Transcripción de documentos
4-157-000-42(1)
USB Media
Player
Istruzioni per l’uso
IT
Manual de instrucciones
ES
SMP-U10
© 2009 Sony Corporation
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto
o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha
adquirido el producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar una descarga
eléctrica, no abra la unidad.
Solicite servicio técnico
únicamente a personal
cualificado.
El cable de corriente solo
debe cambiarse en un centro
de servicio técnico
cualificado.
La batería instalada en el
dispositivo no debe
exponerse a un calor
excesivo como, por ejemplo,
la luz del sol, el fuego, etc.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse
en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
2ES
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación
con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si
la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión
permanente con la batería
incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la
sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
compatibilidad electromagnética y
seguridad de productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cuestiones
relacionadas con el servicio o la
garantía, consulte las direcciones
incluidas en los documentos de
servicio o de garantía.
Precauciones
Seguridad
• Los requisitos de alimentación
de esta unidad se indican en el
adaptador de ca. Compruebe que
el voltaje operativo de la unidad
sea idéntico al de la fuente de
alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendios
o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que
contengan líquidos como, por
ejemplo, jarrones.
• Instale el reproductor de modo
que el cable de alimentación de
ca se pueda desenchufar de la
toma de corriente de pared de
forma inmediata en caso de
producirse un problema.
• Aunque el reproductor esté
apagado, no estará desconectado
de la fuente de alimentación de
ca mientras esté conectado a la
toma de corriente de pared.
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto sólido
o líquido en el reproductor,
desenchúfelo y haga que lo revise
personal especializado antes de
volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• Si no va a utilizar el reproductor
durante mucho tiempo,
asegúrese de desconectar el
reproductor de la toma de
corriente de pared. Para
desconectar el cable de
alimentación de ca, sujete el
enchufe y no tire nunca del cable.
• No toque el cable de
alimentación o el adaptador de ca
con las manos mojadas, ya que
podría electrocutarse.
Ubicación
• Coloque el reproductor en un
lugar con ventilación adecuada
para evitar el recalentamiento
interno de este.
• No coloque el reproductor sobre
una superficie blanda, como una
alfombra.
• No coloque el reproductor cerca
de fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa,
polvo excesivo o golpes
mecánicos.
• No instale esta unidad en un
espacio reducido, como un
estante o similar.
Adaptador de ca
• Utilice el adaptador de ca
suministrado para este
reproductor, ya que otros
reproductores podrían causar un
fallo de funcionamiento.
• No lo desmonte ni utilice
técnicas de ingeniería inversa.
• No coloque el adaptador de ca en
un lugar cerrado como un estante
o un armario destinado a equipos
de audio y vídeo.
• No conecte el adaptador de
alimentación de ca a un
transformador eléctrico de viaje,
ya que podría generar calor y
producir un fallo de
funcionamiento.
• No lo deje caer ni lo golpee.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras
escuche una sección con una
entrada de nivel muy bajo o sin
señal de audio. Si lo hace, los
altavoces podrían dañarse cuando
se reproduzca una sección de nivel
muy alto.
Rayos
Para lograr una mayor protección
de este equipo durante una
tormenta eléctrica, o si lo deja sin
supervisión o inactivo durante
períodos de tiempo prolongados,
desconéctelo de la toma de
corriente de pared. De este modo,
evitará que el equipo se dañe
debido a sobretensiones de las
líneas de alimentación o a
descargas eléctricas provocadas
por rayos.
Limpieza
Limpie la unidad y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución
detergente suave. No utilice
ningún estropajo abrasivo,
detergente concentrado ni
disolventes como alcohol o
bencina.
• Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 patentes
bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• Este producto se concede bajo la
licencia de la cartera de patentes
de MPEG-4 VISUAL para su
uso personal y no comercial por
parte de un consumidor con fines
de decodificación de vídeo, de
acuerdo con el estándar MPEG-4
VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”),
codificado por un consumidor en
actividades personales y no
comerciales u obtenido de un
proveedor de vídeo con licencia
de MPEG LA para la
distribución de MPEG-4
VIDEO.
No se otorga ninguna licencia ni
se considera implícita para
ningún otro uso.
Es posible obtener información
adicional, incluida la relacionada
con usos promocionales,
internos y comerciales, así como
una licencia a través de MPEG
LA, LLC. visite
http://www.mpegla.com
ES
Sustitución de piezas
En caso de que fuera necesario
realizar una reparación de la
unidad, las piezas reparadas deben
recuperarse para su reutilización o
para fines de reciclaje.
Licencia y marcas comerciales
• Este producto incorpora
tecnología de interfaz
multimedia de alta definición
(HDMI™). HDMI, el logotipo
de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC.
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el
símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• DivX, DivX Certified, y logos
asociados son marcas registradas
de DivX, Inc. y son usadas bajo
licencia.
,continúa
3ES
Acerca de este manual
• Las instrucciones de este manual
describen los controles del
mando a distancia. También es
posible utilizar los controles del
reproductor cuyo nombre sea
idéntico o similar al de los
controles del mando a distancia.
• Toda la información que necesita
saber (para evitar un
funcionamiento incorrecto) la
encontrará debajo del icono b.
Toda la información
suplementaria (como consejos y
otra información de utilidad) la
encontrará debajo del icono z.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es
capaz de mantener
indefinidamente en la pantalla
del televisor imágenes fijas de
vídeo o indicaciones en pantalla.
Si las imágenes fijas de vídeo o
las indicaciones en pantalla se
muestran en el televisor durante
un período de tiempo
prolongado, la pantalla del
televisor podría dañarse
permanentemente. Esta
circunstancia puede darse en
televisores con monitor de
pantalla de plasma y televisores
de proyección.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema
relacionado con el reproductor,
póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
4ES
Tabla de contenido
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía para las piezas y los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 1: Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información sobre las funciones de CONTROL POR HDMI para
‘BRAVIA Sync’ (solo para conexiones HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicaciones en pantalla de ‘BRAVIA Sync’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 2: Conexión a un componente de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paso 3: Conexión del adaptador de ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 4: Preparación del mando a distancia para su funcionamiento . . . . . . 13
Control de televisores con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 5: Ajuste rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de un archivo de fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de presentaciones de diapositivas de alta calidad
(PhotoTV HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de secuencia para una presentación de diapositivas
(INTERVALO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección del aspecto de las diapositivas (EFECTO) . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla del menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de elementos del menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalización de la configuración de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la imagen de reproducción (MODO DE VISUALIZACIÓN
PERSONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realce de imágenes (DEFINICION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido
(SINCRONIZACIÓN AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17
18
19
19
19
20
22
22
23
23
Valores y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de la pantalla de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE DE IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE PERSONALIZADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la señal de salida digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
24
26
26
27
28
Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas acerca de los archivos de vídeo, fotografía o música . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
31
32
33
5ES
Guía para las piezas y los
controles
Para obtener más información, consulte las
páginas que se indican entre paréntesis.
Mando a distancia
TV [/1 (encendido/espera) (13)
Permite encender el televisor o
ajustarlo en modo de espera.
[/1 (encendido/espera) (14)
Permite encender el reproductor o
ajustarlo en modo de espera.
VOL (volumen) +/– (14)
Permite ajustar el volumen del
televisor.
B Botones numéricos
Permiten introducir el número de pista
y similares.
CLEAR (borrar) (21)
Permite borrar el campo de entrada.
C TIME/TEXT (tiempo/texto)
Permite mostrar el tiempo de
reproducción.
Si un archivo de música tiene un
indicador ID3, el reproductor
mostrará el nombre del álbum/título
de la pista presente en la información
del indicador ID3. Observe que este
reproductor es compatible con las
versiones de ID3 1.0/1.1 y 2.2/2.3.
AUDIO (
)
Permite cambiar el idioma o el canal
de audio.
Los botones VOL (volumen) +, número 5,
AUDIO y N cuentan con un punto táctil.
Cuando use el reproductor, utilice el punto
táctil como referencia.
A PICTURE NAVI (navegación por las
imágenes) (17)
Permite dividir la pantalla en 16
subpantallas para que se puedan
visualizar archivos de fotografía como
miniaturas.
TV INPUT (selección de entrada) (14)
Permite cambiar la fuente de entrada
del televisor a otras fuentes y
viceversa.
6ES
SUBTITLE (subtítulos) ( )
– Permite cambiar los subtítulos
únicamente si hay subtítulos
grabados en los archivos de vídeo
DivX.
– Permite mostrar la letra de un
archivo de música si se pulsa
durante la reproducción. Para
obtener más información, consulte
la página 17.
D MEDIA SELECT (selección de
soporte) (16)
Permite seleccionar el tipo de archivo
(vídeo, fotografía o música) que desea
reproducir.
FILE LIST (lista de archivos) (17)
Permite mostrar la lista de álbumes.
RETURN (volver) (16)
Permite volver a la pantalla anterior.
DISPLAY (visualización) (19)
Permite mostrar la información de
reproducción.
C/X/x/c (14)
Permite desplazar la selección a un
elemento de la pantalla.
Botón central (ENTER) (14)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
E ./> PREV/NEXT (anterior/
siguiente)
Permite saltar a la pista o al archivo
anterior/siguiente en el modo de
reproducción continua.
/
REPLAY/ADVANCE
(repetición/avance/paso)
– Permite repetir la escena*1/avanzar
rápidamente durante un instante la
escena*1 cuando se pulsa durante la
reproducción.
– Permite reproducir hacia delante*2
fotograma a fotograma cuando se
pulsa en modo de pausa.
– Permite cambiar los dispositivos
LUN (número de unidad lógica)
cuando se pulsa mientras se
visualiza la lista de álbumes o pistas
(página 16).
m/M (exploración/cámara lenta)
– Permite retroceder o avanzar
rápidamente cuando se pulsa
durante la reproducción. La
velocidad cambia si se pulsa de
forma repetida.
– Permite reproducir hacia delante*2
a cámara lenta cuando se pulsa
varias veces en modo de pausa.
N PLAY (reproducción)
Permite iniciar o reiniciar la
reproducción.
X PAUSE (pausa)
Permite introducir una pausa o
reiniciar la reproducción.
x STOP (parada)
Permite detener la reproducción.
ZOOM
Permite acercar o alejar las imágenes.
*1 Solo para archivos de vídeo DivX.
Es posible que estas funciones no se encuentren
disponibles con algunas escenas.
*2 Solo para archivos de vídeo.
b
Es posible que algunas funciones de reproducción
no estén disponibles para el formato MPEG-4 no
compatible (página 31).
,continúa
7ES
Panel frontal
VIDEO
A Botón [/1 (encendido/espera) (14)
B
PHOTO
MUSIC
C Indicadores de soporte (16)
Indica el tipo de soporte seleccionado.
(sensor remoto) (13)
D Toma USB (tipo A) (16)
Permite la conexión de un dispositivo
USB.
Panel posterior
LINE OUT
VIDEO
L-AUDIO-R
COMPONENT VIDEO OUT
PR
PB
Y
OUT
HDMI
8ES
COAXIAL
C Tomas LINE OUT (L-AUDIO-R) (12)
DIGITAL OUT
B Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(9)
DC IN 6V
A Toma HDMI OUT (salida de Interfaz
multimedia de alta definición) (9, 12)
D Toma LINE OUT (VIDEO) (9)
E Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(12)
F Toma DC IN 6V (entrada de adaptador
de ca) (13)
A
Conexiones y ajustes
Televisor
INPUT
AUDIO
R
VIDEO
L
(rojo)
b
• Conecte los cables firmemente para evitar ruidos
no deseados.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado
con los componentes que va a conectar.
• Asegúrese de desconectar los cables de corriente
de todos los componentes antes de realizar las
conexiones.
(blanco)
(amarillo)
Cable de audio/
vídeo
(suministrado)
Paso 1: Conexión a un
televisor
(blanco)
(rojo)
Conexiones y ajustes
Cuando desembale el dispositivo, consulte la
página 32 para comprobar que contiene los
accesorios suministrados.
(amarillo)
a LINE OUT (VIDEO)
Conecte el reproductor al televisor mediante
un cable de vídeo. Seleccione uno de los
esquemas del A al C, en función de la toma
de entrada del televisor.
Para ver imágenes de señal progresiva (525p
o 625p) con un televisor compatible, debe
utilizar el esquema B. Si conecta un televisor
provisto de entrada HDMI, seleccione el
esquema C. Asegúrese asimismo de realizar
una conexión de audio para los esquemas A
y B (página 12).
(verde)
Reproductor
USB
(rojo)
(azul)
a HDMI
OUT
a COMPONENT
VIDEO OUT
Cable HDMI
(no suministrado)
A Toma de entrada de vídeo
Se obtienen imágenes de calidad estándar.
Cable de vídeo
componente (no
suministrado)
B Tomas de entrada de vídeo
componente (Y, PB/CB, PR/CR)
Se obtienen imágenes de alta calidad que
reproducen fielmente el color.
(verde)
(azul)
(rojo)
C Toma de entrada HDMI/DVI
Para poder disfrutar de sonido e imagen
digitales de alta calidad a través de la toma
HDMI OUT, utilice un cable HDMI
certificado por Sony (no suministrado).
Y
HDMI IN
C
PB/CB
PR/CR
COMPONENT VIDEO IN
Televisor
Televisor
B
: Flujo de señales
,continúa
9ES
Si se conecta a la toma HDMI OUT
Inserte el conector HDMI en la toma HDMI
OUT en la posición correcta.
Una manipulación incorrecta puede dañar la
toma HDMI OUT y el conector.
Asegúrese de que el conector no esté boca
abajo ni torcido.
Boca abajo
Torcido
Para conectar el dispositivo a un televisor
con entrada DVI
Utilice un cable conversor HDMI-DVI (no
suministrado). La toma DVI no acepta
señales de audio, por lo que debe emplear una
conexión de audio además de esta conexión
(página 12). Además, no es posible conectar
la toma HDMI OUT a tomas DVI que no sean
compatibles con HDCP (por ejemplo, tomas
DVI de pantallas de ordenador).
Si se conecta a un televisor de pantalla
estándar 4:3
Es posible que algunas imágenes no se ajusten
a la pantalla del televisor. Para cambiar el
tamaño de la imagen, consulte la página 24.
b
• No conecte un reproductor de vídeo u otro
dispositivo similar entre el televisor y el
reproductor. Si hace que las señales del
reproductor pasen por el reproductor de vídeo, es
posible que no reciba una imagen clara en la
pantalla del televisor. Si el televisor solamente
dispone de una entrada de audio/vídeo, conecte el
reproductor a esta toma.
• Cuando mueva el reproductor, asegúrese de
desconectar el cable HDMI.
• Si coloca el reproductor en un mueble con el cable
HDMI conectado, no ejerza mucha presión sobre
la pared del mueble. Podría dañar la toma HDMI
OUT o el cable HDMI.
• Cuando realice la conexión o la desconexión, no
atornille ni gire el conector HDMI.
Información sobre las funciones
de CONTROL POR HDMI para
‘BRAVIA Sync’ (solo para
conexiones HDMI)
Si se conecta a componentes Sony que son
compatibles con la función CONTROL POR
HDMI mediante un cable HDMI (no
suministrado), se obtienen las siguientes
características:
• Reproducción con un solo botón (página 17)
• Apagado del sistema
Cuando se apaga el televisor mediante el
botón [/1 del mando a distancia del
televisor, los componentes compatibles con
la función CONTROL POR HDMI se
apagan automáticamente.
b
En función del componente conectado, es posible
que la función CONTROL POR HDMI no
funcione. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el componente.
Indicaciones en pantalla de
‘BRAVIA Sync’
Es posible controlar el reproductor si se
selecciona el botón SYNC MENU en el
mando a distancia o en el menú de opciones
del televisor.
Es posible que algunos televisores dispongan
de otros botones para activar la pantalla
‘BRAVIA Sync’, o necesiten configurar el
televisor. En función del televisor, la pantalla
de configuración puede aparecer antes que la
pantalla ‘BRAVIA Sync’. Consulte también
el manual de instrucciones suministrado con
el televisor.
Indicaciones en pantalla de ‘BRAVIA Sync’
Se visualizan “FILE LIST” y “PICT. NAVI”
(navegación por las imágenes).
Para seleccionar un elemento, pulse C/c y, a
continuación, ENTER.
10ES
Para modificar las indicaciones en pantalla
Para apagar las indicaciones en pantalla
Pulse el botón RETURN o SYNC MENU en
el mando a distancia del televisor varias
veces.
z
También puede controlar estas funciones mediante
el mando a distancia del reproductor.
Conexiones y ajustes
Pulse el botón SYNC MENU en el mando a
distancia del televisor varias veces para
encender o modificar las indicaciones en
pantalla. Se muestran alternativamente el menú
de control y las indicaciones en pantalla de
‘BRAVIA Sync’.
b
• Los elementos de las indicaciones en pantalla de
‘BRAVIA Sync’ tienen las mismas funciones que
los botones del mando a distancia del reproductor
(página 6).
• Esta función solo puede utilizarse si el televisor es
compatible con ‘BRAVIA Sync’.
• Para obtener más información acerca de
‘BRAVIA Sync’, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor.
11ES
Paso 2: Conexión a un
componente de audio
* La clavija amarilla se utiliza para las señales de
vídeo (página 9).
Televisor, proyector o
componente de audio
A
INPUT
Seleccione el esquema A o B en función de
la toma de entrada de la pantalla del televisor,
el proyector o el componente de audio, por
ejemplo, un amplificador de AV (receptor).
De este modo, podrá escuchar el sonido.
AUDIO
R
VIDEO
L
(rojo)
A Tomas de entrada Audio I/D
(blanco)
Con esta conexión, se utilizan los dos
altavoces del televisor o el componente de
audio para emitir el sonido.
(amarillo)*
Cable de audio/
vídeo (suministrado)
B Toma de entrada de audio
digital
Si su componente de audio dispone de un
descodificador de audio Dolby Digital o
audio MPEG y una toma de entrada digital,
utilice esta conexión. Puede disfrutar de
efectos de sonido envolventes Dolby Digital
(5.1 canales) y audio MPEG (5.1 canales).
Si conecta el dispositivo a un componente de
audio Sony compatible con la función
CONTROL POR HDMI, consulte las
instrucciones de funcionamiento
suministradas con dicho componente de
audio.
b
• Después de establecer la conexión, realice los
ajustes apropiados en Ajuste rápido (página 14).
Si el componente de audio dispone de función de
descodificación de audio MPEG, ajuste la opción
“MPEG” en “MPEG” en la sección “AJUSTE
AUDIO” (página 27). De lo contrario, no se oirá
el sonido o bien se oirá un ruido excesivo a través
de los altavoces.
• Cuando conecte el reproductor a un componente
de audio mediante un cable HDMI, deberá seguir
una de las instrucciones siguientes:
– Conecte el componente de audio al televisor
mediante el cable HDMI.
– Conecte el reproductor al televisor con un cable
de vídeo que no sea el cable HDMI (cable de
vídeo componente o cable de audio/vídeo).
• Cuando la conexión se realice mediante la toma
HDMI OUT, alinee con cuidado el conector
HDMI y la toma. No gire ni fuerce el cable
HDMI.
12ES
(rojo)
(blanco)
Reproductor
USB
(amarillo)*
a LINE OUT
(L-AUDIO-R)
a DIGITAL OUT
(COAXIAL) o HDMI OUT
Cable digital
coaxial (no
suministrado)
o
Cable HDMI
(no suministrado)
a la entrada
digital coaxial/
HDMI
HDMI IN
DIGITAL IN
(COAXIAL)
Componente de audio
con descodificador
B
: Flujo de señales
z
Para colocar los altavoces correctamente, consulte
el manual de instrucciones suministrado con los
componentes conectados.
Paso 3: Conexión del
adaptador de ca
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de modo
que los extremos 3 y # coincidan con las
marcas del interior del compartimiento.
Cuando emplee el mando a distancia,
oriéntelo hacia el sensor remoto
del
reproductor.
Conexiones y ajustes
Conecte el adaptador de ca suministrado a la
toma DC IN 6V del reproductor.
Paso 4: Preparación del
mando a distancia para
su funcionamiento
DC IN 6V
Clavija de cc
Conecte el adaptador de
ca a la alimentación
b
Detenga la reproducción antes de desconectar la
alimentación. De lo contrario, podría causar un fallo
de funcionamiento.
b
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No permita que se introduzcan objetos extraños
en el mando a distancia, especialmente cuando
reemplace las pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz directa del
sol ni a dispositivos de iluminación, ya que
pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante un largo período de tiempo, extraiga las
pilas para evitar posibles daños por fugas y
corrosión de estas.
Control de televisores con el
mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado podrá
controlar el volumen, la fuente de entrada y el
interruptor de alimentación del televisor
Sony.
Botones disponibles
En función de la unidad que conecte, es
posible que no pueda controlar el televisor
con todos o con algunos de los botones del
mando a distancia suministrado.
Botones
Funcionamiento
TV [/1
Encender o apagar el
televisor
,continúa
13ES
Botones
Funcionamiento
VOL (volumen)
+/–
Ajustar el volumen del
televisor
TV INPUT
(selección de
entrada)
Cambiar la fuente de
entrada del televisor entre
este y otras fuentes de
entrada
Para controlar de otros televisores con el
mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado
también podrá controlar el volumen, la fuente
de entrada y el interruptor de alimentación de
televisores que no sean Sony.
Si su televisor se encuentra en la tabla
siguiente, ajuste el código de fabricante
adecuado.
b
Al sustituir las pilas del mando a distancia, es
posible que el código se reajuste en el valor
predeterminado. En ese caso, vuelva a ajustar el
código apropiado.
1
Mantenga pulsado TV [/1 y pulse los
botones numéricos para seleccionar el
código del fabricante del televisor.
2
Suelte TV [/1.
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un código, introdúzcalos
uno tras otro hasta encontrar el que funciona
con su televisor.
14ES
Fabricante
Código
Sony
01 (predeterminado)
Hitachi
24
LG/Goldstar
76
Panasonic
17, 49
Philips
06, 08, 72
RCA
77
Samsung
71
Sharp
29
Toshiba
38
Paso 5: Ajuste rápido
Siga estos pasos para realizar el menor
número de ajustes básicos para utilizar el
reproductor.
Para omitir un ajuste, pulse >. Para
regresar al ajuste anterior, pulse ..
1 Encienda el televisor y pulse [/1.
2 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
En la parte inferior de la pantalla, aparece
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP”
(Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE
RÁPIDO). Si este mensaje no aparece,
seleccione “QUICK” (RÁPIDO) en
“SETUP” (AJUSTE) dentro del menú de
control para ejecutar el Ajuste rápido
(página 21).
3 Pulse ENTER sin conectar un
dispositivo USB.
Aparece la pantalla de Ajuste de idioma.
4 Pulse X/x para seleccionar un
idioma.
El reproductor muestra el menú y los
subtítulos en el idioma seleccionado.
5 Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de Ajuste de pantalla.
6 Pulse X/x para seleccionar el
ajuste que coincida con el tipo de
televisor.
Seleccione “16:9” o “4:3 TIPO BUZÓN”
(página 24).
7 Pulse ENTER.
Aparece la Pantalla de ajustes que le
permitirá seleccionar el tipo de toma
utilizada para conectar el componente de
audio.
procede) el tipo de toma que
utiliza para conectar un
componente de audio y, a
continuación, pulse ENTER.
Conexiones y ajustes
8 Pulse X/x para seleccionar (si
Si no desea conectar un componente de
audio, seleccione “NO” y, a
continuación, vaya al paso 10.
Si conecta un componente de audio con
un cable de audio, seleccione “SI: LINE
OUTPUT L/R (AUDIO)” y, a
continuación, vaya al paso 10.
Si conecta un componente de audio
mediante un cable digital coaxial/HDMI,
seleccione “SI: DIGITAL OUTPUT”.
9 Pulse X/x para seleccionar el tipo
de señal Dolby Digital que desee
enviar al componente de audio.
Si el componente de audio dispone de un
descodificador Dolby Digital, seleccione
“DOLBY DIGITAL”. De lo contrario,
seleccione “D-PCM”.
10Pulse ENTER.
El Ajuste rápido ha finalizado y las
conexiones están preparadas.
Si el componente de audio dispone de
descodificador de audio MPEG, ajuste la
opción “MPEG” en “MPEG” en la
sección “AJUSTE AUDIO” (página 27).
b
Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado
(página 18), se omite la selección de “TIPO TV”.
15ES
Reproducción
Reproducción de
archivos
Antes de conectar un dispositivo USB al
reproductor, compruebe los dispositivos USB
y los tipos de archivo que se pueden
reproducir.
Consulte “Dispositivos USB reproducibles”
(suplemento) y el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB. Para
obtener más información sobre los archivos
reproducibles, consulte “Notas acerca de los
archivos de vídeo, fotografía o música”
(página 31).
1 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
2 Conecte un dispositivo USB a la
toma USB.
VIDEO
PHOTO
MUSIC
Aparece la lista de álbumes.
4 Pulse X/x para seleccionar un
álbum.
5 Pulse N.
La reproducción se inicia a partir del
álbum seleccionado. Ajuste el volumen
del televisor o del componente de audio.
Para seleccionar un archivo de vídeo o
música en particular, pulse ENTER, X/x
para seleccionar una pista o archivo y, a
continuación, pulse ENTER.
Para seleccionar un archivo de fotografía
en concreto, consulte “Selección de un
archivo de fotografía” (página 17).
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para insertar una pausa en la
reproducción
Pulse X.
Para ir a la página siguiente o a la anterior
Pulse c o C.
Para volver a la pantalla anterior
Dispositivo USB
En función del dispositivo, es posible que
aparezca una lista de álbumes en la
pantalla del televisor.
3 Pulse MEDIA SELECT varias veces
para seleccionar “VIDEO”,
“FOTO (MÚSICA)”, “FOTO
(BGM)” o “MÚSICA” y, a
continuación, pulse ENTER.
16ES
Pulse RETURN.
Para ir a los archivos de vídeo o música
siguientes o anteriores
Pulse > o . durante la reproducción.
Tenga en cuenta que no podrá regresar al
álbum anterior mediante .. Deberá
recurrir a la lista de álbumes para seleccionar
el álbum anterior.
Para extraer el dispositivo USB
Detenga la reproducción y desconecte el
dispositivo de la toma USB.
b
• Como medida de precaución, realice copias de
seguridad de los archivos importantes que
contenga el dispositivo USB antes de conectarlo
al reproductor.
• No fuerce la conexión del dispositivo USB y
asegúrese de que la clavija está orientada
correctamente.
• No conecte el reproductor y el dispositivo USB
mediante un concentrador USB.
• Antes de utilizar el dispositivo USB, asegúrese de
que no contenga archivos infectados por virus.
• El reproductor solamente es compatible con
dispositivos de tipo de almacenamiento masivo
USB.
• El reproductor solamente es compatible con
dispositivos USB con formato FAT12, FAT16 o
FAT32.
• Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con el reproductor.
• En algunos dispositivos, puede aparecer LUN
(número de unidad lógica). Para cambiar el LUN
o el almacenamiento original, pulse
cuando
aparezca la lista de álbumes o pistas.
• Si el número de veces de visualización está
predefinido, podrá reproducir archivos de vídeo
DivX tantas veces como indique ese número. Se
cuentan los siguientes casos:
– cuando se reproduce otro archivo.
– cuando el reproductor está apagado. Incluye los
casos en los que el reproductor se apaga
automáticamente mediante la función
Desconexión automática. Pulse X en lugar de
x para detener la visualización.
– cuando se retira el dispositivo USB.
– si se cambian los ajustes “MULTIMEDIA”.
Para reproducir música con letra
Pulse SUBTITLE mientras se reproducen
archivos de música que contienen
información de letras no sincronizada. Para
mostrar la línea siguiente/anterior, pulse X/x.
z
Para activar la función de letras, ajuste
“MULTIMEDIA” en “MÚSICA”.
b
El reproductor solamente es compatible con letras
ID3 de MP3.
Reproducción con un solo botón (para
conexiones HDMI únicamente)
Si se pulsa una sola vez el botón N del
mando a distancia, se encienden
automáticamente el reproductor y el televisor
y la entrada del televisor cambia al
reproductor. La reproducción se inicia
automáticamente.
La entrada del televisor también cambiará
automáticamente al reproductor en los casos
siguientes:
– Cuando se pulsan el botón N, FILE LIST
o DISPLAY del mando a distancia.
Tenga en cuenta que estos botones no
funcionan cuando se reproducen archivos
de música en el modo “MÚSICA”.
Reproducción
z
• Si se ajusta “MULTIMEDIA” en “FOTO
(MÚSICA)”, puede ver una presentación de
diapositivas con sonido cuando los archivos de
música y fotografía se colocan en el mismo
álbum.
• En función del contenido, el reproductor
reproduce todos los archivos independientemente
de los ajustes de “MULTIMEDIA”.
• El reproductor se apaga automáticamente cuando
se deja en modo de parada durante más de 30
minutos. Para activar o desactivar esta función,
ajuste “DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA” de
“AJUSTE PERSONALIZADO” en “SI” o “NO”
(página 26).
Selección de un archivo de
fotografía
1
Pulse FILE LIST.
Aparece la lista de álbumes.
2
Pulse X/x para seleccionar un álbum
y, a continuación, pulse PICTURE
NAVI.
Los archivos de imagen del álbum
aparecen en 16 pantallas secundarias.
Aparece un cuadro de desplazamiento a
la derecha.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Para mostrar imágenes adicionales,
seleccione una imagen inferior y pulse x.
Para volver a la imagen anterior,
seleccione una imagen superior y pulse
X.
,continúa
17ES
3
Pulse C/X/x/c para seleccionar la
imagen que desee visualizar y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece la imagen seleccionada.
Para ir al archivo de fotografía siguiente o
anterior
Pulse C o c durante la reproducción.
Tenga en cuenta que no es posible regresar al
álbum anterior con C. Para seleccionar el
álbum anterior, recurra a la lista de álbumes.
Visualización de presentaciones
de diapositivas de alta calidad
(PhotoTV HD)
Si dispone de un televisor Sony compatible
con “PhotoTV HD”, puede disfrutar de
imágenes de calidad óptima mediante la
conexión y los ajustes que se indican a
continuación.
1
Conecte el reproductor al televisor
mediante un cable HDMI (no
suministrado).
2
Ajuste el modo de vídeo del televisor
en “Video-A”.
Para girar una imagen de fotografía
Pulse X/x mientras visualiza la imagen. Cada
vez que se pulsa X, la imagen gira 90 grados
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Para volver a la vista normal, pulse CLEAR.
Tenga en cuenta que la vista también vuelve
al modo normal si se pulsa C/c para ir a la
imagen siguiente o anterior.
Para mostrar la información de fotografía
Pulse SUBTITLE mientras visualiza archivos
de fotografía.
Aparece la información detallada de la
fotografía seleccionada.
Si la imagen se ha tomado con flash, se
muestra .
Si la imagen se ha girado automáticamente, se
muestra
.
Para ocultar la información, pulse
SUBTITLE.
Tenga en cuenta que es posible que la
información anterior no se muestre en
función del modelo de cámara digital.
Para detener la visualización de la
fotografía
Para obtener más información sobre
“Video-A”, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
televisor.
3
Ajuste “RESOLUCIÓN JPEG” en
“PhotoTV HD” en la sección “AJUSTE
HDMI” (página 28).
Qué es “PhotoTV HD”
“PhotoTV HD” proporciona imágenes con un
alto grado de detalle y con sutiles texturas y
colores de calidad fotográfica. Si conecta
dispositivos Sony compatibles con “PhotoTV
HD” mediante un cable HDMI, puede
disfrutar de todo un mundo nuevo de
imágenes con una calidad de alta definición
impresionante.
Por ejemplo, la delicada textura de la piel
humana, de las flores, la arena y las olas
puede mostrarse en una pantalla panorámica
con una impresionante calidad fotográfica.
Pulse x.
b
La función PICTURE NAVI no funciona si se ha
seleccionado “MÚSICA” o “VIDEO” en
“MULTIMEDIA” (página 16).
18ES
b
• Si se conecta a un dispositivo compatible con
“PhotoTV HD” de Sony mediante un cable
HDMI, el televisor ajusta automáticamente la
calidad de imagen óptima para visualizar
imágenes fijas. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones suministrado
con el televisor.
• “PhotoTV HD” se activa cuando
“RESOLUCIÓN JPEG” se ajusta en “PhotoTV
HD”, la reproducción de fotografías está
disponible y el reproductor está conectado a un
televisor mediante un cable HDMI.
Selección del aspecto de
las diapositivas (EFECTO)
Puede seleccionar el modo en que se
mostrarán las diapositivas durante una
presentación.
1
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
• MODO 1: las imágenes pasan
aleatoriamente por todos los efectos
• MODO 2: la imagen siguiente se
despliega desde la parte superior
izquierda a la parte inferior derecha.
• MODO 3: la imagen se despliega desde
la parte superior a la inferior
• MODO 4: la imagen se despliega de
izquierda a derecha
• MODO 5: la imagen se extiende desde
el centro de la pantalla
• NO: se desactiva esta función
Ajuste de secuencia para
una presentación de
diapositivas (INTERVALO)
Puede establecer el tiempo durante el cual se
mostrarán las diapositivas.
1
Después de seleccionar
(INTERVALO) en el menú de control
(página 19), pulse X/x para
seleccionar un ajuste.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
• NORMAL: se ajusta en la duración
estándar
• RÁPIDO: establece una duración más
corta que NORMAL
• LENTO 1: establece una duración más
larga que NORMAL
• LENTO 2: establece una duración más
larga que LENTO 1
2
Pulse ENTER.
b
La duración del intervalo depende del ajuste
“RESOLUCIÓN JPEG” en “AJUSTE HDMI”
(página 28).
Después de seleccionar
(EFECTO) en el menú de control
(página 19), pulse X/x para
seleccionar un ajuste.
2
Reproducción
• Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado, no
se pueden seleccionar “MODO DE
VISUALIZACIÓN PERSONAL” ni
“DEFINICION”.
• Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado, el
reproductor cambia el ajuste de la salida de la
señal de vídeo de “RESOLUCIÓN HDMI” a
“1920×1080i”, “TIPO TV” a “16:9” y “YCBCR/
RGB (HDMI)” a “YCBCR” automáticamente,
aunque se mantienen los ajustes actuales.
• No se puede seleccionar “RESOLUCIÓN HDMI”
ni “YCBCR/RGB (HDMI)” en “AJUSTE HDMI”
(página 28), ni “TIPO TV” en “AJUSTE
PANTALLA” (página 24), cuando el modo
“PhotoTV HD” está activado.
• Si se activa el modo “PhotoTV HD”, las
funciones de efectos, giro y zoom no están
disponibles.
• Cuando el modo “PhotoTV HD” está activado, se
omite la selección de “TIPO TV” durante el
Ajuste rápido (página 14).
Pulse ENTER.
b
• Tenga en cuenta que este ajuste no funciona si el
archivo JPEG contiene información de giro.
• En función del ajuste “RESOLUCIÓN JPEG”
(página 28), es posible que algunos efectos no
funcionen.
Pantalla del menú de control
Utilice el menú de control para seleccionar
una función y visualizar información
relacionada. Pulse DISPLAY varias veces
para activar o cambiar la pantalla del menú de
control de la siguiente manera:
, Pantalla del menú de control 1
m
Pantalla del menú de control 2 (salvo cuando
“MULTIMEDIA” esté ajustado en “MÚSICA”)
m
Pantalla del menú de control desactivada
Las pantallas del menú de control 1 y 2
muestran distintos elementos en función del
tipo de soporte.
,continúa
19ES
Ejemplo: Pantalla del menú de control 1 al
reproducir un archivo de vídeo.
Pulse X/x para seleccionar el elemento del
menú de control y, a continuación, pulse
ENTER.
Para obtener más información acerca del
elemento, consulte “Lista de elementos del
menú de control” (página 20).
Lista de elementos del menú de
control
Elemento Nombre de elemento, función
ÁLBUM
Permite seleccionar el álbum que
contiene el archivo de vídeo que se
van a reproducir.
ARCHIVO
Permite seleccionar el archivo de
vídeo que se va a reproducir.
ÁLBUM
Permite seleccionar el álbum que
contiene los archivos de música o
fotografía que se van a reproducir.
ARCHIVO
Permite seleccionar el archivo de
fotografía que se va a reproducir.
PISTA
Permite seleccionar la pista que se
va a reproducir.
A Elementos del menú de control
B Número del álbum en reproducción
actualmente/número total de álbumes
C Número del archivo en reproducción
actualmente/número total de archivos
Para buscar un álbum, un archivo o una
pista
1
Seleccione “ÁLBUM”, “ARCHIVO” o
“PISTA” del menú de control.
2
Pulse X/x para seleccionar el método de
búsqueda.
D Tiempo de reproducción*
E Tipo de soporte seleccionado
F Estado de reproducción
3
Pulse ENTER.
“** (**)” cambia a “-- (**)”.
G Opciones del menú/icono del elemento
seleccionado
4
Pulse los botones numéricos para
seleccionar el número que desee buscar.
H Mensaje de operación
5
Pulse ENTER.
I Nombre de función del elemento del
menú de control seleccionado
* Muestra la fecha de los archivos de fotografía.
20ES
“** (**)” está seleccionado (** designa un
número).
TIEMPO/TEXTO
Permite comprobar el tiempo
transcurrido.
Introduzca el código de tiempo para
la búsqueda de imágenes y de
música (archivos de vídeo DivX
solamente).
Pulse ENTER.
Introduzca el código de
tiempo con los botones
numéricos y pulse ENTER.
Por ejemplo, para localizar una
escena que se encuentra a
2 horas, 10 minutos y
20 segundos del principio, basta
con introducir “2:10:20”.
FECHA
Permite mostrar la fecha en la que la
cámara digital tomó la imagen.
MULTIMEDIA
Permite seleccionar el tipo de
soporte que se va a reproducir.
VÍDEO: reproduce archivos de
vídeo.
FOTO (MÚSICA): reproduce
archivos de fotografía y música
como presentación de diapositivas.
FOTO (BGM): reproduce archivos
de fotografía con el sonido de fondo
interno del reproductor. Para elegir
la melodía del sonido de fondo,
pulse AUDIO varias veces mientras
se visualiza la imagen.
MÚSICA: reproduce archivos de
música.
b
• Para obtener más información sobre
los archivos reproducibles, consulte
“Notas acerca de los archivos de
vídeo, fotografía o música” (página
31).
• En función del contenido, el
reproductor reproduce todos los
archivos independientemente de los
ajustes de “MULTIMEDIA”.
AJUSTE (página 14, 24)
RÁPIDO:
Utilice Ajuste rápido para elegir el
idioma deseado de la indicación en
pantalla, el formato de la pantalla del
televisor y la señal de salida de
audio.
PERSONALIZADO:
Además del Ajuste rápido, dispone
de otros ajustes.
RESTAURAR:
Permite recuperar el ajuste
predeterminado de los valores de
“AJUSTE”.
Reproducción
1
2
REPETICION
Permite seleccionar el elemento que
se va a repetir cuando se pulsa varias
veces.
USB: repite todos los álbumes.
PISTA: repite la pista de música
actual.
ARCHIVO: repite el archivo de
vídeo actual.
ÁLBUM: repite el álbum actual.
Para regresar a la reproducción
normal, pulse CLEAR o seleccione
“NO”.
ZOOM
Aumenta la imagen hasta cuatro
veces su tamaño original y permite
desplazarse por la imagen mediante
C/X/x/c.
Para volver a la vista normal, pulse
CLEAR.
Esta función se encuentra disponible
para todas las imágenes, excepto
para las imágenes de fondo.
INTERVALO (página 19)
Permite especificar el tiempo
durante el cual se visualizarán las
diapositivas.
EFECTO (página 19)
Permite seleccionar los efectos que
se utilizarán para cambiar las
diapositivas durante la presentación.
MODO DE VISUALIZACIÓN
PERSONAL (página 22)
Permite seleccionar la calidad de
imagen que se ajuste mejor al
programa que está viendo.
DEFINICION (página 23)
Permite resaltar el contorno de la
imagen para producir imágenes más
nítidas.
,continúa
21ES
SINCRONIZACIÓN AV
(página 23)
Permite ajustar el retardo entre la
imagen y el sonido.
z
El indicador del icono del menú de control se
t
ilumina en verde
si
selecciona cualquier elemento excepto “NO”
(“REPETICION”, “DEFINICION”, “ZOOM”
solamente). El indicador “MODO DE
VISUALIZACIÓN PERSONAL” se ilumina en
verde si se selecciona cualquier otro ajuste que no
sea “ESTANDAR”. El indicador
“SINCRONIZACIÓN AV” se ilumina en verde si
el ajuste es superior a 0 ms.
Personalización de la
configuración de
reproducción
Ajuste de la imagen de
reproducción (MODO DE
VISUALIZACIÓN PERSONAL)
Puede ajustar la señal de vídeo desde el
reproductor para obtener la calidad de imagen
que desea.
1
Después de seleccionar
(MODO DE VISUALIZACIÓN
PERSONAL) en el menú de control
(página 19), pulse X/x para
seleccionar el ajuste que desee.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
• ESTANDAR: muestra una imagen
estándar
• DINÁMICO 1: aumenta el contraste y
la intensidad del color de la imagen para
ofrecer una imagen dinámica
• DINÁMICO 2: aumenta aún más el
contraste y la intensidad del color de la
imagen para producir una imagen más
dinámica que DINÁMICO 1
• CINE 1: aumenta el nivel de negro para
realzar los detalles de las áreas oscuras
• CINE 2: los colores blancos se vuelven
más brillantes y los colores negros se
vuelven más intensos, al tiempo que
aumenta el contraste de colores
• MEMORIAt: ajusta la imagen en
mayor detalle
2
IMAGEN
Permite cambiar el
contraste.
BRILLO
Permite cambiar el
brillo general.
COLOR
Permite oscurecer o
suavizar los colores.
TONALIDAD
Permite cambiar el
balance de color.
Pulse ENTER.
Se aplica el ajuste seleccionado.
22ES
z
Para ver una película, se recomienda “CINE 1” o
“CINE 2”.
1
b
• Esta función no está disponible cuando el modo
“PhotoTV HD” está activado (página 18).
• Esta función no está disponible si el televisor es
compatible con el modo Theatre y está ajustado
en “Si”. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones suministrado con el
televisor.
Después de seleccionar
(SINCRONIZACIÓN AV) en el menú de
control (página 19), pulse c para
seleccionar “AJUSTAR t” y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece la barra de ajustes de
“SINCRONIZACIÓN AV”.
SINCRONIZACIÓN AV
0ms
Puede realzar los contornos de las imágenes
para obtener una imagen más nítida.
1
Después de seleccionar
(DEFINICION) en el menú de control
(página 19), pulse X/x para
seleccionar un nivel.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
• NO: se cancela esta opción
• 1: se realza el contorno
• 2: se realza el contorno en mayor
medida que 1
2
Pulse ENTER.
Se aplica el ajuste seleccionado.
b
• Esta función no está disponible cuando el modo
“PhotoTV HD” está activado (página 18).
• Esta función no está disponible si el televisor es
compatible con el modo Theatre y está ajustado
en “Si”. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones suministrado con el
televisor.
2
Reproducción
Realce de imágenes
(DEFINICION)
Para ajustar el retardo, pulse c varias
veces.
Cada vez que pulsa C/c, el retardo se
ajusta en intervalos de 10 milisegundos.
3
Pulse ENTER.
Se aplica el ajuste seleccionado.
Para restaurar el ajuste de
“SINCRONIZACIÓN AV”
Pulse CLEAR en el paso 2.
b
• Esta función no está operativa si se utiliza la toma
DIGITAL OUT (COAXIAL) y se ajusta
“DOLBY DIGITAL” o “MPEG” de la sección
“AJUSTE AUDIO” en “DOLBY DIGITAL” o
“MPEG” respectivamente (página 27).
• Esta función no está operativa si se conecta un
dispositivo compatible con Dolby Digital
mediante la toma HDMI OUT y se ajusta
“DOLBY DIGITAL” o “MPEG” de la sección
“AJUSTE AUDIO” en “DOLBY DIGITAL” o
“MPEG” respectivamente (página 27).
• Esta función es válida solo para archivos de vídeo.
Ajuste del retardo entre
la imagen y el sonido
(SINCRONIZACIÓN AV)
Si el sonido no está sincronizado con la
imagen, puede ajustar el retardo entre la
imagen y el sonido.
23ES
AJUSTE DE IDIOMA
Valores y ajustes
Uso de la pantalla de
ajustes
Puede realizar diversos ajustes en los
elementos, como la imagen y el sonido.
Para obtener más información sobre cada
elemento de la pantalla de ajustes, consulte
las páginas 24 a 29.
◆ MENU PANTALLA (Indicación en
pantalla)
Permite cambiar el idioma de las indicaciones
en pantalla.
AJUSTE PANTALLA
b
Los valores de reproducción almacenados en un
archivo tienen prioridad respecto a los valores de la
pantalla de ajustes y es posible que no todas las
funciones descritas estén disponibles.
Seleccione los ajustes en función del televisor
que vaya a conectar.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
1 Pulse DISPLAY con el reproductor
◆ TIPO TV
en el modo de parada.
Aparece el menú de control.
2 Pulse X/x para seleccionar
(AJUSTE) y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparecen las opciones de “AJUSTE”.
• RÁPIDO: permite realizar los ajustes
básicos (página 14).
• PERSONALIZADO: permite realizar
diferentes ajustes.
• RESTAURAR: permite restablecer
todos los ajustes que se describen en las
páginas 24 a 29.
3 Pulse X/x para seleccionar
“PERSONALIZADO” y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparece la pantalla de ajustes.
Seleccione la categoría de configuración
y ajuste cada elemento según las
instrucciones que se especifican en las
páginas 24 a 29.
24ES
Puede configurar varios idiomas para las
indicaciones en pantalla.
Permite seleccionar la relación de aspecto del
televisor conectado (4:3 estándar o
panorámico).
No se puede seleccionar esta opción si el
modo “PhotoTV HD” está activado
(página 18).
16:9
Seleccione esta opción si
realiza la conexión con un
televisor de pantalla
panorámica o con uno que
disponga de la función de modo
panorámico.
4:3
TIPO
BUZÓN
Seleccione esta opción si
realiza la conexión con un
televisor de pantalla 4:3.
Permite mostrar una imagen
panorámica con franjas en las
partes superior e inferior de la
pantalla.
◆ SALVA PANTALLA
4
La imagen de salvapantallas aparece cuando
el reproductor está en modo de pausa o parada
durante 15 minutos, o bien cuando se
reproducen archivos de música durante más
de 15 minutos. El salvapantallas evita que el
dispositivo de visualización se dañe
(imágenes fantasma). Pulse N para
desactivar el salvapantallas.
Para restaurar el ajuste
Permite activar el
salvapantallas.
NO
Permite desactivar el
salvapantallas.
◆ FONDO
Permite seleccionar la imagen o el color de
fondo de la pantalla del televisor cuando el
reproductor está en el modo de parada o
mientras se reproducen archivos de música.
GRÁFICOS Aparece una imagen
preseleccionada almacenada en
el reproductor.
AZUL
El color de fondo es azul.
NEGRO
El color de fondo es negro.
Si la imagen no se visualiza correctamente o
desaparece, pulse [/1 para apagar el
reproductor, introduzca “369” con los
botones numéricos del mando a distancia y, a
continuación, pulse [/1 para volver a
encender el reproductor.
◆ MODO (PROGRESSIVE)
Para que estas imágenes tengan un aspecto
natural en la pantalla cuando se emiten en
modo progresivo, es necesario convertir la
señal de vídeo progresivo para que coincida
con el tipo de software que está viendo.
Este ajuste solo funciona cuando se establece
la opción “PROGRESSIVE (COMPONENT
OUT ONLY)” de “AJUSTE PANTALLA”
en “SI”.
AUTO
Permite detectar
automáticamente el tipo de
software (basado en películas o
en vídeo) y seleccionar el modo
de conversión adecuado.
Seleccione esta posición
normalmente.
VIDEO
Permite fijar el modo de
conversión en el modo de
software basado en vídeo.
◆ PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)
Si el televisor acepta señales de formato
progresivo (525p/625p), ajuste
“PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)” en “SI”. Tenga en cuenta que debe
realizar una conexión con un televisor de
formato progresivo mediante las tomas
COMPONENT VIDEO OUT (página 9).
NO
Para emitir señales normales
(entrelazadas).
SI
Para emitir señales progresivas.
Para emitir señales progresivas
Valores y ajustes
SI
Si la imagen se visualiza correctamente,
seleccione “SI” y pulse ENTER.
De lo contrario, seleccione “NO” y pulse
ENTER.
◆ SALIDA 4:3
Este ajuste solo funciona cuando se establece
la opción “TIPO TV” de “AJUSTE
PANTALLA” en “16:9”. Ajuste esta opción
para ver la relación de aspecto 4:3. Si puede
cambiar la relación de aspecto del televisor,
cambie el ajuste en el televisor, no en el
reproductor.
1
Seleccione “PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY)” y pulse
ENTER.
COMPLETO Seleccione esta opción si puede
cambiar la relación de aspecto
del televisor.
2
Seleccione “SI” y pulse ENTER.
Se solicitará la confirmación en la
pantalla.
NORMAL
3
Seleccione “Iniciar” y pulse ENTER.
El vídeo cambia a una señal progresiva
durante 5 segundos.
Seleccione esta opción si no
puede cambiar la relación de
aspecto del televisor. Permite
mostrar una señal de relación de
aspecto 16:9 con franjas negras
en el lado derecho e izquierdo
de la imagen.
25ES
AJUSTE
PERSONALIZADO
Utilice esta opción para configurar los ajustes
relacionados con la reproducción y demás
elementos.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
◆ DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Permite activar y desactivar el ajuste de
desconexión automática.
SI
El reproductor pasa al modo de
espera si se deja en el modo de
parada durante más de 30
minutos.
NO
Permite desactivar esta función.
◆ REPRODUCCIÓN AUTO
Puede ajustar el sonido en función de las
condiciones de reproducción y conexión.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
◆ AUDIO DRC (Dynamic Range Control
[control de gama dinámica])
Permite producir un sonido nítido al
disminuir el volumen cuando se reproduce un
archivo de vídeo que disponga de la función
“AUDIO DRC”.
Esta función afecta la salida de las siguientes
tomas:
– Tomas LINE OUT (L-AUDIO-R).
– Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT únicamente cuando “DOLBY
DIGITAL” está ajustado en “D-PCM”
(página 27).
Permite activar y desactivar el ajuste de
reproducción automática. Se trata de una
función útil cuando el reproductor está
conectado a un temporizador (no
suministrado).
ESTANDAR Seleccione esta posición
normalmente.
TV
Permite emitir los sonidos
bajos nítidamente aunque se
baje el volumen.
NO
Permite desactivar esta función.
SI
La reproducción se inicia
automáticamente si el
reproductor se enciende
mediante un temporizador (no
suministrado).
GAMA
AMPLIA
Proporciona la sensación de
asistir a una actuación en
directo.
◆ MODO PAUSA
Permite seleccionar la imagen en el modo de
pausa.
AUTO
La imagen se emite de modo
estable, incluidos los motivos
con movimiento dinámico.
Seleccione esta posición
normalmente.
◆ MEZCLA
Permite cambiar el método de mezcla a
2 canales si el archivo de vídeo que se
reproduce dispone de elementos de sonido
(canales) posteriores o está grabado en
formato Dolby Digital. Esta función afecta a
la salida de las siguientes tomas:
– Tomas LINE OUT (L-AUDIO-R).
– Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT cuando “DOLBY DIGITAL” está
ajustado en “D-PCM” (página 27).
FOTOGRAMA La imagen se emite con alta
resolución, incluidos los
motivos sin movimiento
dinámico.
DOLBY
Seleccione esta posición
SURROUND normalmente. Las señales de
audio multicanal se emiten en 2
canales para disfrutar de un
sonido envolvente.
◆ DivX
NORMAL
Permite mostrar el código de registro de este
reproductor. Para obtener más información,
visite la página
http://www.divx.com/vod
en Internet.
26ES
AJUSTE AUDIO
Las señales de audio multicanal
se mezclan en 2 canales para
poder utilizarlas con el estéreo.
◆ SALIDA DIGITAL
◆ MPEG
Permite seleccionar si las señales de audio se
envían a través de la toma DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT.
Permite seleccionar el tipo de señal de audio
MPEG.
Seleccione esta posición
normalmente. Si selecciona “SI”,
consulte “Ajuste de la señal de
salida digital” para realizar más
ajustes.
NO
La influencia del circuito digital
sobre el circuito analógico es
mínima.
Ajuste de la señal de salida
digital
Permite cambiar el método de emisión de las
señales de audio cuando se conecta un
componente como, por ejemplo, un
componente de audio o una pletina MD con
una toma de entrada digital.
Para obtener más información sobre la
conexión, consulte la página 12.
Seleccione “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” y
“48kHz/96kHz PCM” después de ajustar
“SALIDA DIGITAL” en “SI”.
Si conecta un componente no compatible con
la señal de audio seleccionada, se emitirá un
sonido fuerte a través de los altavoces (o bien
no se emitirá ningún sonido) que podría dañar
sus oídos o los altavoces.
◆ DOLBY DIGITAL
Permite seleccionar el tipo de señal Dolby
Digital.
DOLBY
DIGITAL
Seleccione esta opción cuando
el reproductor esté conectado a
un componente de audio con
descodificador Dolby Digital
incorporado.
D-PCM
Seleccione esta opción cuando
el reproductor esté conectado a
un componente de audio sin
descodificador Dolby Digital
incorporado. Para seleccionar
si las señales admiten o no
Dolby Surround (Pro Logic),
realice los ajustes
correspondientes en el
elemento “MEZCLA” en
“AJUSTE AUDIO”
(página 26).
PCM
Seleccione esta opción cuando
el reproductor esté conectado a
un componente de audio que no
disponga de descodificador
MPEG incorporado. Si
reproduce pistas de sonido de
audio MPEG multicanal, solo
se emitirán las señales frontales
I y D de los dos altavoces
frontales.
MPEG
Seleccione esta opción cuando
el reproductor esté conectado a
un componente de audio que
disponga de descodificador
MPEG incorporado.
Valores y ajustes
SI
◆ 48kHz/96kHz PCM
Permite seleccionar la frecuencia de muestreo
de la señal de audio.
48kHz/16bit Las señales de audio de los
archivos de vídeo siempre se
convierten a 48 kHz/16 bits.
96kHz/24bit Todos los tipos de señales,
incluida la de 96 kHz/24 bits, se
envían en su formato original.
No obstante, si la señal está
codificada por motivos de
protección de los derechos de
autor, solo se emitirá a 48 kHz/
16 bits.
b
• Las señales de audio analógicas de las tomas
LINE OUT (L-AUDIO-R) no se ven afectadas
por el ajuste “48kHz/96kHz PCM” y mantienen
su nivel de frecuencia de muestreo original.
• Si la toma HDMI OUT está conectada a un equipo
que no es compatible con señales Dolby Digital,
audio MPEG o 96 kHz/24 bits, D-PCM, PCM o
48 kHz/16 bits PCM se emitirán respectivamente
con independencia de los ajustes.
27ES
AJUSTE HDMI
Puede realizar ajustes en los elementos
relacionados con la conexión HDMI.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
No se puede seleccionar esta opción si
“RESOLUCIÓN HDMI” está ajustado en
“720×480/576p” o “TIPO TV” en “4:3 TIPO
BUZÓN”.
PhotoTV HD
Permite mostrar imágenes con
un alto nivel de detalle cuando
se realiza una conexión con un
dispositivo compatible con la
función “PhotoTV HD” de
Sony.
RESOLUC
ESTÁND
Permite mostrar imágenes de
definición estándar con un
marco negro.
AR
Permite mostrar imágenes de
alta definición con un marco
negro.
AR
Permite mostrar imágenes de
alta definición sin un marco
negro.
◆ RESOLUCIÓN HDMI
Permite seleccionar el tipo de salida de las
señales de vídeo de la toma HDMI OUT. Si
selecciona “AUTO (1920×1080p)” (valor
predeterminado), el reproductor emite
señales de vídeo de la resolución más alta que
acepta el televisor. Si la imagen no es nítida,
no tiene un aspecto natural o no es de su
agrado, pruebe con otra opción que se ajuste
a los archivos y al televisor/proyector, etc.
Para obtener información detallada, consulte
también el manual de instrucciones
suministrado con el televisor/proyector, etc.
No se puede seleccionar esta opción si el
modo “PhotoTV HD” está activado
(página 18).
AUTO
Seleccione esta opción
(1920×1080p) normalmente.
1920×1080i
Permite enviar señales de
vídeo de 1920×1080i.
1280×720p
Permite enviar señales de
vídeo de 1280×720p.
720×480/
576p
Permite enviar señales de
vídeo de 720×480/576p.
Para restaurar el ajuste
Si la imagen no se visualiza correctamente o
desaparece, pulse [/1 para apagar el
reproductor, introduzca “369” con los
botones numéricos del mando a distancia y, a
continuación, pulse [/1 para volver a
encender el reproductor.
b
Si ha seleccionado la opción “AUTO
(1920×1080p)”, el reproductor ajustará
automáticamente las señales de vídeo que son
adecuadas para el televisor.
Si ha seleccionado las otras opciones, el reproductor
enviará directamente la señal aunque el televisor no
la acepte.
◆ RESOLUCIÓN JPEG
Permite seleccionar el tipo de resolución
JPEG de modo que pueda obtener imágenes
de alta calidad a través de la conexión HDMI.
28ES
(1920×1080i) Permite mostrar imágenes de
AR
alta definición con un marco
negro de 1920×1080 píxeles.
(1920×1080i) Permite mostrar imágenes de
AR
alta definición sin un marco
negro de 1920×1080 píxeles.
b
• Las opciones “(1920×1080i) AR
”y
“(1920×1080i) AR” solo funcionan si se ajusta
“RESOLUCIÓN HDMI” en “1920×1080i” y
“TIPO TV” en “16:9”.
• Si se ajusta esta opción en “PhotoTV HD”,
“(1920×1080i) AR ” o “(1920×1080i) AR”, las
funciones de efecto, rotación y zoom no estarán
disponibles.
• Si desea utilizar las funciones de efecto, rotación
y zoom, ajuste esta opción en “RESOLUC
ESTÁND
”, “AR
” o “AR”.
• Si se ajusta esta opción en “PhotoTV HD”,
“(1920×1080i) AR ” o “(1920×1080i) AR”, la
imagen siguiente aparecerá tras un breve tiempo
en el que la pantalla se quedará en negro y sin
sonido.
• La señal HDMI se detendrá momentáneamente
durante la carga o la descarga de un dispositivo
USB.
• Si se ajusta esta opción en “PhotoTV HD”, el
reproductor cambiará la salida de la señal de
vídeo de “RESOLUCIÓN HDMI” a
“1920×1080i”, “TIPO TV” a “16:9” y “YCBCR/
RGB (HDMI)” a “YCBCR” automáticamente,
aunque se mantienen los ajustes actuales.
• Ajuste esta opción en “RESOLUC ESTÁND ”
si desea ver archivos de fotografía en salidas de
vídeo analógicas con la conexión HDMI.
◆ YCBCR/RGB (HDMI)
◆ MISMO IDIOMA
Permite seleccionar el tipo de salida de la
señal HDMI de la toma HDMI OUT.
No se puede seleccionar esta opción si el
modo “PhotoTV HD” está activado
(página 18).
Permite modificar los idiomas de este
reproductor al mismo idioma del menú
Pantalla actual del televisor.
No se puede seleccionar esta opción si
“CONTROL POR HDMI” está ajustado en
“NO”.
YCBCR
Permite emitir señales
YCBCR.
RGB
Permite emitir señales
RGB.
Permite activar esta función.
NO
Permite desactivar esta función.
b
• Apague las pantallas antes de utilizar esta
función.
• El idioma del menú Pantalla del reproductor se
mantiene si no se acepta el idioma del televisor.
Valores y ajustes
b
• Si la imagen de reproducción se distorsiona,
establezca este ajuste en “RGB”.
• Si la toma HDMI OUT está conectada a un equipo
con una toma DVI, las señales “RGB” se emitirán
automáticamente aunque seleccione “YCBCR”.
SI
◆ AUDIO (HDMI)
Permite seleccionar el tipo de salida de la
señal de audio de la toma HDMI OUT.
AUTO
Seleccione esta opción
normalmente. Permite emitir
señales de audio en función de
los ajustes de “SALIDA
DIGITAL” (página 27).
PCM
Permite convertir las señales
Dolby Digital, MPEG o PCM
de 96 kHz/24 bits a señales
PCM de 48 kHz/16 bits.
b
Se emitirá un ruido fuerte (o no se emitirá ningún
sonido) si conecta el reproductor a un televisor que
no es compatible con señales DOLBY DIGITAL/
MPEG y se selecciona “AUTO”. En este caso,
seleccione “PCM”.
◆ CONTROL POR HDMI
Permite activar y desactivar el ajuste de
control por HDMI.
SI
Permite utilizar las funciones de
CONTROL POR HDMI
(página 10).
NO
Permite desactivar esta función.
29ES
Funcionamiento
Información complementaria
Solución de problemas
Si se encuentra con alguna de las siguientes
dificultades mientras usa el reproductor,
utilice esta guía de solución de problemas
para intentar resolverla antes de solicitar
asistencia técnica. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más
próximo.
Alimentación
La alimentación no se activa.
, Compruebe que el cable de alimentación
está firmemente conectado.
Imagen y sonido
No se emite imagen ni sonido.
, Vuelva a conectar el cable de conexión
firmemente.
, Los cables de conexión están dañados.
, Compruebe la conexión del televisor
(página 9) y cambie el selector de entrada de
este para que la señal del reproductor
aparezca en la pantalla.
, Si el sistema de color del reproductor no
coincide con el del televisor (NTSC o PAL),
cambie el sistema de color del reproductor.
En primer lugar pulse [/1 para apagar el
reproductor. A continuación pulse
DISPLAY, introduzca “0” mediante el
botón numérico y, a continuación, pulse
[/1.
, Pulse [/1 para apagar el reproductor,
introduzca “369” con los botones numéricos
del mando a distancia y, a continuación,
pulse [/1 para volver a encender el
reproductor (página 28).
No se emite imagen o se produce ruido en
la imagen cuando se conecta a la toma
HDMI OUT.
, Intente lo siguiente: 1Apague el
reproductor y vuelva a encenderlo.
2Apague el equipo conectado y vuelva a
encenderlo. 3Desconecte el cable HDMI y
vuelva a conectarlo.
30ES
El mando a distancia no funciona.
, Las pilas del mando a distancia están a
punto de agotarse.
, El mando a distancia no está orientado hacia
el sensor remoto del reproductor.
El reproductor no detecta un dispositivo
USB que se ha conectado.
, El dispositivo USB no se ha conectado
correctamente al reproductor (página 16).
, El dispositivo USB o un cable están
dañados.
, No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los programas de codificación/
escritura ni con los dispositivos y los
soportes de grabación. Es posible que un
dispositivo USB incompatible produzca
ruido, interrumpa el audio o no reproduzca
nada.
, Este reproductor es compatible con el
formato FAT32, no con NTFS.
Los nombres de álbum/pista/archivo no se
muestran correctamente.
, El reproductor solo puede mostrar números
y letras. Los demás caracteres se muestran
como “*”.
Aparece el mensaje “Error en los datos”.
, Los archivos de vídeo, fotografía y música
que desea reproducir están dañados.
El reproductor no funciona correctamente.
, Si la electricidad estática, o un efecto
similar, provoca un funcionamiento
anómalo del reproductor, desenchúfelo.
La función CONTROL POR HDMI no se
ejecuta.
, Asegúrese de que la entrada del televisor se
ha cambiado al reproductor de USB de
modo que la señal del reproductor aparezca
en la pantalla del televisor y que la función
“CONTROL POR HDMI” esté ajustada en
“SI” (página 29).
La pantalla de ‘BRAVIA Sync’ no aparece.
, Vuelva al modo de una pantalla si el
televisor está en modo de dos pantallas. A
continuación, vuelva a intentarlo.
Aparecen 5 números o letras.
, Se ha activado la función de
autodiagnóstico. (Consulte la tabla de la
página 31.)
Función de autodiagnóstico
(cuando aparecen letras/
números en la pantalla)
Causa y/o acción
Los tres
correctiva
primeros
caracteres del
número de
servicio
C 31
El dispositivo USB no está
conectado correctamente.
, Vuelva a conectar el
dispositivo USB
correctamente.
El reproductor puede reproducir los archivos
siguientes:
Tipo de
archivo
Formato del
archivo
Extensión
Vídeo
DivX*1*2
“.avi” o
“.divx”
MPEG-1*1*2*3 “.mpg” o
“.mpeg”
MPEG-2
(PS)*1*2
“.mpg” o
“.mpeg”
MPEG-4
(Simple
profile)*1*2*4
“.mp4” o
“.m4v”
Fotografía
JPEG*5
“.jpeg” o
“.jpg”
Música
MP3
“.mp3”
WMA*4
“.wma”
AAC*4
“.m4a”
LPCM/WAVE
“.wav”
Información complementaria
Cuando la función de autodiagnóstico se
activa para evitar que el reproductor funcione
incorrectamente, aparece en la pantalla un
número de servicio de cinco caracteres con
una combinación de una letra y cuatro dígitos
(por ejemplo: C 13 50). En este caso, consulte
la siguiente tabla.
Notas acerca de los
archivos de vídeo,
fotografía o música
*1
En algunos casos, ciertos formatos de archivo
no son compatibles con este reproductor.
* El reproductor puede reproducir archivos de
vídeo cuyo tamaño sea superior a
720 (anchura) × 576 (altura)/2 GB.
*3 Solo se admiten datos de películas de Cyber
Shot.
*4 No es posible reproducir archivos con
protección de derechos de autor (gestión de
derechos digitales).
5 Archivos de fotografía compatibles con el
*
formato de archivos de imagen DCF (Design
rule for Camera File system [Norma de diseño
para el sistema de archivos de cámaras]).
2
El reproductor reproducirá cualquier archivo
especificado en la tabla anterior aunque
difiera el formato del archivo. Es posible que
la reproducción de dichos datos genere ruido,
lo que podría dañar los altavoces.
z
• Si añade números (01, 02, 03, etc.) delante del
nombre de los archivos, es posible que se
reproduzcan en dicho orden.
• Es posible que la reproducción de una jerarquía de
carpetas compleja tarde algunos minutos. Cree
álbumes con dos jerarquías como máximo.
,continúa
31ES
• Ajuste la opción “MULTIMEDIA” en “FOTO
(MÚSICA)” para repetir los archivos de música y
fotografía (página 20).
b
• Es posible que algunos archivos de vídeo,
fotografía y música no se reproduzcan según las
condiciones de codificación/grabación.
• Es posible que el inicio de una reproducción y el
paso al álbum siguiente o a otro tarde unos
minutos.
• El reproductor no puede reproducir archivos de
música con formato mp3PRO o WMA Pro.
• Si la imagen tiene un tiempo de reproducción más
largo que el del sonido, continuará la
reproducción sin sonido. Del mismo modo, si el
sonido tiene un tiempo de reproducción más largo
que el de la imagen, continuará la reproducción
sin imagen.
• Es posible que la visualización de archivos de
fotografía progresivos o de más de 3.000.000 de
píxeles tarde unos minutos y que la duración
parezca superior al ajuste que ha seleccionado.
• El reproductor reconocerá un máximo de 200
álbumes independientemente del modo
seleccionado. Puede reconocer hasta 300 archivos
de música y 300 archivos de fotografía si se
selecciona la opción “FOTO (MÚSICA)”, 600
archivos de música si se selecciona la opción
“MÚSICA”, 600 archivos de fotografía si se
selecciona la opción “FOTO (BGM)” y 600
archivos de vídeo si se selecciona la opción
“VIDEO”.
• Es posible que el reproductor no reproduzca una
combinación de dos o más archivos de vídeo.
• Es posible que el reproductor no reproduzca
determinados archivos de vídeo cuya duración sea
superior a tres horas.
• Según el archivo, es posible que no se pueda
utilizar la reproducción normal. Es posible que la
imagen no se muestre nítida, la reproducción no
sea perfecta, el sonido se interrumpa, etc. Se
recomienda crear un archivo a una velocidad de
bits inferior.
• Al reproducir datos visuales que no son
compatibles con el formato MPEG-4, solo se oirá
el sonido.
Especificaciones
Salidas
(Nombre de la toma: tipo de toma/nivel de
salida/impedancia de carga)
LINE OUT (AUDIO):
Toma fonográfica/2 Vrms/10 kiloohmios
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Toma fonográfica/0,5 Vp-p/75 ohmios
HDMI OUT:
Conector HDMI estándar de 19 clavijas
COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR):
Toma fonográfica/Y: 1,0 Vp-p,
PB, PR: 0,7 Vp-p/75 ohmios
LINE OUT (VIDEO):
Toma fonográfica/1,0 Vp-p/75 ohmios
USB:
Toma USB de tipo A, corriente máxima
de 500 mA (para conectar dispositivos
USB)
Generales
Requisitos de alimentación:
6 V de cc (adaptador de ca)
Consumo de energía: 8 W
Dimensiones (aprox.):
145 × 24,5 × 106 mm (anchura/altura/
profundidad) incluidas las partes que
sobresalen
Peso (aprox.): 245 g
Temperatura de funcionamiento:
de 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento:
de 25 % a 80 %
Adaptador de ca:
de 220 a 240 V de ca, 50/60 Hz
Accesorios suministrados
• Cable de audio/vídeo (toma fonográfica × 3
y toma fonográfica × 3) (1)
• Mando a distancia (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Adaptador de ca (1)
Las especificaciones y el diseño están sujetos
a cambios sin previo aviso.
32ES
Índice
Números
16:9 24
4:3 TIPO BUZÓN 24
48kHz/96kHz PCM 27
A
B
‘BRAVIA Sync’ 10
C
Conexión 9
D
DEFINICION 21, 23
DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA 26
DivX® 26
DOLBY DIGITAL 27
E
EFECTO 19, 21
F
FECHA 21
FONDO 25
H
HDMI
AUDIO (HDMI) 29
CONTROL POR HDMI 10,
29
MISMO IDIOMA 29
RESOLUCIÓN HDMI 28
I
Indicaciones en pantalla
Pantalla de ajustes 24
Pantalla del menú de
control 19
Indicador ID3 6
INTERVALO 19, 21
J
Mando a distancia 6, 13
MEMORIA 22
Menú de control 19
MENU PANTALLA 24
MEZCLA 26
MODO DE
VISUALIZACIÓN
PERSONAL 21, 22
MODO PAUSA 26
MODO (PROGRESSIVE) 25
MP3 31
MPEG 27
MULTIMEDIA 21
N
NTSC 30
P
PAL 30
Pantalla
Pantalla de ajustes 24
Pantalla del menú de
control 19
Pantalla de ajustes 24
PERSONALIZADO 24
PhotoTV HD 18, 28
PICTURE NAVI 6, 17
Pilas 13
PISTA 20
PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT
ONLY) 25
T
TIEMPO/TEXTO 21
TIPO TV 24
U
USB 16
Z
ZOOM 21
Información complementaria
ADVANCE (avance) 7
AJUSTE 21, 24
AJUSTE AUDIO 26
AJUSTE DE IDIOMA 24
AJUSTE HDMI 28
AJUSTE PANTALLA 24
AJUSTE PERSONALIZADO
26
Ajuste rápido 14
ÁLBUM 20
ARCHIVO 20
AUDIO DRC 26
Avance rápido 7
M
R
RÁPIDO 21
REPETICION 21
REPLAY (repetición) 7
Reproducción a cámara lenta 7
REPRODUCCIÓN AUTO 26
RESOLUCIÓN JPEG 28
RESTAURAR 21
Retroceso rápido 7
S
SALIDA 4:3 25
SALIDA DIGITAL 27
Salida digital 27
SALVA PANTALLA 25
SINCRONIZACIÓN AV 22,
23
Software basado en películas 25
Software basado en vídeo 25
Solución de problemas 30
Sonido envolvente de 5.1
canales 12
SUBTITLE 6
JPEG 31
33ES
z Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi
Sony visitare: www.sony-europe.com/myproduct/
z Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios
Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct/
4-157-000-42(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia