+/–
Ajustar el volumen del
televisor
TV INPUT
(selección de
entrada)
Cambiar la fuente de
entrada del televisor entre
este y otras fuentes de
entrada
Fabricante Código
Sony 01 (predeterminado)
Hitachi 24
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
RCA 77
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
15
ES
Conexiones y ajustes
7 Pulse ENTER.
Aparece la Pantalla de ajustes que le
permitirá seleccionar el tipo de toma
utilizada para conectar el componente de
audio.
8 Pulse X/x para seleccionar (si
procede) el tipo de toma que
utiliza para conectar un
componente de audio y, a
continuación, pulse ENTER.
Si no desea conectar un componente de
audio, seleccione “NO” y, a
continuación, vaya al paso 10.
Si conecta un componente de audio con
un cable de audio, seleccione “SI: LINE
OUTPUT L/R (AUDIO)” y, a
continuación, vaya al paso 10.
Si conecta un componente de audio
mediante un cable digital coaxial/HDMI,
seleccione “SI: DIGITAL OUTPUT”.
9 Pulse X/x para seleccionar el tipo
de señal Dolby Digital que desee
enviar al componente de audio.
Si el componente de audio dispone de un
descodificador Dolby Digital, seleccione
“DOLBY DIGITAL”. De lo contrario,
seleccione “D-PCM”.
10Pulse ENTER.
El Ajuste rápido ha finalizado y las
conexiones están preparadas.
Si el componente de audio dispone de
descodificador de audio MPEG, ajuste la
opción “MPEG” en “MPEG” en la
sección “AJUSTE AUDIO” (página 27).
b
Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado
(página 18), se omite la selección de “TIPO TV”.
16
ES
Reproducción
Reproducción de
archivos
Antes de conectar un dispositivo USB al
reproductor, compruebe los dispositivos USB
y los tipos de archivo que se pueden
reproducir.
Consulte “Dispositivos USB reproducibles”
(suplemento) y el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB. Para
obtener más información sobre los archivos
reproducibles, consulte “Notas acerca de los
archivos de vídeo, fotografía o música
(página 31).
1 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
2 Conecte un dispositivo USB a la
toma USB.
En función del dispositivo, es posible que
aparezca una lista de álbumes en la
pantalla del televisor.
3 Pulse MEDIA SELECT varias veces
para seleccionar “VIDEO”,
“FOTO (MÚSICA)”, “FOTO
(BGM)” o “MÚSICA” y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece la lista de álbumes.
4 Pulse X/x para seleccionar un
álbum.
5 Pulse N.
La reproducción se inicia a partir del
álbum seleccionado. Ajuste el volumen
del televisor o del componente de audio.
Para seleccionar un archivo de vídeo o
música en particular, pulse ENTER, X/x
para seleccionar una pista o archivo y, a
continuación, pulse ENTER.
Para seleccionar un archivo de fotografía
en concreto, consulte “Selección de un
archivo de fotografía” (página 17).
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para insertar una pausa en la
reproducción
Pulse X.
Para ir a la página siguiente o a la anterior
Pulse c o C.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse RETURN.
Para ir a los archivos de vídeo o música
siguientes o anteriores
Pulse > o . durante la reproducción.
Tenga en cuenta que no podrá regresar al
álbum anterior mediante .. Deberá
recurrir a la lista de álbumes para seleccionar
el álbum anterior.
Para extraer el dispositivo USB
Detenga la reproducción y desconecte el
dispositivo de la toma USB.
MUSICPHOTOVIDEO
Dispositivo USB
17
ES
Reproducción
z
Si se ajusta “MULTIMEDIA” en “FOTO
(MÚSICA)”, puede ver una presentación de
diapositivas con sonido cuando los archivos de
música y fotografía se colocan en el mismo
álbum.
En función del contenido, el reproductor
reproduce todos los archivos independientemente
de los ajustes de “MULTIMEDIA”.
El reproductor se apaga automáticamente cuando
se deja en modo de parada durante más de 30
minutos. Para activar o desactivar esta función,
ajuste “DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA” de
“AJUSTE PERSONALIZADO” en “SI” o “NO”
(página 26).
b
Como medida de precaución, realice copias de
seguridad de los archivos importantes que
contenga el dispositivo USB antes de conectarlo
al reproductor.
No fuerce la conexión del dispositivo USB y
asegúrese de que la clavija está orientada
correctamente.
No conecte el reproductor y el dispositivo USB
mediante un concentrador USB.
Antes de utilizar el dispositivo USB, asegúrese de
que no contenga archivos infectados por virus.
El reproductor solamente es compatible con
dispositivos de tipo de almacenamiento masivo
USB.
El reproductor solamente es compatible con
dispositivos USB con formato FAT12, FAT16 o
FAT32.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con el reproductor.
En algunos dispositivos, puede aparecer LUN
(número de unidad lógica). Para cambiar el LUN
o el almacenamiento original, pulse cuando
aparezca la lista de álbumes o pistas.
Si el número de veces de visualización está
predefinido, podrá reproducir archivos de vídeo
DivX tantas veces como indique ese número. Se
cuentan los siguientes casos:
– cuando se reproduce otro archivo.
cuando el reproductor está apagado. Incluye los
casos en los que el reproductor se apaga
automáticamente mediante la función
Desconexión automática. Pulse X en lugar de
x para detener la visualización.
– cuando se retira el dispositivo USB.
– si se cambian los ajustes “MULTIMEDIA”.
Para reproducir música con letra
Pulse SUBTITLE mientras se reproducen
archivos de música que contienen
información de letras no sincronizada. Para
mostrar la línea siguiente/anterior, pulse X/x.
z
Para activar la función de letras, ajuste
“MULTIMEDIA” en “MÚSICA”.
b
El reproductor solamente es compatible con letras
ID3 de MP3.
Reproducción con un solo botón (para
conexiones HDMI únicamente)
Si se pulsa una sola vez el botón N del
mando a distancia, se encienden
automáticamente el reproductor y el televisor
y la entrada del televisor cambia al
reproductor. La reproducción se inicia
automáticamente.
La entrada del televisor también cambiará
automáticamente al reproductor en los casos
siguientes:
Cuando se pulsan el botón N, FILE LIST
o DISPLAY del mando a distancia.
Tenga en cuenta que estos botones no
funcionan cuando se reproducen archivos
de música en el modo “MÚSICA”.
Selección de un archivo de
fotografía
1 Pulse FILE LIST.
Aparece la lista de álbumes.
2 Pulse X/x para seleccionar un álbum
y, a continuación, pulse PICTURE
NAVI.
Los archivos de imagen del álbum
aparecen en 16 pantallas secundarias.
Aparece un cuadro de desplazamiento a
la derecha.
Para mostrar imágenes adicionales,
seleccione una imagen inferior y pulse x.
Para volver a la imagen anterior,
seleccione una imagen superior y pulse
X.
1234
5678
13 14 15 16
9 10 11 12
,continúa
18
ES
3 Pulse C/X/x/c para seleccionar la
imagen que desee visualizar y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece la imagen seleccionada.
Para ir al archivo de fotografía siguiente o
anterior
Pulse C o c durante la reproducción.
Tenga en cuenta que no es posible regresar al
álbum anterior con C. Para seleccionar el
álbum anterior, recurra a la lista de álbumes.
Para girar una imagen de fotografía
Pulse X/x mientras visualiza la imagen. Cada
vez que se pulsa X, la imagen gira 90 grados
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Para volver a la vista normal, pulse CLEAR.
Tenga en cuenta que la vista también vuelve
al modo normal si se pulsa C/c para ir a la
imagen siguiente o anterior.
Para mostrar la información de fotografía
Pulse SUBTITLE mientras visualiza archivos
de fotografía.
Aparece la información detallada de la
fotografía seleccionada.
Si la imagen se ha tomado con flash, se
muestra .
Si la imagen se ha girado automáticamente, se
muestra .
Para ocultar la información, pulse
SUBTITLE.
Tenga en cuenta que es posible que la
información anterior no se muestre en
función del modelo de cámara digital.
Para detener la visualización de la
fotografía
Pulse x.
b
La función PICTURE NAVI no funciona si se ha
seleccionado “MÚSICA” o “VIDEO” en
“MULTIMEDIA” (página 16).
Visualización de presentaciones
de diapositivas de alta calidad
(PhotoTV HD)
Si dispone de un televisor Sony compatible
con “PhotoTV HD”, puede disfrutar de
imágenes de calidad óptima mediante la
conexión y los ajustes que se indican a
continuación.
1 Conecte el reproductor al televisor
mediante un cable HDMI (no
suministrado).
2 Ajuste el modo de vídeo del televisor
en “Video-A”.
Para obtener más información sobre
“Video-A”, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
televisor.
3 Ajuste “RESOLUCIÓN JPEG” en
“PhotoTV HD” en la sección “AJUSTE
HDMI” (página 28).
Qué es “PhotoTV HD”
“PhotoTV HD” proporciona imágenes con un
alto grado de detalle y con sutiles texturas y
colores de calidad fotográfica. Si conecta
dispositivos Sony compatibles con “PhotoTV
HD” mediante un cable HDMI, puede
disfrutar de todo un mundo nuevo de
imágenes con una calidad de alta definición
impresionante.
Por ejemplo, la delicada textura de la piel
humana, de las flores, la arena y las olas
puede mostrarse en una pantalla panorámica
con una impresionante calidad fotográfica.
b
Si se conecta a un dispositivo compatible con
“PhotoTV HD” de Sony mediante un cable
HDMI, el televisor ajusta automáticamente la
calidad de imagen óptima para visualizar
imágenes fijas. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones suministrado
con el televisor.
“PhotoTV HD” se activa cuando
“RESOLUCIÓN JPEG” se ajusta en “PhotoTV
HD”, la reproducción de fotografías está
disponible y el reproductor está conectado a un
televisor mediante un cable HDMI.
19
ES
Reproducción
Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado, no
se pueden seleccionar “MODO DE
VISUALIZACIÓN PERSONAL” ni
“DEFINICION”.
Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado, el
reproductor cambia el ajuste de la salida de la
señal de vídeo de “RESOLUCIÓN HDMI” a
“1920×1080i”, “TIPO TV” a “16:9” y “YC
BCR/
RGB (HDMI)” a “YC
BCR automáticamente,
aunque se mantienen los ajustes actuales.
No se puede seleccionar “RESOLUCIÓN HDMI”
ni “YC
BCR/RGB (HDMI)” en “AJUSTE HDMI”
(página 28), ni “TIPO TV” en “AJUSTE
PANTALLA” (página 24), cuando el modo
“PhotoTV HD” está activado.
Si se activa el modo “PhotoTV HD”, las
funciones de efectos, giro y zoom no están
disponibles.
Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado, se
omite la selección de “TIPO TV” durante el
Ajuste rápido (página 14).
Ajuste de secuencia para
una presentación de
diapositivas (INTERVALO)
Puede establecer el tiempo durante el cual se
mostrarán las diapositivas.
1 Después de seleccionar
(INTERVALO) en el menú de control
(página 19), pulse X/x para
seleccionar un ajuste.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
NORMAL
: se ajusta en la duración
estándar
RÁPIDO: establece una duración más
corta que NORMAL
LENTO 1: establece una duración más
larga que NORMAL
LENTO 2: establece una duración más
larga que LENTO 1
2 Pulse ENTER.
b
La duración del intervalo depende del ajuste
“RESOLUCIÓN JPEG” en “AJUSTE HDMI”
(página 28).
Selección del aspecto de
las diapositivas (EFECTO)
Puede seleccionar el modo en que se
mostrarán las diapositivas durante una
presentación.
1 Después de seleccionar
(EFECTO) en el menú de control
(página 19), pulse X/x para
seleccionar un ajuste.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
MODO 1
: las imágenes pasan
aleatoriamente por todos los efectos
MODO 2: la imagen siguiente se
despliega desde la parte superior
izquierda a la parte inferior derecha.
MODO 3: la imagen se despliega desde
la parte superior a la inferior
MODO 4: la imagen se despliega de
izquierda a derecha
MODO 5: la imagen se extiende desde
el centro de la pantalla
NO: se desactiva esta función
2 Pulse ENTER.
b
Tenga en cuenta que este ajuste no funciona si el
archivo JPEG contiene información de giro.
En función del ajuste “RESOLUCIÓN JPEG”
(página 28), es posible que algunos efectos no
funcionen.
Pantalla del menú de control
Utilice el menú de control para seleccionar
una funcn y visualizar información
relacionada. Pulse DISPLAY varias veces
para activar o cambiar la pantalla del menú de
control de la siguiente manera:
Las pantallas del menú de control 1 y 2
muestran distintos elementos en función del
tipo de soporte.
Pantalla del menú de control 1
m
Pantalla del menú de control 2 (salvo cuando
“MULTIMEDIA” esté ajustado en “MÚSICA”)
m
Pantalla del menú de control desactivada
,
,continúa
20
ES
Ejemplo: Pantalla del menú de control 1 al
reproducir un archivo de vídeo.
Pulse X/x para seleccionar el elemento del
menú de control y, a continuación, pulse
ENTER.
Para obtener más información acerca del
elemento, consulte “Lista de elementos del
menú de control” (página 20).
A Elementos del menú de control
B Número del álbum en reproducción
actualmente/número total de álbumes
C Número del archivo en reproducción
actualmente/número total de archivos
D Tiempo de reproducción*
E Tipo de soporte seleccionado
F Estado de reproducción
G Opciones del menú/icono del elemento
seleccionado
H Mensaje de operación
I Nombre de función del elemento del
menú de control seleccionado
* Muestra la fecha de los archivos de fotografía.
Lista de elementos del menú de
control
Elemento
Nombre de elemento, función
ÁLBUM
Permite seleccionar el álbum que
contiene el archivo de vídeo que se
van a reproducir.
ARCHIVO
Permite seleccionar el archivo de
deo que se va a reproducir.
ÁLBUM
Permite seleccionar el álbum que
contiene los archivos de música o
fotografía que se van a reproducir.
ARCHIVO
Permite seleccionar el archivo de
fotografía que se va a reproducir.
PISTA
Permite seleccionar la pista que se
va a reproducir.
Para buscar un álbum, un archivo o una
pista
1 Seleccione “ÁLBUM”, “ARCHIVO” o
“PISTA” del menú de control.
2 Pulse X/x para seleccionar el método de
búsqueda.
“** (**)” está seleccionado (** designa un
número).
3 Pulse ENTER.
“** (**)” cambia a “-- (**)”.
4 Pulse los botones numéricos para
seleccionar el número que desee buscar.
5 Pulse ENTER.
21
ES
Reproducción
TIEMPO/TEXTO
Permite comprobar el tiempo
transcurrido.
Introduzca el código de tiempo para
la búsqueda de imágenes y de
música (archivos de vídeo DivX
solamente).
1 Pulse ENTER.
2 Introduzca el código de
tiempo con los botones
numéricos y pulse ENTER.
Por ejemplo, para localizar una
escena que se encuentra a
2 horas, 10 minutos y
20 segundos del principio, basta
con introducir “2:10:20”.
FECHA
Permite mostrar la fecha en la que la
cámara digital tomó la imagen.
MULTIMEDIA
Permite seleccionar el tipo de
soporte que se va a reproducir.
VÍDEO: reproduce archivos de
vídeo.
FOTO (MÚSICA): reproduce
archivos de fotografía y música
como presentación de diapositivas.
FOTO (BGM): reproduce archivos
de fotografía con el sonido de fondo
interno del reproductor. Para elegir
la melodía del sonido de fondo,
pulse AUDIO varias veces mientras
se visualiza la imagen.
MÚSICA: reproduce archivos de
música.
b
Para obtener más información sobre
los archivos reproducibles, consulte
“Notas acerca de los archivos de
vídeo, fotografía o música” (página
31).
En función del contenido, el
reproductor reproduce todos los
archivos independientemente de los
ajustes de “MULTIMEDIA”.
REPETICION
Permite seleccionar el elemento que
se va a repetir cuando se pulsa varias
veces.
USB: repite todos los álbumes.
PISTA: repite la pista de música
actual.
ARCHIVO: repite el archivo de
vídeo actual.
ÁLBUM: repite el álbum actual.
Para regresar a la reproducción
normal, pulse CLEAR o seleccione
“NO”.
AJUSTE (página 14, 24)
RÁPIDO:
Utilice Ajuste rápido para elegir el
idioma deseado de la indicación en
pantalla, el formato de la pantalla del
televisor y la señal de salida de
audio.
PERSONALIZADO:
Además del Ajuste rápido, dispone
de otros ajustes.
RESTAURAR:
Permite recuperar el ajuste
predeterminado de los valores de
“AJUSTE”.
ZOOM
Aumenta la imagen hasta cuatro
veces su tamaño original y permite
desplazarse por la imagen mediante
C/X/x/c.
Para volver a la vista normal, pulse
CLEAR.
Esta función se encuentra disponible
para todas las imágenes, excepto
para las imágenes de fondo.
INTERVALO (página 19)
Permite especificar el tiempo
durante el cual se visualizarán las
diapositivas.
EFECTO (página 19)
Permite seleccionar los efectos que
se utilizarán para cambiar las
diapositivas durante la presentación.
MODO DE VISUALIZACIÓN
PERSONAL (página 22)
Permite seleccionar la calidad de
imagen que se ajuste mejor al
programa que está viendo.
DEFINICION (página 23)
Permite resaltar el contorno de la
imagen para producir imágenes más
nítidas.
,continúa
22
ES
z
El indicador del icono del menú de control se
ilumina en verde si
selecciona cualquier elemento excepto “NO”
(“REPETICION”, “DEFINICION”, “ZOOM”
solamente). El indicador “MODO DE
VISUALIZACIÓN PERSONAL” se ilumina en
verde si se selecciona cualquier otro ajuste que no
sea “ESTANDAR”. El indicador
“SINCRONIZACIÓN AV” se ilumina en verde si
el ajuste es superior a 0 ms.
Personalización de la
configuración de
reproducción
Ajuste de la imagen de
reproducción
(MODO DE
VISUALIZACIÓN PERSONAL)
Puede ajustar la señal de vídeo desde el
reproductor para obtener la calidad de imagen
que desea.
1 Después de seleccionar
(MODO DE VISUALIZACIÓN
PERSONAL) en el menú de control
(página 19), pulse X/x para
seleccionar el ajuste que desee.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
ESTANDAR:
muestra una imagen
estándar
DINÁMICO 1: aumenta el contraste y
la intensidad del color de la imagen para
ofrecer una imagen dinámica
DINÁMICO 2: aumenta aún más el
contraste y la intensidad del color de la
imagen para producir una imagen más
dinámica que DINÁMICO 1
CINE 1: aumenta el nivel de negro para
realzar los detalles de las áreas oscuras
CINE 2: los colores blancos se vuelven
más brillantes y los colores negros se
vuelven más intensos, al tiempo que
aumenta el contraste de colores
•MEMORIAt: ajusta la imagen en
mayor detalle
2 Pulse ENTER.
Se aplica el ajuste seleccionado.
SINCRONIZACIÓN AV
(página 23)
Permite ajustar el retardo entre la
imagen y el sonido.
t
IMAGEN Permite cambiar el
contraste.
BRILLO Permite cambiar el
brillo general.
COLOR Permite oscurecer o
suavizar los colores.
TONALIDAD Permite cambiar el
balance de color.
23
ES
Reproducción
z
Para ver una película, se recomienda “CINE 1” o
“CINE 2”.
b
Esta función no está disponible cuando el modo
“PhotoTV HD” está activado (página 18).
Esta función no está disponible si el televisor es
compatible con el modo Theatre y está ajustado
en “Si”. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones suministrado con el
televisor.
Realce de imágenes
(DEFINICION)
Puede realzar los contornos de las imágenes
para obtener una imagen más nítida.
1 Después de seleccionar
(DEFINICION) en el menú de control
(página 19), pulse X/x para
seleccionar un nivel.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
•NO
: se cancela esta opción
1: se realza el contorno
2: se realza el contorno en mayor
medida que 1
2 Pulse ENTER.
Se aplica el ajuste seleccionado.
b
Esta función no está disponible cuando el modo
“PhotoTV HD” está activado (página 18).
Esta función no está disponible si el televisor es
compatible con el modo Theatre y está ajustado
en “Si”. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones suministrado con el
televisor.
Ajuste del retardo entre
la imagen y el sonido
(SINCRONIZACIÓN AV)
Si el sonido no está sincronizado con la
imagen, puede ajustar el retardo entre la
imagen y el sonido.
1 Después de seleccionar
(SINCRONIZACIÓN AV) en el menú de
control (página 19), pulse c para
seleccionar “AJUSTAR t” y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece la barra de ajustes de
“SINCRONIZACIÓN AV”.
2 Para ajustar el retardo, pulse c varias
veces.
Cada vez que pulsa C/c, el retardo se
ajusta en intervalos de 10 milisegundos.
3 Pulse ENTER.
Se aplica el ajuste seleccionado.
Para restaurar el ajuste de
“SINCRONIZACIÓN AV”
Pulse CLEAR en el paso 2.
b
Esta función no está operativa si se utiliza la toma
DIGITAL OUT (COAXIAL) y se ajusta
“DOLBY DIGITAL” o “MPEG” de la sección
“AJUSTE AUDIO” en “DOLBY DIGITAL” o
“MPEG” respectivamente (página 27).
Esta función no está operativa si se conecta un
dispositivo compatible con Dolby Digital
mediante la toma HDMI OUT y se ajusta
“DOLBY DIGITAL” o “MPEG” de la sección
“AJUSTE AUDIO” en “DOLBY DIGITAL” o
“MPEG” respectivamente (página 27).
Esta función es válida solo para archivos de vídeo.
SINCRONIZACIÓN AV
0ms
24
ES
Valores y ajustes
Uso de la pantalla de
ajustes
Puede realizar diversos ajustes en los
elementos, como la imagen y el sonido.
Para obtener más información sobre cada
elemento de la pantalla de ajustes, consulte
las páginas 24 a 29.
b
Los valores de reproducción almacenados en un
archivo tienen prioridad respecto a los valores de la
pantalla de ajustes y es posible que no todas las
funciones descritas estén disponibles.
1 Pulse DISPLAY con el reproductor
en el modo de parada.
Aparece el menú de control.
2 Pulse X/x para seleccionar
(AJUSTE) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparecen las opciones de “AJUSTE”.
RÁPIDO: permite realizar los ajustes
básicos (página 14).
PERSONALIZADO: permite realizar
diferentes ajustes.
RESTAURAR: permite restablecer
todos los ajustes que se describen en las
páginas 24 a 29.
3 Pulse X/x para seleccionar
“PERSONALIZADO” y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece la pantalla de ajustes.
Seleccione la categoría de configuración
y ajuste cada elemento según las
instrucciones que se especifican en las
páginas 24 a 29.
AJUSTE DE IDIOMA
Puede configurar varios idiomas para las
indicaciones en pantalla.
MENU PANTALLA (Indicación en
pantalla)
Permite cambiar el idioma de las indicaciones
en pantalla.
AJUSTE PANTALLA
Seleccione los ajustes en función del televisor
que vaya a conectar.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
TIPO TV
Permite seleccionar la relación de aspecto del
televisor conectado (4:3 estándar o
panorámico).
No se puede seleccionar esta opción si el
modo “PhotoTV HD” está activado
(página 18).
16:9 Seleccione esta opción si
realiza la conexión con un
televisor de pantalla
panorámica o con uno que
disponga de la función de modo
panorámico.
4:3
TIPO
BUZÓN
Seleccione esta opción si
realiza la conexión con un
televisor de pantalla 4:3.
Permite mostrar una imagen
panorámica con franjas en las
partes superior e inferior de la
pantalla.
25
ES
Valores y ajustes
SALVA PANTALLA
La imagen de salvapantallas aparece cuando
el reproductor está en modo de pausa o parada
durante 15 minutos, o bien cuando se
reproducen archivos de música durante más
de 15 minutos. El salvapantallas evita que el
dispositivo de visualización se dañe
(imágenes fantasma). Pulse N para
desactivar el salvapantallas.
FONDO
Permite seleccionar la imagen o el color de
fondo de la pantalla del televisor cuando el
reproductor está en el modo de parada o
mientras se reproducen archivos de música.
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)
Si el televisor acepta señales de formato
progresivo (525p/625p), ajuste
“PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)” en “SI”. Tenga en cuenta que debe
realizar una conexión con un televisor de
formato progresivo mediante las tomas
COMPONENT VIDEO OUT (página 9).
Para emitir señales progresivas
1 SeleccionePROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY)” y pulse
ENTER.
2 Seleccione “SI” y pulse ENTER.
Se solicitará la confirmación en la
pantalla.
3 Seleccione “Iniciar” y pulse ENTER.
El vídeo cambia a una señal progresiva
durante 5 segundos.
4 Si la imagen se visualiza correctamente,
seleccione “SI” y pulse ENTER.
De lo contrario, seleccione “NO” y pulse
ENTER.
Para restaurar el ajuste
Si la imagen no se visualiza correctamente o
desaparece, pulse [/1 para apagar el
reproductor, introduzca “369” con los
botones numéricos del mando a distancia y, a
continuación, pulse [/1 para volver a
encender el reproductor.
MODO (PROGRESSIVE)
Para que estas imágenes tengan un aspecto
natural en la pantalla cuando se emiten en
modo progresivo, es necesario convertir la
señal de vídeo progresivo para que coincida
con el tipo de software que está viendo.
Este ajuste solo funciona cuando se establece
la opción “PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT ONLY)” de “AJUSTE PANTALLA”
en “SI”.
SALIDA 4:3
Este ajuste solo funciona cuando se establece
la opción “TIPO TV” de “AJUSTE
PANTALLA” en “16:9. Ajuste esta opción
para ver la relación de aspecto 4:3. Si puede
cambiar la relación de aspecto del televisor,
cambie el ajuste en el televisor, no en el
reproductor.
SI Permite activar el
salvapantallas.
NO Permite desactivar el
salvapantallas.
GRÁFICOS
Aparece una imagen
preseleccionada almacenada en
el reproductor.
AZUL El color de fondo es azul.
NEGRO El color de fondo es negro.
NO
Para emitir señales normales
(entrelazadas).
SI Para emitir señales progresivas.
AUTO Permite detectar
automáticamente el tipo de
software (basado en películas o
en vídeo) y seleccionar el modo
de conversión adecuado.
Seleccione esta posición
normalmente.
VIDEO Permite fijar el modo de
conversión en el modo de
software basado en vídeo.
COMPLETO
Seleccione esta opción si puede
cambiar la relación de aspecto
del televisor.
NORMAL Seleccione esta opción si no
puede cambiar la relación de
aspecto del televisor. Permite
mostrar una señal de relación de
aspecto 16:9 con franjas negras
en el lado derecho e izquierdo
de la imagen.
26
ES
AJUSTE
PERSONALIZADO
Utilice esta opción para configurar los ajustes
relacionados con la reproducción y demás
elementos.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Permite activar y desactivar el ajuste de
desconexión automática.
REPRODUCCIÓN AUTO
Permite activar y desactivar el ajuste de
reproducción automática. Se trata de una
función útil cuando el reproductor está
conectado a un temporizador (no
suministrado).
MODO PAUSA
Permite seleccionar la imagen en el modo de
pausa.
DivX
Permite mostrar el código de registro de este
reproductor. Para obtener más información,
visite la página
http://www.divx.com/vod
en Internet.
AJUSTE AUDIO
Puede ajustar el sonido en función de las
condiciones de reproducción y conexión.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
AUDIO DRC (Dynamic Range Control
[control de gama dinámica])
Permite producir un sonido nítido al
disminuir el volumen cuando se reproduce un
archivo de vídeo que disponga de la función
“AUDIO DRC”.
Esta función afecta la salida de las siguientes
tomas:
Tomas LINE OUT (L-AUDIO-R).
Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT únicamente cuando “DOLBY
DIGITAL” está ajustado en “D-PCM”
(página 27).
MEZCLA
Permite cambiar el método de mezcla a
2 canales si el archivo de vídeo que se
reproduce dispone de elementos de sonido
(canales) posteriores o está grabado en
formato Dolby Digital. Esta función afecta a
la salida de las siguientes tomas:
Tomas LINE OUT (L-AUDIO-R).
Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT cuando “DOLBY DIGITAL” está
ajustado en “D-PCM” (página 27).
SI El reproductor pasa al modo de
espera si se deja en el modo de
parada durante más de 30
minutos.
NO Permite desactivar esta función.
NO
Permite desactivar esta función.
SI La reproducción se inicia
automáticamente si el
reproductor se enciende
mediante un temporizador (no
suministrado).
AUTO
La imagen se emite de modo
estable, incluidos los motivos
con movimiento dinámico.
Seleccione esta posición
normalmente.
FOTOGRAMA
La imagen se emite con alta
resolución, incluidos los
motivos sin movimiento
dinámico.
ESTANDAR Seleccione esta posición
normalmente.
TV Permite emitir los sonidos
bajos nítidamente aunque se
baje el volumen.
GAMA
AMPLIA
Proporciona la sensación de
asistir a una actuación en
directo.
DOLBY
SURROUND
Seleccione esta posición
normalmente. Las señales de
audio multicanal se emiten en 2
canales para disfrutar de un
sonido envolvente.
NORMAL Las señales de audio multicanal
se mezclan en 2 canales para
poder utilizarlas con el estéreo.
27
ES
Valores y ajustes
SALIDA DIGITAL
Permite seleccionar si las señales de audio se
envían a través de la toma DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT.
Ajuste de la señal de salida
digital
Permite cambiar el método de emisión de las
señales de audio cuando se conecta un
componente como, por ejemplo, un
componente de audio o una pletina MD con
una toma de entrada digital.
Para obtener más información sobre la
conexión, consulte la página 12.
Seleccione “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” y
“48kHz/96kHz PCM” después de ajustar
“SALIDA DIGITAL” en “SI”.
Si conecta un componente no compatible con
la señal de audio seleccionada, se emitirá un
sonido fuerte a través de los altavoces (o bien
no se emitirá ningún sonido) que podría dañar
sus oídos o los altavoces.
DOLBY DIGITAL
Permite seleccionar el tipo de señal Dolby
Digital.
MPEG
Permite seleccionar el tipo de señal de audio
MPEG.
48kHz/96kHz PCM
Permite seleccionar la frecuencia de muestreo
de la señal de audio.
b
Las señales de audio analógicas de las tomas
LINE OUT (L-AUDIO-R) no se ven afectadas
por el ajuste “48kHz/96kHz PCM” y mantienen
su nivel de frecuencia de muestreo original.
Si la toma HDMI OUT está conectada a un equipo
que no es compatible con señales Dolby Digital,
audio MPEG o 96 kHz/24 bits, D-PCM, PCM o
48 kHz/16 bits PCM se emitirán respectivamente
con independencia de los ajustes.
SI Seleccione esta posición
normalmente. Si selecciona “SI”,
consulte “Ajuste de la señal de
salida digital” para realizar más
ajustes.
NO La influencia del circuito digital
sobre el circuito analógico es
mínima.
DOLBY
DIGITAL
Seleccione esta opción cuando
el reproductor esté conectado a
un componente de audio con
descodificador Dolby Digital
incorporado.
D-PCM Seleccione esta opción cuando
el reproductor esté conectado a
un componente de audio sin
descodificador Dolby Digital
incorporado. Para seleccionar
si las señales admiten o no
Dolby Surround (Pro Logic),
realice los ajustes
correspondientes en el
elemento “MEZCLA” en
“AJUSTE AUDIO”
(página 26).
PCM Seleccione esta opción cuando
el reproductor esté conectado a
un componente de audio que no
disponga de descodificador
MPEG incorporado. Si
reproduce pistas de sonido de
audio MPEG multicanal, solo
se emitirán las señales frontales
I y D de los dos altavoces
frontales.
MPEG Seleccione esta opción cuando
el reproductor esté conectado a
un componente de audio que
disponga de descodificador
MPEG incorporado.
48kHz/16bit
Las señales de audio de los
archivos de vídeo siempre se
convierten a 48 kHz/16 bits.
96kHz/24bit Todos los tipos de señales,
incluida la de 96 kHz/24 bits, se
envían en su formato original.
No obstante, si la señal está
codificada por motivos de
protección de los derechos de
autor, solo se emitirá a 48 kHz/
16 bits.
28
ES
AJUSTE HDMI
Puede realizar ajustes en los elementos
relacionados con la conexión HDMI.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
RESOLUCIÓN HDMI
Permite seleccionar el tipo de salida de las
señales de vídeo de la toma HDMI OUT. Si
selecciona “AUTO (1920×1080p)” (valor
predeterminado), el reproductor emite
señales de vídeo de la resolución más alta que
acepta el televisor. Si la imagen no es nítida,
no tiene un aspecto natural o no es de su
agrado, pruebe con otra opción que se ajuste
a los archivos y al televisor/proyector, etc.
Para obtener información detallada, consulte
también el manual de instrucciones
suministrado con el televisor/proyector, etc.
No se puede seleccionar esta opción si el
modo “PhotoTV HD” está activado
(página 18).
Para restaurar el ajuste
Si la imagen no se visualiza correctamente o
desaparece, pulse [/1 para apagar el
reproductor, introduzca “369” con los
botones numéricos del mando a distancia y, a
continuación, pulse [/1 para volver a
encender el reproductor.
b
Si ha seleccionado la opción “AUTO
(1920×1080p)”, el reproductor ajustará
automáticamente las señales de vídeo que son
adecuadas para el televisor.
Si ha seleccionado las otras opciones, el reproductor
enviará directamente la señal aunque el televisor no
la acepte.
RESOLUCIÓN JPEG
Permite seleccionar el tipo de resolución
JPEG de modo que pueda obtener imágenes
de alta calidad a través de la conexión HDMI.
No se puede seleccionar esta opción si
“RESOLUCIÓN HDMI” está ajustado en
“720×480/576p” o “TIPO TV” en “4:3 TIPO
BUZÓN”.
b
Las opciones “(1920×1080i) AR ” y
“(1920×1080i) AR” solo funcionan si se ajusta
“RESOLUCIÓN HDMI” en “1920×1080i” y
“TIPO TV” en “16:9”.
Si se ajusta esta opción en “PhotoTV HD”,
“(1920×1080i) AR ” o “(1920×1080i) AR”, las
funciones de efecto, rotación y zoom no estarán
disponibles.
Si desea utilizar las funciones de efecto, rotación
y zoom, ajuste esta opción en “RESOLUC
ESTÁND ”, “AR ” o “AR”.
Si se ajusta esta opción en “PhotoTV HD”,
“(1920×1080i) AR ” o “(1920×1080i) AR”, la
imagen siguiente aparecerá tras un breve tiempo
en el que la pantalla se quedará en negro y sin
sonido.
La señal HDMI se detendrá momentáneamente
durante la carga o la descarga de un dispositivo
USB.
Si se ajusta esta opción en “PhotoTV HD”, el
reproductor cambiará la salida de la señal de
vídeo de “RESOLUCIÓN HDMI” a
“1920×1080i”, “TIPO TV” a “16:9” y “YC
BCR/
RGB (HDMI)” a “YC
BCR” automáticamente,
aunque se mantienen los ajustes actuales.
Ajuste esta opción en “RESOLUC ESTÁND
si desea ver archivos de fotografía en salidas de
vídeo analógicas con la conexión HDMI.
AUTO
(1920
×
1080p)
Seleccione esta opción
normalmente.
1920
×
1080i
Permite enviar señales de
vídeo de 1920×1080i.
1280
×
720p
Permite enviar señales de
vídeo de 1280×720p.
720
×
480/
576p
Permite enviar señales de
vídeo de 720×480/576p.
PhotoTV HD
Permite mostrar imágenes con
un alto nivel de detalle cuando
se realiza una conexión con un
dispositivo compatible con la
función “PhotoTV HD” de
Sony.
RESOLUC
ESTÁND
Permite mostrar imágenes de
definición estándar con un
marco negro.
AR
Permite mostrar imágenes de
alta definición con un marco
negro.
AR
Permite mostrar imágenes de
alta definición sin un marco
negro.
(1920
×
1080i)
AR
Permite mostrar imágenes de
alta definición con un marco
negro de 1920×1080 píxeles.
(1920
×
1080i)
AR
Permite mostrar imágenes de
alta definición sin un marco
negro de 1920×1080 píxeles.
29
ES
Valores y ajustes
YCBCR/RGB (HDMI)
Permite seleccionar el tipo de salida de la
señal HDMI de la toma HDMI OUT.
No se puede seleccionar esta opción si el
modo “PhotoTV HD” está activado
(página 18).
b
Si la imagen de reproducción se distorsiona,
establezca este ajuste en “RGB”.
Si la toma HDMI OUT está conectada a un equipo
con una toma DVI, las señales “RGB” se emitirán
automáticamente aunque seleccione “YC
BCR”.
AUDIO (HDMI)
Permite seleccionar el tipo de salida de la
señal de audio de la toma HDMI OUT.
b
Se emitirá un ruido fuerte (o no se emitirá ningún
sonido) si conecta el reproductor a un televisor que
no es compatible con señales DOLBY DIGITAL/
MPEG y se selecciona “AUTO”. En este caso,
seleccione “PCM”.
CONTROL POR HDMI
Permite activar y desactivar el ajuste de
control por HDMI.
MISMO IDIOMA
Permite modificar los idiomas de este
reproductor al mismo idioma del menú
Pantalla actual del televisor.
No se puede seleccionar esta opción si
“CONTROL POR HDMI” está ajustado en
“NO”.
b
Apague las pantallas antes de utilizar esta
función.
El idioma del menú Pantalla del reproductor se
mantiene si no se acepta el idioma del televisor.
YCBCR Permite emitir señales
YC
BCR.
RGB Permite emitir señales
RGB.
AUTO
Seleccione esta opción
normalmente. Permite emitir
señales de audio en función de
los ajustes de “SALIDA
DIGITAL” (página 27).
PCM Permite convertir las señales
Dolby Digital, MPEG o PCM
de 96 kHz/24 bits a señales
PCM de 48 kHz/16 bits.
SI
Permite utilizar las funciones de
CONTROL POR HDMI
(página 10).
NO Permite desactivar esta función.
SI Permite activar esta función.
NO Permite desactivar esta función.
30
ES
Información complementaria
Solución de problemas
Si se encuentra con alguna de las siguientes
dificultades mientras usa el reproductor,
utilice esta guía de solución de problemas
para intentar resolverla antes de solicitar
asistencia técnica. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más
próximo.
Alimentación
La alimentación no se activa.
, Compruebe que el cable de alimentación
está firmemente conectado.
Imagen y sonido
No se emite imagen ni sonido.
, Vuelva a conectar el cable de conexión
firmemente.
, Los cables de conexión están dañados.
, Compruebe la conexión del televisor
(página 9) y cambie el selector de entrada de
este para que la señal del reproductor
aparezca en la pantalla.
, Si el sistema de color del reproductor no
coincide con el del televisor (NTSC o PAL),
cambie el sistema de color del reproductor.
En primer lugar pulse [/1 para apagar el
reproductor. A continuación pulse
DISPLAY, introduzca “0” mediante el
botón numérico y, a continuación, pulse
[/1.
, Pulse [/1 para apagar el reproductor,
introduzca “369” con los botones numéricos
del mando a distancia y, a continuación,
pulse [/1 para volver a encender el
reproductor (página 28).
No se emite imagen o se produce ruido en
la imagen cuando se conecta a la toma
HDMI OUT.
, Intente lo siguiente: 1Apague el
reproductor y vuelva a encenderlo.
2Apague el equipo conectado y vuelva a
encenderlo. 3Desconecte el cable HDMI y
vuelva a conectarlo.
Funcionamiento
El mando a distancia no funciona.
, Las pilas del mando a distancia están a
punto de agotarse.
, El mando a distancia no está orientado hacia
el sensor remoto del reproductor.
El reproductor no detecta un dispositivo
USB que se ha conectado.
, El dispositivo USB no se ha conectado
correctamente al reproductor (página 16).
, El dispositivo USB o un cable están
dañados.
, No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los programas de codificación/
escritura ni con los dispositivos y los
soportes de grabación. Es posible que un
dispositivo USB incompatible produzca
ruido, interrumpa el audio o no reproduzca
nada.
, Este reproductor es compatible con el
formato FAT32, no con NTFS.
Los nombres de álbum/pista/archivo no se
muestran correctamente.
, El reproductor solo puede mostrar números
y letras. Los demás caracteres se muestran
como “
*
”.
Aparece el mensaje “Error en los datos”.
, Los archivos de vídeo, fotografía y música
que desea reproducir están dañados.
El reproductor no funciona correctamente.
, Si la electricidad estática, o un efecto
similar, provoca un funcionamiento
anómalo del reproductor, desenchúfelo.
La función CONTROL POR HDMI no se
ejecuta.
, Asegúrese de que la entrada del televisor se
ha cambiado al reproductor de USB de
modo que la señal del reproductor aparezca
en la pantalla del televisor y que la función
“CONTROL POR HDMI” esté ajustada en
“SI” (página 29).
31
ES
Información complementaria
La pantalla de ‘BRAVIA Sync’ no aparece.
, Vuelva al modo de una pantalla si el
televisor está en modo de dos pantallas. A
continuación, vuelva a intentarlo.
Aparecen 5 números o letras.
, Se ha activado la función de
autodiagnóstico. (Consulte la tabla de la
página 31.)
Función de autodiagnóstico
(cuando aparecen letras/
números en la pantalla)
Cuando la función de autodiagnóstico se
activa para evitar que el reproductor funcione
incorrectamente, aparece en la pantalla un
número de servicio de cinco caracteres con
una combinación de una letra y cuatro dígitos
(por ejemplo: C 13 50). En este caso, consulte
la siguiente tabla.
Notas acerca de los
archivos de vídeo,
fotografía o música
El reproductor puede reproducir los archivos
siguientes:
*
1
En algunos casos, ciertos formatos de archivo
no son compatibles con este reproductor.
*
2
El reproductor puede reproducir archivos de
vídeo cuyo tamaño sea superior a
720 (anchura) × 576 (altura)/2 GB.
*
3
Solo se admiten datos de películas de Cyber
Shot.
*
4
No es posible reproducir archivos con
protección de derechos de autor (gestión de
derechos digitales).
*
5
Archivos de fotografía compatibles con el
formato de archivos de imagen DCF (Design
rule for Camera File system [Norma de diseño
para el sistema de archivos de cámaras]).
El reproductor reproduci cualquier archivo
especificado en la tabla anterior aunque
difiera el formato del archivo. Es posible que
la reproducción de dichos datos genere ruido,
lo que podría dañar los altavoces.
z
Si añade números (01, 02, 03, etc.) delante del
nombre de los archivos, es posible que se
reproduzcan en dicho orden.
Es posible que la reproducción de una jerarquía de
carpetas compleja tarde algunos minutos. Cree
álbumes con dos jerarquías como máximo.
Los tres
primeros
caracteres del
número de
servicio
Causa y/o acción
correctiva
C 31 El dispositivo USB no está
conectado correctamente.
,Vuelva a conectar el
dispositivo USB
correctamente.
Tipo de
archivo
Formato del
archivo
Extensión
Vídeo
DivX
*1*2
“.avi” o
“.divx
MPEG-1
*1*2*3
“.mpg” o
“.mpeg”
MPEG-2
(PS)
*1*2
“.mpg” o
“.mpeg”
MPEG-4
(Simple
profile)
*1*2*4
“.mp4” o
“.m4v”
Fotografía JPEG
*5
“.jpeg” o
“.jpg”
Música MP3 “.mp3”
WMA
*4
“.wma”
AAC
*4
“.m4a”
LPCM/WAVE “.wav”
,continúa
32
ES
Ajuste la opción “MULTIMEDIA” en “FOTO
(MÚSICA)” para repetir los archivos de música y
fotografía (página 20).
b
Es posible que algunos archivos de vídeo,
fotografía y música no se reproduzcan según las
condiciones de codificación/grabación.
Es posible que el inicio de una reproducción y el
paso al álbum siguiente o a otro tarde unos
minutos.
El reproductor no puede reproducir archivos de
música con formato mp3PRO o WMA Pro.
Si la imagen tiene un tiempo de reproducción más
largo que el del sonido, continuará la
reproducción sin sonido. Del mismo modo, si el
sonido tiene un tiempo de reproducción más largo
que el de la imagen, continuará la reproducción
sin imagen.
Es posible que la visualización de archivos de
fotografía progresivos o de más de 3.000.000 de
píxeles tarde unos minutos y que la duración
parezca superior al ajuste que ha seleccionado.
El reproductor reconocerá un máximo de 200
álbumes independientemente del modo
seleccionado. Puede reconocer hasta 300 archivos
de música y 300 archivos de fotografía si se
selecciona la opción “FOTO (MÚSICA)”, 600
archivos de música si se selecciona la opción
“MÚSICA”, 600 archivos de fotografía si se
selecciona la opción “FOTO (BGM)” y 600
archivos de vídeo si se selecciona la opción
“VIDEO”.
Es posible que el reproductor no reproduzca una
combinación de dos o más archivos de vídeo.
Es posible que el reproductor no reproduzca
determinados archivos de vídeo cuya duración sea
superior a tres horas.
Según el archivo, es posible que no se pueda
utilizar la reproducción normal. Es posible que la
imagen no se muestre nítida, la reproducción no
sea perfecta, el sonido se interrumpa, etc. Se
recomienda crear un archivo a una velocidad de
bits inferior.
Al reproducir datos visuales que no son
compatibles con el formato MPEG-4, solo se oirá
el sonido.
Especificaciones
Salidas
(Nombre de la toma: tipo de toma/nivel de
salida/impedancia de carga)
LINE OUT (AUDIO):
Toma fonográfica/2 Vrms/10 kiloohmios
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Toma fonográfica/0,5 Vp-p/75 ohmios
HDMI OUT:
Conector HDMI esndar de 19 clavijas
COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B, PR):
Toma fonográfica/Y: 1,0 Vp-p,
P
B, PR: 0,7 Vp-p/75 ohmios
LINE OUT (VIDEO):
Toma fonográfica/1,0 Vp-p/75 ohmios
USB:
Toma USB de tipo A, corriente máxima
de 500 mA (para conectar dispositivos
USB)
Generales
Requisitos de alimentación:
6 V de cc (adaptador de ca)
Consumo de energía: 8 W
Dimensiones (aprox.):
145 × 24,5 × 106 mm (anchura/altura/
profundidad) incluidas las partes que
sobresalen
Peso (aprox.):
245 g
Temperatura de funcionamiento:
de 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento:
de 25 % a 80 %
Adaptador de ca:
de 220 a 240 V de ca, 50/60 Hz
Accesorios suministrados
Cable de audio/vídeo (toma fonográfica × 3
y toma fonográfica × 3) (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Adaptador de ca (1)
Las especificaciones y el diseño están sujetos
a cambios sin previo aviso.
33
ES
Información complementaria
Índice
Números
16:9
24
4:3 TIPO BUZÓN
24
48kHz/96kHz PCM
27
A
ADVANCE (avance)
7
AJUSTE
21, 24
AJUSTE AUDIO
26
AJUSTE DE IDIOMA
24
AJUSTE HDMI
28
AJUSTE PANTALLA
24
AJUSTE PERSONALIZADO
26
Ajuste rápido
14
ÁLBUM
20
ARCHIVO
20
AUDIO DRC
26
Avance rápido
7
B
‘BRAVIA Sync’
10
C
Conexión
9
D
DEFINICION
21, 23
DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA
26
DivX
®
26
DOLBY DIGITAL
27
E
EFECTO
19, 21
F
FECHA
21
FONDO
25
H
HDMI
AUDIO (HDMI)
29
CONTROL POR HDMI
10,
29
MISMO IDIOMA
29
RESOLUCIÓN HDMI
28
I
Indicaciones en pantalla
Pantalla de ajustes
24
Pantalla del menú de
control
19
Indicador ID3
6
INTERVALO
19, 21
J
JPEG
31
M
Mando a distancia
6, 13
MEMORIA
22
Menú de control
19
MENU PANTALLA
24
MEZCLA
26
MODO DE
VISUALIZACIÓN
PERSONAL
21, 22
MODO PAUSA
26
MODO (PROGRESSIVE)
25
MP3
31
MPEG
27
MULTIMEDIA
21
N
NTSC
30
P
PAL
30
Pantalla
Pantalla de ajustes
24
Pantalla del menú de
control
19
Pantalla de ajustes
24
PERSONALIZADO
24
PhotoTV HD
18, 28
PICTURE NAVI
6, 17
Pilas
13
PISTA
20
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT
ONLY)
25
R
RÁPIDO
21
REPETICION
21
REPLAY (repetición)
7
Reproducción a cámara lenta
7
REPRODUCCIÓN AUTO
26
RESOLUCIÓN JPEG
28
RESTAURAR
21
Retroceso rápido
7
S
SALIDA 4:3
25
SALIDA DIGITAL
27
Salida digital
27
SALVA PANTALLA
25
SINCRONIZACIÓN AV
22,
23
Software basado en películas
25
Software basado en vídeo
25
Solución de problemas
30
Sonido envolvente de 5.1
canales
12
SUBTITLE
6
T
TIEMPO/TEXTO
21
TIPO TV
24
U
USB
16
Z
ZOOM
21
Sony Corporation Printed in Malaysia
z Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios
Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct/
z Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi
Sony visitare: www.sony-europe.com/myproduct/
4-157-000-42(1)

Transcripción de documentos

4-157-000-42(1) USB Media Player Istruzioni per l’uso IT Manual de instrucciones ES SMP-U10 © 2009 Sony Corporation Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. El cable de corriente solo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado. La batería instalada en el dispositivo no debe exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego, etc. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 2ES Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japón. El representante autorizado para compatibilidad electromagnética y seguridad de productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cuestiones relacionadas con el servicio o la garantía, consulte las direcciones incluidas en los documentos de servicio o de garantía. Precauciones Seguridad • Los requisitos de alimentación de esta unidad se indican en el adaptador de ca. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea idéntico al de la fuente de alimentación local. • Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones. • Instale el reproductor de modo que el cable de alimentación de ca se pueda desenchufar de la toma de corriente de pared de forma inmediata en caso de producirse un problema. • Aunque el reproductor esté apagado, no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectado a la toma de corriente de pared. Precauciones Seguridad Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que lo revise personal especializado antes de volver a utilizarlo. Fuentes de alimentación • Si no va a utilizar el reproductor durante mucho tiempo, asegúrese de desconectar el reproductor de la toma de corriente de pared. Para desconectar el cable de alimentación de ca, sujete el enchufe y no tire nunca del cable. • No toque el cable de alimentación o el adaptador de ca con las manos mojadas, ya que podría electrocutarse. Ubicación • Coloque el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de este. • No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra. • No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. • No instale esta unidad en un espacio reducido, como un estante o similar. Adaptador de ca • Utilice el adaptador de ca suministrado para este reproductor, ya que otros reproductores podrían causar un fallo de funcionamiento. • No lo desmonte ni utilice técnicas de ingeniería inversa. • No coloque el adaptador de ca en un lugar cerrado como un estante o un armario destinado a equipos de audio y vídeo. • No conecte el adaptador de alimentación de ca a un transformador eléctrico de viaje, ya que podría generar calor y producir un fallo de funcionamiento. • No lo deje caer ni lo golpee. Ajuste del volumen No aumente el volumen mientras escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse cuando se reproduzca una sección de nivel muy alto. Rayos Para lograr una mayor protección de este equipo durante una tormenta eléctrica, o si lo deja sin supervisión o inactivo durante períodos de tiempo prolongados, desconéctelo de la toma de corriente de pared. De este modo, evitará que el equipo se dañe debido a sobretensiones de las líneas de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos. Limpieza Limpie la unidad y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina. • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. • Este producto se concede bajo la licencia de la cartera de patentes de MPEG-4 VISUAL para su uso personal y no comercial por parte de un consumidor con fines de decodificación de vídeo, de acuerdo con el estándar MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”), codificado por un consumidor en actividades personales y no comerciales u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para la distribución de MPEG-4 VIDEO. No se otorga ninguna licencia ni se considera implícita para ningún otro uso. Es posible obtener información adicional, incluida la relacionada con usos promocionales, internos y comerciales, así como una licencia a través de MPEG LA, LLC. visite http://www.mpegla.com ES Sustitución de piezas En caso de que fuera necesario realizar una reparación de la unidad, las piezas reparadas deben recuperarse para su reutilización o para fines de reciclaje. Licencia y marcas comerciales • Este producto incorpora tecnología de interfaz multimedia de alta definición (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • DivX, DivX Certified, y logos asociados son marcas registradas de DivX, Inc. y son usadas bajo licencia. ,continúa 3ES Acerca de este manual • Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del reproductor cuyo nombre sea idéntico o similar al de los controles del mando a distancia. • Toda la información que necesita saber (para evitar un funcionamiento incorrecto) la encontrará debajo del icono b. Toda la información suplementaria (como consejos y otra información de utilidad) la encontrará debajo del icono z. AVISO IMPORTANTE Precaución: este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla se muestran en el televisor durante un período de tiempo prolongado, la pantalla del televisor podría dañarse permanentemente. Esta circunstancia puede darse en televisores con monitor de pantalla de plasma y televisores de proyección. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. 4ES Tabla de contenido ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guía para las piezas y los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conexiones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Paso 1: Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Información sobre las funciones de CONTROL POR HDMI para ‘BRAVIA Sync’ (solo para conexiones HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Indicaciones en pantalla de ‘BRAVIA Sync’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Paso 2: Conexión a un componente de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Paso 3: Conexión del adaptador de ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Paso 4: Preparación del mando a distancia para su funcionamiento . . . . . . 13 Control de televisores con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Paso 5: Ajuste rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Reproducción de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de un archivo de fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de presentaciones de diapositivas de alta calidad (PhotoTV HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de secuencia para una presentación de diapositivas (INTERVALO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del aspecto de las diapositivas (EFECTO) . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla del menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de elementos del menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalización de la configuración de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la imagen de reproducción (MODO DE VISUALIZACIÓN PERSONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realce de imágenes (DEFINICION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido (SINCRONIZACIÓN AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 18 19 19 19 20 22 22 23 23 Valores y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Uso de la pantalla de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AJUSTE DE IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AJUSTE PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AJUSTE PERSONALIZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AJUSTE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la señal de salida digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AJUSTE HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 24 26 26 27 28 Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notas acerca de los archivos de vídeo, fotografía o música . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 31 32 33 5ES Guía para las piezas y los controles Para obtener más información, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. Mando a distancia TV [/1 (encendido/espera) (13) Permite encender el televisor o ajustarlo en modo de espera. [/1 (encendido/espera) (14) Permite encender el reproductor o ajustarlo en modo de espera. VOL (volumen) +/– (14) Permite ajustar el volumen del televisor. B Botones numéricos Permiten introducir el número de pista y similares. CLEAR (borrar) (21) Permite borrar el campo de entrada. C TIME/TEXT (tiempo/texto) Permite mostrar el tiempo de reproducción. Si un archivo de música tiene un indicador ID3, el reproductor mostrará el nombre del álbum/título de la pista presente en la información del indicador ID3. Observe que este reproductor es compatible con las versiones de ID3 1.0/1.1 y 2.2/2.3. AUDIO ( ) Permite cambiar el idioma o el canal de audio. Los botones VOL (volumen) +, número 5, AUDIO y N cuentan con un punto táctil. Cuando use el reproductor, utilice el punto táctil como referencia. A PICTURE NAVI (navegación por las imágenes) (17) Permite dividir la pantalla en 16 subpantallas para que se puedan visualizar archivos de fotografía como miniaturas. TV INPUT (selección de entrada) (14) Permite cambiar la fuente de entrada del televisor a otras fuentes y viceversa. 6ES SUBTITLE (subtítulos) ( ) – Permite cambiar los subtítulos únicamente si hay subtítulos grabados en los archivos de vídeo DivX. – Permite mostrar la letra de un archivo de música si se pulsa durante la reproducción. Para obtener más información, consulte la página 17. D MEDIA SELECT (selección de soporte) (16) Permite seleccionar el tipo de archivo (vídeo, fotografía o música) que desea reproducir. FILE LIST (lista de archivos) (17) Permite mostrar la lista de álbumes. RETURN (volver) (16) Permite volver a la pantalla anterior. DISPLAY (visualización) (19) Permite mostrar la información de reproducción. C/X/x/c (14) Permite desplazar la selección a un elemento de la pantalla. Botón central (ENTER) (14) Permite introducir el elemento seleccionado. E ./> PREV/NEXT (anterior/ siguiente) Permite saltar a la pista o al archivo anterior/siguiente en el modo de reproducción continua. / REPLAY/ADVANCE (repetición/avance/paso) – Permite repetir la escena*1/avanzar rápidamente durante un instante la escena*1 cuando se pulsa durante la reproducción. – Permite reproducir hacia delante*2 fotograma a fotograma cuando se pulsa en modo de pausa. – Permite cambiar los dispositivos LUN (número de unidad lógica) cuando se pulsa mientras se visualiza la lista de álbumes o pistas (página 16). m/M (exploración/cámara lenta) – Permite retroceder o avanzar rápidamente cuando se pulsa durante la reproducción. La velocidad cambia si se pulsa de forma repetida. – Permite reproducir hacia delante*2 a cámara lenta cuando se pulsa varias veces en modo de pausa. N PLAY (reproducción) Permite iniciar o reiniciar la reproducción. X PAUSE (pausa) Permite introducir una pausa o reiniciar la reproducción. x STOP (parada) Permite detener la reproducción. ZOOM Permite acercar o alejar las imágenes. *1 Solo para archivos de vídeo DivX. Es posible que estas funciones no se encuentren disponibles con algunas escenas. *2 Solo para archivos de vídeo. b Es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles para el formato MPEG-4 no compatible (página 31). ,continúa 7ES Panel frontal VIDEO A Botón [/1 (encendido/espera) (14) B PHOTO MUSIC C Indicadores de soporte (16) Indica el tipo de soporte seleccionado. (sensor remoto) (13) D Toma USB (tipo A) (16) Permite la conexión de un dispositivo USB. Panel posterior LINE OUT VIDEO L-AUDIO-R COMPONENT VIDEO OUT PR PB Y OUT HDMI 8ES COAXIAL C Tomas LINE OUT (L-AUDIO-R) (12) DIGITAL OUT B Tomas COMPONENT VIDEO OUT (9) DC IN 6V A Toma HDMI OUT (salida de Interfaz multimedia de alta definición) (9, 12) D Toma LINE OUT (VIDEO) (9) E Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) (12) F Toma DC IN 6V (entrada de adaptador de ca) (13) A Conexiones y ajustes Televisor INPUT AUDIO R VIDEO L (rojo) b • Conecte los cables firmemente para evitar ruidos no deseados. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar. • Asegúrese de desconectar los cables de corriente de todos los componentes antes de realizar las conexiones. (blanco) (amarillo) Cable de audio/ vídeo (suministrado) Paso 1: Conexión a un televisor (blanco) (rojo) Conexiones y ajustes Cuando desembale el dispositivo, consulte la página 32 para comprobar que contiene los accesorios suministrados. (amarillo) a LINE OUT (VIDEO) Conecte el reproductor al televisor mediante un cable de vídeo. Seleccione uno de los esquemas del A al C, en función de la toma de entrada del televisor. Para ver imágenes de señal progresiva (525p o 625p) con un televisor compatible, debe utilizar el esquema B. Si conecta un televisor provisto de entrada HDMI, seleccione el esquema C. Asegúrese asimismo de realizar una conexión de audio para los esquemas A y B (página 12). (verde) Reproductor USB (rojo) (azul) a HDMI OUT a COMPONENT VIDEO OUT Cable HDMI (no suministrado) A Toma de entrada de vídeo Se obtienen imágenes de calidad estándar. Cable de vídeo componente (no suministrado) B Tomas de entrada de vídeo componente (Y, PB/CB, PR/CR) Se obtienen imágenes de alta calidad que reproducen fielmente el color. (verde) (azul) (rojo) C Toma de entrada HDMI/DVI Para poder disfrutar de sonido e imagen digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT, utilice un cable HDMI certificado por Sony (no suministrado). Y HDMI IN C PB/CB PR/CR COMPONENT VIDEO IN Televisor Televisor B : Flujo de señales ,continúa 9ES Si se conecta a la toma HDMI OUT Inserte el conector HDMI en la toma HDMI OUT en la posición correcta. Una manipulación incorrecta puede dañar la toma HDMI OUT y el conector. Asegúrese de que el conector no esté boca abajo ni torcido. Boca abajo Torcido Para conectar el dispositivo a un televisor con entrada DVI Utilice un cable conversor HDMI-DVI (no suministrado). La toma DVI no acepta señales de audio, por lo que debe emplear una conexión de audio además de esta conexión (página 12). Además, no es posible conectar la toma HDMI OUT a tomas DVI que no sean compatibles con HDCP (por ejemplo, tomas DVI de pantallas de ordenador). Si se conecta a un televisor de pantalla estándar 4:3 Es posible que algunas imágenes no se ajusten a la pantalla del televisor. Para cambiar el tamaño de la imagen, consulte la página 24. b • No conecte un reproductor de vídeo u otro dispositivo similar entre el televisor y el reproductor. Si hace que las señales del reproductor pasen por el reproductor de vídeo, es posible que no reciba una imagen clara en la pantalla del televisor. Si el televisor solamente dispone de una entrada de audio/vídeo, conecte el reproductor a esta toma. • Cuando mueva el reproductor, asegúrese de desconectar el cable HDMI. • Si coloca el reproductor en un mueble con el cable HDMI conectado, no ejerza mucha presión sobre la pared del mueble. Podría dañar la toma HDMI OUT o el cable HDMI. • Cuando realice la conexión o la desconexión, no atornille ni gire el conector HDMI. Información sobre las funciones de CONTROL POR HDMI para ‘BRAVIA Sync’ (solo para conexiones HDMI) Si se conecta a componentes Sony que son compatibles con la función CONTROL POR HDMI mediante un cable HDMI (no suministrado), se obtienen las siguientes características: • Reproducción con un solo botón (página 17) • Apagado del sistema Cuando se apaga el televisor mediante el botón [/1 del mando a distancia del televisor, los componentes compatibles con la función CONTROL POR HDMI se apagan automáticamente. b En función del componente conectado, es posible que la función CONTROL POR HDMI no funcione. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. Indicaciones en pantalla de ‘BRAVIA Sync’ Es posible controlar el reproductor si se selecciona el botón SYNC MENU en el mando a distancia o en el menú de opciones del televisor. Es posible que algunos televisores dispongan de otros botones para activar la pantalla ‘BRAVIA Sync’, o necesiten configurar el televisor. En función del televisor, la pantalla de configuración puede aparecer antes que la pantalla ‘BRAVIA Sync’. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Indicaciones en pantalla de ‘BRAVIA Sync’ Se visualizan “FILE LIST” y “PICT. NAVI” (navegación por las imágenes). Para seleccionar un elemento, pulse C/c y, a continuación, ENTER. 10ES Para modificar las indicaciones en pantalla Para apagar las indicaciones en pantalla Pulse el botón RETURN o SYNC MENU en el mando a distancia del televisor varias veces. z También puede controlar estas funciones mediante el mando a distancia del reproductor. Conexiones y ajustes Pulse el botón SYNC MENU en el mando a distancia del televisor varias veces para encender o modificar las indicaciones en pantalla. Se muestran alternativamente el menú de control y las indicaciones en pantalla de ‘BRAVIA Sync’. b • Los elementos de las indicaciones en pantalla de ‘BRAVIA Sync’ tienen las mismas funciones que los botones del mando a distancia del reproductor (página 6). • Esta función solo puede utilizarse si el televisor es compatible con ‘BRAVIA Sync’. • Para obtener más información acerca de ‘BRAVIA Sync’, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. 11ES Paso 2: Conexión a un componente de audio * La clavija amarilla se utiliza para las señales de vídeo (página 9). Televisor, proyector o componente de audio A INPUT Seleccione el esquema A o B en función de la toma de entrada de la pantalla del televisor, el proyector o el componente de audio, por ejemplo, un amplificador de AV (receptor). De este modo, podrá escuchar el sonido. AUDIO R VIDEO L (rojo) A Tomas de entrada Audio I/D (blanco) Con esta conexión, se utilizan los dos altavoces del televisor o el componente de audio para emitir el sonido. (amarillo)* Cable de audio/ vídeo (suministrado) B Toma de entrada de audio digital Si su componente de audio dispone de un descodificador de audio Dolby Digital o audio MPEG y una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Puede disfrutar de efectos de sonido envolventes Dolby Digital (5.1 canales) y audio MPEG (5.1 canales). Si conecta el dispositivo a un componente de audio Sony compatible con la función CONTROL POR HDMI, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con dicho componente de audio. b • Después de establecer la conexión, realice los ajustes apropiados en Ajuste rápido (página 14). Si el componente de audio dispone de función de descodificación de audio MPEG, ajuste la opción “MPEG” en “MPEG” en la sección “AJUSTE AUDIO” (página 27). De lo contrario, no se oirá el sonido o bien se oirá un ruido excesivo a través de los altavoces. • Cuando conecte el reproductor a un componente de audio mediante un cable HDMI, deberá seguir una de las instrucciones siguientes: – Conecte el componente de audio al televisor mediante el cable HDMI. – Conecte el reproductor al televisor con un cable de vídeo que no sea el cable HDMI (cable de vídeo componente o cable de audio/vídeo). • Cuando la conexión se realice mediante la toma HDMI OUT, alinee con cuidado el conector HDMI y la toma. No gire ni fuerce el cable HDMI. 12ES (rojo) (blanco) Reproductor USB (amarillo)* a LINE OUT (L-AUDIO-R) a DIGITAL OUT (COAXIAL) o HDMI OUT Cable digital coaxial (no suministrado) o Cable HDMI (no suministrado) a la entrada digital coaxial/ HDMI HDMI IN DIGITAL IN (COAXIAL) Componente de audio con descodificador B : Flujo de señales z Para colocar los altavoces correctamente, consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes conectados. Paso 3: Conexión del adaptador de ca Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de modo que los extremos 3 y # coincidan con las marcas del interior del compartimiento. Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor. Conexiones y ajustes Conecte el adaptador de ca suministrado a la toma DC IN 6V del reproductor. Paso 4: Preparación del mando a distancia para su funcionamiento DC IN 6V Clavija de cc Conecte el adaptador de ca a la alimentación b Detenga la reproducción antes de desconectar la alimentación. De lo contrario, podría causar un fallo de funcionamiento. b • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos. • No permita que se introduzcan objetos extraños en el mando a distancia, especialmente cuando reemplace las pilas. • No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento. • Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de estas. Control de televisores con el mando a distancia Con el mando a distancia suministrado podrá controlar el volumen, la fuente de entrada y el interruptor de alimentación del televisor Sony. Botones disponibles En función de la unidad que conecte, es posible que no pueda controlar el televisor con todos o con algunos de los botones del mando a distancia suministrado. Botones Funcionamiento TV [/1 Encender o apagar el televisor ,continúa 13ES Botones Funcionamiento VOL (volumen) +/– Ajustar el volumen del televisor TV INPUT (selección de entrada) Cambiar la fuente de entrada del televisor entre este y otras fuentes de entrada Para controlar de otros televisores con el mando a distancia Con el mando a distancia suministrado también podrá controlar el volumen, la fuente de entrada y el interruptor de alimentación de televisores que no sean Sony. Si su televisor se encuentra en la tabla siguiente, ajuste el código de fabricante adecuado. b Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en el valor predeterminado. En ese caso, vuelva a ajustar el código apropiado. 1 Mantenga pulsado TV [/1 y pulse los botones numéricos para seleccionar el código del fabricante del televisor. 2 Suelte TV [/1. Códigos de televisores controlables Si aparece más de un código, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televisor. 14ES Fabricante Código Sony 01 (predeterminado) Hitachi 24 LG/Goldstar 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 RCA 77 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38 Paso 5: Ajuste rápido Siga estos pasos para realizar el menor número de ajustes básicos para utilizar el reproductor. Para omitir un ajuste, pulse >. Para regresar al ajuste anterior, pulse .. 1 Encienda el televisor y pulse [/1. 2 Cambie el selector de entrada del televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. En la parte inferior de la pantalla, aparece “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE RÁPIDO). Si este mensaje no aparece, seleccione “QUICK” (RÁPIDO) en “SETUP” (AJUSTE) dentro del menú de control para ejecutar el Ajuste rápido (página 21). 3 Pulse ENTER sin conectar un dispositivo USB. Aparece la pantalla de Ajuste de idioma. 4 Pulse X/x para seleccionar un idioma. El reproductor muestra el menú y los subtítulos en el idioma seleccionado. 5 Pulse ENTER. Aparece la pantalla de Ajuste de pantalla. 6 Pulse X/x para seleccionar el ajuste que coincida con el tipo de televisor. Seleccione “16:9” o “4:3 TIPO BUZÓN” (página 24). 7 Pulse ENTER. Aparece la Pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el tipo de toma utilizada para conectar el componente de audio. procede) el tipo de toma que utiliza para conectar un componente de audio y, a continuación, pulse ENTER. Conexiones y ajustes 8 Pulse X/x para seleccionar (si Si no desea conectar un componente de audio, seleccione “NO” y, a continuación, vaya al paso 10. Si conecta un componente de audio con un cable de audio, seleccione “SI: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” y, a continuación, vaya al paso 10. Si conecta un componente de audio mediante un cable digital coaxial/HDMI, seleccione “SI: DIGITAL OUTPUT”. 9 Pulse X/x para seleccionar el tipo de señal Dolby Digital que desee enviar al componente de audio. Si el componente de audio dispone de un descodificador Dolby Digital, seleccione “DOLBY DIGITAL”. De lo contrario, seleccione “D-PCM”. 10Pulse ENTER. El Ajuste rápido ha finalizado y las conexiones están preparadas. Si el componente de audio dispone de descodificador de audio MPEG, ajuste la opción “MPEG” en “MPEG” en la sección “AJUSTE AUDIO” (página 27). b Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado (página 18), se omite la selección de “TIPO TV”. 15ES Reproducción Reproducción de archivos Antes de conectar un dispositivo USB al reproductor, compruebe los dispositivos USB y los tipos de archivo que se pueden reproducir. Consulte “Dispositivos USB reproducibles” (suplemento) y el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB. Para obtener más información sobre los archivos reproducibles, consulte “Notas acerca de los archivos de vídeo, fotografía o música” (página 31). 1 Cambie el selector de entrada del televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor. 2 Conecte un dispositivo USB a la toma USB. VIDEO PHOTO MUSIC Aparece la lista de álbumes. 4 Pulse X/x para seleccionar un álbum. 5 Pulse N. La reproducción se inicia a partir del álbum seleccionado. Ajuste el volumen del televisor o del componente de audio. Para seleccionar un archivo de vídeo o música en particular, pulse ENTER, X/x para seleccionar una pista o archivo y, a continuación, pulse ENTER. Para seleccionar un archivo de fotografía en concreto, consulte “Selección de un archivo de fotografía” (página 17). Para detener la reproducción Pulse x. Para insertar una pausa en la reproducción Pulse X. Para ir a la página siguiente o a la anterior Pulse c o C. Para volver a la pantalla anterior Dispositivo USB En función del dispositivo, es posible que aparezca una lista de álbumes en la pantalla del televisor. 3 Pulse MEDIA SELECT varias veces para seleccionar “VIDEO”, “FOTO (MÚSICA)”, “FOTO (BGM)” o “MÚSICA” y, a continuación, pulse ENTER. 16ES Pulse RETURN. Para ir a los archivos de vídeo o música siguientes o anteriores Pulse > o . durante la reproducción. Tenga en cuenta que no podrá regresar al álbum anterior mediante .. Deberá recurrir a la lista de álbumes para seleccionar el álbum anterior. Para extraer el dispositivo USB Detenga la reproducción y desconecte el dispositivo de la toma USB. b • Como medida de precaución, realice copias de seguridad de los archivos importantes que contenga el dispositivo USB antes de conectarlo al reproductor. • No fuerce la conexión del dispositivo USB y asegúrese de que la clavija está orientada correctamente. • No conecte el reproductor y el dispositivo USB mediante un concentrador USB. • Antes de utilizar el dispositivo USB, asegúrese de que no contenga archivos infectados por virus. • El reproductor solamente es compatible con dispositivos de tipo de almacenamiento masivo USB. • El reproductor solamente es compatible con dispositivos USB con formato FAT12, FAT16 o FAT32. • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con el reproductor. • En algunos dispositivos, puede aparecer LUN (número de unidad lógica). Para cambiar el LUN o el almacenamiento original, pulse cuando aparezca la lista de álbumes o pistas. • Si el número de veces de visualización está predefinido, podrá reproducir archivos de vídeo DivX tantas veces como indique ese número. Se cuentan los siguientes casos: – cuando se reproduce otro archivo. – cuando el reproductor está apagado. Incluye los casos en los que el reproductor se apaga automáticamente mediante la función Desconexión automática. Pulse X en lugar de x para detener la visualización. – cuando se retira el dispositivo USB. – si se cambian los ajustes “MULTIMEDIA”. Para reproducir música con letra Pulse SUBTITLE mientras se reproducen archivos de música que contienen información de letras no sincronizada. Para mostrar la línea siguiente/anterior, pulse X/x. z Para activar la función de letras, ajuste “MULTIMEDIA” en “MÚSICA”. b El reproductor solamente es compatible con letras ID3 de MP3. Reproducción con un solo botón (para conexiones HDMI únicamente) Si se pulsa una sola vez el botón N del mando a distancia, se encienden automáticamente el reproductor y el televisor y la entrada del televisor cambia al reproductor. La reproducción se inicia automáticamente. La entrada del televisor también cambiará automáticamente al reproductor en los casos siguientes: – Cuando se pulsan el botón N, FILE LIST o DISPLAY del mando a distancia. Tenga en cuenta que estos botones no funcionan cuando se reproducen archivos de música en el modo “MÚSICA”. Reproducción z • Si se ajusta “MULTIMEDIA” en “FOTO (MÚSICA)”, puede ver una presentación de diapositivas con sonido cuando los archivos de música y fotografía se colocan en el mismo álbum. • En función del contenido, el reproductor reproduce todos los archivos independientemente de los ajustes de “MULTIMEDIA”. • El reproductor se apaga automáticamente cuando se deja en modo de parada durante más de 30 minutos. Para activar o desactivar esta función, ajuste “DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA” de “AJUSTE PERSONALIZADO” en “SI” o “NO” (página 26). Selección de un archivo de fotografía 1 Pulse FILE LIST. Aparece la lista de álbumes. 2 Pulse X/x para seleccionar un álbum y, a continuación, pulse PICTURE NAVI. Los archivos de imagen del álbum aparecen en 16 pantallas secundarias. Aparece un cuadro de desplazamiento a la derecha. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Para mostrar imágenes adicionales, seleccione una imagen inferior y pulse x. Para volver a la imagen anterior, seleccione una imagen superior y pulse X. ,continúa 17ES 3 Pulse C/X/x/c para seleccionar la imagen que desee visualizar y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la imagen seleccionada. Para ir al archivo de fotografía siguiente o anterior Pulse C o c durante la reproducción. Tenga en cuenta que no es posible regresar al álbum anterior con C. Para seleccionar el álbum anterior, recurra a la lista de álbumes. Visualización de presentaciones de diapositivas de alta calidad (PhotoTV HD) Si dispone de un televisor Sony compatible con “PhotoTV HD”, puede disfrutar de imágenes de calidad óptima mediante la conexión y los ajustes que se indican a continuación. 1 Conecte el reproductor al televisor mediante un cable HDMI (no suministrado). 2 Ajuste el modo de vídeo del televisor en “Video-A”. Para girar una imagen de fotografía Pulse X/x mientras visualiza la imagen. Cada vez que se pulsa X, la imagen gira 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para volver a la vista normal, pulse CLEAR. Tenga en cuenta que la vista también vuelve al modo normal si se pulsa C/c para ir a la imagen siguiente o anterior. Para mostrar la información de fotografía Pulse SUBTITLE mientras visualiza archivos de fotografía. Aparece la información detallada de la fotografía seleccionada. Si la imagen se ha tomado con flash, se muestra . Si la imagen se ha girado automáticamente, se muestra . Para ocultar la información, pulse SUBTITLE. Tenga en cuenta que es posible que la información anterior no se muestre en función del modelo de cámara digital. Para detener la visualización de la fotografía Para obtener más información sobre “Video-A”, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. 3 Ajuste “RESOLUCIÓN JPEG” en “PhotoTV HD” en la sección “AJUSTE HDMI” (página 28). Qué es “PhotoTV HD” “PhotoTV HD” proporciona imágenes con un alto grado de detalle y con sutiles texturas y colores de calidad fotográfica. Si conecta dispositivos Sony compatibles con “PhotoTV HD” mediante un cable HDMI, puede disfrutar de todo un mundo nuevo de imágenes con una calidad de alta definición impresionante. Por ejemplo, la delicada textura de la piel humana, de las flores, la arena y las olas puede mostrarse en una pantalla panorámica con una impresionante calidad fotográfica. Pulse x. b La función PICTURE NAVI no funciona si se ha seleccionado “MÚSICA” o “VIDEO” en “MULTIMEDIA” (página 16). 18ES b • Si se conecta a un dispositivo compatible con “PhotoTV HD” de Sony mediante un cable HDMI, el televisor ajusta automáticamente la calidad de imagen óptima para visualizar imágenes fijas. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. • “PhotoTV HD” se activa cuando “RESOLUCIÓN JPEG” se ajusta en “PhotoTV HD”, la reproducción de fotografías está disponible y el reproductor está conectado a un televisor mediante un cable HDMI. Selección del aspecto de las diapositivas (EFECTO) Puede seleccionar el modo en que se mostrarán las diapositivas durante una presentación. 1 El ajuste predeterminado aparece subrayado. • MODO 1: las imágenes pasan aleatoriamente por todos los efectos • MODO 2: la imagen siguiente se despliega desde la parte superior izquierda a la parte inferior derecha. • MODO 3: la imagen se despliega desde la parte superior a la inferior • MODO 4: la imagen se despliega de izquierda a derecha • MODO 5: la imagen se extiende desde el centro de la pantalla • NO: se desactiva esta función Ajuste de secuencia para una presentación de diapositivas (INTERVALO) Puede establecer el tiempo durante el cual se mostrarán las diapositivas. 1 Después de seleccionar (INTERVALO) en el menú de control (página 19), pulse X/x para seleccionar un ajuste. El ajuste predeterminado aparece subrayado. • NORMAL: se ajusta en la duración estándar • RÁPIDO: establece una duración más corta que NORMAL • LENTO 1: establece una duración más larga que NORMAL • LENTO 2: establece una duración más larga que LENTO 1 2 Pulse ENTER. b La duración del intervalo depende del ajuste “RESOLUCIÓN JPEG” en “AJUSTE HDMI” (página 28). Después de seleccionar (EFECTO) en el menú de control (página 19), pulse X/x para seleccionar un ajuste. 2 Reproducción • Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado, no se pueden seleccionar “MODO DE VISUALIZACIÓN PERSONAL” ni “DEFINICION”. • Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado, el reproductor cambia el ajuste de la salida de la señal de vídeo de “RESOLUCIÓN HDMI” a “1920×1080i”, “TIPO TV” a “16:9” y “YCBCR/ RGB (HDMI)” a “YCBCR” automáticamente, aunque se mantienen los ajustes actuales. • No se puede seleccionar “RESOLUCIÓN HDMI” ni “YCBCR/RGB (HDMI)” en “AJUSTE HDMI” (página 28), ni “TIPO TV” en “AJUSTE PANTALLA” (página 24), cuando el modo “PhotoTV HD” está activado. • Si se activa el modo “PhotoTV HD”, las funciones de efectos, giro y zoom no están disponibles. • Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado, se omite la selección de “TIPO TV” durante el Ajuste rápido (página 14). Pulse ENTER. b • Tenga en cuenta que este ajuste no funciona si el archivo JPEG contiene información de giro. • En función del ajuste “RESOLUCIÓN JPEG” (página 28), es posible que algunos efectos no funcionen. Pantalla del menú de control Utilice el menú de control para seleccionar una función y visualizar información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para activar o cambiar la pantalla del menú de control de la siguiente manera: , Pantalla del menú de control 1 m Pantalla del menú de control 2 (salvo cuando “MULTIMEDIA” esté ajustado en “MÚSICA”) m Pantalla del menú de control desactivada Las pantallas del menú de control 1 y 2 muestran distintos elementos en función del tipo de soporte. ,continúa 19ES Ejemplo: Pantalla del menú de control 1 al reproducir un archivo de vídeo. Pulse X/x para seleccionar el elemento del menú de control y, a continuación, pulse ENTER. Para obtener más información acerca del elemento, consulte “Lista de elementos del menú de control” (página 20). Lista de elementos del menú de control Elemento Nombre de elemento, función ÁLBUM Permite seleccionar el álbum que contiene el archivo de vídeo que se van a reproducir. ARCHIVO Permite seleccionar el archivo de vídeo que se va a reproducir. ÁLBUM Permite seleccionar el álbum que contiene los archivos de música o fotografía que se van a reproducir. ARCHIVO Permite seleccionar el archivo de fotografía que se va a reproducir. PISTA Permite seleccionar la pista que se va a reproducir. A Elementos del menú de control B Número del álbum en reproducción actualmente/número total de álbumes C Número del archivo en reproducción actualmente/número total de archivos Para buscar un álbum, un archivo o una pista 1 Seleccione “ÁLBUM”, “ARCHIVO” o “PISTA” del menú de control. 2 Pulse X/x para seleccionar el método de búsqueda. D Tiempo de reproducción* E Tipo de soporte seleccionado F Estado de reproducción 3 Pulse ENTER. “** (**)” cambia a “-- (**)”. G Opciones del menú/icono del elemento seleccionado 4 Pulse los botones numéricos para seleccionar el número que desee buscar. H Mensaje de operación 5 Pulse ENTER. I Nombre de función del elemento del menú de control seleccionado * Muestra la fecha de los archivos de fotografía. 20ES “** (**)” está seleccionado (** designa un número). TIEMPO/TEXTO Permite comprobar el tiempo transcurrido. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música (archivos de vídeo DivX solamente). Pulse ENTER. Introduzca el código de tiempo con los botones numéricos y pulse ENTER. Por ejemplo, para localizar una escena que se encuentra a 2 horas, 10 minutos y 20 segundos del principio, basta con introducir “2:10:20”. FECHA Permite mostrar la fecha en la que la cámara digital tomó la imagen. MULTIMEDIA Permite seleccionar el tipo de soporte que se va a reproducir. VÍDEO: reproduce archivos de vídeo. FOTO (MÚSICA): reproduce archivos de fotografía y música como presentación de diapositivas. FOTO (BGM): reproduce archivos de fotografía con el sonido de fondo interno del reproductor. Para elegir la melodía del sonido de fondo, pulse AUDIO varias veces mientras se visualiza la imagen. MÚSICA: reproduce archivos de música. b • Para obtener más información sobre los archivos reproducibles, consulte “Notas acerca de los archivos de vídeo, fotografía o música” (página 31). • En función del contenido, el reproductor reproduce todos los archivos independientemente de los ajustes de “MULTIMEDIA”. AJUSTE (página 14, 24) RÁPIDO: Utilice Ajuste rápido para elegir el idioma deseado de la indicación en pantalla, el formato de la pantalla del televisor y la señal de salida de audio. PERSONALIZADO: Además del Ajuste rápido, dispone de otros ajustes. RESTAURAR: Permite recuperar el ajuste predeterminado de los valores de “AJUSTE”. Reproducción 1 2 REPETICION Permite seleccionar el elemento que se va a repetir cuando se pulsa varias veces. USB: repite todos los álbumes. PISTA: repite la pista de música actual. ARCHIVO: repite el archivo de vídeo actual. ÁLBUM: repite el álbum actual. Para regresar a la reproducción normal, pulse CLEAR o seleccione “NO”. ZOOM Aumenta la imagen hasta cuatro veces su tamaño original y permite desplazarse por la imagen mediante C/X/x/c. Para volver a la vista normal, pulse CLEAR. Esta función se encuentra disponible para todas las imágenes, excepto para las imágenes de fondo. INTERVALO (página 19) Permite especificar el tiempo durante el cual se visualizarán las diapositivas. EFECTO (página 19) Permite seleccionar los efectos que se utilizarán para cambiar las diapositivas durante la presentación. MODO DE VISUALIZACIÓN PERSONAL (página 22) Permite seleccionar la calidad de imagen que se ajuste mejor al programa que está viendo. DEFINICION (página 23) Permite resaltar el contorno de la imagen para producir imágenes más nítidas. ,continúa 21ES SINCRONIZACIÓN AV (página 23) Permite ajustar el retardo entre la imagen y el sonido. z El indicador del icono del menú de control se t ilumina en verde si selecciona cualquier elemento excepto “NO” (“REPETICION”, “DEFINICION”, “ZOOM” solamente). El indicador “MODO DE VISUALIZACIÓN PERSONAL” se ilumina en verde si se selecciona cualquier otro ajuste que no sea “ESTANDAR”. El indicador “SINCRONIZACIÓN AV” se ilumina en verde si el ajuste es superior a 0 ms. Personalización de la configuración de reproducción Ajuste de la imagen de reproducción (MODO DE VISUALIZACIÓN PERSONAL) Puede ajustar la señal de vídeo desde el reproductor para obtener la calidad de imagen que desea. 1 Después de seleccionar (MODO DE VISUALIZACIÓN PERSONAL) en el menú de control (página 19), pulse X/x para seleccionar el ajuste que desee. El ajuste predeterminado aparece subrayado. • ESTANDAR: muestra una imagen estándar • DINÁMICO 1: aumenta el contraste y la intensidad del color de la imagen para ofrecer una imagen dinámica • DINÁMICO 2: aumenta aún más el contraste y la intensidad del color de la imagen para producir una imagen más dinámica que DINÁMICO 1 • CINE 1: aumenta el nivel de negro para realzar los detalles de las áreas oscuras • CINE 2: los colores blancos se vuelven más brillantes y los colores negros se vuelven más intensos, al tiempo que aumenta el contraste de colores • MEMORIAt: ajusta la imagen en mayor detalle 2 IMAGEN Permite cambiar el contraste. BRILLO Permite cambiar el brillo general. COLOR Permite oscurecer o suavizar los colores. TONALIDAD Permite cambiar el balance de color. Pulse ENTER. Se aplica el ajuste seleccionado. 22ES z Para ver una película, se recomienda “CINE 1” o “CINE 2”. 1 b • Esta función no está disponible cuando el modo “PhotoTV HD” está activado (página 18). • Esta función no está disponible si el televisor es compatible con el modo Theatre y está ajustado en “Si”. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Después de seleccionar (SINCRONIZACIÓN AV) en el menú de control (página 19), pulse c para seleccionar “AJUSTAR t” y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la barra de ajustes de “SINCRONIZACIÓN AV”. SINCRONIZACIÓN AV 0ms Puede realzar los contornos de las imágenes para obtener una imagen más nítida. 1 Después de seleccionar (DEFINICION) en el menú de control (página 19), pulse X/x para seleccionar un nivel. El ajuste predeterminado aparece subrayado. • NO: se cancela esta opción • 1: se realza el contorno • 2: se realza el contorno en mayor medida que 1 2 Pulse ENTER. Se aplica el ajuste seleccionado. b • Esta función no está disponible cuando el modo “PhotoTV HD” está activado (página 18). • Esta función no está disponible si el televisor es compatible con el modo Theatre y está ajustado en “Si”. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. 2 Reproducción Realce de imágenes (DEFINICION) Para ajustar el retardo, pulse c varias veces. Cada vez que pulsa C/c, el retardo se ajusta en intervalos de 10 milisegundos. 3 Pulse ENTER. Se aplica el ajuste seleccionado. Para restaurar el ajuste de “SINCRONIZACIÓN AV” Pulse CLEAR en el paso 2. b • Esta función no está operativa si se utiliza la toma DIGITAL OUT (COAXIAL) y se ajusta “DOLBY DIGITAL” o “MPEG” de la sección “AJUSTE AUDIO” en “DOLBY DIGITAL” o “MPEG” respectivamente (página 27). • Esta función no está operativa si se conecta un dispositivo compatible con Dolby Digital mediante la toma HDMI OUT y se ajusta “DOLBY DIGITAL” o “MPEG” de la sección “AJUSTE AUDIO” en “DOLBY DIGITAL” o “MPEG” respectivamente (página 27). • Esta función es válida solo para archivos de vídeo. Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido (SINCRONIZACIÓN AV) Si el sonido no está sincronizado con la imagen, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido. 23ES AJUSTE DE IDIOMA Valores y ajustes Uso de la pantalla de ajustes Puede realizar diversos ajustes en los elementos, como la imagen y el sonido. Para obtener más información sobre cada elemento de la pantalla de ajustes, consulte las páginas 24 a 29. ◆ MENU PANTALLA (Indicación en pantalla) Permite cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla. AJUSTE PANTALLA b Los valores de reproducción almacenados en un archivo tienen prioridad respecto a los valores de la pantalla de ajustes y es posible que no todas las funciones descritas estén disponibles. Seleccione los ajustes en función del televisor que vaya a conectar. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. 1 Pulse DISPLAY con el reproductor ◆ TIPO TV en el modo de parada. Aparece el menú de control. 2 Pulse X/x para seleccionar (AJUSTE) y, a continuación, pulse ENTER. Aparecen las opciones de “AJUSTE”. • RÁPIDO: permite realizar los ajustes básicos (página 14). • PERSONALIZADO: permite realizar diferentes ajustes. • RESTAURAR: permite restablecer todos los ajustes que se describen en las páginas 24 a 29. 3 Pulse X/x para seleccionar “PERSONALIZADO” y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la pantalla de ajustes. Seleccione la categoría de configuración y ajuste cada elemento según las instrucciones que se especifican en las páginas 24 a 29. 24ES Puede configurar varios idiomas para las indicaciones en pantalla. Permite seleccionar la relación de aspecto del televisor conectado (4:3 estándar o panorámico). No se puede seleccionar esta opción si el modo “PhotoTV HD” está activado (página 18). 16:9 Seleccione esta opción si realiza la conexión con un televisor de pantalla panorámica o con uno que disponga de la función de modo panorámico. 4:3 TIPO BUZÓN Seleccione esta opción si realiza la conexión con un televisor de pantalla 4:3. Permite mostrar una imagen panorámica con franjas en las partes superior e inferior de la pantalla. ◆ SALVA PANTALLA 4 La imagen de salvapantallas aparece cuando el reproductor está en modo de pausa o parada durante 15 minutos, o bien cuando se reproducen archivos de música durante más de 15 minutos. El salvapantallas evita que el dispositivo de visualización se dañe (imágenes fantasma). Pulse N para desactivar el salvapantallas. Para restaurar el ajuste Permite activar el salvapantallas. NO Permite desactivar el salvapantallas. ◆ FONDO Permite seleccionar la imagen o el color de fondo de la pantalla del televisor cuando el reproductor está en el modo de parada o mientras se reproducen archivos de música. GRÁFICOS Aparece una imagen preseleccionada almacenada en el reproductor. AZUL El color de fondo es azul. NEGRO El color de fondo es negro. Si la imagen no se visualiza correctamente o desaparece, pulse [/1 para apagar el reproductor, introduzca “369” con los botones numéricos del mando a distancia y, a continuación, pulse [/1 para volver a encender el reproductor. ◆ MODO (PROGRESSIVE) Para que estas imágenes tengan un aspecto natural en la pantalla cuando se emiten en modo progresivo, es necesario convertir la señal de vídeo progresivo para que coincida con el tipo de software que está viendo. Este ajuste solo funciona cuando se establece la opción “PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)” de “AJUSTE PANTALLA” en “SI”. AUTO Permite detectar automáticamente el tipo de software (basado en películas o en vídeo) y seleccionar el modo de conversión adecuado. Seleccione esta posición normalmente. VIDEO Permite fijar el modo de conversión en el modo de software basado en vídeo. ◆ PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY) Si el televisor acepta señales de formato progresivo (525p/625p), ajuste “PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)” en “SI”. Tenga en cuenta que debe realizar una conexión con un televisor de formato progresivo mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT (página 9). NO Para emitir señales normales (entrelazadas). SI Para emitir señales progresivas. Para emitir señales progresivas Valores y ajustes SI Si la imagen se visualiza correctamente, seleccione “SI” y pulse ENTER. De lo contrario, seleccione “NO” y pulse ENTER. ◆ SALIDA 4:3 Este ajuste solo funciona cuando se establece la opción “TIPO TV” de “AJUSTE PANTALLA” en “16:9”. Ajuste esta opción para ver la relación de aspecto 4:3. Si puede cambiar la relación de aspecto del televisor, cambie el ajuste en el televisor, no en el reproductor. 1 Seleccione “PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)” y pulse ENTER. COMPLETO Seleccione esta opción si puede cambiar la relación de aspecto del televisor. 2 Seleccione “SI” y pulse ENTER. Se solicitará la confirmación en la pantalla. NORMAL 3 Seleccione “Iniciar” y pulse ENTER. El vídeo cambia a una señal progresiva durante 5 segundos. Seleccione esta opción si no puede cambiar la relación de aspecto del televisor. Permite mostrar una señal de relación de aspecto 16:9 con franjas negras en el lado derecho e izquierdo de la imagen. 25ES AJUSTE PERSONALIZADO Utilice esta opción para configurar los ajustes relacionados con la reproducción y demás elementos. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. ◆ DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA Permite activar y desactivar el ajuste de desconexión automática. SI El reproductor pasa al modo de espera si se deja en el modo de parada durante más de 30 minutos. NO Permite desactivar esta función. ◆ REPRODUCCIÓN AUTO Puede ajustar el sonido en función de las condiciones de reproducción y conexión. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. ◆ AUDIO DRC (Dynamic Range Control [control de gama dinámica]) Permite producir un sonido nítido al disminuir el volumen cuando se reproduce un archivo de vídeo que disponga de la función “AUDIO DRC”. Esta función afecta la salida de las siguientes tomas: – Tomas LINE OUT (L-AUDIO-R). – Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT únicamente cuando “DOLBY DIGITAL” está ajustado en “D-PCM” (página 27). Permite activar y desactivar el ajuste de reproducción automática. Se trata de una función útil cuando el reproductor está conectado a un temporizador (no suministrado). ESTANDAR Seleccione esta posición normalmente. TV Permite emitir los sonidos bajos nítidamente aunque se baje el volumen. NO Permite desactivar esta función. SI La reproducción se inicia automáticamente si el reproductor se enciende mediante un temporizador (no suministrado). GAMA AMPLIA Proporciona la sensación de asistir a una actuación en directo. ◆ MODO PAUSA Permite seleccionar la imagen en el modo de pausa. AUTO La imagen se emite de modo estable, incluidos los motivos con movimiento dinámico. Seleccione esta posición normalmente. ◆ MEZCLA Permite cambiar el método de mezcla a 2 canales si el archivo de vídeo que se reproduce dispone de elementos de sonido (canales) posteriores o está grabado en formato Dolby Digital. Esta función afecta a la salida de las siguientes tomas: – Tomas LINE OUT (L-AUDIO-R). – Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT cuando “DOLBY DIGITAL” está ajustado en “D-PCM” (página 27). FOTOGRAMA La imagen se emite con alta resolución, incluidos los motivos sin movimiento dinámico. DOLBY Seleccione esta posición SURROUND normalmente. Las señales de audio multicanal se emiten en 2 canales para disfrutar de un sonido envolvente. ◆ DivX NORMAL Permite mostrar el código de registro de este reproductor. Para obtener más información, visite la página http://www.divx.com/vod en Internet. 26ES AJUSTE AUDIO Las señales de audio multicanal se mezclan en 2 canales para poder utilizarlas con el estéreo. ◆ SALIDA DIGITAL ◆ MPEG Permite seleccionar si las señales de audio se envían a través de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT. Permite seleccionar el tipo de señal de audio MPEG. Seleccione esta posición normalmente. Si selecciona “SI”, consulte “Ajuste de la señal de salida digital” para realizar más ajustes. NO La influencia del circuito digital sobre el circuito analógico es mínima. Ajuste de la señal de salida digital Permite cambiar el método de emisión de las señales de audio cuando se conecta un componente como, por ejemplo, un componente de audio o una pletina MD con una toma de entrada digital. Para obtener más información sobre la conexión, consulte la página 12. Seleccione “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” y “48kHz/96kHz PCM” después de ajustar “SALIDA DIGITAL” en “SI”. Si conecta un componente no compatible con la señal de audio seleccionada, se emitirá un sonido fuerte a través de los altavoces (o bien no se emitirá ningún sonido) que podría dañar sus oídos o los altavoces. ◆ DOLBY DIGITAL Permite seleccionar el tipo de señal Dolby Digital. DOLBY DIGITAL Seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado a un componente de audio con descodificador Dolby Digital incorporado. D-PCM Seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado a un componente de audio sin descodificador Dolby Digital incorporado. Para seleccionar si las señales admiten o no Dolby Surround (Pro Logic), realice los ajustes correspondientes en el elemento “MEZCLA” en “AJUSTE AUDIO” (página 26). PCM Seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado a un componente de audio que no disponga de descodificador MPEG incorporado. Si reproduce pistas de sonido de audio MPEG multicanal, solo se emitirán las señales frontales I y D de los dos altavoces frontales. MPEG Seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado a un componente de audio que disponga de descodificador MPEG incorporado. Valores y ajustes SI ◆ 48kHz/96kHz PCM Permite seleccionar la frecuencia de muestreo de la señal de audio. 48kHz/16bit Las señales de audio de los archivos de vídeo siempre se convierten a 48 kHz/16 bits. 96kHz/24bit Todos los tipos de señales, incluida la de 96 kHz/24 bits, se envían en su formato original. No obstante, si la señal está codificada por motivos de protección de los derechos de autor, solo se emitirá a 48 kHz/ 16 bits. b • Las señales de audio analógicas de las tomas LINE OUT (L-AUDIO-R) no se ven afectadas por el ajuste “48kHz/96kHz PCM” y mantienen su nivel de frecuencia de muestreo original. • Si la toma HDMI OUT está conectada a un equipo que no es compatible con señales Dolby Digital, audio MPEG o 96 kHz/24 bits, D-PCM, PCM o 48 kHz/16 bits PCM se emitirán respectivamente con independencia de los ajustes. 27ES AJUSTE HDMI Puede realizar ajustes en los elementos relacionados con la conexión HDMI. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. No se puede seleccionar esta opción si “RESOLUCIÓN HDMI” está ajustado en “720×480/576p” o “TIPO TV” en “4:3 TIPO BUZÓN”. PhotoTV HD Permite mostrar imágenes con un alto nivel de detalle cuando se realiza una conexión con un dispositivo compatible con la función “PhotoTV HD” de Sony. RESOLUC ESTÁND Permite mostrar imágenes de definición estándar con un marco negro. AR Permite mostrar imágenes de alta definición con un marco negro. AR Permite mostrar imágenes de alta definición sin un marco negro. ◆ RESOLUCIÓN HDMI Permite seleccionar el tipo de salida de las señales de vídeo de la toma HDMI OUT. Si selecciona “AUTO (1920×1080p)” (valor predeterminado), el reproductor emite señales de vídeo de la resolución más alta que acepta el televisor. Si la imagen no es nítida, no tiene un aspecto natural o no es de su agrado, pruebe con otra opción que se ajuste a los archivos y al televisor/proyector, etc. Para obtener información detallada, consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor/proyector, etc. No se puede seleccionar esta opción si el modo “PhotoTV HD” está activado (página 18). AUTO Seleccione esta opción (1920×1080p) normalmente. 1920×1080i Permite enviar señales de vídeo de 1920×1080i. 1280×720p Permite enviar señales de vídeo de 1280×720p. 720×480/ 576p Permite enviar señales de vídeo de 720×480/576p. Para restaurar el ajuste Si la imagen no se visualiza correctamente o desaparece, pulse [/1 para apagar el reproductor, introduzca “369” con los botones numéricos del mando a distancia y, a continuación, pulse [/1 para volver a encender el reproductor. b Si ha seleccionado la opción “AUTO (1920×1080p)”, el reproductor ajustará automáticamente las señales de vídeo que son adecuadas para el televisor. Si ha seleccionado las otras opciones, el reproductor enviará directamente la señal aunque el televisor no la acepte. ◆ RESOLUCIÓN JPEG Permite seleccionar el tipo de resolución JPEG de modo que pueda obtener imágenes de alta calidad a través de la conexión HDMI. 28ES (1920×1080i) Permite mostrar imágenes de AR alta definición con un marco negro de 1920×1080 píxeles. (1920×1080i) Permite mostrar imágenes de AR alta definición sin un marco negro de 1920×1080 píxeles. b • Las opciones “(1920×1080i) AR ”y “(1920×1080i) AR” solo funcionan si se ajusta “RESOLUCIÓN HDMI” en “1920×1080i” y “TIPO TV” en “16:9”. • Si se ajusta esta opción en “PhotoTV HD”, “(1920×1080i) AR ” o “(1920×1080i) AR”, las funciones de efecto, rotación y zoom no estarán disponibles. • Si desea utilizar las funciones de efecto, rotación y zoom, ajuste esta opción en “RESOLUC ESTÁND ”, “AR ” o “AR”. • Si se ajusta esta opción en “PhotoTV HD”, “(1920×1080i) AR ” o “(1920×1080i) AR”, la imagen siguiente aparecerá tras un breve tiempo en el que la pantalla se quedará en negro y sin sonido. • La señal HDMI se detendrá momentáneamente durante la carga o la descarga de un dispositivo USB. • Si se ajusta esta opción en “PhotoTV HD”, el reproductor cambiará la salida de la señal de vídeo de “RESOLUCIÓN HDMI” a “1920×1080i”, “TIPO TV” a “16:9” y “YCBCR/ RGB (HDMI)” a “YCBCR” automáticamente, aunque se mantienen los ajustes actuales. • Ajuste esta opción en “RESOLUC ESTÁND ” si desea ver archivos de fotografía en salidas de vídeo analógicas con la conexión HDMI. ◆ YCBCR/RGB (HDMI) ◆ MISMO IDIOMA Permite seleccionar el tipo de salida de la señal HDMI de la toma HDMI OUT. No se puede seleccionar esta opción si el modo “PhotoTV HD” está activado (página 18). Permite modificar los idiomas de este reproductor al mismo idioma del menú Pantalla actual del televisor. No se puede seleccionar esta opción si “CONTROL POR HDMI” está ajustado en “NO”. YCBCR Permite emitir señales YCBCR. RGB Permite emitir señales RGB. Permite activar esta función. NO Permite desactivar esta función. b • Apague las pantallas antes de utilizar esta función. • El idioma del menú Pantalla del reproductor se mantiene si no se acepta el idioma del televisor. Valores y ajustes b • Si la imagen de reproducción se distorsiona, establezca este ajuste en “RGB”. • Si la toma HDMI OUT está conectada a un equipo con una toma DVI, las señales “RGB” se emitirán automáticamente aunque seleccione “YCBCR”. SI ◆ AUDIO (HDMI) Permite seleccionar el tipo de salida de la señal de audio de la toma HDMI OUT. AUTO Seleccione esta opción normalmente. Permite emitir señales de audio en función de los ajustes de “SALIDA DIGITAL” (página 27). PCM Permite convertir las señales Dolby Digital, MPEG o PCM de 96 kHz/24 bits a señales PCM de 48 kHz/16 bits. b Se emitirá un ruido fuerte (o no se emitirá ningún sonido) si conecta el reproductor a un televisor que no es compatible con señales DOLBY DIGITAL/ MPEG y se selecciona “AUTO”. En este caso, seleccione “PCM”. ◆ CONTROL POR HDMI Permite activar y desactivar el ajuste de control por HDMI. SI Permite utilizar las funciones de CONTROL POR HDMI (página 10). NO Permite desactivar esta función. 29ES Funcionamiento Información complementaria Solución de problemas Si se encuentra con alguna de las siguientes dificultades mientras usa el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para intentar resolverla antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Alimentación La alimentación no se activa. , Compruebe que el cable de alimentación está firmemente conectado. Imagen y sonido No se emite imagen ni sonido. , Vuelva a conectar el cable de conexión firmemente. , Los cables de conexión están dañados. , Compruebe la conexión del televisor (página 9) y cambie el selector de entrada de este para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla. , Si el sistema de color del reproductor no coincide con el del televisor (NTSC o PAL), cambie el sistema de color del reproductor. En primer lugar pulse [/1 para apagar el reproductor. A continuación pulse DISPLAY, introduzca “0” mediante el botón numérico y, a continuación, pulse [/1. , Pulse [/1 para apagar el reproductor, introduzca “369” con los botones numéricos del mando a distancia y, a continuación, pulse [/1 para volver a encender el reproductor (página 28). No se emite imagen o se produce ruido en la imagen cuando se conecta a la toma HDMI OUT. , Intente lo siguiente: 1Apague el reproductor y vuelva a encenderlo. 2Apague el equipo conectado y vuelva a encenderlo. 3Desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo. 30ES El mando a distancia no funciona. , Las pilas del mando a distancia están a punto de agotarse. , El mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto del reproductor. El reproductor no detecta un dispositivo USB que se ha conectado. , El dispositivo USB no se ha conectado correctamente al reproductor (página 16). , El dispositivo USB o un cable están dañados. , No se puede garantizar la compatibilidad con todos los programas de codificación/ escritura ni con los dispositivos y los soportes de grabación. Es posible que un dispositivo USB incompatible produzca ruido, interrumpa el audio o no reproduzca nada. , Este reproductor es compatible con el formato FAT32, no con NTFS. Los nombres de álbum/pista/archivo no se muestran correctamente. , El reproductor solo puede mostrar números y letras. Los demás caracteres se muestran como “*”. Aparece el mensaje “Error en los datos”. , Los archivos de vídeo, fotografía y música que desea reproducir están dañados. El reproductor no funciona correctamente. , Si la electricidad estática, o un efecto similar, provoca un funcionamiento anómalo del reproductor, desenchúfelo. La función CONTROL POR HDMI no se ejecuta. , Asegúrese de que la entrada del televisor se ha cambiado al reproductor de USB de modo que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor y que la función “CONTROL POR HDMI” esté ajustada en “SI” (página 29). La pantalla de ‘BRAVIA Sync’ no aparece. , Vuelva al modo de una pantalla si el televisor está en modo de dos pantallas. A continuación, vuelva a intentarlo. Aparecen 5 números o letras. , Se ha activado la función de autodiagnóstico. (Consulte la tabla de la página 31.) Función de autodiagnóstico (cuando aparecen letras/ números en la pantalla) Causa y/o acción Los tres correctiva primeros caracteres del número de servicio C 31 El dispositivo USB no está conectado correctamente. , Vuelva a conectar el dispositivo USB correctamente. El reproductor puede reproducir los archivos siguientes: Tipo de archivo Formato del archivo Extensión Vídeo DivX*1*2 “.avi” o “.divx” MPEG-1*1*2*3 “.mpg” o “.mpeg” MPEG-2 (PS)*1*2 “.mpg” o “.mpeg” MPEG-4 (Simple profile)*1*2*4 “.mp4” o “.m4v” Fotografía JPEG*5 “.jpeg” o “.jpg” Música MP3 “.mp3” WMA*4 “.wma” AAC*4 “.m4a” LPCM/WAVE “.wav” Información complementaria Cuando la función de autodiagnóstico se activa para evitar que el reproductor funcione incorrectamente, aparece en la pantalla un número de servicio de cinco caracteres con una combinación de una letra y cuatro dígitos (por ejemplo: C 13 50). En este caso, consulte la siguiente tabla. Notas acerca de los archivos de vídeo, fotografía o música *1 En algunos casos, ciertos formatos de archivo no son compatibles con este reproductor. * El reproductor puede reproducir archivos de vídeo cuyo tamaño sea superior a 720 (anchura) × 576 (altura)/2 GB. *3 Solo se admiten datos de películas de Cyber Shot. *4 No es posible reproducir archivos con protección de derechos de autor (gestión de derechos digitales). 5 Archivos de fotografía compatibles con el * formato de archivos de imagen DCF (Design rule for Camera File system [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]). 2 El reproductor reproducirá cualquier archivo especificado en la tabla anterior aunque difiera el formato del archivo. Es posible que la reproducción de dichos datos genere ruido, lo que podría dañar los altavoces. z • Si añade números (01, 02, 03, etc.) delante del nombre de los archivos, es posible que se reproduzcan en dicho orden. • Es posible que la reproducción de una jerarquía de carpetas compleja tarde algunos minutos. Cree álbumes con dos jerarquías como máximo. ,continúa 31ES • Ajuste la opción “MULTIMEDIA” en “FOTO (MÚSICA)” para repetir los archivos de música y fotografía (página 20). b • Es posible que algunos archivos de vídeo, fotografía y música no se reproduzcan según las condiciones de codificación/grabación. • Es posible que el inicio de una reproducción y el paso al álbum siguiente o a otro tarde unos minutos. • El reproductor no puede reproducir archivos de música con formato mp3PRO o WMA Pro. • Si la imagen tiene un tiempo de reproducción más largo que el del sonido, continuará la reproducción sin sonido. Del mismo modo, si el sonido tiene un tiempo de reproducción más largo que el de la imagen, continuará la reproducción sin imagen. • Es posible que la visualización de archivos de fotografía progresivos o de más de 3.000.000 de píxeles tarde unos minutos y que la duración parezca superior al ajuste que ha seleccionado. • El reproductor reconocerá un máximo de 200 álbumes independientemente del modo seleccionado. Puede reconocer hasta 300 archivos de música y 300 archivos de fotografía si se selecciona la opción “FOTO (MÚSICA)”, 600 archivos de música si se selecciona la opción “MÚSICA”, 600 archivos de fotografía si se selecciona la opción “FOTO (BGM)” y 600 archivos de vídeo si se selecciona la opción “VIDEO”. • Es posible que el reproductor no reproduzca una combinación de dos o más archivos de vídeo. • Es posible que el reproductor no reproduzca determinados archivos de vídeo cuya duración sea superior a tres horas. • Según el archivo, es posible que no se pueda utilizar la reproducción normal. Es posible que la imagen no se muestre nítida, la reproducción no sea perfecta, el sonido se interrumpa, etc. Se recomienda crear un archivo a una velocidad de bits inferior. • Al reproducir datos visuales que no son compatibles con el formato MPEG-4, solo se oirá el sonido. Especificaciones Salidas (Nombre de la toma: tipo de toma/nivel de salida/impedancia de carga) LINE OUT (AUDIO): Toma fonográfica/2 Vrms/10 kiloohmios DIGITAL OUT (COAXIAL): Toma fonográfica/0,5 Vp-p/75 ohmios HDMI OUT: Conector HDMI estándar de 19 clavijas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR): Toma fonográfica/Y: 1,0 Vp-p, PB, PR: 0,7 Vp-p/75 ohmios LINE OUT (VIDEO): Toma fonográfica/1,0 Vp-p/75 ohmios USB: Toma USB de tipo A, corriente máxima de 500 mA (para conectar dispositivos USB) Generales Requisitos de alimentación: 6 V de cc (adaptador de ca) Consumo de energía: 8 W Dimensiones (aprox.): 145 × 24,5 × 106 mm (anchura/altura/ profundidad) incluidas las partes que sobresalen Peso (aprox.): 245 g Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C Humedad de funcionamiento: de 25 % a 80 % Adaptador de ca: de 220 a 240 V de ca, 50/60 Hz Accesorios suministrados • Cable de audio/vídeo (toma fonográfica × 3 y toma fonográfica × 3) (1) • Mando a distancia (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Adaptador de ca (1) Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. 32ES Índice Números 16:9 24 4:3 TIPO BUZÓN 24 48kHz/96kHz PCM 27 A B ‘BRAVIA Sync’ 10 C Conexión 9 D DEFINICION 21, 23 DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA 26 DivX® 26 DOLBY DIGITAL 27 E EFECTO 19, 21 F FECHA 21 FONDO 25 H HDMI AUDIO (HDMI) 29 CONTROL POR HDMI 10, 29 MISMO IDIOMA 29 RESOLUCIÓN HDMI 28 I Indicaciones en pantalla Pantalla de ajustes 24 Pantalla del menú de control 19 Indicador ID3 6 INTERVALO 19, 21 J Mando a distancia 6, 13 MEMORIA 22 Menú de control 19 MENU PANTALLA 24 MEZCLA 26 MODO DE VISUALIZACIÓN PERSONAL 21, 22 MODO PAUSA 26 MODO (PROGRESSIVE) 25 MP3 31 MPEG 27 MULTIMEDIA 21 N NTSC 30 P PAL 30 Pantalla Pantalla de ajustes 24 Pantalla del menú de control 19 Pantalla de ajustes 24 PERSONALIZADO 24 PhotoTV HD 18, 28 PICTURE NAVI 6, 17 Pilas 13 PISTA 20 PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY) 25 T TIEMPO/TEXTO 21 TIPO TV 24 U USB 16 Z ZOOM 21 Información complementaria ADVANCE (avance) 7 AJUSTE 21, 24 AJUSTE AUDIO 26 AJUSTE DE IDIOMA 24 AJUSTE HDMI 28 AJUSTE PANTALLA 24 AJUSTE PERSONALIZADO 26 Ajuste rápido 14 ÁLBUM 20 ARCHIVO 20 AUDIO DRC 26 Avance rápido 7 M R RÁPIDO 21 REPETICION 21 REPLAY (repetición) 7 Reproducción a cámara lenta 7 REPRODUCCIÓN AUTO 26 RESOLUCIÓN JPEG 28 RESTAURAR 21 Retroceso rápido 7 S SALIDA 4:3 25 SALIDA DIGITAL 27 Salida digital 27 SALVA PANTALLA 25 SINCRONIZACIÓN AV 22, 23 Software basado en películas 25 Software basado en vídeo 25 Solución de problemas 30 Sonido envolvente de 5.1 canales 12 SUBTITLE 6 JPEG 31 33ES z Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi Sony visitare: www.sony-europe.com/myproduct/ z Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct/ 4-157-000-42(1) Sony Corporation Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony SMP-U10 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas